Upload 268 files
Browse filesThis view is limited to 50 files because it contains too many changes.
See raw diff
- 034/1.jpg +3 -0
- 034/10.jpg +3 -0
- 034/10_en.srt +124 -0
- 034/10_zh-Hant.srt +124 -0
- 034/11.jpg +3 -0
- 034/11_en.srt +96 -0
- 034/11_zh-Hant.srt +96 -0
- 034/12.jpg +3 -0
- 034/12_en.srt +80 -0
- 034/12_zh-Hant.srt +80 -0
- 034/13.jpg +3 -0
- 034/13_en.srt +132 -0
- 034/13_zh-Hant.srt +132 -0
- 034/14.jpg +3 -0
- 034/14_en.srt +120 -0
- 034/14_zh-Hant.srt +120 -0
- 034/15.jpg +3 -0
- 034/15_en.srt +104 -0
- 034/15_zh-Hant.srt +104 -0
- 034/16.jpg +3 -0
- 034/16_en.srt +68 -0
- 034/16_zh-Hant.srt +68 -0
- 034/17.jpg +3 -0
- 034/17_en.srt +140 -0
- 034/17_zh-Hant.srt +140 -0
- 034/18.jpg +3 -0
- 034/18_en.srt +152 -0
- 034/18_zh-Hant.srt +152 -0
- 034/19.jpg +3 -0
- 034/19_en.srt +136 -0
- 034/19_zh-Hant.srt +136 -0
- 034/1_en.srt +208 -0
- 034/1_zh-Hant.srt +208 -0
- 034/2.jpg +3 -0
- 034/20.jpg +3 -0
- 034/20_en.srt +156 -0
- 034/20_zh-Hant.srt +156 -0
- 034/21.jpg +3 -0
- 034/21_en.srt +140 -0
- 034/21_zh-Hant.srt +140 -0
- 034/22.jpg +3 -0
- 034/22_en.srt +140 -0
- 034/22_zh-Hant.srt +140 -0
- 034/23.jpg +3 -0
- 034/23_en.srt +128 -0
- 034/23_zh-Hant.srt +128 -0
- 034/24.jpg +3 -0
- 034/24_en.srt +124 -0
- 034/24_zh-Hant.srt +124 -0
- 034/25.jpg +3 -0
034/1.jpg
ADDED
Git LFS Details
|
034/10.jpg
ADDED
Git LFS Details
|
034/10_en.srt
ADDED
@@ -0,0 +1,124 @@
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
+
1
|
2 |
+
00:00:01,600 --> 00:00:03,200
|
3 |
+
Meet Lord Bai Wuchang
|
4 |
+
|
5 |
+
2
|
6 |
+
00:00:03,366 --> 00:00:06,000
|
7 |
+
The Ming Emperor's Wanshou Banquet will be hosted by the royal family
|
8 |
+
|
9 |
+
3
|
10 |
+
00:00:06,400 --> 00:00:07,733
|
11 |
+
If there are any discrepancies
|
12 |
+
|
13 |
+
4
|
14 |
+
00:00:08,166 --> 00:00:09,566
|
15 |
+
I will definitely ask you a question
|
16 |
+
|
17 |
+
5
|
18 |
+
00:00:09,666 --> 00:00:10,600
|
19 |
+
Don't worry, adults
|
20 |
+
|
21 |
+
6
|
22 |
+
00:00:10,666 --> 00:00:13,500
|
23 |
+
My royal family will do their best to host the birthday banquet
|
24 |
+
|
25 |
+
7
|
26 |
+
00:00:13,733 --> 00:00:16,133
|
27 |
+
It is an honor for your royal family to work for Emperor Ming
|
28 |
+
|
29 |
+
8
|
30 |
+
00:00:16,200 --> 00:00:17,800
|
31 |
+
Don't waste this opportunity
|
32 |
+
|
33 |
+
9
|
34 |
+
00:00:17,800 --> 00:00:18,700
|
35 |
+
You can see clearly
|
36 |
+
|
37 |
+
10
|
38 |
+
00:00:22,166 --> 00:00:23,533
|
39 |
+
It's Quanzi's phone number
|
40 |
+
|
41 |
+
11
|
42 |
+
00:00:24,300 --> 00:00:25,100
|
43 |
+
What's wrong
|
44 |
+
|
45 |
+
12
|
46 |
+
00:00:25,533 --> 00:00:27,700
|
47 |
+
What, hurry up and keep him
|
48 |
+
|
49 |
+
13
|
50 |
+
00:00:27,800 --> 00:00:29,366
|
51 |
+
Coincidentally, Lord Baifeng is also here
|
52 |
+
|
53 |
+
14
|
54 |
+
00:00:29,366 --> 00:00:30,700
|
55 |
+
We'll rush over immediately
