Upload 298 files
Browse filesThis view is limited to 50 files because it contains too many changes.
See raw diff
- 032/1.jpg +3 -0
- 032/10.jpg +3 -0
- 032/10_en.srt +88 -0
- 032/10_zh-Hant.srt +88 -0
- 032/11.jpg +3 -0
- 032/11_en.srt +108 -0
- 032/11_zh-Hant.srt +108 -0
- 032/12.jpg +3 -0
- 032/12_en.srt +52 -0
- 032/12_zh-Hant.srt +52 -0
- 032/13.jpg +3 -0
- 032/13_en.srt +84 -0
- 032/13_zh-Hant.srt +84 -0
- 032/14.jpg +3 -0
- 032/14_en.srt +72 -0
- 032/14_zh-Hant.srt +72 -0
- 032/15.jpg +3 -0
- 032/15_en.srt +104 -0
- 032/15_zh-Hant.srt +104 -0
- 032/16.jpg +3 -0
- 032/16_en.srt +68 -0
- 032/16_zh-Hant.srt +68 -0
- 032/17.jpg +3 -0
- 032/17_en.srt +84 -0
- 032/17_zh-Hant.srt +84 -0
- 032/18.jpg +3 -0
- 032/18_en.srt +48 -0
- 032/18_zh-Hant.srt +48 -0
- 032/19.jpg +3 -0
- 032/19_en.srt +68 -0
- 032/19_zh-Hant.srt +68 -0
- 032/1_en.srt +88 -0
- 032/1_zh-Hant.srt +88 -0
- 032/2.jpg +3 -0
- 032/20.jpg +3 -0
- 032/20_en.srt +68 -0
- 032/20_zh-Hant.srt +68 -0
- 032/21.jpg +3 -0
- 032/21_en.srt +32 -0
- 032/21_zh-Hant.srt +32 -0
- 032/22.jpg +3 -0
- 032/22_en.srt +52 -0
- 032/22_zh-Hant.srt +52 -0
- 032/23.jpg +3 -0
- 032/23_en.srt +64 -0
- 032/23_zh-Hant.srt +64 -0
- 032/24.jpg +3 -0
- 032/24_en.srt +96 -0
- 032/24_zh-Hant.srt +96 -0
- 032/25.jpg +3 -0
032/1.jpg
ADDED
Git LFS Details
|
032/10.jpg
ADDED
Git LFS Details
|
032/10_en.srt
ADDED
@@ -0,0 +1,88 @@
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
+
1
|
2 |
+
00:00:02,700 --> 00:00:03,500
|
3 |
+
police
|
4 |
+
|
5 |
+
2
|
6 |
+
00:00:03,866 --> 00:00:04,866
|
7 |
+
What are you going to do
|
8 |
+
|
9 |
+
3
|
10 |
+
00:00:05,100 --> 00:00:06,200
|
11 |
+
I want him
|
12 |
+
|
13 |
+
4
|
14 |
+
00:00:07,133 --> 00:00:08,133
|
15 |
+
Taiyi said
|
16 |
+
|
17 |
+
5
|
18 |
+
00:00:08,300 --> 00:00:11,466
|
19 |
+
This evil seed can restrain the poison in your body and be born safely
|
20 |
+
|
21 |
+
6
|
22 |
+
00:00:11,766 --> 00:00:13,600
|
23 |
+
That can also solve weak water poisoning
|
24 |
+
|
25 |
+
7
|
26 |
+
00:00:14,166 --> 00:00:17,133
|
27 |
+
Brilliant is his blood in his heart, Dad
|
28 |
+
|
29 |
+
8
|
30 |
+
00:00:18,000 --> 00:00:18,800
|
31 |
+
Dad lied to you
|
32 |
+
|
33 |
+
9
|
34 |
+
00:00:18,866 --> 00:00:19,733
|
35 |
+
You can't believe it
|
36 |
+
|
37 |
+
10
|
38 |
+
00:00:20,066 --> 00:00:20,866
|
39 |
+
open
|
40 |
+
|
41 |
+
11
|
42 |
+
00:00:21,966 --> 00:00:23,500
|
43 |
+
I need it Let you do it
|
44 |
+
|
45 |
+
12
|
46 |
+
00:00:24,900 --> 00:00:26,600
|
47 |
+
Song Zhiqiang, please return the child to me
|
48 |
+
|
49 |
+
13
|
50 |
+
00:00:27,066 --> 00:00:28,700
|
51 |
+
Su Zhiqiang, I beg you
|
52 |
+
|
53 |
+
14
|
54 |
+
00:00:28,700 --> 00:00:29,600
|
55 |
+
I beg you
|
56 |
+
|
57 |
+
15
|
58 |
+
00:00:31,100 --> 00:00:32,600
|
59 |
+
He's also your child
|
60 |
+
|
61 |
+
16
|
62 |
+
00:00:32,600 --> 00:00:34,100
|
63 |
+
He's your child
|
64 |
+
|
65 |
+
17
|
66 |
+
00:00:37,133 --> 00:00:39,466
|
67 |
+
Someone come and hold him down for me
|
68 |
+
|
69 |
+
18
|
70 |
+
00:00:41,066 --> 00:00:43,400
|
71 |
+
If you're innocent, give me the child back
|
72 |
+
|
73 |
+
19
|
74 |
+
00:00:44,133 --> 00:00:44,933
|
75 |
+
Bitch
|
76 |
+
|
77 |
+
20
|
78 |
+
00:00:45,100 --> 00:00:47,766
|
79 |
+
You don't have to toast or take punishment
|
80 |
+
|
81 |
+
21
|
82 |
+
00:00:47,866 --> 00:00:48,666
|
83 |
+
Shut up
|
84 |
+
|
85 |
+
22
|
86 |
+
00:00:54,900 --> 00:00:56,200
|
87 |
+
My child
|
88 |
+
|
032/10_zh-Hant.srt
ADDED
@@ -0,0 +1,88 @@
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
+
1
|
2 |
+
00:00:02,700 --> 00:00:03,500
|
3 |
+
警察
|
4 |
+
|
5 |
+
2
|
6 |
+
00:00:03,866 --> 00:00:04,866
|
7 |
+
你要做什麼
|
8 |
+
|
9 |
+
3
|
10 |
+
00:00:05,100 --> 00:00:06,200
|
11 |
+
朕要他
|
12 |
+
|
13 |
+
4
|
14 |
+
00:00:07,133 --> 00:00:08,133
|
15 |
+
太醫說
|
16 |
+
|
17 |
+
5
|
18 |
+
00:00:08,300 --> 00:00:11,466
|
19 |
+
這孽種能剋制你體內的毒平安出生
|
20 |
+
|
21 |
+
6
|
22 |
+
00:00:11,766 --> 00:00:13,600
|
23 |
+
那也能解弱水中毒
|
24 |
+
|
25 |
+
7
|
26 |
+
00:00:14,166 --> 00:00:17,133
|
27 |
+
耀眼就是他的心頭血爸
|
28 |
+
|
29 |
+
8
|
30 |
+
00:00:18,000 --> 00:00:18,800
|
31 |
+
爸騙你的
|
32 |
+
|
33 |
+
9
|
34 |
+
00:00:18,866 --> 00:00:19,733
|
35 |
+
你不能相信
|
36 |
+
|
37 |
+
10
|
38 |
+
00:00:20,066 --> 00:00:20,866
|
39 |
+
張開
|
40 |
+
|
41 |
+
11
|
42 |
+
00:00:21,966 --> 00:00:23,500
|
43 |
+
我要啊讓你幹
|
44 |
+
|
45 |
+
12
|
46 |
+
00:00:24,900 --> 00:00:26,600
|
47 |
+
宋志強你把孩子還給我
|
48 |
+
|
49 |
+
13
|
50 |
+
00:00:27,066 --> 00:00:28,700
|
51 |
+
蘇志強我求求你
|
52 |
+
|
53 |
+
14
|
54 |
+
00:00:28,700 --> 00:00:29,600
|
55 |
+
我求求你
|
56 |
+
|
57 |
+
15
|
58 |
+
00:00:31,100 --> 00:00:32,600
|
59 |
+
他也是你的孩子
|
60 |
+
|
61 |
+
16
|
62 |
+
00:00:32,600 --> 00:00:34,100
|
63 |
+
他是你的孩子
|
64 |
+
|
65 |
+
17
|
66 |
+
00:00:37,133 --> 00:00:39,466
|
67 |
+
來人給朕把他拖住
|
68 |
+
|
69 |
+
18
|
70 |
+
00:00:41,066 --> 00:00:43,400
|
71 |
+
若天真你把孩子還給我
|
72 |
+
|
73 |
+
19
|
74 |
+
00:00:44,133 --> 00:00:44,933
|
75 |
+
賤人
|
76 |
+
|
77 |
+
20
|
78 |
+
00:00:45,100 --> 00:00:47,766
|
79 |
+
你不要敬酒不喫罰酒
|
80 |
+
|
81 |
+
21
|
82 |
+
00:00:47,866 --> 00:00:48,666
|
83 |
+
閉嘴
|
84 |
+
|
85 |
+
22
|
86 |
+
00:00:54,900 --> 00:00:56,200
|
87 |
+
我的孩子
|
88 |
+
|
032/11.jpg
ADDED
Git LFS Details
|
032/11_en.srt
ADDED
@@ -0,0 +1,108 @@
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
+
1
|
2 |
+
00:00:00,166 --> 00:00:01,900
|
3 |
+
Someone take the child away
|
4 |
+
|
5 |
+
2
|
6 |
+
00:00:02,466 --> 00:00:05,066
|
7 |
+
I want him to never see this villain again
|
8 |
+
|
9 |
+
3
|
10 |
+
00:00:14,066 --> 00:00:14,700
|
11 |
+
Miss
|
12 |
+
|
13 |
+
4
|
14 |
+
00:00:14,700 --> 00:00:16,100
|
15 |
+
You finally woke up
|
16 |
+
|
17 |
+
5
|
18 |
+
00:00:16,966 --> 00:00:17,766
|
19 |
+
Xiaoyu
|
20 |
+
|
21 |
+
6
|
22 |
+
00:00:18,533 --> 00:00:19,800
|
23 |
+
You're back, um
|
24 |
+
|
25 |
+
7
|
26 |
+
00:00:20,066 --> 00:00:21,933
|
27 |
+
The emperor ordered someone to release the maidservants
|
28 |
+
|
29 |
+
8
|
30 |
+
00:00:22,300 --> 00:00:24,000
|
31 |
+
Let the maidservant come back to take care of you
|
32 |
+
|
33 |
+
9
|
34 |
+
00:00:24,866 --> 00:00:28,133
|
35 |
+
Miss是谁把你伤成这样
|
36 |
+
|
37 |
+
10
|
38 |
+
00:00:28,700 --> 00:00:30,866
|
39 |
+
You have been unconscious for ten whole days
|
40 |
+
|
41 |
+
11
|
42 |
+
00:00:31,700 --> 00:00:32,500
|
43 |
+
Ten days
|
44 |
+
|
45 |
+
12
|
46 |
+
00:00:34,100 --> 00:00:35,133
|
47 |
+
Where is the child who arrived
|
48 |
+
|
49 |
+
13
|
50 |
+
00:00:35,600 --> 00:00:37,133
|
51 |
+
Where are the children? Someone
|
52 |
+
|
53 |
+
14
|
54 |
+
00:00:38,100 --> 00:00:39,066
|
55 |
+
Little prince, he
|
56 |
+
|
57 |
+
15
|
58 |
+
00:00:39,666 --> 00:00:40,466
|
59 |
+
he
|
60 |
+
|
61 |
+
16
|
62 |
+
00:00:42,000 --> 00:00:42,800
|
63 |
+
Miss
|
64 |
