qID
stringlengths 32
32
| sentence
stringlengths 55
168
| context_en
stringlengths 54
167
| context_de
stringlengths 54
211
| answer
int64 1
2
| option1_en
stringlengths 6
24
| option2_en
stringlengths 6
24
| option1_de
stringlengths 6
29
| option2_de
stringlengths 6
22
| context_referent_of_option1_de
stringlengths 2
25
| context_referent_of_option2_de
stringlengths 2
24
|
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
3ZQA3IO31BPRRBG2HYHXMDN5QN61OP-1 | Victoria wanted thinner thighs and picked up the drink instead of the shake because it was light. | Victoria wanted thinner thighs and picked up the drink instead of the shake because _ was light. | Victoria wollte dünnere Oberschenkel und nahm das Getränk anstelle des Shakes auf, weil _ leicht war. | 2 | the shake | the drink | der Shake | das Getränk | Shakes | Getränk |
3ZQA3IO31BPRRBG2HYHXMDN5QN61OP-2 | Victoria wanted thinner thighs and picked up the drink instead of the shake because it was fattening. | Victoria wanted thinner thighs and picked up the drink instead of the shake because _ was fattening. | Victoria wollte dünnere Oberschenkel und nahm das Getränk anstelle des Shakes, weil _ dick wurde. | 1 | the shake | the drink | der Shake | das Getränk | Shakes | Getränk |
3KVQ0UJWPZZDERPUT5MJYV1HU4XW59-1 | The wall took longer to paint than the ceiling because it covered a greater area. | The wall took longer to paint than the ceiling because _ covered a greater area. | Das Malen der Wand dauerte länger als die Decke, da _ eine größere Fläche bedeckte. | 2 | the ceiling | the wall | die Decke | die Wand | Decke | Wand |
3KVQ0UJWPZZDERPUT5MJYV1HU4XW59-2 | The wall took longer to paint than the ceiling because it covered a smaller area. | The wall took longer to paint than the ceiling because _ covered a smaller area. | Das Malen der Wand dauerte länger als die Decke, da _ einen kleineren Bereich bedeckte. | 2 | the wall | the ceiling | die Wand | die Decke | Wand | Decke |
3QQUBC64ZGSWTG0Q7AERUVF9TKGXNP-1 | John shed some tears and wiped his eye with the pillow until it was dry. | John shed some tears and wiped his eye with the pillow until _ was dry. | John vergoss einige Tränen und wischte sich das Auge mit dem Kissen ab, bis _ trocken war. | 1 | the eye | the pillow | das Auge | das Kissen | Auge | Kissen |
3QQUBC64ZGSWTG0Q7AERUVF9TKGXNP-2 | John shed some tears and wiped his eye with the pillow until it was wet. | John shed some tears and wiped his eye with the pillow until _ was wet. | John vergoss einige Tränen und wischte sich das Auge mit dem Kissen ab, bis _ nass war. | 2 | the eye | the pillow | das Auge | das Kissen | Auge | Kissen |
3LB1BGHFL4AJOYVK92M5M8SBLDTYT7-1 | Smoke from cigars permeated the lounge but the air was clear in the hall, as it permitted smoking. | Smoke from cigars permeated the lounge but the air was clear in the hall, as _ permitted smoking. | Rauch von Zigarren durchdrang die Lounge, aber die Luft in der Halle war klar, da _ das Rauchen erlaubte. | 1 | the lounge | the hall | die Lounge | die Halle | Lounge | Halle |
3LB1BGHFL4AJOYVK92M5M8SBLDTYT7-2 | Smoke from cigars permeated the lounge but the air was clear in the hall, as it forbade smoking. | Smoke from cigars permeated the lounge but the air was clear in the hall, as _ forbade smoking. | Rauch von Zigarren durchdrang die Lounge, aber die Luft in der Halle war klar, da _ das Rauchen verbot. | 2 | the lounge | the hall | die Lounge | die Halle | Lounge | Halle |
3M4KL7H8KX1GWU951073XBPNVIQ61K-1 | The doves flew away from the tree and into the bush, since it was dangerous at that time. | The doves flew away from the tree and into the bush, since _ was dangerous at that time. | Die Tauben flogen vom Baum weg und in den Busch, da _ zu dieser Zeit gefährlich war. | 1 | the tree | the bush | der Baum | der Busch | Baum | Busch |
3M4KL7H8KX1GWU951073XBPNVIQ61K-2 | The doves flew away from the tree and into the bush, since it was safe at that time. | The doves flew away from the tree and into the bush, since _ was safe at that time. | Die Tauben flogen vom Baum weg und in den Busch, da _ zu dieser Zeit sicher war. | 1 | the bush | the tree | der Busch | der Baum | Busch | Baum |
31MCUE39BM0E3QCQ0HU8XVH9MKH3GS-1 | The glove was a perfect fit for her hand while the ring would not go on, because it was the correct width. | The glove was a perfect fit for her hand while the ring would not go on, because _ was the correct width. | Der Handschuh passte perfekt zu ihrer Hand, während der Ring nicht weiterging, da _ die richtige Breite hatte. | 2 | the ring | the glove | der Ring | der Handschuh | Ring | Handschuh |
31MCUE39BM0E3QCQ0HU8XVH9MKH3GS-2 | The glove was a perfect fit for her hand while the ring would not go on, because it was the wrong width. | The glove was a perfect fit for her hand while the ring would not go on, because _ was the wrong width. | Der Handschuh passte perfekt zu ihrer Hand, während der Ring nicht weiterging, da _ die falsche Breite hatte. | 2 | the glove | the ring | der Handschuh | der Ring | Handschuh | Ring |
