id
stringlengths 1
6
| translation
translation |
---|---|
0 | {
"de": "Navigation Path : Home > The European Central Bank > Rechtlicher Rahmen > Alle Rechtsakte nach Datum geordnet > Alle Jahre > CON / 1998/24",
"fr": "Navigation Path : Home > The European Central Bank > Cadre juridique > Par ordre chronologique > Toutes années confondues > CON / 1998/24"
} |
1 | {
"de": "The European Central Bank",
"fr": "The European Central Bank"
} |
2 | {
"de": "Press",
"fr": "Press"
} |
3 | {
"de": "Events",
"fr": "Events"
} |
4 | {
"de": "Publications",
"fr": "Publications"
} |
5 | {
"de": "Statistics",
"fr": "Statistics"
} |
6 | {
"de": "The Euro",
"fr": "The Euro"
} |
7 | {
"de": "Monetary Policy",
"fr": "Monetary Policy"
} |
8 | {
"de": "Payments & Markets",
"fr": "Payments & Markets"
} |
9 | {
"de": "CON / 1998/24",
"fr": "CON / 1998/24"
} |
10 | {
"de": "Stellungnahme zur Satzung der Bank of England ( CON / 1998/24 )",
"fr": "Avis sur le statut de la Bank of England ( CON / 1998/24 )"
} |
11 | {
"de": "Vereinigtes Königreich , 8.5.1998 , pdf 13 kB , en",
"fr": "Royaume-Uni , 8.5.1998 , pdf 13 kB , en"
} |
12 | {
"de": "Back to The European Central Bank",
"fr": "Back to The European Central Bank"
} |
13 | {
"de": "Rechtlicher Rahmen",
"fr": "Cadre juridique"
} |
14 | {
"de": "Benutzerhinweise",
"fr": "Guide d' utilisation"
} |
15 | {
"de": "Suche im rechtlichen Rahmen",
"fr": "Recherche dans le cadre juridique"
} |
16 | {
"de": "Rechtlicher Rahmen des ESZB",
"fr": "Cadre juridique du SEBC"
} |
17 | {
"de": "Institutionelle Vorschriften",
"fr": "Dispositions institutionnelles de la BCE"
} |
18 | {
"de": "Geldpolitik und geldpolitische Geschäfte",
"fr": "Politique monétaire et opérations"
} |
19 | {
"de": "Zahlungsverkehrs - und Abwicklungssysteme",
"fr": "Systèmes de paiement et de règlement"
} |
20 | {
"de": "Banknoten und Münzen , Zahlungsmittel und Währungsangelegenheiten",
"fr": "Billets et pièces , moyens de paiement et questions monétaires"
} |
21 | {
"de": "Devisen und Währungsreserven",
"fr": "Devises et réserves de change"
} |
22 | {
"de": "Statistik",
"fr": "Statistiques"
} |
23 | {
"de": "Beschäftigungsbedingungen , Verhaltensregeln , Betrugsbekämpfung und Transparenz",
"fr": "Conditions d' emploi , règles de conduite , prévention de la fraude et transparence"
} |
24 | {
"de": "Stabilität der Finanzmärkte",
"fr": "Stabilité des marchés financiers"
} |
25 | {
"de": "Alle Stellungnahmen der EZB",
"fr": "Tous les avis de la BCE"
} |
26 | {
"de": "Alle Rechtsakte nach Datum geordnet",
"fr": "Par ordre chronologique"
} |
27 | {
"de": "1998 ( EZB / EWI )",
"fr": "1998 ( BCE / IME )"
} |
28 | {
"de": "1997 ( EWI )",
"fr": "1997 ( IME )"
} |
29 | {
"de": "1996 ( EWI )",
"fr": "1996 ( IME )"
} |
30 | {
"de": "1995 ( EWI )",
"fr": "1995 ( IME )"
} |
31 | {
"de": "1994 ( EWI )",
"fr": "1994 ( IME )"
} |
32 | {
"de": "Alle Jahre",
"fr": "Toutes années confondues"
} |
33 | {
"de": "Cross-navigation Menu",
"fr": "Cross-navigation Menu"
} |
34 | {
"de": "Weitere Rechtsvorschriften der EZB",
"fr": "Législation connexe de la BCE"