+
|
65 |
+
17
|
66 |
+
00:00:44,000 --> 00:00:44,800
|
67 |
+
Xiaoniang
|
68 |
+
|
69 |
+
18
|
70 |
+
00:00:45,200 --> 00:00:46,733
|
71 |
+
MissMiss
|
72 |
+
|
73 |
+
19
|
74 |
+
00:00:47,933 --> 00:00:49,133
|
75 |
+
That child is so pitiful
|
76 |
+
|
77 |
+
20
|
78 |
+
00:00:49,200 --> 00:00:51,666
|
79 |
+
Before he dies, he has to be trampled on like this for the sake of someone else's life
|
80 |
+
|
81 |
+
21
|
82 |
+
00:00:51,766 --> 00:00:52,566
|
83 |
+
Shh
|
84 |
+
|
85 |
+
22
|
86 |
+
00:00:55,266 --> 00:00:56,566
|
87 |
+
You're not going to die anymore
|
88 |
+
|
89 |
+
23
|
90 |
+
00:00:56,866 --> 00:00:58,866
|
91 |
+
If our words are heard by the master
|
92 |
+
|
93 |
+
24
|
94 |
+
00:00:58,866 --> 00:01:00,800
|
95 |
+
We will also be like that child
|
96 |
+
|
97 |
+
25
|
98 |
+
00:01:00,966 --> 00:01:03,066
|
99 |
+
Becoming a slaughtered fish on the chopping board
|
100 |
+
|
101 |
+
26
|
102 |
+
00:01:10,733 --> 00:01:11,533
|
103 |
+
Stop
|
104 |
+
|
105 |
+
27
|
106 |
+
00:01:12,366 --> 00:01:14,466
|
107 |
+
Xue Shouqing and I are really easy to get in
|
108 |
+
|
032/11_zh-Hant.srt
ADDED
@@ -0,0 +1,108 @@
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
+
1
|
2 |
+
00:00:00,166 --> 00:00:01,900
|
3 |
+
來人把孩子帶走
|
4 |
+
|
5 |
+
2
|
6 |
+
00:00:02,466 --> 00:00:05,066
|
7 |
+
朕要他永世見不得這個孽種
|
8 |
+
|
9 |
+
3
|
10 |
+
00:00:14,066 --> 00:00:14,700
|
11 |
+
小姐
|
12 |
+
|
13 |
+
4
|
14 |
+
00:00:14,700 --> 00:00:16,100
|
15 |
+
你終於醒了
|
16 |
+
|
17 |
+
5
|
18 |
+
00:00:16,966 --> 00:00:17,766
|
19 |
+
小玉
|
20 |
+
|
21 |
+
6
|
22 |
+
00:00:18,533 --> 00:00:19,800
|
23 |
+
你回來了嗯
|
24 |
+
|
25 |
+
7
|
26 |
+
00:00:20,066 --> 00:00:21,933
|
27 |
+
皇上命人把奴婢放了
|
28 |
+
|
29 |
+
8
|
30 |
+
00:00:22,300 --> 00:00:24,000
|
31 |
+
讓奴婢回來照顧你
|
32 |
+
|
33 |
+
9
|
34 |
+
00:00:24,866 --> 00:00:28,133
|
35 |
+
小姐是誰把你傷成這樣
|
36 |
+
|
37 |
+
10
|
38 |
+
00:00:28,700 --> 00:00:30,866
|
39 |
+
你已經昏迷整整十天了
|
40 |
+
|
41 |
+
11
|
42 |
+
00:00:31,700 --> 00:00:32,500
|
43 |
+
十天
|
44 |
+
|
45 |
+
12
|
46 |
+
00:00:34,100 --> 00:00:35,133
|
47 |
+
到的孩子呢
|
48 |
+
|
49 |
+
13
|
50 |
+
00:00:35,600 --> 00:00:37,133
|
51 |
+
孩子呢有人呢
|
52 |
+
|
53 |
+
14
|
54 |
+
00:00:38,100 --> 00:00:39,066
|
55 |
+
小小王子他
|
56 |
+
|
57 |
+
15
|
58 |
+
00:00:39,666 --> 00:00:40,466
|
59 |
+
他
|
60 |
+
|
61 |
+
16
|
62 |
+
00:00:42,000 --> 00:00:42,800
|
63 |
+
小姐
|
64 |
+
|
65 |
+
17
|
66 |
+
00:00:44,000 --> 00:00:44,800
|
67 |
+
小娘
|
68 |
+
|
69 |
+
18
|
70 |
+
00:00:45,200 --> 00:00:46,733
|
71 |
+
小姐小姐
|
72 |
+
|
73 |
+
19
|
74 |
+
00:00:47,933 --> 00:00:49,133
|
75 |
+
那孩子真可憐
|
76 |
+
|
77 |
+
20
|
78 |
+
00:00:49,200 --> 00:00:51,666
|
79 |
+
死之前還要爲了別人的命而這樣遭踐
|
80 |
+
|
81 |
+
21
|
82 |
+
00:00:51,766 --> 00:00:52,566
|
83 |
+
噓
|
84 |
+
|
85 |
+
22
|
86 |
+
00:00:55,266 --> 00:00:56,566
|
87 |
+
你不要命了
|
88 |
+
|
89 |
+
23
|
90 |
+
00:00:56,866 --> 00:00:58,866
|
91 |
+
要是咱們的話被主子聽見了
|
92 |
+
|
93 |
+
24
|
94 |
+
00:00:58,866 --> 00:01:00,800
|
95 |
+
我們也會像那孩子一樣
|
96 |
+
|
97 |
+
25
|
98 |
+
00:01:00,966 --> 00:01:03,066
|
99 |
+
成爲砧板上挨宰的魚肉
|
100 |
+
|
101 |
+
26
|
102 |
+
00:01:10,733 --> 00:01:11,533
|
103 |
+
站住
|
104 |
+
|
105 |
+
27
|
106 |
+
00:01:12,366 --> 00:01:14,466
|
107 |
+
我和薛壽慶真容易進去
|
108 |
+
|
032/12.jpg
ADDED
Git LFS Details
|
032/12_en.srt
ADDED
@@ -0,0 +1,52 @@
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
+
1
|
2 |
+
00:00:03,766 --> 00:00:04,600
|
3 |
+
The emperor said
|
4 |
+
|
5 |
+
2
|
6 |
+
00:00:04,600 --> 00:00:06,766
|
7 |
+
If you want to step into the bedroom of Lady Ruoshui, you can
|
8 |
+
|
9 |
+
3
|
10 |
+
00:00:06,766 --> 00:00:08,533
|
11 |
+
You must step barefoot on this path of burning charcoal
|
12 |
+
|
13 |
+
4
|
14 |
+
00:00:24,733 --> 00:00:27,666
|
15 |
+
My mother will protect you when she obediently comes down
|
16 |
+
|
17 |
+
5
|
18 |
+
00:00:28,066 --> 00:00:30,566
|
19 |
+
You will never cry again
|
20 |
+
|
21 |
+
6
|
22 |
+
00:00:31,566 --> 00:00:32,366
|
23 |
+
have
|
24 |
+
|
25 |
+
7
|
26 |
+
00:00:32,900 --> 00:00:34,133
|
27 |
+
My friend
|
28 |
+
|
29 |
+
8
|
30 |
+
00:00:35,166 --> 00:00:36,500
|
31 |
+
Don't ask your mother again
|
32 |
+
|
33 |
+
9
|
34 |
+
00:00:37,100 --> 00:00:38,800
|
35 |
+
Mom, I can take you home now
|
36 |
+
|
37 |
+
10
|
38 |
+
00:00:49,766 --> 00:00:51,300
|
39 |
+
I'll go to the police for you
|
40 |
+
|
41 |
+
11
|
42 |
+
00:00:52,166 --> 00:00:53,066
|
43 |
+
Go inside
|
44 |
+
|
45 |
+
12
|
46 |
+
00:00:53,100 --> 00:00:55,666
|
47 |
+
The emperor is accompanying the weak lady inside
|
48 |
+
|
49 |
+
13
|
50 |
+
00:00:55,666 --> 00:00:57,400
|
51 |
+
You should take care of yourself
|
52 |
+
|
032/12_zh-Hant.srt
ADDED
@@ -0,0 +1,52 @@
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
+
1
|
2 |
+
00:00:03,766 --> 00:00:04,600
|
3 |
+
皇上說了
|
4 |
+
|
5 |
+
2
|
6 |
+
00:00:04,600 --> 00:00:06,766
|
7 |
+
想要踏進若水娘娘的寢殿可以
|
8 |
+
|
9 |
+
3
|
10 |
+
00:00:06,766 --> 00:00:08,533
|
11 |
+
必須赤腳踏過這火炭之路
|
12 |
+
|
13 |
+
4
|
14 |
+
00:00:24,733 --> 00:00:27,666
|
15 |
+
孃親乖乖下來以後會保護你
|
16 |
+
|
17 |
+
5
|
18 |
+
00:00:28,066 --> 00:00:30,566
|
19 |
+
的再也不會被你呵呵哭了
|
20 |
+
|
21 |
+
6
|
22 |
+
00:00:31,566 --> 00:00:32,366
|
23 |
+
有
|
24 |
+
|
25 |
+
7
|
26 |
+
00:00:32,900 --> 00:00:34,133
|
27 |
+
我的好友
|
28 |
+
|
29 |
+
8
|
30 |
+
00:00:35,166 --> 00:00:36,500
|
31 |
+
別再問孃親
|
32 |
+
|
33 |
+
9
|
34 |
+
00:00:37,100 --> 00:00:38,800
|
35 |
+
孃親這就能接你回家
|
36 |
+
|
37 |
+
10
|
38 |
+
00:00:49,766 --> 00:00:51,300
|
39 |
+
我給你去警方警察
|
40 |
+
|
41 |
+
11
|
42 |
+
00:00:52,166 --> 00:00:53,066
|
43 |
+
進去吧
|
44 |
+
|
45 |
+
12
|
46 |
+
00:00:53,100 --> 00:00:55,666
|
47 |
+
皇上呀正在裏面陪着弱勢娘娘呢
|
48 |
+
|
49 |
+
13
|
50 |
+
00:00:55,666 --> 00:00:57,400
|
51 |
+
你呀好自爲之吧
|
52 |
+
|
032/13.jpg
ADDED
Git LFS Details
|
032/13_en.srt
ADDED
@@ -0,0 +1,84 @@
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
+
1
|
2 |
+
00:00:00,266 --> 00:00:03,866
|
3 |
+
Your Majesty, I really want to have such a calm friend
|
4 |
+
|
5 |
+
2
|
6 |
+
00:00:04,533 --> 00:00:05,933
|
7 |
+
Speak quietly
|
8 |
+
|
9 |
+
3
|
10 |
+
00:00:06,533 --> 00:00:07,333
|
11 |
+
Yo
|
12 |
+
|
13 |
+
4
|
14 |
+
00:00:08,333 --> 00:00:09,133
|
15 |
+
Yo
|
16 |
+
|
17 |
+
5
|
18 |
+
00:00:11,733 --> 00:00:13,500
|
19 |
+
So if Mr. Nie dies, he will die
|
20 |
+
|
21 |
+
6
|
22 |
+
00:00:13,800 --> 00:00:15,066
|
23 |
+
What are you going crazy about again
|
24 |
+
|
25 |
+
7
|
26 |
+
00:00:19,800 --> 00:00:21,000
|
27 |
+
That child is so pitiful
|
28 |
+
|
29 |
+
8
|
30 |
+
00:00:21,166 --> 00:00:23,600
|
31 |
+
Before I die, I have to be trampled on like this for the sake of others' lives
|
32 |
+
|
33 |
+
9
|
34 |
+
00:00:23,700 --> 00:00:24,500
|
35 |
+
Shh
|
36 |
+
|
37 |
+
10
|
38 |
+
00:00:26,166 --> 00:00:28,666
|
39 |
+