|
56 |
+
|
57 |
+
15
|
58 |
+
00:00:30,766 --> 00:00:32,933
|
59 |
+
What's wrong禀报大人有调命
|
60 |
+
|
61 |
+
16
|
62 |
+
00:00:32,933 --> 00:00:33,933
|
63 |
+
Forgery of Emperor Ming's Decree
|
64 |
+
|
65 |
+
17
|
66 |
+
00:00:33,933 --> 00:00:36,700
|
67 |
+
And openly tore up the invitation letter for the longevity banquet
|
68 |
+
|
69 |
+
18
|
70 |
+
00:00:36,700 --> 00:00:39,166
|
71 |
+
How dare Xiuci slander Emperor Ming so much
|
72 |
+
|
73 |
+
19
|
74 |
+
00:00:39,166 --> 00:00:41,166
|
75 |
+
I will punish him as the Nine Clan Leader
|
76 |
+
|
77 |
+
20
|
78 |
+
00:00:42,766 --> 00:00:45,566
|
79 |
+
What, Lord Bai Wuchang is coming too
|
80 |
+
|
81 |
+
21
|
82 |
+
00:00:45,700 --> 00:00:47,200
|
83 |
+
Okay, this black and white impermanence
|
84 |
+
|
85 |
+
22
|
86 |
+
00:00:47,466 --> 00:00:49,600
|
87 |
+
But the left and right arms of Emperor Ming
|
88 |
+
|
89 |
+
23
|
90 |
+
00:00:49,600 --> 00:00:51,866
|
91 |
+
Such a big shot would have to come in person
|
92 |
+
|
93 |
+
24
|
94 |
+
00:00:51,866 --> 00:00:52,800
|
95 |
+
Isn't that right
|
96 |
+
|
97 |
+
25
|
98 |
+
00:00:52,933 --> 00:00:54,600
|
99 |
+
This Bai Wuchang adult
|
100 |
+
|
101 |
+
26
|
102 |
+
00:00:54,733 --> 00:00:57,900
|
103 |
+
To discuss the matter of the Longevity Banquet with our royal family
|
104 |
+
|
105 |
+
27
|
106 |
+
00:00:58,200 --> 00:01:01,733
|
107 |
+
却听说这里有人公然Forgery of Emperor Ming's Decree
|
108 |
+
|
109 |
+
28
|
110 |
+
00:01:01,733 --> 00:01:03,300
|
111 |
+
And tear up the invitation letter
|
112 |
+
|
113 |
+
29
|
114 |
+
00:01:03,666 --> 00:01:05,266
|
115 |
+
Instantly angry and unforgivable
|
116 |
+
|
117 |
+
30
|
118 |
+
00:01:05,300 --> 00:01:07,200
|
119 |
+
Come here and destroy his nine tribes
|
120 |
+
|
121 |
+
31
|
122 |
+
00:01:07,500 --> 00:01:10,700
|
123 |
+
This time, you are his mother dead, Qu Family
|
124 |
+
|
034/10_zh-Hant.srt
ADDED
@@ -0,0 +1,124 @@
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
+
1
|
2 |
+
00:00:01,600 --> 00:00:03,200
|
3 |
+
拜見白無常大人
|
4 |
+
|
5 |
+
2
|
6 |
+
00:00:03,366 --> 00:00:06,000
|
7 |
+
此次明皇的萬壽宴交由皇家承辦
|
8 |
+
|
9 |
+
3
|
10 |
+
00:00:06,400 --> 00:00:07,733
|
11 |
+
若有任何差池
|
12 |
+
|
13 |
+
4
|
14 |
+
00:00:08,166 --> 00:00:09,566
|
15 |
+
我定拿你試問
|
16 |
+
|
17 |
+
5
|
18 |
+
00:00:09,666 --> 00:00:10,600
|
19 |
+
大人放心
|
20 |
+
|
21 |
+
6
|
22 |
+
00:00:10,666 --> 00:00:13,500
|
23 |
+
我皇家定當竭盡全力承辦壽宴
|
24 |
+
|
25 |
+
7
|
26 |
+
00:00:13,733 --> 00:00:16,133
|
27 |
+
能替明皇做事是你皇家的榮幸
|
28 |
+
|
29 |
+
8
|
30 |
+
00:00:16,200 --> 00:00:17,800
|
31 |
+
不要浪費了這次機會
|
32 |
+
|
33 |
+
9
|
34 |
+
00:00:17,800 --> 00:00:18,700
|
35 |
+
瞧得明白
|
36 |
+
|
37 |
+
10
|
38 |
+
00:00:22,166 --> 00:00:23,533
|
39 |
+
是全子的電話
|
40 |
+
|
41 |
+
11
|
42 |
+
00:00:24,300 --> 00:00:25,100
|
43 |
+
怎麼了
|
44 |
+
|
45 |
+
12
|
46 |
+
00:00:25,533 --> 00:00:27,700