336OE47KI4YUCL49ZW4W2TVF6CYWVG-1 | The clerk identified the watch right away instead of the jewelry since it was popular at the time. | The clerk identified the watch right away instead of the jewelry since _ was popular at the time. | Der Angestellte identifizierte die Uhr sofort anstelle des Schmucks, da _ zu dieser Zeit beliebt war. | 1 | the watch | the jewelry | die Uhr | der Schmuck | Uhr | Schmucks |
336OE47KI4YUCL49ZW4W2TVF6CYWVG-2 | The clerk identified the watch right away instead of the jewelry since it was obscure at the time. | The clerk identified the watch right away instead of the jewelry since _ was obscure at the time. | Der Angestellte identifizierte die Uhr sofort anstelle des Schmucks, da _ zu diesem Zeitpunkt dunkel war. | 2 | the watch | the jewelry | die Uhr | der Schmuck | Uhr | Schmucks |
3S1L4CQSFX3TFMG9EER0AK7U2EUFAA-1 | The energetic puppy loved the ball but really hated the frisbee, because it was fun. | The energetic puppy loved the ball but really hated the frisbee, because _ was fun. | Der energiegeladene Welpe liebte den Ball, hasste aber den Frisbee wirklich, weil _ Spaß machte. | 2 | the frisbee | the ball | der Frisbee | der Ball | Frisbee | Ball |
3S1L4CQSFX3TFMG9EER0AK7U2EUFAA-2 | The energetic puppy loved the ball but really hated the frisbee, because it was boring. | The energetic puppy loved the ball but really hated the frisbee, because _ was boring. | Der energiegeladene Welpe liebte den Ball, hasste aber den Frisbee wirklich, weil _ langweilig war. | 2 | the ball | the frisbee | der Ball | der Frisbee | Ball | Frisbee |
3YLTXLH3DF4KGMDHYNXX3082HFYHPH-1 | The delivery driver tried to get the new stove through the front door but couldn't; it was too narrow. | The delivery driver tried to get the new stove through the front door but couldn't; _ was too narrow. | Der Zusteller versuchte, den neuen Ofen durch die Haustür zu bekommen, konnte es aber nicht. _ war zu eng. | 2 | the stove | the door | Der Ofen | Die Tür | Ofen | Haustür |
3YLTXLH3DF4KGMDHYNXX3082HFYHPH-2 | The delivery driver tried to get the new stove through the front door but couldn't; it was too wide. | The delivery driver tried to get the new stove through the front door but couldn't; _ was too wide. | Der Zusteller versuchte, den neuen Ofen durch die Haustür zu bekommen, konnte es aber nicht. _ war zu breit. | 1 | the stove | the door | Der Ofen | Die Tür | Ofen | Haustür |
3Z8UJEJOCZBKURQB2DCYDG7DT8Q39X-1 | The attorney took the train on the way to the court instead of the bus because it was running fine. | The attorney took the train on the way to the court instead of the bus because _ was running fine. | Der Anwalt nahm den Zug auf dem Weg zum Gericht anstelle des Busses, weil _ gut fuhr. | 2 | the bus | the train | der Bus | der Zug | Busses | Zug |
3Z8UJEJOCZBKURQB2DCYDG7DT8Q39X-2 | The attorney took the train on the way to the court instead of the bus because it was being fixed. | The attorney took the train on the way to the court instead of the bus because _ was being fixed. | Der Anwalt nahm den Zug auf dem Weg zum Gericht anstelle des Busses, weil _ repariert wurde. | 1 | the bus | the train | der Bus | der Zug | Busses | Zug |
302U8RURJZZPV2WONX19ECUGPELNVS-1 | Latoya was running and could see through the forest but not the garden because it was sparse. | Latoya was running and could see through the forest but not the garden because _ was sparse. | Latoya rannte und konnte durch den Wald sehen, aber nicht durch den Garten, weil _ spärlich war. | 1 | the forest | the garden | der Wald | der Garten | Wald | Garten |
302U8RURJZZPV2WONX19ECUGPELNVS-2 | Latoya was running and could see through the forest but not the garden because it was dense. | Latoya was running and could see through the forest but not the garden because _ was dense. | Latoya rannte und konnte durch den Wald sehen, aber nicht durch den Garten, weil _ dicht war. | 2 | the forest | the garden | der Wald | der Garten | Wald | Garten |
3QX22DUVOQVY79AVVUY9TVTO8AKVMO-1 | The cage offered less shelter than the barn because it had a metal roof. | The cage offered less shelter than the barn because _ had a metal roof. | Der Käfig bot weniger Schutz als die Scheune, da _ ein Metalldach hatte. | 2 | the cage | the barn | der Käfig | die Scheune | Käfig | Scheune |
3QX22DUVOQVY79AVVUY9TVTO8AKVMO-2 | The cage offered less shelter than the barn because it had a tarp roof. | The cage offered less shelter than the barn because _ had a tarp roof. | Der Käfig bot weniger Schutz als die Scheune, da _ ein Planendach hatte. | 1 | the cage | the barn | der Käfig | die Scheune | Käfig | Scheune |
3AQN9REUTHUC79ZNNCMQH4AOHHPDY0-1 | The date at the diner lasted longer than the one at the restaurant because it closed later. | The date at the diner lasted longer than the one at the restaurant because _ closed later. | Das Datum im Diner dauerte länger als das im Restaurant, da _ später geschlossen wurde. | 1 | the diner | the restaurant | das Diner | das Restaurant | Diner | Restaurant |