He drank medicine
|
40 |
+
|
41 |
+
11
|
42 |
+
00:00:29,700 --> 00:00:30,600
|
43 |
+
Ah。
|
44 |
+
|
45 |
+
12
|
46 |
+
00:00:31,400 --> 00:00:32,900
|
47 |
+
Boss seeks death
|
48 |
+
|
49 |
+
13
|
50 |
+
00:00:34,566 --> 00:00:35,366
|
51 |
+
Ah。
|
52 |
+
|
53 |
+
14
|
54 |
+
00:00:37,800 --> 00:00:40,200
|
55 |
+
Haha, intentionally exposing the wound
|
56 |
+
|
57 |
+
15
|
58 |
+
00:00:40,200 --> 00:00:41,066
|
59 |
+
I am miserable
|
60 |
+
|
61 |
+
16
|
62 |
+
00:00:41,766 --> 00:00:42,566
|
63 |
+
Ouyang
|
64 |
+
|
65 |
+
17
|
66 |
+
00:00:43,266 --> 00:00:44,400
|
67 |
+
I came here with evidence of ruthlessness
|
68 |
+
|
69 |
+
18
|
70 |
+
00:00:45,533 --> 00:00:48,366
|
71 |
+
The emperor's waist is so hot that it hurts me so much
|
72 |
+
|
73 |
+
19
|
74 |
+
00:00:49,333 --> 00:00:50,900
|
75 |
+
Visitor Shen Taiyi
|
76 |
+
|
77 |
+
20
|
78 |
+
00:00:51,000 --> 00:00:52,800
|
79 |
+
Now I, this beast
|
80 |
+
|
81 |
+
21
|
82 |
+
00:00:53,200 --> 00:00:54,566
|
83 |
+
You must die hard
|
84 |
+
|
032/13_zh-Hant.srt
ADDED
@@ -0,0 +1,84 @@
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
+
1
|
2 |
+
00:00:00,266 --> 00:00:03,866
|
3 |
+
皇上我真的好想和這麼冷靜的朋友
|
4 |
+
|
5 |
+
2
|
6 |
+
00:00:04,533 --> 00:00:05,933
|
7 |
+
說話別吵啊
|
8 |
+
|
9 |
+
3
|
10 |
+
00:00:06,533 --> 00:00:07,333
|
11 |
+
喲
|
12 |
+
|
13 |
+
4
|
14 |
+
00:00:08,333 --> 00:00:09,133
|
15 |
+
喲
|
16 |
+
|
17 |
+
5
|
18 |
+
00:00:11,733 --> 00:00:13,500
|
19 |
+
那聶總死就死了
|
20 |
+
|
21 |
+
6
|
22 |
+
00:00:13,800 --> 00:00:15,066
|
23 |
+
你又來發什麼瘋
|
24 |
+
|
25 |
+
7
|
26 |
+
00:00:19,800 --> 00:00:21,000
|
27 |
+
那孩子真可憐
|
28 |
+
|
29 |
+
8
|
30 |
+
00:00:21,166 --> 00:00:23,600
|
31 |
+
死之前還要爲了別人的命被這樣糟踐
|
32 |
+
|
33 |
+
9
|
34 |
+
00:00:23,700 --> 00:00:24,500
|
35 |
+
噓
|
36 |
+
|
37 |
+
10
|
38 |
+
00:00:26,166 --> 00:00:28,666
|
39 |
+
他喝的是藥
|
40 |
+
|
41 |
+
11
|
42 |
+
00:00:29,700 --> 00:00:30,600
|
43 |
+
啊
|
44 |
+
|
45 |
+
12
|
46 |
+
00:00:31,400 --> 00:00:32,900
|
47 |
+
老大找死
|
48 |
+
|
49 |
+
13
|
50 |
+
00:00:34,566 --> 00:00:35,366
|
51 |
+
啊
|
52 |
+
|
53 |
+
14
|
54 |
+
00:00:37,800 --> 00:00:40,200
|
55 |
+
哈哈故意露出傷口
|
56 |
+
|
57 |
+
15
|
58 |
+
00:00:40,200 --> 00:00:41,066
|
59 |
+
我慘狀
|
60 |
+
|
61 |
+
16
|
62 |
+
00:00:41,766 --> 00:00:42,566
|
63 |
+
歐陽
|
64 |
+
|
65 |
+
17
|
66 |
+
00:00:43,266 --> 00:00:44,400
|
67 |
+
是來有狠心證的
|
68 |
+
|
69 |
+
18
|
70 |
+
00:00:45,533 --> 00:00:48,366
|
71 |
+
皇上那腰燙的我好痛
|
72 |
+
|
73 |
+
19
|
74 |
+
00:00:49,333 --> 00:00:50,900
|
75 |
+
來人沈太醫
|
76 |
+
|
77 |
+
20
|
78 |
+
00:00:51,000 --> 00:00:52,800
|
79 |
+
如今朕這個畜生
|
80 |
+
|
81 |
+
21
|
82 |
+
00:00:53,200 --> 00:00:54,566
|
83 |
+
你們不得好死
|
84 |
+
|
032/14.jpg
ADDED
Git LFS Details
|
032/14_en.srt
ADDED
@@ -0,0 +1,72 @@
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
+
1
|
2 |
+
00:00:00,166 --> 00:00:01,133
|
3 |
+
You can't die
|
4 |
+
|
5 |
+
2
|
6 |
+
00:00:02,000 --> 00:00:02,800
|
7 |
+
If
|
8 |
+
|
9 |
+
3
|
10 |
+
00:00:04,500 --> 00:00:05,300
|
11 |
+
sister
|
12 |
+
|
13 |
+
4
|
14 |
+
00:00:05,600 --> 00:00:07,133
|
15 |
+
Your child is so pitiful
|
16 |
+
|
17 |
+
5
|
18 |
+
00:00:07,566 --> 00:00:09,066
|
19 |
+
Still shouting before death
|
20 |
+
|
21 |
+
6
|
22 |
+
00:00:12,900 --> 00:00:14,366
|
23 |
+
Like water, I'll kill you
|
24 |
+
|
25 |
+
7
|
26 |
+
00:00:14,566 --> 00:00:16,133
|
27 |
+
I killed you
|
28 |
+
|
29 |
+
8
|
30 |
+
00:00:17,666 --> 00:00:19,966
|
31 |
+
Bitch, let me go
|
32 |
+
|
33 |
+
9
|
34 |
+
00:00:27,366 --> 00:00:28,166
|
35 |
+
Are you okay
|
36 |
+
|
37 |
+
10
|
38 |
+
00:00:29,266 --> 00:00:31,300
|
39 |
+
Your Majesty, don't blame me
|
40 |
+
|
41 |
+
11
|
42 |
+
00:00:31,333 --> 00:00:32,666
|
43 |
+
This injury is not in the way
|
44 |
+
|
45 |
+
12
|
46 |
+
00:00:33,333 --> 00:00:34,466
|
47 |
+
你听王sister
|
48 |
+
|
49 |
+
13
|
50 |
+
00:00:36,166 --> 00:00:36,966
|
51 |
+
Ah。
|
52 |
+
|
53 |
+
14
|
54 |
+
00:00:37,933 --> 00:00:39,000
|
55 |
+
Rong Zizhen
|
56 |
+
|
57 |
+
15
|
58 |
+
00:00:40,533 --> 00:00:43,366
|
59 |
+
I really regret not killing you with a single sword
|
60 |
+
|
61 |
+
16
|
62 |
+
00:00:43,800 --> 00:00:45,300
|
63 |
+
If I die, and after that
|
64 |
+
|
65 |
+
17
|
66 |
+
00:00:48,533 --> 00:00:50,733
|
67 |
+
你If你们
|
68 |
+
|
69 |
+
18
|
70 |
+
00:00:50,733 --> 00:00:51,766
|
71 |
+
Go to hell
|
72 |
+
|
032/14_zh-Hant.srt
ADDED
@@ -0,0 +1,72 @@
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
+
1
|
2 |
+
00:00:00,166 --> 00:00:01,133
|
3 |
+
你不能死
|
4 |
+
|
5 |
+
2
|
6 |
+
00:00:02,000 --> 00:00:02,800
|
7 |
+
若是
|
8 |
+
|
9 |
+
3
|
10 |
+
00:00:04,500 --> 00:00:05,300
|
11 |
+
姐姐
|
12 |
+
|
13 |
+
4
|
14 |
+
00:00:05,600 --> 00:00:07,133
|
15 |
+
你孩子真可憐
|
16 |
+
|
17 |
+
5
|
18 |
+
00:00:07,566 --> 00:00:09,066
|
19 |
+
在死之前還在喊
|
20 |
+
|
21 |
+
6
|
22 |
+
00:00:12,900 --> 00:00:14,366
|
23 |
+
如水我殺了你
|
24 |
+
|
25 |
+
7
|
26 |
+
00:00:14,566 --> 00:00:16,133
|
27 |
+
我殺了你
|
28 |
+
|
29 |
+
8
|
30 |
+
00:00:17,666 --> 00:00:19,966
|
31 |
+
賤人給朕放手
|
32 |
+
|
33 |
+
9
|
34 |
+
00:00:27,366 --> 00:00:28,166
|
35 |
+
還好嗎
|
36 |
+
|
37 |
+
10
|
38 |
+
00:00:29,266 --> 00:00:31,300
|
39 |
+
皇上你別怪
|
40 |
+
|
41 |
+
11
|
42 |
+
00:00:31,333 --> 00:00:32,666
|
43 |
+
這點傷不礙事
|
44 |
+
|
45 |
+
12
|
46 |
+
00:00:33,333 --> 00:00:34,466
|
47 |
+
你聽王姐姐
|
48 |
+
|
49 |
+
13
|
50 |
+
00:00:36,166 --> 00:00:36,966
|
51 |
+
啊
|
52 |
+
|
53 |
+
14
|
54 |
+
00:00:37,933 --> 00:00:39,000
|
55 |
+
容子貞
|
56 |
+
|
57 |
+
15
|
58 |
+
00:00:40,533 --> 00:00:43,366
|
59 |
+
我真是後悔當初沒有一劍殺了你
|
60 |
+
|
61 |
+
16
|
62 |
+
00:00:43,800 --> 00:00:45,300
|
63 |
+
要是死了再過後
|
64 |
+
|
65 |
+
17
|
66 |
+
00:00:48,533 --> 00:00:50,733
|
67 |
+
你若是你們
|
68 |
+
|
69 |
+
18
|
70 |
+
00:00:50,733 --> 00:00:51,766
|
71 |
+
都去死吧
|
72 |
+
|
032/15.jpg
ADDED
Git LFS Details
|
032/15_en.srt
ADDED
@@ -0,0 +1,104 @@
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
+
1
|
2 |
+
00:00:00,200 --> 00:00:02,766
|
3 |
+
I can also be considered a thousand different styles
|
4 |
+
|
5 |
+
2
|
6 |
+
00:00:04,700 --> 00:00:07,066
|
7 |
+
The poisonous woman finally spoke the truth
|
8 |
+
|
9 |
+
3
|
10 |
+
00:00:07,066 --> 00:00:08,300
|
11 |
+
For the wrongdoer
|
12 |
+
|
13 |
+
4
|
14 |
+
00:00:08,300 --> 00:00:10,700
|
15 |
+
You regret not dying with a single sword
|
16 |
+
|
17 |
+
5
|
18 |
+
00:00:10,700 --> 00:00:11,500
|
19 |
+
I
|
20 |
+
|
21 |
+
6
|
22 |
+
00:00:12,000 --> 00:00:14,166
|
23 |
+
I曾经在死亡边缘徘徊
|
24 |
+
|
25 |
+
7
|
26 |
+
00:00:14,600 --> 00:00:16,100
|
27 |
+
It's all about you
|
28 |
+
|
29 |
+
8
|
30 |
+
00:00:16,200 --> 00:00:18,800
|
31 |
+
可你嫁给了I的仇人生下孽种
|
32 |
+
|
33 |
+
9
|
34 |
+
00:00:18,800 --> 00:00:20,366
|
35 |
+
竟然还想杀了I
|
36 |
+
|
37 |
+
10
|
38 |
+
00:00:23,333 --> 00:00:24,866
|
39 |
+
I regret saving you in the first place