|
47 |
+
什麼你趕緊把他留住
|
48 |
+
|
49 |
+
13
|
50 |
+
00:00:27,800 --> 00:00:29,366
|
51 |
+
正好白風大人也在
|
52 |
+
|
53 |
+
14
|
54 |
+
00:00:29,366 --> 00:00:30,700
|
55 |
+
我們立刻趕過去
|
56 |
+
|
57 |
+
15
|
58 |
+
00:00:30,766 --> 00:00:32,933
|
59 |
+
怎麼了稟報大人有調命
|
60 |
+
|
61 |
+
16
|
62 |
+
00:00:32,933 --> 00:00:33,933
|
63 |
+
僞造明皇令
|
64 |
+
|
65 |
+
17
|
66 |
+
00:00:33,933 --> 00:00:36,700
|
67 |
+
還公然撕毀了萬壽宴的邀請函
|
68 |
+
|
69 |
+
18
|
70 |
+
00:00:36,700 --> 00:00:39,166
|
71 |
+
休辭竟敢如此污衊明皇
|
72 |
+
|
73 |
+
19
|
74 |
+
00:00:39,166 --> 00:00:41,166
|
75 |
+
我定誅他九族帶路
|
76 |
+
|
77 |
+
20
|
78 |
+
00:00:42,766 --> 00:00:45,566
|
79 |
+
什麼白無常大人也要來
|
80 |
+
|
81 |
+
21
|
82 |
+
00:00:45,700 --> 00:00:47,200
|
83 |
+
好這黑白無常
|
84 |
+
|
85 |
+
22
|
86 |
+
00:00:47,466 --> 00:00:49,600
|
87 |
+
可是明皇大人的左膀右臂啊
|
88 |
+
|
89 |
+
23
|
90 |
+
00:00:49,600 --> 00:00:51,866
|
91 |
+
這樣的大人物居然要親自來
|
92 |
+
|
93 |
+
24
|
94 |
+
00:00:51,866 --> 00:00:52,800
|
95 |
+
可不是嗎
|
96 |
+
|
97 |
+
25
|
98 |
+
00:00:52,933 --> 00:00:54,600
|
99 |
+
這白無常大人啊
|
100 |
+
|
101 |
+
26
|
102 |
+
00:00:54,733 --> 00:00:57,900
|
103 |
+
到我們皇家商討萬壽宴的事宜
|
104 |
+
|
105 |
+
27
|
106 |
+
00:00:58,200 --> 00:01:01,733
|
107 |
+
卻聽說這裏有人公然僞造明皇令
|
108 |
+
|
109 |
+
28
|
110 |
+
00:01:01,733 --> 00:01:03,300
|
111 |
+
還撕毀邀請函
|
112 |
+
|
113 |
+
29
|
114 |
+
00:01:03,666 --> 00:01:05,266
|
115 |
+
立馬就怒不可赦
|
116 |
+
|
117 |
+
30
|
118 |
+
00:01:05,300 --> 00:01:07,200
|
119 |
+
要過來滅他九族啊
|
120 |
+
|
121 |
+
31
|
122 |
+
00:01:07,500 --> 00:01:10,700
|
123 |
+
曲家這回你他媽死定了哎哎
|
124 |
+
|
034/11.jpg
ADDED
Git LFS Details
|
034/11_en.srt
ADDED
@@ -0,0 +1,96 @@
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
+
1
|
2 |
+
00:00:00,500 --> 00:00:02,700
|
3 |
+
I didn't expect Bai Feng to be so short-sighted
|
4 |
+
|
5 |
+
2
|
6 |
+
00:00:02,700 --> 00:00:03,966
|
7 |
+
Let you take royal photography
|
8 |
+
|
9 |
+
3
|
10 |
+
00:00:04,166 --> 00:00:05,333
|
11 |
+
It's incredibly foolish
|
12 |
+
|
13 |
+
4
|
14 |
+
00:00:05,466 --> 00:00:07,200
|
15 |
+
My son can't talk nonsense
|
16 |
+
|
17 |
+
5
|
18 |
+
00:00:07,533 --> 00:00:10,766
|
19 |
+
Mom, son, you can't say things you shouldn't say
|
20 |
+
|
21 |
+
6
|
22 |
+
00:00:10,766 --> 00:00:11,400
|
23 |
+
Reverse
|
24 |
+
|
25 |
+
7
|
26 |
+
00:00:11,400 --> 00:00:13,733
|
27 |
+
Reverse不仅撕了邀请函
|
28 |
+
|
29 |
+
8
|
30 |
+
00:00:13,766 --> 00:00:15,566
|
31 |
+
Also openly insulting Lord Bai Feng
|
32 |
+
|
33 |
+
9
|
34 |
+
00:00:16,500 --> 00:00:18,266
|
35 |
+
Everyone, you all heard me
|
36 |
+
|
37 |
+
10
|
38 |
+
00:00:18,333 --> 00:00:20,066
|
39 |
+
I heard it, I heard it, I heard it
|
40 |
+
|
41 |
+
11
|
42 |
+
00:00:20,366 --> 00:00:21,166
|
43 |
+
I heard you
|
44 |
+
|
45 |
+
12
|
46 |
+
00:00:21,666 --> 00:00:22,200
|
47 |
+
So what
|
48 |
+
|
49 |
+
13
|
50 |
+
00:00:22,200 --> 00:00:24,133