3AQN9REUTHUC79ZNNCMQH4AOHHPDY0-2 | The date at the diner lasted longer than the one at the restaurant because it closed earlier. | The date at the diner lasted longer than the one at the restaurant because _ closed earlier. | Das Datum im Diner dauerte länger als das im Restaurant, da _ früher geschlossen hatte. | 1 | the restaurant | the diner | das Restaurant | das Diner | Restaurant | Diner |
3I7KR83SNCR5KEXP7HGXM0COTRI9KO-1 | Sara needed to open the ethanol in the fume hood, but it was not operational. | Sara needed to open the ethanol in the fume hood, but _ was not operational. | Sara musste das Ethanol im Abzug öffnen, aber _ war nicht betriebsbereit. | 2 | the ethanol | the fume hood | das Ethanol | der Abzug | Ethanol | Abzug |
3I7KR83SNCR5KEXP7HGXM0COTRI9KO-2 | Sara needed to open the ethanol in the fume hood, but it was expired. | Sara needed to open the ethanol in the fume hood, but _ was expired. | Sara musste das Ethanol im Abzug öffnen, aber _ war abgelaufen. | 1 | the ethanol | the fume hood | das Ethanol | der Abzug | Ethanol | Abzug |
3P888QFVX58U24ZQMBJCFCJMOWOOQ2-1 | The tank stopped using the flamethrower and moved to the cannon, as it was useless in the attack. | The tank stopped using the flamethrower and moved to the cannon, as _ was useless in the attack. | Der Panzer benutzte den Flammenwerfer nicht mehr und bewegte sich zur Kanone, da _ bei dem Angriff unbrauchbar war. | 1 | the flamethrower | the cannon | der Flammenwerfer | die Kanone | Flammenwerfer | Kanone |
3P888QFVX58U24ZQMBJCFCJMOWOOQ2-2 | The tank stopped using the flamethrower and moved to the cannon, as it was devastating in the attack. | The tank stopped using the flamethrower and moved to the cannon, as _ was devastating in the attack. | Der Panzer benutzte den Flammenwerfer nicht mehr und bewegte sich zur Kanone, da _ bei dem Angriff verheerend war. | 1 | the cannon | the flamethrower | die Kanone | der Flammenwerfer | Kanone | Flammenwerfer |
3SBX2M1TKDLB4MQ1JTS39GP8H4G4QN-1 | The costume that my sister wore was better than my suit because it was more expensive. | The costume that my sister wore was better than my suit because _ was more expensive. | Das Kostüm, das meine Schwester trug, war besser als mein Anzug, weil _ teurer war. | 2 | the suit | the costume | der Anzug | das Kostüm | Anzug | Kostüm |
3SBX2M1TKDLB4MQ1JTS39GP8H4G4QN-2 | The costume that my sister wore was better than my suit because it was cheaper. | The costume that my sister wore was better than my suit because _ was cheaper. | Das Kostüm, das meine Schwester trug, war besser als mein Anzug, weil _ billiger war. | 2 | the costume | the suit | das Kostüm | der Anzug | Kostüm | Anzug |
3BKZLF990ZXR2T4L80GAP5TFC8SYQL-1 | Danni was looking for clues to solve the mystery but could only solve an anagram, for it was harder. | Danni was looking for clues to solve the mystery but could only solve an anagram, for _ was harder. | Danni suchte nach Hinweisen, um das Rätsel zu lösen, konnte aber nur ein Anagramm lösen, da _ schwieriger war. | 1 | the mystery | the anagram | das Rätsel | das Anagramm | Rätsel | Anagramm |
3BKZLF990ZXR2T4L80GAP5TFC8SYQL-2 | Danni was looking for clues to solve the mystery but could only solve an anagram, for it was easier. | Danni was looking for clues to solve the mystery but could only solve an anagram, for _ was easier. | Danni suchte nach Hinweisen, um das Rätsel zu lösen, konnte aber nur ein Anagramm lösen, da _ einfacher war. | 2 | the mystery | the anagram | das Rätsel | das Anagramm | Rätsel | Anagramm |
3SNR5F7R947V9FYIFPB71YYMTOAIE6-1 | A basketball is a ball but what is a football? it isn't quite what I pictured. | A basketball is a ball but what is a football? The _ isn't quite what I pictured. | Ein Basketball ist ein Ball, aber was ist ein Fußball? _ ist nicht ganz das, was ich mir vorgestellt habe. | 2 | the basketball | the football | Der Basketball | Der Fußball | Basketball | Fußball |
3SNR5F7R947V9FYIFPB71YYMTOAIE6-2 | A basketball is a ball but what is a football? it is exactly what I pictured. | A basketball is a ball but what is a football? The _ is exactly what I pictured. | Ein Basketball ist ein Ball, aber was ist ein Fußball? _ ist genau das, was ich mir vorgestellt habe. | 2 | the football | the basketball | Der Fußball | Der Basketball | Fußball | Basketball |
3QTFNPMJC6G64M1YOUQCZI7CDRINZN-1 | Bobby poured the entire bottle of oil into the pan on the counter until it was empty. | Bobby poured the entire bottle of oil into the pan on the counter until _ was empty. | Bobby goss die gesamte Flasche Öl in die Pfanne auf der Theke, bis _ leer war. | 2 | the pan | the bottle | die Pfanne | die Flasche | Pfanne | Flasche |
3QTFNPMJC6G64M1YOUQCZI7CDRINZN-2 | Bobby poured the entire bottle of oil into the pan on the counter until it was full. | Bobby poured the entire bottle of oil into the pan on the counter until _ was full. | Bobby goss die gesamte Flasche Öl in die Pfanne auf der Theke, bis _ voll war. | 2 | the bottle | the pan | die Flasche | die Pfanne | Flasche | Pfanne |