|
40 |
+
|
41 |
+
11
|
42 |
+
00:00:25,333 --> 00:00:27,466
|
43 |
+
Now, without your faith, you dare to die
|
44 |
+
|
45 |
+
12
|
46 |
+
00:00:28,766 --> 00:00:31,300
|
47 |
+
来人给I把他脱了
|
48 |
+
|
49 |
+
13
|
50 |
+
00:00:33,166 --> 00:00:35,333
|
51 |
+
Your Majesty, I'm so scared
|
52 |
+
|
53 |
+
14
|
54 |
+
00:00:35,400 --> 00:00:36,800
|
55 |
+
This gun is going to kill us
|
56 |
+
|
57 |
+
15
|
58 |
+
00:00:36,933 --> 00:00:38,733
|
59 |
+
放心有I在
|
60 |
+
|
61 |
+
16
|
62 |
+
00:00:39,400 --> 00:00:40,766
|
63 |
+
No one dares to touch you
|
64 |
+
|
65 |
+
17
|
66 |
+
00:00:42,066 --> 00:00:43,500
|
67 |
+
But I'm still so scared
|
68 |
+
|
69 |
+
18
|
70 |
+
00:00:43,900 --> 00:00:45,400
|
71 |
+
He's just a crazy woman
|
72 |
+
|
73 |
+
19
|
74 |
+
00:00:45,533 --> 00:00:48,166
|
75 |
+
I'm afraid there won't be another time if we don't succeed this time
|
76 |
+
|
77 |
+
20
|
78 |
+
00:00:48,600 --> 00:00:50,133
|
79 |
+
I don't hesitate to die
|
80 |
+
|
81 |
+
21
|
82 |
+
00:00:50,400 --> 00:00:52,100
|
83 |
+
But the emperor cannot do anything
|
84 |
+
|
85 |
+
22
|
86 |
+
00:00:52,533 --> 00:00:53,333
|
87 |
+
Boss
|
88 |
+
|
89 |
+
23
|
90 |
+
00:00:53,333 --> 00:00:54,333
|
91 |
+
You're not allowed to pitch
|
92 |
+
|
93 |
+
24
|
94 |
+
00:00:54,900 --> 00:00:56,300
|
95 |
+
Since you think I owe him
|
96 |
+
|
97 |
+
25
|
98 |
+
00:00:58,866 --> 00:01:00,266
|
99 |
+
So I'll give it back to you like this
|
100 |
+
|
101 |
+
26
|
102 |
+
00:01:01,133 --> 00:01:01,933
|
103 |
+
Let me go
|
104 |
+
|
032/15_zh-Hant.srt
ADDED
@@ -0,0 +1,104 @@
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
+
1
|
2 |
+
00:00:00,200 --> 00:00:02,766
|
3 |
+
我也算萬種風情
|
4 |
+
|
5 |
+
2
|
6 |
+
00:00:04,700 --> 00:00:07,066
|
7 |
+
毒婦終於說出實話了
|
8 |
+
|
9 |
+
3
|
10 |
+
00:00:07,066 --> 00:00:08,300
|
11 |
+
爲了那個孽者
|
12 |
+
|
13 |
+
4
|
14 |
+
00:00:08,300 --> 00:00:10,700
|
15 |
+
你竟然後悔當初沒有一劍自死
|
16 |
+
|
17 |
+
5
|
18 |
+
00:00:10,700 --> 00:00:11,500
|
19 |
+
朕
|
20 |
+
|
21 |
+
6
|
22 |
+
00:00:12,000 --> 00:00:14,166
|
23 |
+
朕曾經在死亡邊緣徘徊
|
24 |
+
|
25 |
+
7
|
26 |
+
00:00:14,600 --> 00:00:16,100
|
27 |
+
心心念唸的都是你
|
28 |
+
|
29 |
+
8
|
30 |
+
00:00:16,200 --> 00:00:18,800
|
31 |
+
可你嫁給了朕的仇人生下孽種
|
32 |
+
|
33 |
+
9
|
34 |
+
00:00:18,800 --> 00:00:20,366
|
35 |
+
竟然還想殺了朕
|
36 |
+
|
37 |
+
10
|
38 |
+
00:00:23,333 --> 00:00:24,866
|
39 |
+
我後悔當初救了你
|
40 |
+
|
41 |
+
11
|
42 |
+
00:00:25,333 --> 00:00:27,466
|
43 |
+
如今在你沒有信你敢死
|
44 |
+
|
45 |
+
12
|
46 |
+
00:00:28,766 --> 00:00:31,300
|
47 |
+
來人給朕把他脫了
|
48 |
+
|
49 |
+
13
|
50 |
+
00:00:33,166 --> 00:00:35,333
|
51 |
+
皇上我好怕呀
|
52 |
+
|
53 |
+
14
|
54 |
+
00:00:35,400 --> 00:00:36,800
|
55 |
+
這槍要殺了我們
|
56 |
+
|
57 |
+
15
|
58 |
+
00:00:36,933 --> 00:00:38,733
|
59 |
+
放心有朕在
|
60 |
+
|
61 |
+
16
|
62 |
+
00:00:39,400 --> 00:00:40,766
|
63 |
+
誰都不敢動你
|
64 |
+
|
65 |
+
17
|
66 |
+
00:00:42,066 --> 00:00:43,500
|
67 |
+
可我還是好怕呀
|
68 |
+
|
69 |
+
18
|
70 |
+
00:00:43,900 --> 00:00:45,400
|
71 |
+
他就是個瘋女人
|
72 |
+
|
73 |
+
19
|
74 |
+
00:00:45,533 --> 00:00:48,166
|
75 |
+
這次殺不成恐怕不會有下次
|
76 |
+
|
77 |
+
20
|
78 |
+
00:00:48,600 --> 00:00:50,133
|
79 |
+
我死不足惜
|
80 |
+
|
81 |
+
21
|
82 |
+
00:00:50,400 --> 00:00:52,100
|
83 |
+
可皇上不能有事
|
84 |
+
|
85 |
+
22
|
86 |
+
00:00:52,533 --> 00:00:53,333
|
87 |
+
老大
|
88 |
+
|
89 |
+
23
|
90 |
+
00:00:53,333 --> 00:00:54,333
|
91 |
+
不許你投手
|
92 |
+
|
93 |
+
24
|
94 |
+
00:00:54,900 --> 00:00:56,300
|
95 |
+
既然你覺得我欠他
|
96 |
+
|
97 |
+
25
|
98 |
+
00:00:58,866 --> 00:01:00,266
|
99 |
+
那我這樣還給你
|
100 |
+
|
101 |
+
26
|
102 |
+
00:01:01,133 --> 00:01:01,933
|
103 |
+
給我走
|
104 |
+
|
032/16.jpg
ADDED
Git LFS Details
|
032/16_en.srt
ADDED
@@ -0,0 +1,68 @@
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
+
1
|
2 |
+
00:00:00,166 --> 00:00:00,966
|
3 |
+
Stop him
|
4 |
+
|
5 |
+
2
|
6 |
+
00:00:03,866 --> 00:00:06,966
|
7 |
+
Drag him into the cold palace for the imperial physician to treat me
|
8 |
+
|
9 |
+
3
|
10 |
+
00:00:07,133 --> 00:00:08,733
|
11 |
+
I will torture him well
|
12 |
+
|
13 |
+
4
|
14 |
+
00:00:13,300 --> 00:00:16,000
|
15 |
+
You should also give up in Luoyang
|
16 |
+
|
17 |
+
5
|
18 |
+
00:00:31,400 --> 00:00:32,200
|
19 |
+
Xiaoyu
|
20 |
+
|
21 |
+
6
|
22 |
+
00:00:36,100 --> 00:00:37,166
|
23 |
+
Have you heard about it
|
24 |
+
|
25 |
+
7
|
26 |
+
00:00:37,566 --> 00:00:41,133
|
27 |
+
The child's body was thrown into the mass grave after being dug out of his heart
|
28 |
+
|
29 |
+
8
|
30 |
+
00:00:41,300 --> 00:00:42,566
|
31 |
+
This is icy and snowy
|
32 |
+
|
33 |
+
9
|
34 |
+
00:00:42,800 --> 00:00:44,100
|
35 |
+
What a pity
|
36 |
+
|
37 |
+
10
|
38 |
+
00:00:46,300 --> 00:00:47,100
|
39 |
+
Miss
|
40 |
+
|
41 |
+
11
|
42 |
+
00:00:48,100 --> 00:00:49,500
|
43 |
+
MissMissMiss
|
44 |
+
|
45 |
+
12
|
46 |
+
00:00:52,766 --> 00:00:54,933
|
47 |
+
Xiaoyue, Xiaoyue, I beg you
|
48 |
+
|
49 |
+
13
|
50 |
+
00:00:54,933 --> 00:00:56,666
|
51 |
+
I beg you not to go to the mass grave
|
52 |
+
|
53 |
+
14
|
54 |
+
00:00:56,666 --> 00:00:58,666
|
55 |
+
Even if it's death, I want to be with the baby too
|
56 |
+
|
57 |
+
15
|
58 |
+
00:00:58,666 --> 00:00:59,533
|
59 |
+
I beg you
|
60 |
+
|
61 |
+
16
|
62 |
+
00:00:59,700 --> 00:01:01,533
|
63 |
+
I beg youI beg you
|
64 |
+
|
65 |
+
17
|
66 |
+
00:01:02,100 --> 00:01:04,300
|
67 |
+
Okay, please
|
68 |
+
|
032/16_zh-Hant.srt
ADDED
@@ -0,0 +1,68 @@
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
+
1
|
2 |
+
00:00:00,166 --> 00:00:00,966
|
3 |
+
攔住他
|
4 |
+
|
5 |
+
2
|
6 |
+
00:00:03,866 --> 00:00:06,966
|
7 |
+
給朕把他拖入冷宮讓太醫醫治
|
8 |
+
|
9 |
+
3
|
10 |
+
00:00:07,133 --> 00:00:08,733
|
11 |
+
朕要好好折磨他
|
12 |
+
|
13 |
+
4
|
14 |
+
00:00:13,300 --> 00:00:16,000
|
15 |
+
洛陽你也該死心
|
16 |
+
|
17 |
+
5
|
18 |
+
00:00:31,400 --> 00:00:32,200
|
19 |
+
小玉
|
20 |
+
|
21 |
+
6
|
22 |
+
00:00:36,100 --> 00:00:37,166
|
23 |
+
聽說了嗎
|
24 |
+
|
25 |
+
7
|
26 |
+
00:00:37,566 --> 00:00:41,133
|
27 |
+
那孩子被挖心後屍體扔進了亂葬崗
|
28 |
+
|
29 |
+
8
|
30 |
+
00:00:41,300 --> 00:00:42,566
|
31 |
+
這冰天雪地的
|
32 |
+
|
33 |
+
9
|
34 |
+
00:00:42,800 --> 00:00:44,100
|
35 |
+
真是可憐啊
|
36 |
+
|
37 |
+
10
|
38 |
+
00:00:46,300 --> 00:00:47,100
|
39 |
+
小姐
|
40 |
+
|
41 |
+
11
|
42 |
+
00:00:48,100 --> 00:00:49,500
|
43 |
+
小姐小姐小姐
|
44 |
+
|
45 |
+
12
|
46 |
+
00:00:52,766 --> 00:00:54,933
|
47 |
+
小月小月我求求你
|
48 |
+
|
49 |
+
13
|
50 |
+
00:00:54,933 --> 00:00:56,666
|
51 |
+
我求求你不要去亂葬崗
|
52 |
+
|
53 |
+
14
|
54 |
+
00:00:56,666 --> 00:00:58,666
|
55 |
+
就算是死我也想跟幼兒在一起
|
56 |
+
|
57 |
+
15
|
58 |
+
00:00:58,666 --> 00:00:59,533
|
59 |
+
我求求你
|
60 |
+
|
61 |
+
16
|
62 |
+
00:00:59,700 --> 00:01:01,533
|
63 |
+
我求求你我求求你
|
64 |
+
|
65 |
+
17
|
66 |
+
00:01:02,100 --> 00:01:04,300
|
67 |
+
好好求求你
|
68 |
+
|
032/17.jpg
ADDED
Git LFS Details