|
51 |
+
Still dead, duck's mouth is hard
|
52 |
+
|
53 |
+
14
|
54 |
+
00:00:24,133 --> 00:00:27,000
|
55 |
+
When Lord Bai Feng arrives, we will all be witnesses
|
56 |
+
|
57 |
+
15
|
58 |
+
00:00:27,466 --> 00:00:29,266
|
59 |
+
Even if the Heavenly King Laozi comes today
|
60 |
+
|
61 |
+
16
|
62 |
+
00:00:29,266 --> 00:00:30,533
|
63 |
+
I can't save you anymore
|
64 |
+
|
65 |
+
17
|
66 |
+
00:00:30,566 --> 00:00:32,966
|
67 |
+
Okay, I need to take a look
|
68 |
+
|
69 |
+
18
|
70 |
+
00:00:33,566 --> 00:00:34,533
|
71 |
+
Here comes Bai Feng
|
72 |
+
|
73 |
+
19
|
74 |
+
00:00:35,000 --> 00:00:36,100
|
75 |
+
Dare not convict me
|
76 |
+
|
77 |
+
20
|
78 |
+
00:00:36,133 --> 00:00:37,366
|
79 |
+
Kill him Kill him
|
80 |
+
|
81 |
+
21
|
82 |
+
00:00:37,366 --> 00:00:38,800
|
83 |
+
Kill him Kill him
|
84 |
+
|
85 |
+
22
|
86 |
+
00:00:39,566 --> 00:00:40,933
|
87 |
+
Mom, get up
|
88 |
+
|
89 |
+
23
|
90 |
+
00:00:41,666 --> 00:00:42,466
|
91 |
+
Son
|
92 |
+
|
93 |
+
24
|
94 |
+
00:00:43,366 --> 00:00:46,300
|
95 |
+
You can't make mistakes again and again
|
96 |
+
|
034/11_zh-Hant.srt
ADDED
@@ -0,0 +1,96 @@
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
+
1
|
2 |
+
00:00:00,500 --> 00:00:02,700
|
3 |
+
沒想到白鳳竟如此鼠目寸光
|
4 |
+
|
5 |
+
2
|
6 |
+
00:00:02,700 --> 00:00:03,966
|
7 |
+
讓你皇家攝影
|
8 |
+
|
9 |
+
3
|
10 |
+
00:00:04,166 --> 00:00:05,333
|
11 |
+
真是愚蠢至極
|
12 |
+
|
13 |
+
4
|
14 |
+
00:00:05,466 --> 00:00:07,200
|
15 |
+
兒子可不能亂說呀
|
16 |
+
|
17 |
+
5
|
18 |
+
00:00:07,533 --> 00:00:10,766
|
19 |
+
媽兒子你可不能說不該說的話呀
|
20 |
+
|
21 |
+
6
|
22 |
+
00:00:10,766 --> 00:00:11,400
|
23 |
+
反了
|
24 |
+
|
25 |
+
7
|
26 |
+
00:00:11,400 --> 00:00:13,733
|
27 |
+
反了不僅撕了邀請函
|
28 |
+
|
29 |
+
8
|
30 |
+
00:00:13,766 --> 00:00:15,566
|
31 |
+
還公然侮辱白鳳大人
|
32 |
+
|
33 |
+
9
|
34 |
+
00:00:16,500 --> 00:00:18,266
|
35 |
+
大家你們可都聽見了
|
36 |
+
|
37 |
+
10
|
38 |
+
00:00:18,333 --> 00:00:20,066
|
39 |
+
聽見了聽見了聽見了
|
40 |
+
|
41 |
+
11
|
42 |
+
00:00:20,366 --> 00:00:21,166
|
43 |
+
聽見了
|
44 |
+
|
45 |
+
12
|
46 |
+
00:00:21,666 --> 00:00:22,200
|
47 |
+
又如何
|
48 |
+
|
49 |
+
13
|
50 |
+
00:00:22,200 --> 00:00:24,133
|
51 |
+
還死鴨子嘴硬呢啊
|
52 |
+
|
53 |
+
14
|
54 |
+
00:00:24,133 --> 00:00:27,000
|
55 |
+
等白鳳大人來了我們可都是證人
|
56 |
+
|
57 |
+
15
|
58 |
+
00:00:27,466 --> 00:00:29,266
|
59 |
+
今天就算是天王老子來了
|
60 |
+
|
61 |
+
16
|
62 |
+
00:00:29,266 --> 00:00:30,533
|
63 |
+
也救不了你了
|
64 |
+
|
65 |
+
17
|
66 |
+
00:00:30,566 --> 00:00:32,966
|
67 |
+
好呀我倒是要看看
|
68 |
+
|
69 |
+
18
|
70 |
+
00:00:33,566 --> 00:00:34,533
|
71 |
+
白鳳來了
|
72 |
+
|
73 |
+
19
|
74 |
+
00:00:35,000 --> 00:00:36,100
|
75 |
+
不敢定我的罪
|
76 |
+
|
77 |
+
20
|
78 |
+
00:00:36,133 --> 00:00:37,366
|
79 |
+
殺了他殺了他
|
80 |
+
|
81 |
+
21
|
82 |
+
00:00:37,366 --> 00:00:38,800
|
83 |
+
殺了他殺了他
|
84 |
+
|
85 |
+
22
|
86 |
+
00:00:39,566 --> 00:00:40,933
|
87 |
+
媽你起來
|
88 |