31KPKEKW4CRMVH5I18KBUMS53V5B0O-1 | The desktop pc was way nicer compared to the laptop, but it was too expensive. | The desktop pc was way nicer compared to the laptop, but _ was too expensive. | Der Desktop-PC war viel schöner als der Laptop, aber _ war zu teuer. | 2 | the laptop | the desktop pc | der Laptop | der Desktop-pc | Laptop | Desktop-PC |
31KPKEKW4CRMVH5I18KBUMS53V5B0O-2 | The desktop pc was way nicer compared to the laptop, but it was less expensive. | The desktop pc was way nicer compared to the laptop, but _ was less expensive. | Der Desktop-PC war viel schöner als der Laptop, aber _ war weniger teuer. | 2 | the desktop pc | the laptop | der Desktop-pc | der Laptop | Desktop-PC | Laptop |
3TCFMTM8HG2SETQ4EYV07Y8AD5S21J-1 | The garden had shorter plants than the yard had in it although it was fertilized. | The garden had shorter plants than the yard had in it although _ was fertilized. | Der Garten hatte kürzere Pflanzen als der Hof, obwohl _ gedüngt war. | 2 | the yard | the garden | der Hof | der Garten | Hof | Garten |
3TCFMTM8HG2SETQ4EYV07Y8AD5S21J-2 | The garden had shorter plants than the yard had in it because it was fertilized. | The garden had shorter plants than the yard had in it because _ was fertilized. | Der Garten hatte kürzere Pflanzen als der Hof, weil _ gedüngt war. | 1 | the yard | the garden | der Hof | der Garten | Hof | Garten |
39KV3A5D1ALZUEM4XTRFZQCSFZD7S5-1 | She prefers to use laptop over desktop PC, because it is more mobile for her needs. | She prefers to use laptop over desktop PC, because _ is more mobile for her needs. | Sie bevorzugt die Verwendung eines Laptops gegenüber einem Desktop-PC, da _ für ihre Bedürfnisse mobiler ist. | 1 | the laptop | the desktop PC | der Laptop | der Desktop-pc | Laptops | Desktop-PC |
39KV3A5D1ALZUEM4XTRFZQCSFZD7S5-2 | She prefers to use laptop over desktop PC, because it is less mobile for her needs. | She prefers to use laptop over desktop PC, because _ is less mobile for her needs. | Sie bevorzugt die Verwendung eines Laptops gegenüber einem Desktop-PC, da _ für ihre Anforderungen weniger mobil ist. | 1 | the desktop PC | the laptop | der Desktop-pc | der Laptop | Desktop-PC | Laptops |
3THR0FZ95PR4HIK6A8ZG6SWJORSLOS-1 | The athlete had to prepare for the final competition with his uniform but not his helmet because it was with him. | The athlete had to prepare for the final competition with his uniform but not his helmet because _ was with him. | Der Athlet musste sich mit seiner Uniform auf die Endrunde vorbereiten, aber nicht mit seinem Helm, weil _ bei ihm war. | 2 | the helmet | the uniform | der Helm | die Uniform | Helm | Uniform |
3THR0FZ95PR4HIK6A8ZG6SWJORSLOS-2 | The athlete had to prepare for the final competition with his uniform but not his helmet because it was stuck in the locker. | The athlete had to prepare for the final competition with his uniform but not his helmet because _ was stuck in the locker. | Der Athlet musste sich mit seiner Uniform, aber nicht mit seinem Helm auf die Endrunde vorbereiten, da _ im Schließfach steckte. | 2 | the uniform | the helmet | die Uniform | der Helm | Uniform | Helm |
3EQVJH0T42ZX235VZ2IH08X8VHGTH3-1 | The skin on the apple was shiny but the orange was blotchy because it was at its best. | The skin on the apple was shiny but the orange was blotchy because _ was at its best. | Die Haut auf dem Apfel war glänzend, aber die Orange war fleckig, weil _ von seiner besten Seite war. | 2 | the orange | the apple | die Orange | der Apfel | Orange | Apfel |
3EQVJH0T42ZX235VZ2IH08X8VHGTH3-2 | The skin on the apple was shiny but the orange was blotchy because it was past its best. | The skin on the apple was shiny but the orange was blotchy because _ was past its best. | Die Haut auf dem Apfel war glänzend, aber die Orange war fleckig, weil _ ihr Bestes gegeben hatte. | 2 | the apple | the orange | der Apfel | die Orange | Apfel | Orange |
38F60IALAIVMR3ZZ1UBWUGYR9PYT0Z-1 | The scale got broken when the bag of sugar was placed on it because it is small. | The scale got broken when the bag of sugar was placed on it because _ is small. | Die Waage wurde gebrochen, als der Beutel mit Zucker darauf gelegt wurde, weil _ klein ist. | 1 | the scale | the bag | die Waage | der Beutel | Waage | Beutel |
38F60IALAIVMR3ZZ1UBWUGYR9PYT0Z-2 | The scale got broken when the bag of sugar was placed on it because it is big. | The scale got broken when the bag of sugar was placed on it because _ is big. | Die Waage wurde gebrochen, als der Beutel mit Zucker darauf gelegt wurde, weil _ groß ist. | 2 | the scale | the bag | die Waage | der Beutel | Waage | Beutel |
38F60IALAGF7XE0SHWZW2IAIK0UT07-1 | The constitution was put onto a wall and the paper was discarded because it was permanent. | The constitution was put onto a wall and the paper was discarded because _ was permanent. | Die Verfassung wurde an eine Wand gehängt und das Papier wurde weggeworfen, weil _ dauerhaft war. | 2 | the paper | the wall | das Papier | die Wand | Papier | Wand |