|
032/17_en.srt
ADDED
@@ -0,0 +1,84 @@
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
+
1
|
2 |
+
00:00:11,300 --> 00:00:12,400
|
3 |
+
Miss You
|
4 |
+
|
5 |
+
2
|
6 |
+
00:00:13,333 --> 00:00:14,133
|
7 |
+
Miss
|
8 |
+
|
9 |
+
3
|
10 |
+
00:00:14,933 --> 00:00:16,966
|
11 |
+
Miss我就带你回家
|
12 |
+
|
13 |
+
4
|
14 |
+
00:00:20,900 --> 00:00:21,700
|
15 |
+
Yes Yes
|
16 |
+
|
17 |
+
5
|
18 |
+
00:00:22,300 --> 00:00:23,100
|
19 |
+
have
|
20 |
+
|
21 |
+
6
|
22 |
+
00:00:23,700 --> 00:00:24,866
|
23 |
+
Young master, he
|
24 |
+
|
25 |
+
7
|
26 |
+
00:00:25,500 --> 00:00:27,500
|
27 |
+
Yes Yes他
|
28 |
+
|
29 |
+
8
|
30 |
+
00:00:30,533 --> 00:00:31,500
|
31 |
+
Who asked you to bring him here
|
32 |
+
|
33 |
+
9
|
34 |
+
00:00:31,500 --> 00:00:32,300
|
35 |
+
Pick it for me
|
36 |
+
|
37 |
+
10
|
38 |
+
00:00:35,400 --> 00:00:37,800
|
39 |
+
林若水你have什么事情冲我来
|
40 |
+
|
41 |
+
11
|
42 |
+
00:00:37,800 --> 00:00:39,200
|
43 |
+
What is it to beat a servant girl
|
44 |
+
|
45 |
+
12
|
46 |
+
00:00:41,566 --> 00:00:44,300
|
47 |
+
Luoyang, you are already a prisoner under the rank
|
48 |
+
|
49 |
+
13
|
50 |
+
00:00:44,700 --> 00:00:46,000
|
51 |
+
have什么资格跟我说话
|
52 |
+
|
53 |
+
14
|
54 |
+
00:00:47,066 --> 00:00:48,466
|
55 |
+
Hey, collect the body for me
|
56 |
+
|
57 |
+
15
|
58 |
+
00:00:51,100 --> 00:00:52,200
|
59 |
+
Luoyang Luoyang
|
60 |
+
|
61 |
+
16
|
62 |
+
00:00:52,466 --> 00:00:53,266
|
63 |
+
Luo
|
64 |
+
|
65 |
+
17
|
66 |
+
00:00:53,733 --> 00:00:54,533
|
67 |
+
Yang
|
68 |
+
|
69 |
+
18
|
70 |
+
00:00:54,666 --> 00:00:55,466
|
71 |
+
Yeah
|
72 |
+
|
73 |
+
19
|
74 |
+
00:00:55,766 --> 00:00:56,666
|
75 |
+
Don't
|
76 |
+
|
77 |
+
20
|
78 |
+
00:00:57,800 --> 00:01:00,300
|
79 |
+
啊Don'tDon'tDon't
|
80 |
+
|
81 |
+
21
|
82 |
+
00:01:08,200 --> 00:01:13,766
|
83 |
+
故乡have我戏中情戏外人
|
84 |
+
|
032/17_zh-Hant.srt
ADDED
@@ -0,0 +1,84 @@
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
+
1
|
2 |
+
00:00:11,300 --> 00:00:12,400
|
3 |
+
呦小姐
|
4 |
+
|
5 |
+
2
|
6 |
+
00:00:13,333 --> 00:00:14,133
|
7 |
+
小姐
|
8 |
+
|
9 |
+
3
|
10 |
+
00:00:14,933 --> 00:00:16,966
|
11 |
+
小姐我就帶你回家
|
12 |
+
|
13 |
+
4
|
14 |
+
00:00:20,900 --> 00:00:21,700
|
15 |
+
有有
|
16 |
+
|
17 |
+
5
|
18 |
+
00:00:22,300 --> 00:00:23,100
|
19 |
+
有
|
20 |
+
|
21 |
+
6
|
22 |
+
00:00:23,700 --> 00:00:24,866
|
23 |
+
小公子他
|
24 |
+
|
25 |
+
7
|
26 |
+
00:00:25,500 --> 00:00:27,500
|
27 |
+
有有他
|
28 |
+
|
29 |
+
8
|
30 |
+
00:00:30,533 --> 00:00:31,500
|
31 |
+
是誰讓你帶他到這的
|
32 |
+
|
33 |
+
9
|
34 |
+
00:00:31,500 --> 00:00:32,300
|
35 |
+
給我挑去
|
36 |
+
|
37 |
+
10
|
38 |
+
00:00:35,400 --> 00:00:37,800
|
39 |
+
林若水你有什麼事情衝我來
|
40 |
+
|
41 |
+
11
|
42 |
+
00:00:37,800 --> 00:00:39,200
|
43 |
+
你打一個丫鬟算什麼
|
44 |
+
|
45 |
+
12
|
46 |
+
00:00:41,566 --> 00:00:44,300
|
47 |
+
洛陽你早已是階下之囚
|
48 |
+
|
49 |
+
13
|
50 |
+
00:00:44,700 --> 00:00:46,000
|
51 |
+
有什麼資格跟我說話
|
52 |
+
|
53 |
+
14
|
54 |
+
00:00:47,066 --> 00:00:48,466
|
55 |
+
哎把屍體給我收
|
56 |
+
|
57 |
+
15
|
58 |
+
00:00:51,100 --> 00:00:52,200
|
59 |
+
了洛陽洛陽
|
60 |
+
|
61 |
+
16
|
62 |
+
00:00:52,466 --> 00:00:53,266
|
63 |
+
洛
|
64 |
+
|
65 |
+
17
|
66 |
+
00:00:53,733 --> 00:00:54,533
|
67 |
+
陽
|
68 |
+
|
69 |
+
18
|
70 |
+
00:00:54,666 --> 00:00:55,466
|
71 |
+
要啊
|
72 |
+
|
73 |
+
19
|
74 |
+
00:00:55,766 --> 00:00:56,666
|
75 |
+
不要
|
76 |
+
|
77 |
+
20
|
78 |
+
00:00:57,800 --> 00:01:00,300
|
79 |
+
啊不要不要不要
|
80 |
+
|
81 |
+
21
|
82 |
+
00:01:08,200 --> 00:01:13,766
|
83 |
+
故鄉有我戲中情戲外人
|
84 |
+
|
032/18.jpg
ADDED
Git LFS Details
|
032/18_en.srt
ADDED
@@ -0,0 +1,48 @@
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
+
1
|
2 |
+
00:00:00,333 --> 00:00:01,300
|
3 |
+
Yeah
|
4 |
+
|
5 |
+
2
|
6 |
+
00:00:02,600 --> 00:00:03,933
|
7 |
+
I'm going to kill you
|
8 |
+
|
9 |
+
3
|
10 |
+
00:00:03,933 --> 00:00:04,933
|
11 |
+
I'm going to kill you
|
12 |
+
|
13 |
+
4
|
14 |
+
00:00:06,500 --> 00:00:08,266
|
15 |
+
No, what are you doing
|
16 |
+
|
17 |
+
5
|
18 |
+
00:00:08,266 --> 00:00:09,933
|
19 |
+
You guys, let go of me, kid
|
20 |
+
|
21 |
+
6
|
22 |
+
00:00:14,933 --> 00:00:16,933
|
23 |
+
Drink it all for me. Drink it all for me
|
24 |
+
|
25 |
+
7
|
26 |
+
00:00:19,966 --> 00:00:20,766
|
27 |
+
Tianruoshui
|
28 |
+
|
29 |
+
8
|
30 |
+
00:00:21,400 --> 00:00:22,733
|
31 |
+
What did you give me to drink
|
32 |
+
|
33 |
+
9
|
34 |
+
00:00:24,200 --> 00:00:26,366
|
35 |
+
One month later, it will be my posthumous ceremony
|
36 |
+
|
37 |
+
10
|
38 |
+
00:00:26,400 --> 00:00:28,333
|
39 |
+
I don't want anything wrong with you
|
40 |
+
|
41 |
+
11
|
42 |
+
00:00:30,366 --> 00:00:31,400
|
43 |
+
Let's go
|
44 |
+
|
45 |
+
12
|
46 |
+
00:00:31,733 --> 00:00:33,333
|
47 |
+
This place is causing me to do evil
|
48 |
+
|
032/18_zh-Hant.srt
ADDED
@@ -0,0 +1,48 @@
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
+
1
|
2 |
+
00:00:00,333 --> 00:00:01,300
|
3 |
+
要啊
|
4 |
+
|
5 |
+
2
|
6 |
+
00:00:02,600 --> 00:00:03,933
|
7 |
+
我要殺了你
|
8 |
+
|
9 |
+
3
|
10 |
+
00:00:03,933 --> 00:00:04,933
|
11 |
+
我要殺了你
|
12 |
+
|
13 |
+
4
|
14 |
+
00:00:06,500 --> 00:00:08,266
|
15 |
+
不要你們要幹什麼
|
16 |
+
|
17 |
+
5
|
18 |
+
00:00:08,266 --> 00:00:09,933
|
19 |
+
你們放開我這小子
|
20 |
+
|
21 |
+
6
|
22 |
+
00:00:14,933 --> 00:00:16,933
|
23 |
+
給我喝全部給我喝下去
|
24 |
+
|
25 |
+
7
|
26 |
+
00:00:19,966 --> 00:00:20,766
|
27 |
+
天若水
|
28 |
+
|
29 |
+
8
|
30 |
+
00:00:21,400 --> 00:00:22,733
|
31 |
+
你給我喝了什麼
|
32 |
+
|
33 |
+
9
|
34 |
+
00:00:24,200 --> 00:00:26,366
|
35 |
+
一個月之後就是我的封后大典
|
36 |
+
|
37 |
+
10
|
38 |
+
00:00:26,400 --> 00:00:28,333
|
39 |
+
我可不想因爲你出什麼差
|
40 |
+
|
41 |
+
11
|
42 |
+
00:00:30,366 --> 00:00:31,400
|
43 |
+
我們走吧
|
44 |
+
|
45 |
+
12
|
46 |
+
00:00:31,733 --> 00:00:33,333
|
47 |
+
這地方令本姑娘作惡
|
48 |
+
|
032/19.jpg
ADDED
Git LFS Details
|
032/19_en.srt
ADDED
@@ -0,0 +1,68 @@
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
+
1
|
2 |
+
00:00:11,533 --> 00:00:12,333
|
3 |
+
Ah。
|
4 |
+
|
5 |
+
2
|
6 |
+
00:00:13,766 --> 00:00:14,600
|
7 |
+
Ah。Ah。
|
8 |
+
|
9 |
+
3
|
10 |
+
00:00:24,300 --> 00:00:27,466
|
11 |
+
Doctor, my shallow skills are almost exhausted
|
12 |
+
|
13 |
+
4
|
14 |
+
00:00:27,800 --> 00:00:29,266
|
15 |
+
Ask him for a medication once
|
16 |
+
|
17 |
+
5
|
18 |
+
00:00:29,566 --> 00:00:30,900
|
19 |
+
Ask him for a medication once
|
20 |
+
|
21 |
+
6
|
22 |
+
00:00:36,500 --> 00:00:37,900
|
23 |
+
不要不要Ah。
|
24 |
+
|
25 |
+
7
|
26 |
+
00:00:46,766 --> 00:00:50,666
|
27 |
+
Miss, the day after tomorrow will be the day of Star River's coronation
|
28 |
+
|
29 |
+
8
|
30 |
+
00:00:52,333 --> 00:00:53,600
|
31 |
+
National Jubilation
|
32 |
+
|
33 |
+
9
|
34 |
+
00:00:55,466 --> 00:00:57,333
|
35 |
+
But you've been sleeping for so long
|
36 |
+
|
37 |
+
10
|
38 |
+
00:00:57,900 --> 00:00:59,733
|
39 |
+