+
|
89 |
+
23
|
90 |
+
00:00:41,666 --> 00:00:42,466
|
91 |
+
兒子
|
92 |
+
|
93 |
+
24
|
94 |
+
00:00:43,366 --> 00:00:46,300
|
95 |
+
你可不能一錯再錯呀
|
96 |
+
|
034/12.jpg
ADDED
Git LFS Details
|
034/12_en.srt
ADDED
@@ -0,0 +1,80 @@
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
+
1
|
2 |
+
00:00:00,666 --> 00:00:01,100
|
3 |
+
everybody
|
4 |
+
|
5 |
+
2
|
6 |
+
00:00:01,100 --> 00:00:01,766
|
7 |
+
everybody
|
8 |
+
|
9 |
+
3
|
10 |
+
00:00:01,766 --> 00:00:03,266
|
11 |
+
I'm begging everyone
|
12 |
+
|
13 |
+
4
|
14 |
+
00:00:03,666 --> 00:00:06,200
|
15 |
+
It's a mother's fault not to teach children
|
16 |
+
|
17 |
+
5
|
18 |
+
00:00:06,200 --> 00:00:07,733
|
19 |
+
The crime my son committed
|
20 |
+
|
21 |
+
6
|
22 |
+
00:00:08,333 --> 00:00:11,500
|
23 |
+
Just take my old bone and give it back for him, okay
|
24 |
+
|
25 |
+
7
|
26 |
+
00:00:12,600 --> 00:00:13,800
|
27 |
+
Official judge
|
28 |
+
|
29 |
+
8
|
30 |
+
00:00:14,100 --> 00:00:15,166
|
31 |
+
I'm begging you
|
32 |
+
|
33 |
+
9
|
34 |
+
00:00:15,500 --> 00:00:17,933
|
35 |
+
For the sake of your years of marriage
|
36 |
+
|
37 |
+
10
|
38 |
+
00:00:17,966 --> 00:00:20,766
|
39 |
+
Say some good words to Lord Bai Feng
|
40 |
+
|
41 |
+
11
|
42 |
+
00:00:20,866 --> 00:00:23,466
|
43 |
+
Let my son have a way to survive
|
44 |
+
|
45 |
+
12
|
46 |
+
00:00:25,000 --> 00:00:26,266
|
47 |
+
What kind of thing are you
|
48 |
+
|
49 |
+
13
|
50 |
+
00:00:26,900 --> 00:00:29,366
|
51 |
+
Neither of you mother nor son wants to live today
|
52 |
+
|
53 |
+
14
|
54 |
+
00:00:30,666 --> 00:00:32,800
|
55 |
+
Zhou Fukun, this is what you forced me to do
|
56 |
+
|
57 |
+
15
|
58 |
+
00:00:32,933 --> 00:00:35,300
|
59 |
+
The unbridled White Phoenix Lord is here
|
60 |
+
|
61 |
+
16
|
62 |
+
00:00:35,800 --> 00:00:37,133
|
63 |
+
Who dares to be reckless
|
64 |
+
|
65 |
+
17
|
66 |
+
00:00:37,333 --> 00:00:39,900
|
67 |
+
I want to see who has such a lot of courage
|
68 |
+
|
69 |
+
18
|
70 |
+
00:00:40,333 --> 00:00:42,133
|
71 |
+
Dare to tear up the invitation letter of the underworld emperor
|
72 |
+
|
73 |
+
19
|
74 |
+
00:00:43,600 --> 00:00:44,500
|
75 |
+
Don't look anymore
|
76 |
+
|
77 |
+
20
|
78 |
+
00:00:45,066 --> 00:00:45,866
|
79 |
+
It's me
|
80 |
+
|
034/12_zh-Hant.srt
ADDED
@@ -0,0 +1,80 @@
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
+
1
|
2 |
+
00:00:00,666 --> 00:00:01,100
|
3 |
+
各位
|
4 |
+
|
5 |
+
2
|
6 |
+
00:00:01,100 --> 00:00:01,766
|
7 |
+
各位
|
8 |
+
|
9 |
+
3
|
10 |
+
00:00:01,766 --> 00:00:03,266
|
11 |
+
我求求大家了
|
12 |
+
|
13 |
+
4
|
14 |
+
00:00:03,666 --> 00:00:06,200
|
15 |
+
子不教是母之過呀
|
16 |
+
|
17 |
+
5
|
18 |
+
00:00:06,200 --> 00:00:07,733
|
19 |
+
我兒子犯的罪
|
20 |
+
|
21 |
+
6
|
22 |
+
00:00:08,333 --> 00:00:11,500
|
23 |
+
就拿我這把老骨頭替他還了吧法
|
24 |
+
|
25 |
+
7
|
26 |
+
00:00:12,600 --> 00:00:13,800
|
27 |
+
官法官
|
28 |
