text
stringlengths 3
1.33k
|
---|
Deelt den Koken ünner jo twee op. |
Worüm seggst du dat? |
Büst du praat? |
Büst du trech? |
Moder, dor rückt wat brennerig. |
Siet vörig Johr leev ik nich mehr in Sanda. |
Jane is lang still bleven. |
Mien Froo is Vegetarier. |
För sien Öller kann he good lopen. |
Deit mi leed, ik kann nich lang blieven. |
De Dichter hett en beten mehr as twintig Joht hier leevt. |
Dat geev noch keen sichtbor Teken för ’t Vörjohr. |
Disse Ruut lett sik nich apenmaken. |
Maria hett lang Hoor. |
Se is nich so as du di vörstellst. |
He maal sien Fohrrad rood an. |
Ik kann mi nich mehr op ehrn Naam besinnen. |
Welk glöövt an Godd, welk annere doot dat nich. |
He is dat, de güstern dat Finster tweibraken hett. |
Dat Baby hett en nüüdlich Gesicht. |
Ik wull, ik harr mehr Geld dorbi. |
He hett sik en Exküüs utdacht. |
Hest du di al de Hannen wuschen? |
Se töög mi mit ehr Ogen ut. |
De Japaners sünd en tapper Volk. |
Ik harr Smacht. |
Wullt du Tee oder Kaffe? |
De Pries för Fleesch is fullen. |
He lööp liesen op Töhn, dat em nüms hören deed. |
De Regeren lett, as wenn se nich weet, wat to doon is. |
He harr gode Utsichten op Spood. |
Sien Fleger is noch nich an ’n Flegerhaven ankamen. |
Wi wüllt en Kamer för veer Nachten. |
Köönt wi uns en neet Auto tügen? |
Willkamen op de Websteed von ’t Tatoeba-Projekt. |
Ik heff op gorkeen Fall wat gegen de Bueree. |
Kennst du en goden Kusendokter? |
Nu man gau! |
Ik gah avends faken mit Frünnen ut. |
Mien Familiennaam is Watanabe. |
Ik fraag mi, wat de Klock seggt. |
Wannehr geihst du na Arbeid? |
Vergeet nich en Breevmark op ’n Breev to backen. |
Waals freet lüttje Fisch. |
Hest du Schoh un Söcken? |
Disse Hanschen höllen ehr Hannen warm. |
He driggt Hanschen. |
De Bülgen slögen gegen de Steen an ’t Över. |
Kinner kaamt mit söss Johr in ’e School. |
Büst du jünger as he? |
Se weet, dat se good utsütt. |
De Böker sünd miene besten Frünnen. |
Du hest dat nich verstahn. |
Een Spraak is nie noog. |
Ik mag ’n Winter. |
Ik bün lüttjer as he. |
De Maschien harr sik mit Smeer dichtsett. |
Ik draag geern Holschen. |
Dat gifft meist söven Milljarden Minschen op de Welt. |
Dat gifft man een Laden op ’t ganze Eiland. |
Fröher oder later schöölt wi de Wohrheit rutkriegen. |
Bloot mien Moder versteiht mi würklich. |
Ik heff veel Frünnen. |
Se plaant en Reis. |
Dat Geld schall woll för üm un bi een Maand recken. |
Dor weer maal en groot Slott op den lütten Barg. |
De Polizei jaagt mi. |
Mien Verscheel is dat Gegendeel von dien. |
Segg. |
Se draagt geern helle Klören. |
Beter du langst de Wunn nich an. |
Geiht dien Klock richtig? |
Poolsche Nagels sünd dürer as chineesche. |
Ik heff sien Nummer nich kennt un dorüm kunn ik em nich anropen. |
Mien Naver hett sien Huus kumplett reneveert. |
Ik kiek geern Football. |
Toeerst hett he mi nich gefullen, nu aver doch. |
Yukio Mishima hett sik 1970 dat Leven nahmen. |
Se snackt meist keen Engelsch. |
Een Kreih hackt de anner keen Oog ut. |
Ji sünd mööd, nich? |
Tom müss vondaag nich na School gahn. |
Dor gifft dat keen Twievel an. |
Wi sünd mit ’n Fleger na Mexiko reist. |
He hett de Maschien anmaakt. |
He deed sik gau an ’t kole Weder wennen. |
As de Klock lüüdt harr, keem de Schoolmeester foorts in ’e Klass. |
Mien Vader hett mi dat Book köfft. |
Disse Theorie hett dree Delen. |
He keem de Trepp dal. |
Verlaat di nich to dull op anner Lüüd. |
Ik heff dat för teihn Dollar verköfft. |
De Farv is noch nich dröög. |
De Naricht möök ehr temlich trurig. |
Mien Broder leevt in en lütt Dörp. |
Dat Projekt kummt bloot temlich stöckerig vöran. |
Dat weer en worraftig Wunner. |
China is veel grötter as Japan. |
Ik kann good Ski föhren. |
Worüm köönt wi uns nich sülvens ketteln? |