The wound on my body has also healed
|
40 |
+
|
41 |
+
11
|
42 |
+
00:01:00,166 --> 00:01:03,200
|
43 |
+
Why haven't you woken up yet, miss
|
44 |
+
|
45 |
+
12
|
46 |
+
00:01:21,533 --> 00:01:22,333
|
47 |
+
Lao Yang
|
48 |
+
|
49 |
+
13
|
50 |
+
00:01:28,866 --> 00:01:29,666
|
51 |
+
Lao Yang
|
52 |
+
|
53 |
+
14
|
54 |
+
00:01:30,666 --> 00:01:31,466
|
55 |
+
Lao Yang
|
56 |
+
|
57 |
+
15
|
58 |
+
00:01:35,366 --> 00:01:36,266
|
59 |
+
Have you ever thought about it
|
60 |
+
|
61 |
+
16
|
62 |
+
00:01:36,866 --> 00:01:38,600
|
63 |
+
Once you stabbed yourself to death
|
64 |
+
|
65 |
+
17
|
66 |
+
00:01:39,566 --> 00:01:41,366
|
67 |
+
My heart won't hurt anymore
|
68 |
+
|
032/19_zh-Hant.srt
ADDED
@@ -0,0 +1,68 @@
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
+
1
|
2 |
+
00:00:11,533 --> 00:00:12,333
|
3 |
+
啊
|
4 |
+
|
5 |
+
2
|
6 |
+
00:00:13,766 --> 00:00:14,600
|
7 |
+
啊啊
|
8 |
+
|
9 |
+
3
|
10 |
+
00:00:24,300 --> 00:00:27,466
|
11 |
+
太醫我這小淺快不行了
|
12 |
+
|
13 |
+
4
|
14 |
+
00:00:27,800 --> 00:00:29,266
|
15 |
+
求他一次藥
|
16 |
+
|
17 |
+
5
|
18 |
+
00:00:29,566 --> 00:00:30,900
|
19 |
+
求他一次藥
|
20 |
+
|
21 |
+
6
|
22 |
+
00:00:36,500 --> 00:00:37,900
|
23 |
+
不要不要啊
|
24 |
+
|
25 |
+
7
|
26 |
+
00:00:46,766 --> 00:00:50,666
|
27 |
+
小姐後天就是星河冊封的日子了
|
28 |
+
|
29 |
+
8
|
30 |
+
00:00:52,333 --> 00:00:53,600
|
31 |
+
舉國同慶
|
32 |
+
|
33 |
+
9
|
34 |
+
00:00:55,466 --> 00:00:57,333
|
35 |
+
可你都睡了那麼久了
|
36 |
+
|
37 |
+
10
|
38 |
+
00:00:57,900 --> 00:00:59,733
|
39 |
+
身上的傷也痊癒了
|
40 |
+
|
41 |
+
11
|
42 |
+
00:01:00,166 --> 00:01:03,200
|
43 |
+
你爲什麼還不醒呢小姐
|
44 |
+
|
45 |
+
12
|
46 |
+
00:01:21,533 --> 00:01:22,333
|
47 |
+
老楊
|
48 |
+
|
49 |
+
13
|
50 |
+
00:01:28,866 --> 00:01:29,666
|
51 |
+
老楊
|
52 |
+
|
53 |
+
14
|
54 |
+
00:01:30,666 --> 00:01:31,466
|
55 |
+
老楊
|
56 |
+
|
57 |
+
15
|
58 |
+
00:01:35,366 --> 00:01:36,266
|
59 |
+
有沒有想過
|
60 |
+
|
61 |
+
16
|
62 |
+
00:01:36,866 --> 00:01:38,600
|
63 |
+
曾經你一陣刺死針
|
64 |
+
|
65 |
+
17
|
66 |
+
00:01:39,566 --> 00:01:41,366
|
67 |
+
朕的心就不會痛了
|
68 |
+
|
032/1_en.srt
ADDED
@@ -0,0 +1,88 @@
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
+
1
|
2 |
+
00:00:06,700 --> 00:00:08,800
|
3 |
+
Luoyang Delivers the Antidote
|
4 |
+
|
5 |
+
2
|
6 |
+
00:00:09,933 --> 00:00:11,733
|
7 |
+
I poisoned Lingruo underwater all the way
|
8 |
+
|
9 |
+
3
|
10 |
+
00:00:12,066 --> 00:00:12,966
|
11 |
+
Drink the antidote
|
12 |
+
|
13 |
+
4
|
14 |
+
00:00:14,266 --> 00:00:17,166
|
15 |
+
No, I need to see how long you've been cunning in arguing
|
16 |
+
|
17 |
+
5
|
18 |
+
00:00:20,900 --> 00:00:21,700
|
19 |
+
Give me a call
|
20 |
+
|
21 |
+
6
|
22 |
+
00:00:22,333 --> 00:00:23,800
|
23 |
+
Did you say it? Next time
|
24 |
+
|
25 |
+
7
|
26 |
+
00:00:24,066 --> 00:00:25,800
|
27 |
+
Why don't you just trust me
|
28 |
+
|
29 |
+
8
|
30 |
+
00:00:25,933 --> 00:00:27,933
|
31 |
+
I just trust you too much
|
32 |
+
|
33 |
+
9
|
34 |
+
00:00:28,133 --> 00:00:31,700
|
35 |
+
I almost lost my life when an arrow pierced through your heart
|
36 |
+
|
37 |
+
10
|
38 |
+
00:00:33,333 --> 00:00:34,566
|
39 |
+
What happened five years ago
|
40 |
+
|
41 |
+
11
|
42 |
+
00:00:35,300 --> 00:00:36,800
|
43 |
+
Did you forget so quickly
|
44 |
+
|
45 |
+
12
|
46 |
+
00:00:40,766 --> 00:00:41,933
|
47 |
+
Beloved heartache
|
48 |
+
|
49 |
+
13
|
50 |
+
00:00:42,133 --> 00:00:43,700
|
51 |
+
Thinking of the embrace in the beginning
|
52 |
+
|
53 |
+
14
|
54 |
+
00:00:43,900 --> 00:00:44,933
|
55 |
+
Don't be too persistent
|
56 |
+
|
57 |
+
15
|
58 |
+
00:00:53,200 --> 00:00:54,000
|
59 |
+
Yao Yao
|
60 |
+
|
61 |
+
16
|
62 |
+
00:00:58,200 --> 00:01:01,300
|
63 |
+
How can I trust you in Luoyang
|
64 |
+
|
65 |
+
17
|
66 |
+
00:01:02,866 --> 00:01:05,133
|
67 |
+
I really didn't haha
|
68 |
+
|
69 |
+
18
|
70 |
+
00:01:05,300 --> 00:01:06,133
|
71 |
+
Report to the Emperor
|
72 |
+
|
73 |
+
19
|
74 |
+
00:01:06,300 --> 00:01:07,600
|
75 |
+
Where is the antidote found
|
76 |
+
|
77 |
+
20
|
78 |
+
00:01:07,733 --> 00:01:09,933
|
79 |
+
Weiyang is the body of the Miao Saint's Hundred Poisons
|
80 |
+
|
81 |
+
21
|
82 |
+
00:01:09,933 --> 00:01:12,366
|
83 |
+
Her blood must be able to detoxify Ruoshui Girl's blood poison
|
84 |
+
|
85 |
+
22
|
86 |
+
00:01:14,966 --> 00:01:16,166
|
87 |
+
Take his blood
|
88 |
+
|
032/1_zh-Hant.srt
ADDED
@@ -0,0 +1,88 @@
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
+
1
|
2 |
+
00:00:06,700 --> 00:00:08,800
|
3 |
+
洛陽交出解藥
|
4 |
+
|
5 |
+
2
|
6 |
+
00:00:09,933 --> 00:00:11,733
|
7 |
+
我一路給令若水下毒
|
8 |
+
|
9 |
+
3
|
10 |
+
00:00:12,066 --> 00:00:12,966
|
11 |
+
喝了解藥
|
12 |
+
|
13 |
+
4
|
14 |
+
00:00:14,266 --> 00:00:17,166
|
15 |
+
沒有朕要看你狡辯到什麼時候
|
16 |
+
|
17 |
+
5
|
18 |
+
00:00:20,900 --> 00:00:21,700
|
19 |
+
給朕打
|
20 |
+
|
21 |
+
6
|
22 |
+
00:00:22,333 --> 00:00:23,800
|
23 |
+
說了沒有下次
|
24 |
+
|
25 |
+
7
|
26 |
+
00:00:24,066 --> 00:00:25,800
|
27 |
+
你爲何就是不信我
|
28 |
+
|
29 |
+
8
|
30 |
+
00:00:25,933 --> 00:00:27,933
|
31 |
+
朕就是因爲太相信你
|
32 |
+
|
33 |
+
9
|
34 |
+
00:00:28,133 --> 00:00:31,700
|
35 |
+
纔會對你一箭穿心差點丟了性命
|
36 |
+
|
37 |
+
10
|
38 |
+
00:00:33,333 --> 00:00:34,566
|
39 |
+
五年前的事
|
40 |
+
|
41 |
+
11
|
42 |
+
00:00:35,300 --> 00:00:36,800
|
43 |
+
這麼快就忘了嗎
|
44 |
+
|
45 |
+
12
|
46 |
+
00:00:40,766 --> 00:00:41,933
|
47 |
+
心愛的心痛
|
48 |
+
|
49 |
+
13
|
50 |
+
00:00:42,133 --> 00:00:43,700
|
51 |
+
想當初的懷中
|
52 |
+
|
53 |
+
14
|
54 |
+
00:00:43,900 --> 00:00:44,933
|
55 |
+
別太多執着
|
56 |
+
|
57 |
+
15
|
58 |
+
00:00:53,200 --> 00:00:54,000
|
59 |
+
瑤瑤
|
60 |
+
|
61 |
+
16
|
62 |
+
00:00:58,200 --> 00:01:01,300
|
63 |
+
洛陽你還讓朕怎麼信你
|
64 |
+
|
65 |
+
17
|
66 |
+
00:01:02,866 --> 00:01:05,133
|
67 |
+
我真的沒哈哈
|
68 |
+
|
69 |
+
18
|
70 |
+
00:01:05,300 --> 00:01:06,133
|
71 |
+
啓稟皇上
|
72 |
+
|
73 |
+
19
|
74 |
+
00:01:06,300 --> 00:01:07,600
|
75 |
+
解藥找到了在哪裏
|
76 |
+
|
77 |
+
20
|
78 |
+
00:01:07,733 --> 00:01:09,933
|
79 |
+
未央是苗族聖女百毒之身
|
80 |
+
|
81 |
+
21
|
82 |
+
00:01:09,933 --> 00:01:12,366
|
83 |
+
她的血必然能解若水姑娘的血毒
|
84 |
+
|
85 |
+
22
|
86 |
+
00:01:14,966 --> 00:01:16,166
|
87 |
+
取他的血
|
88 |
+
|
032/2.jpg
ADDED
Git LFS Details
|
032/20.jpg
ADDED
Git LFS Details
|
032/20_en.srt
ADDED
@@ -0,0 +1,68 @@
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
+
1
|
2 |
+
00:00:00,300 --> 00:00:01,933
|
3 |
+
Once you stabbed me with a sword
|
4 |
+
|
5 |
+
2
|
6 |
+
00:00:02,933 --> 00:00:04,766
|
7 |
+
My heart won't hurt anymore
|
8 |
+
|
9 |
+
3
|
10 |
+
00:00:05,466 --> 00:00:07,000
|
11 |
+
At that time, I made an oath
|
12 |
+
|
13 |
+
4
|
14 |
+
00:00:07,200 --> 00:00:10,500
|
15 |
+
You have caused me great pain, and I will make you bear 100% of it
|
16 |
+
|
17 |
+
5
|
18 |
+
00:00:11,166 --> 00:00:13,933
|
19 |
+
Xiao Yun has been begging for medicine in front of Tai Hospital these days