+
|
29 |
+
8
|
30 |
+
00:00:14,100 --> 00:00:15,166
|
31 |
+
我求你了
|
32 |
+
|
33 |
+
9
|
34 |
+
00:00:15,500 --> 00:00:17,933
|
35 |
+
你就看在你們多年的夫妻份上
|
36 |
+
|
37 |
+
10
|
38 |
+
00:00:17,966 --> 00:00:20,766
|
39 |
+
對白鳳大人說些好話
|
40 |
+
|
41 |
+
11
|
42 |
+
00:00:20,866 --> 00:00:23,466
|
43 |
+
放我兒子一條生路吧
|
44 |
+
|
45 |
+
12
|
46 |
+
00:00:25,000 --> 00:00:26,266
|
47 |
+
你算個什麼東西
|
48 |
+
|
49 |
+
13
|
50 |
+
00:00:26,900 --> 00:00:29,366
|
51 |
+
今天你們母子倆一個都別想活
|
52 |
+
|
53 |
+
14
|
54 |
+
00:00:30,666 --> 00:00:32,800
|
55 |
+
周福坤這是你逼我的
|
56 |
+
|
57 |
+
15
|
58 |
+
00:00:32,933 --> 00:00:35,300
|
59 |
+
放肆白鳳大人在此
|
60 |
+
|
61 |
+
16
|
62 |
+
00:00:35,800 --> 00:00:37,133
|
63 |
+
看誰敢猖狂
|
64 |
+
|
65 |
+
17
|
66 |
+
00:00:37,333 --> 00:00:39,900
|
67 |
+
我倒要看看是誰有這麼大的膽量
|
68 |
+
|
69 |
+
18
|
70 |
+
00:00:40,333 --> 00:00:42,133
|
71 |
+
敢撕毀冥皇的邀請函
|
72 |
+
|
73 |
+
19
|
74 |
+
00:00:43,600 --> 00:00:44,500
|
75 |
+
不用看了
|
76 |
+
|
77 |
+
20
|
78 |
+
00:00:45,066 --> 00:00:45,866
|
79 |
+
是我
|
80 |
+
|
034/13.jpg
ADDED
Git LFS Details
|
034/13_en.srt
ADDED
@@ -0,0 +1,132 @@
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
+
1
|
2 |
+
00:00:00,600 --> 00:00:01,400
|
3 |
+
That's right
|
4 |
+
|
5 |
+
2
|
6 |
+
00:00:02,500 --> 00:00:03,300
|
7 |
+
Lord Bai Feng
|
8 |
+
|
9 |
+
3
|
10 |
+
00:00:03,566 --> 00:00:06,066
|
11 |
+
It's this piece of junk that tore up the invitation letter
|
12 |
+
|
13 |
+
4
|
14 |
+
00:00:06,300 --> 00:00:07,666
|
15 |
+
He dares to insult you
|
16 |
+
|
17 |
+
5
|
18 |
+
00:00:07,666 --> 00:00:09,733
|
19 |
+
You all heard me? I heard you
|
20 |
+
|
21 |
+
6
|
22 |
+
00:00:10,166 --> 00:00:10,966
|
23 |
+
Dirty
|
24 |
+
|
25 |
+
7
|
26 |
+
00:00:11,500 --> 00:00:13,000
|
27 |
+
Idle people, get out of here immediately
|
28 |
+
|
29 |
+
8
|
30 |
+
00:00:15,000 --> 00:00:15,800
|
31 |
+
hey
|
32 |
+
|
33 |
+
9
|
34 |
+
00:00:16,000 --> 00:00:17,533
|
35 |
+
Mom, get up
|
36 |
+
|
37 |
+
10
|
38 |
+
00:00:17,766 --> 00:00:18,800
|
39 |
+
I'm fine
|
40 |
+
|
41 |
+
11
|
42 |
+
00:00:19,766 --> 00:00:21,400
|
43 |
+
Don't worry, I'm here
|
44 |
+
|
45 |
+
12
|
46 |
+
00:00:21,966 --> 00:00:23,866
|
47 |
+
I see who dares to hurt you again
|
48 |
+
|
49 |
+
13
|
50 |
+
00:00:24,133 --> 00:00:27,500
|
51 |
+
Xu family, are you really stupid or fake stupid
|
52 |
+
|
53 |
+
14
|
54 |
+
00:00:27,500 --> 00:00:30,100
|
55 |
+
Lord Bai Feng都亲临现场了
|
56 |
+
|
57 |
+
15
|
58 |
+
00:00:30,100 --> 00:00:31,733
|
59 |
+
Why don't you kneel down and beg for mercy
|
60 |
+
|
61 |
+
16
|
62 |
+
00:00:31,866 --> 00:00:32,900
|
63 |
+
You're being tough
|
64 |
+
|
65 |
+
17
|
66 |
+
00:00:32,900 --> 00:00:33,700
|
67 |
+
White Phoenix
|
68 |
+
|
69 |
+
18
|
70 |
+
00:00:34,200 --> 00:00:35,400
|
71 |
+
Do you also mean that
|
72 |
+
|
73 |
+
19
|
74 |
+
00:00:35,466 --> 00:00:36,566
|
75 |
+
Bold bastard