38F60IALAGF7XE0SHWZW2IAIK0UT07-2 | The constitution was put onto a wall and the paper was discarded because it was temporary. | The constitution was put onto a wall and the paper was discarded because _ was temporary. | Die Verfassung wurde an eine Wand gehängt und das Papier wurde weggeworfen, weil _ nur vorübergehend war. | 1 | the paper | the wall | das Papier | die Wand | Papier | Wand |
3OCZWXS7ZQLX3XDVPRFHPKK1WXU5LQ-1 | I decided to go swimming at the pool instead of the beach because it was too crowded. | I decided to go swimming at the pool instead of the beach because _ was too crowded. | Ich beschloss, am Pool statt am Strand schwimmen zu gehen, weil _ zu voll war. | 1 | the beach | the pool | der Strand | der Pool | Strand | Pool |
3OCZWXS7ZQLX3XDVPRFHPKK1WXU5LQ-2 | I decided to go swimming at the pool instead of the beach because it was not crowded. | I decided to go swimming at the pool instead of the beach because _ was not crowded. | Ich beschloss, am Pool statt am Strand schwimmen zu gehen, weil _ nicht überfüllt war. | 2 | the beach | the pool | der Strand | der Pool | Strand | Pool |
3JVP4ZJHDR6WIPJO7ICSG9WIZLD0IB-1 | The collector spent millions on the painting and was happy, but regretted getting the statue, because it was fake. | The collector spent millions on the painting and was happy, but regretted getting the statue, because _ was fake. | Der Sammler gab Millionen für das Gemälde aus und war glücklich, bedauerte jedoch, die Statue erhalten zu haben, da _ gefälscht war. | 1 | the statue | the painting | die Statue | das Gemälde | Statue | Gemälde |
3JVP4ZJHDR6WIPJO7ICSG9WIZLD0IB-2 | The collector spent millions on the painting and was happy, but regretted getting the statue, because it was legitimate. | The collector spent millions on the painting and was happy, but regretted getting the statue, because _ was legitimate. | Der Sammler gab Millionen für das Gemälde aus und war glücklich, bedauerte jedoch, die Statue erhalten zu haben, da _ legitim war. | 1 | the painting | the statue | das Gemälde | die Statue | Gemälde | Statue |
3PR3LXCWSFXWAPXPM2JMKWWH03R9X3-1 | I had to replace my washer instead of my dryer because it was newer. | I had to replace my washer instead of my dryer because _ was newer. | Ich musste meine Waschmaschine anstelle meines Trockners ersetzen, weil _ neuer war. | 1 | the dryer | the washer | der Trockner | die Waschmaschine | Trockners | Waschmaschine |
3PR3LXCWSFXWAPXPM2JMKWWH03R9X3-2 | I had to replace my washer instead of my dryer because it was older. | I had to replace my washer instead of my dryer because _ was older. | Ich musste meine Waschmaschine anstelle meines Trockners ersetzen, weil _ älter war. | 1 | the washer | the dryer | die Waschmaschine | der Trockner | Waschmaschine | Trockners |
3U74KRR67OZPCZR620DU5SU4HG7NTY-1 | We sold the necklace on the internet instead of at a store, because it was more secure for all the money involved. | We sold the necklace on the internet instead of at a store, because _ was more secure for all the money involved. | Wir haben die Kette im Internet anstatt in einem Geschäft verkauft, weil _ für das gesamte Geld sicherer war. | 1 | the internet | the store | das Internet | das Geschäft | Internet | Geschäft |
3U74KRR67OZPCZR620DU5SU4HG7NTY-2 | We sold the necklace on the internet instead of at a store, because it was more vulnerable for all the money involved. | We sold the necklace on the internet instead of at a store, because _ was more vulnerable for all the money involved. | Wir haben die Halskette im Internet anstatt in einem Geschäft verkauft, weil _ für all das Geld anfälliger war. | 1 | the store | the internet | das Geschäft | das Internet | Geschäft | Internet |
3OID399FXIL67IISIMU2SJ38B6ZDF3-1 | The ax split the wood in just one hit and it is amazing because it is strong. | The ax split the wood in just one hit and it is amazing because _ is strong. | Die Axt spaltete das Holz in nur einem Schlag und es ist erstaunlich, weil _ stark ist. | 2 | the wood | the ax | das Holz | die Axt | Holz | Axt |
3OID399FXIL67IISIMU2SJ38B6ZDF3-2 | The ax split the wood in just one hit and it is amazing because it is weak. | The ax split the wood in just one hit and it is amazing because _ is weak. | Die Axt spaltete das Holz in nur einem Schlag und es ist erstaunlich, weil _ schwach ist. | 1 | the wood | the ax | das Holz | die Axt | Holz | Axt |
37NXA7GVST4Z72T3BKLU1KQRKJLLVO-1 | The service was better at the shop near my house than the treatment near my friends house because it was amazing. | The service was better at the shop near my house than the treatment near my friends house because _ was amazing. | Der Service im Geschäft in der Nähe meines Hauses war besser als die Behandlung in der Nähe des Hauses meines Freundes, weil _ unglaublich war. | 1 | the service | the treatment | der Service | die Behandlung | Service | Behandlung |