|
20 |
+
|
21 |
+
6
|
22 |
+
00:00:15,500 --> 00:00:17,133
|
23 |
+
It seems that you don't want to die that much either
|
24 |
+
|
25 |
+
7
|
26 |
+
00:00:17,466 --> 00:00:19,366
|
27 |
+
Don't you like that bastard
|
28 |
+
|
29 |
+
8
|
30 |
+
00:00:20,900 --> 00:00:22,733
|
31 |
+
Then I will have another one with you
|
32 |
+
|
33 |
+
9
|
34 |
+
00:00:22,933 --> 00:00:24,300
|
35 |
+
Just compensate you
|
36 |
+
|
37 |
+
10
|
38 |
+
00:00:27,933 --> 00:00:29,166
|
39 |
+
You just hate me so much
|
40 |
+
|
41 |
+
11
|
42 |
+
00:00:30,700 --> 00:00:33,066
|
43 |
+
So disgusted that he didn't even want to say a word to me
|
44 |
+
|
45 |
+
12
|
46 |
+
00:00:34,700 --> 00:00:35,500
|
47 |
+
Luoyang
|
48 |
+
|
49 |
+
13
|
50 |
+
00:00:36,066 --> 00:00:37,366
|
51 |
+
I command you to speak
|
52 |
+
|
53 |
+
14
|
54 |
+
00:00:41,733 --> 00:00:42,733
|
55 |
+
Every sentence
|
56 |
+
|
57 |
+
15
|
58 |
+
00:00:43,800 --> 00:00:45,500
|
59 |
+
And mine
|
60 |
+
|
61 |
+
16
|
62 |
+
00:00:48,800 --> 00:00:50,566
|
63 |
+
A burst of dirt
|
64 |
+
|
65 |
+
17
|
66 |
+
00:00:55,366 --> 00:00:56,166
|
67 |
+
Previous Lives
|
68 |
+
|
032/20_zh-Hant.srt
ADDED
@@ -0,0 +1,68 @@
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
+
1
|
2 |
+
00:00:00,300 --> 00:00:01,933
|
3 |
+
曾經你一劍刺死朕
|
4 |
+
|
5 |
+
2
|
6 |
+
00:00:02,933 --> 00:00:04,766
|
7 |
+
朕的心就不會痛了
|
8 |
+
|
9 |
+
3
|
10 |
+
00:00:05,466 --> 00:00:07,000
|
11 |
+
那個時候朕發過誓
|
12 |
+
|
13 |
+
4
|
14 |
+
00:00:07,200 --> 00:00:10,500
|
15 |
+
你讓朕痛十分朕必讓你承受百分
|
16 |
+
|
17 |
+
5
|
18 |
+
00:00:11,166 --> 00:00:13,933
|
19 |
+
這幾日小云一直在太醫院面前求藥
|
20 |
+
|
21 |
+
6
|
22 |
+
00:00:15,500 --> 00:00:17,133
|
23 |
+
看來你也不是那麼想死了
|
24 |
+
|
25 |
+
7
|
26 |
+
00:00:17,466 --> 00:00:19,366
|
27 |
+
你不是喜歡那個孽種嗎
|
28 |
+
|
29 |
+
8
|
30 |
+
00:00:20,900 --> 00:00:22,733
|
31 |
+
那朕就跟你再生一個
|
32 |
+
|
33 |
+
9
|
34 |
+
00:00:22,933 --> 00:00:24,300
|
35 |
+
賠給你就是了
|
36 |
+
|
37 |
+
10
|
38 |
+
00:00:27,933 --> 00:00:29,166
|
39 |
+
你就那麼厭惡朕
|
40 |
+
|
41 |
+
11
|
42 |
+
00:00:30,700 --> 00:00:33,066
|
43 |
+
厭惡得連一句話都不想跟朕說
|
44 |
+
|
45 |
+
12
|
46 |
+
00:00:34,700 --> 00:00:35,500
|
47 |
+
羅陽
|
48 |
+
|
49 |
+
13
|
50 |
+
00:00:36,066 --> 00:00:37,366
|
51 |
+
朕命令你說話
|
52 |
+
|
53 |
+
14
|
54 |
+
00:00:41,733 --> 00:00:42,733
|
55 |
+
每一句
|
56 |
+
|
57 |
+
15
|
58 |
+
00:00:43,800 --> 00:00:45,500
|
59 |
+
還有我的
|
60 |
+
|
61 |
+
16
|
62 |
+
00:00:48,800 --> 00:00:50,566
|
63 |
+
一陣土一
|
64 |
+
|
65 |
+
17
|
66 |
+
00:00:55,366 --> 00:00:56,166
|
67 |
+
前世
|
68 |
+
|
032/21.jpg
ADDED
Git LFS Details
|
032/21_en.srt
ADDED
@@ -0,0 +1,32 @@
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
+
1
|
2 |
+
00:00:01,000 --> 00:00:03,866
|
3 |
+
Seal Lin Ruoshui as Empress
|
4 |
+
|
5 |
+
2
|
6 |
+
00:00:11,700 --> 00:00:13,366
|
7 |
+
Assassin calling
|
8 |
+
|
9 |
+
3
|
10 |
+
00:00:21,800 --> 00:00:22,566
|
11 |
+
What's going on
|
12 |
+
|
13 |
+
4
|
14 |
+
00:00:22,566 --> 00:00:24,266
|
15 |
+
Why is your heart so painful
|
16 |
+
|
17 |
+
5
|
18 |
+
00:00:30,366 --> 00:00:31,900
|
19 |
+
The emperor is not good anymore
|
20 |
+
|
21 |
+
6
|
22 |
+
00:00:32,200 --> 00:00:33,266
|
23 |
+
Miss is missing
|
24 |
+
|
25 |
+
7
|
26 |
+
00:00:33,400 --> 00:00:36,333
|
27 |
+
The maidservant searched all over the cold palace but couldn't find the young lady
|
28 |
+
|
29 |
+
8
|
30 |
+
00:00:43,666 --> 00:00:44,533
|
31 |
+
Your Majesty
|
32 |
+
|
032/21_zh-Hant.srt
ADDED
@@ -0,0 +1,32 @@
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
+
1
|
2 |
+
00:00:01,000 --> 00:00:03,866
|
3 |
+
封林若水爲皇后
|
4 |
+
|
5 |
+
2
|
6 |
+
00:00:11,700 --> 00:00:13,366
|
7 |
+
有刺客呼叫
|
8 |
+
|
9 |
+
3
|
10 |
+
00:00:21,800 --> 00:00:22,566
|
11 |
+
怎麼回事
|
12 |
+
|
13 |
+
4
|
14 |
+
00:00:22,566 --> 00:00:24,266
|
15 |
+
你的心爲什麼會那麼痛
|
16 |
+
|
17 |
+
5
|
18 |
+
00:00:30,366 --> 00:00:31,900
|
19 |
+
皇上不好了
|
20 |
+
|
21 |
+
6
|
22 |
+
00:00:32,200 --> 00:00:33,266
|
23 |
+
小姐不見了
|
24 |
+
|
25 |
+
7
|
26 |
+
00:00:33,400 --> 00:00:36,333
|
27 |
+
奴婢找遍了整個冷宮也沒有找到小姐
|
28 |
+
|
29 |
+
8
|
30 |
+
00:00:43,666 --> 00:00:44,533
|
31 |
+
皇上啊
|
32 |
+
|
032/22.jpg
ADDED
Git LFS Details
|
032/22_en.srt
ADDED
@@ -0,0 +1,52 @@
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
+
1
|
2 |
+
00:00:08,200 --> 00:00:09,000
|
3 |
+
Yangyang Yangyang
|
4 |
+
|
5 |
+
2
|
6 |
+
00:00:09,866 --> 00:00:10,666
|
7 |
+
ocean
|
8 |
+
|
9 |
+
3
|
10 |
+
00:00:11,466 --> 00:00:12,266
|
11 |
+
ocean
|
12 |
+
|
13 |
+
4
|
14 |
+
00:00:12,600 --> 00:00:13,400
|
15 |
+
You wake up
|
16 |
+
|
17 |
+
5
|
18 |
+
00:00:13,766 --> 00:00:15,066
|
19 |
+
郑明明You wake up
|
20 |
+
|
21 |
+
6
|
22 |
+
00:00:18,000 --> 00:00:19,700
|
23 |
+
It's called Taiyi
|
24 |
+
|
25 |
+
7
|
26 |
+
00:00:21,133 --> 00:00:22,533
|
27 |
+
Bitch, this account
|
28 |
+
|
29 |
+
8
|
30 |
+
00:00:22,533 --> 00:00:23,933
|
31 |
+
I will calculate for you tomorrow in my palace
|
32 |
+
|
33 |
+
9
|
34 |
+
00:00:32,700 --> 00:00:34,266
|
35 |
+
Hurry up and save him for me
|
36 |
+
|
37 |
+
10
|
38 |
+
00:00:34,533 --> 00:00:35,400
|
39 |
+
Can't cure him
|
40 |
+
|
41 |
+
11
|
42 |
+
00:00:35,500 --> 00:00:36,566
|
43 |
+
I took your life
|
44 |
+
|
45 |
+
12
|
46 |
+
00:00:46,400 --> 00:00:47,200
|
47 |
+
So what about me
|
48 |
+
|
49 |
+
13
|
50 |
+
00:00:47,466 --> 00:00:48,333
|
51 |
+
Is there any help left
|
52 |
+
|
032/22_zh-Hant.srt
ADDED
@@ -0,0 +1,52 @@
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
+
1
|
2 |
+
00:00:08,200 --> 00:00:09,000
|
3 |
+
洋洋洋洋
|
4 |
+
|
5 |
+
2
|
6 |
+
00:00:09,866 --> 00:00:10,666
|
7 |
+
洋
|
8 |
+
|
9 |
+
3
|
10 |
+
00:00:11,466 --> 00:00:12,266
|
11 |
+
洋
|
12 |
+
|
13 |
+
4
|
14 |
+
00:00:12,600 --> 00:00:13,400
|
15 |
+
你醒過來
|
16 |
+
|
17 |
+
5
|
18 |
+
00:00:13,766 --> 00:00:15,066
|
19 |
+
鄭明明你醒過來
|
20 |
+
|
21 |
+
6
|
22 |
+
00:00:18,000 --> 00:00:19,700
|
23 |
+
叫太醫是
|
24 |
+
|
25 |
+
7
|
26 |
+
00:00:21,133 --> 00:00:22,533
|
27 |
+
賤人這筆賬
|
28 |
+
|
29 |
+
8
|
30 |
+
00:00:22,533 --> 00:00:23,933
|
31 |
+
本宮來日再給你算
|
32 |
+
|
33 |
+
9
|
34 |
+
00:00:32,700 --> 00:00:34,266
|
35 |
+
快給朕救好他
|
36 |
+
|
37 |
+
10
|
38 |
+
00:00:34,533 --> 00:00:35,400
|
39 |
+
治不好他
|
40 |
+
|
41 |
+
11
|
42 |
+
00:00:35,500 --> 00:00:36,566
|
43 |
+
朕要了你的命
|
44 |
+
|
45 |
+
12
|
46 |
+
00:00:46,400 --> 00:00:47,200
|
47 |
+
我又怎麼樣
|
48 |
+
|
49 |
+
13
|
50 |
+
00:00:47,466 --> 00:00:48,333
|
51 |
+
還有救嗎
|
52 |
+
|
032/23.jpg
ADDED
Git LFS Details
|
032/23_en.srt
ADDED
@@ -0,0 +1,64 @@
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
+
1
|
2 |
+
00:00:01,300 --> 00:00:03,466
|
3 |
+
If you have something to say, I didn't mean to kill you
|
4 |
+
|
5 |
+
2
|
6 |
+
00:00:04,000 --> 00:00:05,000
|
7 |
+
I'm incompetent
|
8 |
+
|
9 |
+
3
|
10 |
+
00:00:05,533 --> 00:00:07,500
|
11 |
+