|
76 |
+
|
77 |
+
20
|
78 |
+
00:00:36,600 --> 00:00:37,900
|
79 |
+
What is your attitude
|
80 |
+
|
81 |
+
21
|
82 |
+
00:00:37,966 --> 00:00:39,866
|
83 |
+
How dare you speak to Lord Bai like that
|
84 |
+
|
85 |
+
22
|
86 |
+
00:00:39,866 --> 00:00:42,266
|
87 |
+
Son, didn't you say someone imitated the Ming Emperor's order
|
88 |
+
|
89 |
+
23
|
90 |
+
00:00:42,266 --> 00:00:45,166
|
91 |
+
Hurry up and show the fake order to Lord Bai
|
92 |
+
|
93 |
+
24
|
94 |
+
00:00:47,000 --> 00:00:47,700
|
95 |
+
Ah。
|
96 |
+
|
97 |
+
25
|
98 |
+
00:00:47,700 --> 00:00:48,500
|
99 |
+
Ah。
|
100 |
+
|
101 |
+
26
|
102 |
+
00:00:48,500 --> 00:00:49,900
|
103 |
+
At first glance, it looks like Jia Ling
|
104 |
+
|
105 |
+
27
|
106 |
+
00:00:50,566 --> 00:00:52,600
|
107 |
+
I'm afraid it might hurt Lord Bai's eyes
|
108 |
+
|
109 |
+
28
|
110 |
+
00:00:53,400 --> 00:00:54,866
|
111 |
+
You're all playing this little punk
|
112 |
+
|
113 |
+
29
|
114 |
+
00:00:54,933 --> 00:00:56,500
|
115 |
+
No need for Lord Bai to take action
|
116 |
+
|
117 |
+
30
|
118 |
+
00:00:56,500 --> 00:01:00,100
|
119 |
+
Someone, tie them up and grill them on the fire
|
120 |
+
|
121 |
+
31
|
122 |
+
00:01:00,300 --> 00:01:03,200
|
123 |
+
Add a dish to the Ming Emperor's Wanshou Banquet
|
124 |
+
|
125 |
+
32
|
126 |
+
00:01:05,266 --> 00:01:05,900
|
127 |
+
Recklessness
|
128 |
+
|
129 |
+
33
|
130 |
+
00:01:05,900 --> 00:01:07,400
|
131 |
+
Did I ask you to speak
|
132 |
+
|
034/13_zh-Hant.srt
ADDED
@@ -0,0 +1,132 @@
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
+
1
|
2 |
+
00:00:00,600 --> 00:00:01,400
|
3 |
+
沒錯
|
4 |
+
|
5 |
+
2
|
6 |
+
00:00:02,500 --> 00:00:03,300
|
7 |
+
白鳳大人
|
8 |
+
|
9 |
+
3
|
10 |
+
00:00:03,566 --> 00:00:06,066
|
11 |
+
就是這個雜碎撕毀了邀請函
|
12 |
+
|
13 |
+
4
|
14 |
+
00:00:06,300 --> 00:00:07,666
|
15 |
+
他還敢侮辱你呢
|
16 |
+
|
17 |
+
5
|
18 |
+
00:00:07,666 --> 00:00:09,733
|
19 |
+
你們都聽見了吧聽見了
|
20 |
+
|
21 |
+
6
|
22 |
+
00:00:10,166 --> 00:00:10,966
|
23 |
+
污糟
|
24 |
+
|
25 |
+
7
|
26 |
+
00:00:11,500 --> 00:00:13,000
|
27 |
+
閒雜人等立刻滾蛋
|
28 |
+
|
29 |
+
8
|
30 |
+
00:00:15,000 --> 00:00:15,800
|
31 |
+
哎
|
32 |
+
|
33 |
+
9
|
34 |
+
00:00:16,000 --> 00:00:17,533
|
35 |
+
媽起來吧
|
36 |
+
|
37 |
+
10
|
38 |
+
00:00:17,766 --> 00:00:18,800
|
39 |
+
我沒事
|
40 |
+
|
41 |
+
11
|
42 |
+
00:00:19,766 --> 00:00:21,400
|
43 |
+
放心吧有我在
|
44 |
+
|
45 |
+
12
|
46 |
+
00:00:21,966 --> 00:00:23,866
|
47 |
+
我看誰敢再傷害你
|
48 |
+
|
49 |
+
13
|
50 |
+
00:00:24,133 --> 00:00:27,500
|
51 |
+
許家你到底是真傻還是假傻
|
52 |
+
|
53 |
+
14
|
54 |
+
00:00:27,500 --> 00:00:30,100
|
55 |
+
白鳳大人都親臨現場了
|
56 |
+
|
57 |
+
15
|
58 |
+
00:00:30,100 --> 00:00:31,733
|
59 |
+
還不趕緊跪下求饒
|
60 |
+
|
61 |
+
16
|
62 |
+
00:00:31,866 --> 00:00:32,900
|
63 |
+
還嘴硬呢
|
64 |
+
|
65 |
+
17
|
66 |
+
00:00:32,900 --> 00:00:33,700
|
67 |
+
白鳳
|
68 |
+
|
69 |
+
18
|
70 |
+