37NXA7GVST4Z72T3BKLU1KQRKJLLVO-2 | The service was better at the shop near my house than the treatment near my friends house because it was horrible. | The service was better at the shop near my house than the treatment near my friends house because _ was horrible. | Der Service im Geschäft in der Nähe meines Hauses war besser als die Behandlung in der Nähe des Hauses meines Freundes, weil _ schrecklich war. | 2 | the service | the treatment | der Service | die Behandlung | Service | Behandlung |
372AGES0I432EPTBGJJ8BHWB6NMRXT-1 | She was able to find a fact about the plate, but not about the cup, because it was ubiquitous. | She was able to find a fact about the plate, but not about the cup, because _ was ubiquitous. | Sie konnte eine Tatsache über den Teller herausfinden, aber nicht über die Tasse, weil _ allgegenwärtig war. | 1 | the plate | the cup | der Teller | die Tasse | Teller | Tasse |
372AGES0I432EPTBGJJ8BHWB6NMRXT-2 | She was able to find a fact about the plate, but not about the cup, because it was obscure. | She was able to find a fact about the plate, but not about the cup, because _ was obscure. | Sie konnte eine Tatsache über den Teller herausfinden, aber nicht über die Tasse, weil _ dunkel war. | 2 | the plate | the cup | der Teller | die Tasse | Teller | Tasse |
31KSVEGZ34QNPPOL6ENM9YI4XJBRWR-1 | Brian decided to use a rake instead of a shovel for the leaves because it grabbed them. | Brian decided to use a rake instead of a shovel for the leaves because _ grabbed them. | Brian entschied sich für einen Rechen anstelle einer Schaufel für die Blätter, weil _ sie packte. | 2 | the shovel | the rake | die Schaufel | der Rechen | Schaufel | Rechen |
31KSVEGZ34QNPPOL6ENM9YI4XJBRWR-2 | Brian decided to use a rake instead of a shovel for the leaves because it couldn't grab them. | Brian decided to use a rake instead of a shovel for the leaves because _ couldn't grab them. | Brian entschied sich für einen Rechen anstelle einer Schaufel für die Blätter, weil _ sie nicht greifen konnte. | 2 | the rake | the shovel | der Rechen | die Schaufel | Rechen | Schaufel |
3W0XM68YZPT81KVNJ6P4FW6W6HRK1H-1 | The children didn't understand the material from the book so the teacher displayed the video because it was complicated. | The children didn't understand the material from the book so the teacher displayed the video because _ was complicated. | Die Kinder verstanden das Material aus dem Buch nicht und der Lehrer zeigte das Video an, weil _ kompliziert war. | 2 | the video | the book | das Video | das Buch | Video | Buch |
3W0XM68YZPT81KVNJ6P4FW6W6HRK1H-2 | The children didn't understand the material from the book so the teacher displayed the video because it was simple. | The children didn't understand the material from the book so the teacher displayed the video because _ was simple. | Die Kinder haben das Material aus dem Buch nicht verstanden, deshalb hat der Lehrer das Video angezeigt, weil _ einfach war. | 1 | the video | the book | das Video | das Buch | Video | Buch |
3ZG552ORAOI80562LCFPEMFR4NGV2E-1 | The surface was a lot hotter than the floor, because it was in direct sunlight. | The surface was a lot hotter than the floor, because _ was in direct sunlight. | Die Oberfläche war viel heißer als der Boden, da _ direktem Sonnenlicht ausgesetzt war. | 2 | the floor | the surface | der Boden | die Oberfläche | Boden | Oberfläche |
3ZG552ORAOI80562LCFPEMFR4NGV2E-2 | The surface was a lot hotter than the floor, because it was in the shade. | The surface was a lot hotter than the floor, because _ was in the shade. | Die Oberfläche war viel heißer als der Boden, weil _ im Schatten lag. | 1 | the floor | the surface | der Boden | die Oberfläche | Boden | Oberfläche |
3ZQA3IO31D56L0F91WTXEBBDEF71OH-1 | The school opted to host the fair instead of the tournament , as it was more suited to its facilities. | The school opted to host the fair instead of the tournament , as _ was more suited to its facilities. | Die Schule entschied sich dafür, die Messe anstelle des Turniers auszurichten, da _ besser für ihre Einrichtungen geeignet war. | 1 | the fair | the tournament | die Messe | das Turnier | Messe | Turniers |
3ZQA3IO31D56L0F91WTXEBBDEF71OH-2 | The school opted to host the fair instead of the tournament , as it was less suited to its facilities. | The school opted to host the fair instead of the tournament , as _ was less suited to its facilities. | Die Schule entschied sich dafür, die Messe anstelle des Turniers auszurichten, da _ weniger für seine Einrichtungen geeignet war. | 1 | the tournament | the fair | das Turnier | die Messe | Turniers | Messe |
3XEDXEGFX52NOK9C7LX4TPBVQC80K1-1 | The air in the house was cooler than in the apartment because it had a broken air conditioner. | The air in the house was cooler than in the apartment because _ had a broken air conditioner. | Die Luft im Haus war kühler als in der Wohnung, weil _ eine kaputte Klimaanlage hatte. | 1 | the apartment | the house | die Wohnung | das Haus | Wohnung | Haus |