} |
35 | {
"de": "Opinion CON / 1997/27",
"fr": "Opinion CON / 1997/27"
} |
36 | {
"de": "ECB Home",
"fr": "ECB Home"
} |
37 | {
"de": "Home _BAR_ Site Directory _BAR_ Glossary _BAR_ Links _BAR_ Contact _BAR_ Disclaimer & Copyright _BAR_ Search",
"fr": "Home _BAR_ Site Directory _BAR_ Glossary _BAR_ Links _BAR_ Contact _BAR_ Disclaimer & Copyright _BAR_ Search"
} |
38 | {
"de": "Print",
"fr": "Print"
} |
39 | {
"de": "RSS feed",
"fr": "RSS feed"
} |
40 | {
"de": "Languages : CS _BAR_ DA _BAR_ Deutsch _BAR_ EL _BAR_ EN _BAR_ ES _BAR_ ET _BAR_ FI _BAR_ FR _BAR_ HU _BAR_ IT _BAR_ LT _BAR_ LV _BAR_ MT _BAR_ NL _BAR_ PL _BAR_ PT _BAR_ SK _BAR_ SL _BAR_ SV",
"fr": "Languages : CS _BAR_ DA _BAR_ DE _BAR_ EL _BAR_ EN _BAR_ ES _BAR_ ET _BAR_ FI _BAR_ Français _BAR_ HU _BAR_ IT _BAR_ LT _BAR_ LV _BAR_ MT _BAR_ NL _BAR_ PL _BAR_ PT _BAR_ SK _BAR_ SL _BAR_ SV"
} |
41 | {
"de": "Navigation Path : Home > The European Central Bank > Rechtlicher Rahmen > Stabilität der Finanzmärkte > Einschlägige Stellungnahmen der EZB > CON / 2005/26",
"fr": "Navigation Path : Home > The European Central Bank > Cadre juridique > Stabilité des marchés financiers > Avis de la BCE > CON / 2005/26"
} |
42 | {
"de": "CON / 2005/26",
"fr": "CON / 2005/26"
} |
43 | {
"de": "Stellungnahme zur Aufgabe der Národná banka Slovenska in Bezug auf die integrierte Aufsicht über den gesamten Finanzmarkt sowie zu den Änderungen ihrer Satzung ( CON / 2005/26 )",
"fr": "Avis sur la mission de la Národná banka Slovenska relativement à la surveillance intégrée de l' ensemble du marché financier et sur la modification de son statut ( CON / 2005/26 )"
} |
44 | {
"de": "Slowakei , 4.8.2005 , pdf 30 kB , en .",
"fr": "Slovaquie , 4.8.2005 , pdf 30 kB , en ."
} |
45 | {
"de": "sk",
"fr": "sk"
} |
46 | {
"de": "Einschlägige Stellungnahmen der EZB",
"fr": "Avis de la BCE"
} |
47 | {
"de": "Opinion CON / 2004/31",
"fr": "Opinion CON / 2004/31"
} |
48 | {
"de": "Navigation Path : Home > The European Central Bank > EZB-Neubau > Übersicht > Standort > Ostend",
"fr": "Navigation Path : Home > The European Central Bank > Le nouveau site de la BCE > Vue d ‘ ensemble > Le site > Ostend"
} |
49 | {
"de": "Ostend",
"fr": "Ostend"
} |
50 | {
"de": "Die Großmarkthalle im Frankfurter Ostend , 2002 © EZB / KingAir Luftfoto",
"fr": "La Großmarkthalle dans le quartier de l ’ Ostend à Francfort , 2002 © ECB / KingAir Luftfoto"
} |
51 | {
"de": "Unter den Krananlagen der Ruhrorter Werft © Robert Metsch",
"fr": "Sous les grues du Ruhrorter Werft © Robert Metsch"
} |
52 | {
"de": "Neubauten an der Weseler Werft © Robert Metsch",
"fr": "Nouveaux immeubles du Weseler Werft © Robert Metsch"
} |
53 | {
"de": "Wo Stadt und Fluss aufeinander treffen",
"fr": "Là où la ville et le fleuve se rencontrent"
} |
54 | {
"de": "Der Neubau der Europäischen Zentralbank ( EZB ) wird auf dem Areal der Großmarkthalle im Frankfurter Ostend errichtet .",
"fr": "Les nouveaux locaux de la BCE sont construits sur le site de l ’ ancien marché de gros , la Großmarkthalle , dans le quartier de l ’ Ostend de Francfort ."