Miss Luoyang is gone
|
12 |
+
|
13 |
+
4
|
14 |
+
00:00:11,566 --> 00:00:12,466
|
15 |
+
Can you say it again
|
16 |
+
|
17 |
+
5
|
18 |
+
00:00:12,766 --> 00:00:14,100
|
19 |
+
Miss Luoyang is gone
|
20 |
+
|
21 |
+
6
|
22 |
+
00:00:14,600 --> 00:00:17,100
|
23 |
+
In order to make her leave more dignified, Chen
|
24 |
+
|
25 |
+
7
|
26 |
+
00:00:17,533 --> 00:00:20,400
|
27 |
+
She sprayed medicine on her wound to stop the bleeding
|
28 |
+
|
29 |
+
8
|
30 |
+
00:00:22,366 --> 00:00:23,533
|
31 |
+
I don't believe he's going to die
|
32 |
+
|
33 |
+
9
|
34 |
+
00:00:25,266 --> 00:00:26,366
|
35 |
+
Fix him for me
|
36 |
+
|
37 |
+
10
|
38 |
+
00:00:26,666 --> 00:00:28,700
|
39 |
+
Otherwise, I will kill you
|
40 |
+
|
41 |
+
11
|
42 |
+
00:00:29,066 --> 00:00:31,333
|
43 |
+
Wei Chen's return to heaven is lacking in skills
|
44 |
+
|
45 |
+
12
|
46 |
+
00:00:31,600 --> 00:00:34,933
|
47 |
+
Even if the emperor kills the old minister, it's useless
|
48 |
+
|
49 |
+
13
|
50 |
+
00:00:37,566 --> 00:00:38,566
|
51 |
+
Get out of here, everyone
|
52 |
+
|
53 |
+
14
|
54 |
+
00:00:41,800 --> 00:00:44,100
|
55 |
+
It passes through the clouds of day, day, and night
|
56 |
+
|
57 |
+
15
|
58 |
+
00:00:56,300 --> 00:00:57,066
|
59 |
+
No, just
|
60 |
+
|
61 |
+
16
|
62 |
+
00:00:57,066 --> 00:00:57,866
|
63 |
+
Impure
|
64 |
+
|
032/23_zh-Hant.srt
ADDED
@@ -0,0 +1,64 @@
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
+
1
|
2 |
+
00:00:01,300 --> 00:00:03,466
|
3 |
+
有話快說朕沒有要殺了你
|
4 |
+
|
5 |
+
2
|
6 |
+
00:00:04,000 --> 00:00:05,000
|
7 |
+
臣無能啊
|
8 |
+
|
9 |
+
3
|
10 |
+
00:00:05,533 --> 00:00:07,500
|
11 |
+
洛陽姑娘沒了
|
12 |
+
|
13 |
+
4
|
14 |
+
00:00:11,566 --> 00:00:12,466
|
15 |
+
你再說一遍
|
16 |
+
|
17 |
+
5
|
18 |
+
00:00:12,766 --> 00:00:14,100
|
19 |
+
洛陽姑娘沒了
|
20 |
+
|
21 |
+
6
|
22 |
+
00:00:14,600 --> 00:00:17,100
|
23 |
+
臣爲了讓她走的體面些
|
24 |
+
|
25 |
+
7
|
26 |
+
00:00:17,533 --> 00:00:20,400
|
27 |
+
在她的傷口撒了藥止了血
|
28 |
+
|
29 |
+
8
|
30 |
+
00:00:22,366 --> 00:00:23,533
|
31 |
+
朕不相信他會死
|
32 |
+
|
33 |
+
9
|
34 |
+
00:00:25,266 --> 00:00:26,366
|
35 |
+
給朕治好他
|
36 |
+
|
37 |
+
10
|
38 |
+
00:00:26,666 --> 00:00:28,700
|
39 |
+
不然朕就殺了你
|
40 |
+
|
41 |
+
11
|
42 |
+
00:00:29,066 --> 00:00:31,333
|
43 |
+
微臣回天乏術啊
|
44 |
+
|
45 |
+
12
|
46 |
+
00:00:31,600 --> 00:00:34,933
|
47 |
+
皇上就算砍了老臣也無用啊
|
48 |
+
|
49 |
+
13
|
50 |
+
00:00:37,566 --> 00:00:38,566
|
51 |
+
統統趕緊滾
|
52 |
+
|
53 |
+
14
|
54 |
+
00:00:41,800 --> 00:00:44,100
|
55 |
+
它穿過晝日夜雲
|
56 |
+
|
57 |
+
15
|
58 |
+
00:00:56,300 --> 00:00:57,066
|
59 |
+
不就
|
60 |
+
|
61 |
+
16
|
62 |
+
00:00:57,066 --> 00:00:57,866
|
63 |
+
算純潔
|
64 |
+
|
032/24.jpg
ADDED
Git LFS Details
|
032/24_en.srt
ADDED
@@ -0,0 +1,96 @@
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
+
1
|
2 |
+
00:00:00,266 --> 00:00:01,566
|
3 |
+
I don't believe he died
|
4 |
+
|
5 |
+
2
|
6 |
+
00:00:01,900 --> 00:00:03,266
|
7 |
+
Without my permission
|
8 |
+
|
9 |
+
3
|
10 |
+
00:00:03,400 --> 00:00:04,766
|
11 |
+
No burial allowed in Luoyang
|
12 |
+
|
13 |
+
4
|
14 |
+
00:00:17,533 --> 00:00:18,333
|
15 |
+
Yangyang
|
16 |
+
|
17 |
+
5
|
18 |
+
00:00:18,533 --> 00:00:20,166
|
19 |
+
Azhan Azhan
|
20 |
+
|
21 |
+
6
|
22 |
+
00:00:20,900 --> 00:00:21,700
|
23 |
+
Yangyang
|
24 |
+
|
25 |
+
7
|
26 |
+
00:00:22,800 --> 00:00:24,466
|
27 |
+
In my presence
|
28 |
+
|
29 |
+
8
|
30 |
+
00:00:24,933 --> 00:00:25,733
|
31 |
+
Azhan
|
32 |
+
|
33 |
+
9
|
34 |
+
00:00:25,933 --> 00:00:26,733
|
35 |
+
Come here, come here
|
36 |
+
|
37 |
+
10
|
38 |
+
00:00:26,933 --> 00:00:27,733
|
39 |
+
Come here quickly
|
40 |
+
|
41 |
+
11
|
42 |
+
00:00:29,733 --> 00:00:30,533
|
43 |
+
我是Azhan
|
44 |
+
|
45 |
+
12
|
46 |
+
00:00:31,733 --> 00:00:32,733
|
47 |
+
I am yours
|
48 |
+
|
49 |
+
13
|
50 |
+
00:00:34,766 --> 00:00:35,700
|
51 |
+
Azhan啊
|
52 |
+
|
53 |
+
14
|
54 |
+
00:00:42,300 --> 00:00:43,300
|
55 |
+
You once said
|
56 |
+
|
57 |
+
15
|
58 |
+
00:00:44,100 --> 00:00:45,300
|
59 |
+
只要Azhan叫你
|
60 |
+
|
61 |
+
16
|
62 |
+
00:00:45,666 --> 00:00:47,333
|
63 |
+
You will come back no matter how far you are
|
64 |
+
|
65 |
+
17
|
66 |
+
00:00:48,400 --> 00:00:49,400
|
67 |
+
I was blind
|
68 |
+
|
69 |
+
18
|
70 |
+
00:00:50,133 --> 00:00:51,600
|
71 |
+
Didn't recognize your eyes
|
72 |
+
|
73 |
+
19
|
74 |
+
00:00:52,266 --> 00:00:53,366
|
75 |
+
I personally hurt you
|
76 |
+
|
77 |
+
20
|
78 |
+
00:00:53,800 --> 00:00:54,466
|
79 |
+
It's you
|
80 |
+
|
81 |
+
21
|
82 |
+
00:00:54,466 --> 00:00:56,000
|
83 |
+
Make me lose love
|
84 |
+
|
85 |
+
22
|
86 |
+
00:00:59,400 --> 00:01:01,600
|
87 |
+
Yangyang, as long as you are willing to come back
|
88 |
+
|
89 |
+
23
|
90 |
+
00:01:01,733 --> 00:01:03,733
|
91 |
+
Even if you stab me again, why not
|
92 |
+
|
93 |
+
24
|
94 |
+
00:01:04,500 --> 00:01:06,366
|
95 |
+
Even if you marry someone else, why not
|
96 |
+
|
032/24_zh-Hant.srt
ADDED
@@ -0,0 +1,96 @@
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
+
1
|
2 |
+
00:00:00,266 --> 00:00:01,566
|
3 |
+
朕不信他死
|
4 |
+
|
5 |
+
2
|
6 |
+
00:00:01,900 --> 00:00:03,266
|
7 |
+
沒有朕的允許
|
8 |
+
|
9 |
+
3
|
10 |
+
00:00:03,400 --> 00:00:04,766
|
11 |
+
洛陽不許下葬
|
12 |
+
|
13 |
+
4
|
14 |
+
00:00:17,533 --> 00:00:18,333
|
15 |
+
洋洋
|
16 |
+
|
17 |
+
5
|
18 |
+
00:00:18,533 --> 00:00:20,166
|
19 |
+
阿佔阿佔
|
20 |
+
|
21 |
+
6
|
22 |
+
00:00:20,900 --> 00:00:21,700
|
23 |
+
洋洋
|
24 |
+
|
25 |
+
7
|
26 |
+
00:00:22,800 --> 00:00:24,466
|
27 |
+
在我在
|
28 |
+
|
29 |
+
8
|
30 |
+
00:00:24,933 --> 00:00:25,733
|
31 |
+
阿佔
|
32 |
+
|
33 |
+
9
|
34 |
+
00:00:25,933 --> 00:00:26,733
|
35 |
+
過來過來
|
36 |
+
|
37 |
+
10
|
38 |
+
00:00:26,933 --> 00:00:27,733
|
39 |
+
快過來
|
40 |
+
|
41 |
+
11
|
42 |
+
00:00:29,733 --> 00:00:30,533
|
43 |
+
我是阿佔
|
44 |
+
|
45 |
+
12
|
46 |
+
00:00:31,733 --> 00:00:32,733
|
47 |
+
我是你的
|
48 |
+
|
49 |
+
13
|
50 |
+
00:00:34,766 --> 00:00:35,700
|
51 |
+
阿佔啊
|
52 |
+
|
53 |
+
14
|
54 |
+
00:00:42,300 --> 00:00:43,300
|
55 |
+
你曾經說過
|
56 |
+
|
57 |
+
15
|
58 |
+
00:00:44,100 --> 00:00:45,300
|
59 |
+
只要阿佔叫你
|
60 |
+
|
61 |
+
16
|
62 |
+
00:00:45,666 --> 00:00:47,333
|
63 |
+
你無論多遠都會回來的
|
64 |
+
|
65 |
+
17
|
66 |
+
00:00:48,400 --> 00:00:49,400
|
67 |
+
是我瞎了眼
|
68 |
+
|
69 |
+
18
|
70 |
+
00:00:50,133 --> 00:00:51,600
|
71 |
+
沒有認出你的眼睛
|
72 |
+
|
73 |
+
19
|
74 |
+
00:00:52,266 --> 00:00:53,366
|
75 |
+
親手傷了你
|
76 |
+
|
77 |
+
20
|
78 |
+
00:00:53,800 --> 00:00:54,466
|
79 |
+
是你
|
80 |
+
|
81 |
+
21
|
82 |
+
00:00:54,466 --> 00:00:56,000
|
83 |
+
讓我變得沒有愛
|
84 |
+
|
85 |
+
22
|
86 |
+
00:00:59,400 --> 00:01:01,600
|
87 |
+
陽陽只要你願意回來
|
88 |
+
|
89 |
+
23
|
90 |
+
00:01:01,733 --> 00:01:03,733
|
91 |
+
就算你再刺我一劍又何妨
|
92 |
+
|
93 |
+
24
|
94 |
+
00:01:04,500 --> 00:01:06,366
|
95 |
+
就算你嫁給別人又何妨
|
96 |
+
|
032/25.jpg
ADDED
Git LFS Details
|