3XEDXEGFX52NOK9C7LX4TPBVQC80K1-2 | The air in the house was cooler than in the apartment because it had a new air conditioner. | The air in the house was cooler than in the apartment because _ had a new air conditioner. | Die Luft im Haus war kühler als in der Wohnung, weil _ eine neue Klimaanlage hatte. | 1 | the house | the apartment | das Haus | die Wohnung | Haus | Wohnung |
39TX062QX32PPC7GPRUCLHH4PX6X3H-1 | George opted for both of them to use a knife instead of a gun in the duel because it could mortally injure them. | George opted for both of them to use a knife instead of a gun in the duel because _ could mortally injure them. | George entschied sich dafür, dass beide im Duell ein Messer anstelle einer Waffe verwendeten, da _ sie tödlich verletzen könnte. | 2 | the knife | the gun | das Messer | die Waffe | Messer | Waffe |
39TX062QX32PPC7GPRUCLHH4PX6X3H-2 | George opted for both of them to use a knife instead of a gun in the duel because it could partially injure them. | George opted for both of them to use a knife instead of a gun in the duel because _ could partially injure them. | George entschied sich dafür, dass beide im Duell ein Messer anstelle einer Waffe verwendeten, da _ sie teilweise verletzen könnte. | 2 | the gun | the knife | die Waffe | das Messer | Waffe | Messer |
3TCFMTM8HG2SETQ4EYV07Y8BEHY12F-1 | The bird flew to the top of the tree but could not reach the top of the mountain because it is nearer. | The bird flew to the top of the tree but could not reach the top of the mountain because _ is nearer. | Der Vogel flog zur Spitze des Baumes, konnte aber die Spitze des Berges nicht erreichen, weil _ näher ist. | 2 | the mountain | the tree | der Berg | der Baum | Berges | Baumes |
3TCFMTM8HG2SETQ4EYV07Y8BEHY12F-2 | The bird flew to the top of the tree but could not reach the top of the mountain because it is farther. | The bird flew to the top of the tree but could not reach the top of the mountain because _ is farther. | Der Vogel flog auf die Spitze des Baumes, konnte aber die Spitze des Berges nicht erreichen, weil _ weiter entfernt ist. | 2 | the tree | the mountain | der Baum | der Berg | Baumes | Berges |
3NI0WFPPIBUGP5ON5H33J66DQUI06H-1 | Quincy wanted to move each book from the table to the shelf so that they were in order of color, but it couldn't hold them all. | Quincy wanted to move each book from the table to the shelf so that they were in order of color, but _ couldn't hold them all. | Quincy wollte jedes Buch vom Tisch in das Regal stellen, damit es in der Reihenfolge seiner Farbe war, aber _ konnte nicht alle aufnehmen. | 2 | the table | the shelf | der Tisch | das Regal | Tisch | Regal |
3NI0WFPPIBUGP5ON5H33J66DQUI06H-2 | Quincy wanted to move each book from the table to the shelf so that they were in order of color, and it was soon empty. | Quincy wanted to move each book from the table to the shelf so that they were in order of color, and _ was soon empty. | Quincy wollte jedes Buch vom Tisch in das Regal stellen, damit es in der Reihenfolge seiner Farbe war, und _ war bald leer. | 2 | the shelf | the table | das Regal | der Tisch | Regal | Tisch |
3538U0YQ1H88PQGVPXOQFAHXM8K3F3-1 | It took the water so much time to boil while placed on the flame because it is much. | It took the water so much time to boil while placed on the flame because _ is much. | Das Wasser brauchte so viel Zeit, um zu kochen, während es auf die Flamme gestellt wurde, weil _ viel ist. | 2 | the flame | the water | die Flamme | das Wasser | Flamme | Wasser |
3538U0YQ1H88PQGVPXOQFAHXM8K3F3-2 | It took the water so much time to boil while placed on the flame because it is low. | It took the water so much time to boil while placed on the flame because _ is low. | Das Wasser brauchte so viel Zeit, um zu kochen, während es auf die Flamme gestellt wurde, weil _ niedrig ist. | 1 | the flame | the water | die Flamme | das Wasser | Flamme | Wasser |
31YWE12TE2Q7QV83R3X2YYTKVA17XS-1 | Jane packed her clothes from the dufflebag into the suitcase until it was empty. | Jane packed her clothes from the dufflebag into the suitcase until _ was empty. | Jane packte ihre Kleidung aus der Reisetasche in den Koffer, bis _ leer war. | 1 | the dufflebag | the suitcase | die Reisetasche | der Koffer | Reisetasche | Koffer |
31YWE12TE2Q7QV83R3X2YYTKVA17XS-2 | Jane packed her clothes from the dufflebag into the suitcase until it was full. | Jane packed her clothes from the dufflebag into the suitcase until _ was full. | Jane packte ihre Kleidung aus der Reisetasche in den Koffer, bis _ voll war. | 1 | the suitcase | the dufflebag | der Koffer | die Reisetasche | Koffer | Reisetasche |
3RTFSSG7TAKRGGSFLS2QFKXDFEWWLX-1 | It took more yarn to crochet the blanket than the hat because it was bigger. | It took more yarn to crochet the blanket than the hat because _ was bigger. | Es brauchte mehr Garn, um die Decke zu häkeln als den Hut, weil _ größer war. | 1 | the blanket | the hat | die Decke | der Hut | Decke | Hut |