} |
55 | {
"de": "Das Grundstück liegt an der Nahtstelle von Stadt und Fluss .",
"fr": "Ce site est le point de rencontre entre la ville et le fleuve ."
} |
56 | {
"de": "Das sehr heterogene Ostend befindet sich seit den 1990er Jahren im Umbruch , und die direkte Nachbarschaft ist von der Neuordnung der städtebaulichen Substanz und Nutzungsstruktur geprägt .",
"fr": "Le quartier de l ’ Ostend , qui présente des visages très divers , se développe depuis les années 1990 , dans le cadre de la réorganisation du tissu urbain des alentours immédiats ."
} |
57 | {
"de": "Jenseits der Bahntrasse liegt der Osthafen , der noch das industrielle Gepräge aufweist , das bis vor Kurzem auch rings um die Großmarkthalle zu finden war .",
"fr": "De l ’ autre côté des voies ferrées se trouvent les docks de l ’ Osthafen , qui portent l ’ empreinte du paysage industriel encore visible jusqu ’ à une date récente autour de la Großmarkthalle ."
} |
58 | {
"de": "Zwei denkmalgeschützte Krananlagen am Kai vor der Großmarkthalle erinnern daran .",
"fr": "Les deux grues , inscrites sur la liste du patrimoine national , qui se dressent sur le quai longeant la Großmarkthalle évoquent ce passé industriel ."
} |
59 | {
"de": "Strukturwandel",
"fr": "Les mutations structurelles"
} |
60 | {
"de": "Das vormals industriell genutzte Mainufer westlich des Großmarkthallenareals entwickelt sich sukzessive zu einem Wohnstandort von hoher Aufenthaltsqualität mit Grünzügen .",
"fr": "L ’ ancienne zone industrielle bordant les rives du Main , à l ’ ouest du site de la Großmarkthalle , se transforme progressivement en un espace résidentiel recherché , agrémenté de jardins ."
} |
61 | {
"de": "Hier zeigt sich der strukturelle und bauliche Wandel des Frankfurter Ostends bislang am deutlichsten .",
"fr": "C ’ est là que la métamorphose des structures et du paysage urbains de ce quartier est la plus apparente ."
} |
62 | {
"de": "Stadtbild im Wandel",
"fr": "La mutation du paysage urbain"
} |
63 | {
"de": "Aufgrund des andauernden Strukturwandels von der Produktion hin zum Dienstleistungssektor hat sich das Stadtbild des östlich liegenden Viertels in den letzten Jahren verändert .",
"fr": "Les changements structurels en cours , qui voient le secteur des services prendre le relais du secteur manufacturier , ont transformé le paysage urbain du quartier de l ’ Ostend au cours des dernières années ."
} |
64 | {
"de": "Die dortige Hauptentwicklungsachse ist die Hanauer Landstraße , die allgemein als „ Trendmeile “ gilt und an der sich zunehmend Dienstleister sowie kulturelle Einrichtungen ansiedeln .",
"fr": "L ’ axe principal de son développement est la Hanauer Landstrasse , qui attire un nombre croissant de sociétés de services et offre de nombreux espaces culturels ."
} |
65 | {
"de": "Historische Großmarkthalle",
"fr": "La Großmarkthalle historique"
} |
66 | {
"de": "Martin Elsaesser",
"fr": "Martin Elsaesser"
} |
67 | {
"de": "Umgebung Erinnerungsstätte",
"fr": "Les alentours Le mémorial"
} |
68 | {
"de": "EZB-Neubau Übersicht",
"fr": "Le nouveau site de la BCE"
} |
69 | {
"de": "Baubeschreibung Leitbild",
"fr": "Vue d' ensemble Description du bâtiment"
} |
70 | {
"de": "Standort",
"fr": "Vision Le site"
} |
71 | {
"de": "Virtueller Rundgang",
"fr": "Visite virtuelle"
} |
72 | {
"de": "Kontakt",
"fr": "Contactez-nous"
} |
73 | {
"de": "Downloads",
"fr": "Documents à télécharger"
} |
74 | {
"de": "Planungsphase",
"fr": "La phase de planification"
} |
75 | {
"de": "Bauphase",
"fr": "La phase de construction"
} |
76 | {
"de": "Related information",
"fr": "Related information"
} |
77 | {
"de": "New Premises media centre Images of the ongoing construction works",
"fr": "New Premises media centre Images of the ongoing construction works"
} |
78 | {
"de": "Languages : BG _BAR_ CS _BAR_ DA _BAR_ Deutsch _BAR_ EL _BAR_ EN _BAR_ ES _BAR_ ET _BAR_ FI _BAR_ FR _BAR_ HU _BAR_ IT _BAR_ LT _BAR_ LV _BAR_ MT _BAR_ NL _BAR_ PL _BAR_ PT _BAR_ RO _BAR_ SK _BAR_ SL _BAR_ SV",
"fr": "Languages : BG _BAR_ CS _BAR_ DA _BAR_ DE _BAR_ EL _BAR_ EN _BAR_ ES _BAR_ ET _BAR_ FI _BAR_ Français _BAR_ HU _BAR_ IT _BAR_ LT _BAR_ LV _BAR_ MT _BAR_ NL _BAR_ PL _BAR_ PT _BAR_ RO _BAR_ SK _BAR_ SL _BAR_ SV"
} |
79 | {
"de": "Navigation Path : Home > The European Central Bank > Rechtlicher Rahmen > Alle Rechtsakte nach Datum geordnet > 2003 > Weitere Informationen",
"fr": "Navigation Path : Home > The European Central Bank > Cadre juridique > Par ordre chronologique > 2003 > Informations supplémentaires"
} |
80 | {
"de": "Akte über die Bedingungen des Beitritts der Tschechischen Republik , der Republik Estland , der Republik Zypern , der Republik Lettland , der Republik Litauen , der Republik Ungarn , der Republik Malta , der Republik Polen , der Republik Slowenien und der Slowakischen Republik und die Anpassungen der die Europäische Union begründenden Verträge ABl .",
"fr": "Acte relatif aux conditions d' adhésion à l' Union européenne de la République tchèque , de la République d' Estonie , de la République de Chypre , de la République de Lettonie , de la République de Lituanie , de la République de Hongrie , de la République de Malte , de la République de Pologne , de la République de Slovénie et de la République slovaque , et aux adaptations des traités sur lesquels est fondée l' Union européenne"
} |
81 | {
"de": "L 236 vom 23.9.2003 , S. 33 , pdf 144 kB , cs .",
"fr": "JO L 236 du 23.9.2003 , p. 33 , pdf 155 kB , cs ."
} |
82 | {
"de": "da .",
"fr": "da ."
} |
83 | {
"de": "de .",
"fr": "de ."
} |
84 | {
"de": "el .",
"fr": "el ."
} |
85 | {
"de": "en .",
"fr": "en ."
} |
86 | {
"de": "es .",
"fr": "es ."
} |
87 | {
"de": "et.",
"fr": "et."
} |
88 | {
"de": "fi .",
"fr": "fi ."
} |
89 | {
"de": "fr .",
"fr": "fr ."
} |
90 | {
"de": "hu .",
"fr": "hu ."
} |
91 | {
"de": "it .",
"fr": "it ."
} |
92 | {
"de": "lt .",
"fr": "lt ."
} |
93 | {
"de": "lv .",
"fr": "lv ."
} |
94 | {
"de": "mt .",
"fr": "mt ."
} |
95 | {
"de": "nl .",
"fr": "nl ."
} |
96 | {
"de": "pl .",
"fr": "pl ."
} |
97 | {
"de": "pt .",
"fr": "pt ."
} |
98 | {
"de": "sk .",
"fr": "sk ."
} |
99 | {
"de": "sl .",
"fr": "sl ."
} |