3RTFSSG7TAKRGGSFLS2QFKXDFEWWLX-2 | It took more yarn to crochet the blanket than the hat because it was smaller. | It took more yarn to crochet the blanket than the hat because _ was smaller. | Es brauchte mehr Garn, um die Decke zu häkeln als den Hut, weil _ kleiner war. | 1 | the hat | the blanket | der Hut | die Decke | Hut | Decke |
3ICOHX7ENEPK2KH2BZM1VUYQ6SIE0R-1 | I paid more taxes on my business than on my house because it is privately owned. | I paid more taxes on my business than on my house because _ is privately owned. | Ich habe mehr Steuern für mein Geschäft gezahlt als für mein Haus, weil _ in Privatbesitz ist. | 2 | the business | the house | das Geschäft | das Haus | Geschäft | Haus |
3ICOHX7ENEPK2KH2BZM1VUYQ6SIE0R-2 | I paid more taxes on my business than on my house because it is commercially owned. | I paid more taxes on my business than on my house because _ is commercially owned. | Ich habe mehr Steuern für mein Geschäft gezahlt als für mein Haus, weil _ in kommerziellem Besitz ist. | 2 | the house | the business | das Haus | das Geschäft | Haus | Geschäft |
3SA4EMRVJXGOZB6SKD2CP6XTJNDP0P-1 | The crabs tasted better at the diner than at the restaurant because it was closer to the shore. | The crabs tasted better at the diner than at the restaurant because _ was closer to the shore. | Die Krabben schmeckten im Diner besser als im Restaurant, weil _ näher am Ufer lag. | 1 | the diner | the restaurant | das Diner | das Restaurant | Diner | Restaurant |
3SA4EMRVJXGOZB6SKD2CP6XTJNDP0P-2 | The crabs tasted better at the diner than at the restaurant because it was farther from the shore. | The crabs tasted better at the diner than at the restaurant because _ was farther from the shore. | Die Krabben schmeckten im Diner besser als im Restaurant, weil _ weiter vom Ufer entfernt war. | 1 | the restaurant | the diner | das Restaurant | das Diner | Restaurant | Diner |
32L724R85LIKCHO145FI3C9HHU5IP7-1 | The floor looked better with the carpet than with the mat, because it was matching. | The floor looked better with the carpet than with the mat, because _ was matching. | Der Boden sah mit dem Teppich besser aus als mit der Matte, weil _ passend war. | 1 | the carpet | the mat | der Teppich | die Matte | Teppich | Matte |
32L724R85LIKCHO145FI3C9HHU5IP7-2 | The floor looked better with the carpet than with the mat, because it was clashing. | The floor looked better with the carpet than with the mat, because _ was clashing. | Der Boden sah mit dem Teppich besser aus als mit der Matte, weil _ zusammenstieß. | 2 | the carpet | the mat | der Teppich | die Matte | Teppich | Matte |
39AYGO6AFHYJA1GU6N51UI2QXN56N9-1 | The acorn that I ate for a snack chipped my tooth because it was hard. | The acorn that I ate for a snack chipped my tooth because _ was hard. | Die Eichel, die ich für einen Snack gegessen habe, hat mir den Zahn abgebrochen, weil _ hart war. | 2 | the tooth | the acorn | der Zahn | die Eichel | Zahn | Eichel |
39AYGO6AFHYJA1GU6N51UI2QXN56N9-2 | The acorn that I ate for a snack chipped my tooth because it was soft. | The acorn that I ate for a snack chipped my tooth because _ was soft. | Die Eichel, die ich für einen Snack gegessen habe, hat mir den Zahn abgebrochen, weil _ weich war. | 1 | the tooth | the acorn | der Zahn | die Eichel | Zahn | Eichel |
39I4RL8QGJFYRTRY035902X7QHEH4Y-1 | He tried to use the vacuum the clean the office but it was too dirty. | He tried to use the vacuum the clean the office but _ was too dirty. | Er versuchte, das Büro mit dem Staubsauger zu reinigen, aber _ war zu schmutzig. | 2 | the vacuum | the office | der Staubsauger | das Büro | Staubsauger | Büro |
39I4RL8QGJFYRTRY035902X7QHEH4Y-2 | He tried to use the vacuum the clean the office but it was too old. | He tried to use the vacuum the clean the office but _ was too old. | Er versuchte, den Staubsauger zu benutzen, um das Büro zu reinigen, aber _ war zu alt. | 2 | the office | the vacuum | das Büro | der Staubsauger | Büro | Staubsauger |
3WA2XVDZEMF0M64ATQQICXK8UUXE69-1 | Mary used the calculator to find the solution instead of the abacus, because it was quicker for her. | Mary used the calculator to find the solution instead of the abacus, because _ was quicker for her. | Mary benutzte den Taschenrechner, um die Lösung anstelle des Abakus zu finden, weil _ für sie schneller war. | 2 | the abacus | the calculator | der Abakus | der Taschenrechner | Abakus | Taschenrechner |
3WA2XVDZEMF0M64ATQQICXK8UUXE69-2 | Mary used the calculator to find the solution instead of the abacus, because it was slower for her. | Mary used the calculator to find the solution instead of the abacus, because _ was slower for her. | Mary benutzte den Taschenrechner, um die Lösung anstelle des Abakus zu finden, weil _ für sie langsamer war. | 1 | the abacus | the calculator | der Abakus | der Taschenrechner | Abakus | Taschenrechner |