00:00:34,200 --> 00:00:35,400
|
71 |
+
你也是這個意思嗎
|
72 |
+
|
73 |
+
19
|
74 |
+
00:00:35,466 --> 00:00:36,566
|
75 |
+
大膽雜種
|
76 |
+
|
77 |
+
20
|
78 |
+
00:00:36,600 --> 00:00:37,900
|
79 |
+
你這是什麼態度
|
80 |
+
|
81 |
+
21
|
82 |
+
00:00:37,966 --> 00:00:39,866
|
83 |
+
竟敢對白大人如此說話
|
84 |
+
|
85 |
+
22
|
86 |
+
00:00:39,866 --> 00:00:42,266
|
87 |
+
兒子你不是說有人仿造明皇令嗎
|
88 |
+
|
89 |
+
23
|
90 |
+
00:00:42,266 --> 00:00:45,166
|
91 |
+
趕緊把那假令拿出來給白大人看一看
|
92 |
+
|
93 |
+
24
|
94 |
+
00:00:47,000 --> 00:00:47,700
|
95 |
+
啊
|
96 |
+
|
97 |
+
25
|
98 |
+
00:00:47,700 --> 00:00:48,500
|
99 |
+
啊
|
100 |
+
|
101 |
+
26
|
102 |
+
00:00:48,500 --> 00:00:49,900
|
103 |
+
一看就是賈令
|
104 |
+
|
105 |
+
27
|
106 |
+
00:00:50,566 --> 00:00:52,600
|
107 |
+
只怕是會傷了白大人的眼
|
108 |
+
|
109 |
+
28
|
110 |
+
00:00:53,400 --> 00:00:54,866
|
111 |
+
都打這種小癟三
|
112 |
+
|
113 |
+
29
|
114 |
+
00:00:54,933 --> 00:00:56,500
|
115 |
+
用不着白大人出手
|
116 |
+
|
117 |
+
30
|
118 |
+
00:00:56,500 --> 00:01:00,100
|
119 |
+
來人吶把他們綁起來加到火上烤
|
120 |
+
|
121 |
+
31
|
122 |
+
00:01:00,300 --> 00:01:03,200
|
123 |
+
給這明皇的萬壽宴加一道菜
|
124 |
+
|
125 |
+
32
|
126 |
+
00:01:05,266 --> 00:01:05,900
|
127 |
+
放肆
|
128 |
+
|
129 |
+
33
|
130 |
+
00:01:05,900 --> 00:01:07,400
|
131 |
+
我讓你說話了嗎
|
132 |
+
|
034/14.jpg
ADDED
Git LFS Details
|
034/14_en.srt
ADDED
@@ -0,0 +1,120 @@
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
+
1
|
2 |
+
00:00:00,600 --> 00:00:02,666
|
3 |
+
Mr. Bai, did you make a mistake
|
4 |
+
|
5 |
+
2
|
6 |
+
00:00:02,666 --> 00:00:05,733
|
7 |
+
You should have hit that useless Xu family member
|
8 |
+
|
9 |
+
3
|
10 |
+
00:00:05,933 --> 00:00:07,133
|
11 |
+
Oh, my goodness
|
12 |
+
|
13 |
+
4
|
14 |
+
00:00:07,300 --> 00:00:09,000
|
15 |
+
You're the one who hit this old dog
|
16 |
+
|
17 |
+
5
|
18 |
+
00:00:09,266 --> 00:00:10,900
|
19 |
+
Lord Bai Fang, please calm down
|
20 |
+
|
21 |
+
6
|
22 |
+
00:00:10,966 --> 00:00:12,266
|
23 |
+
Have you misunderstood
|
24 |
+
|
25 |
+
7
|
26 |
+
00:00:12,600 --> 00:00:14,100
|
27 |
+
Something with eyes but no beads
|
28 |
+
|
29 |
+
8
|
30 |
+
00:00:14,500 --> 00:00:16,066
|
31 |
+
I don't even know where I was wrong
|
32 |
+
|
33 |
+
9
|
34 |
+
00:00:16,666 --> 00:00:18,800
|
35 |
+
I don't think it's necessary for the royal family to exist anymore
|
36 |
+
|
37 |
+
10
|
38 |
+
00:00:18,933 --> 00:00:19,566
|
39 |
+
what
|
40 |
+
|
41 |
+
11
|
42 |
+
00:00:19,566 --> 00:00:20,500
|
43 |
+
have only oneself to blame
|
44 |
+
|
45 |
+
12
|
46 |
+
00:00:20,800 --> 00:00:22,366
|
47 |
+
Unremovable false
|
48 |
+
|
49 |
+
13
|
50 |
+
00:00:22,766 --> 00:00:24,700
|
51 |
+
Is this related to you
|
52 |
+
|
53 |
+
14
|
54 |
+
00:00:25,466 --> 00:00:28,900
|
55 |
+
Please help us plead with Lord Bai for mercy
|
56 |
+
|
57 |
+
15
|
58 |
+
00:00:29,166 --> 00:00:30,333
|
59 |
+
What are you begging him for
|
60 |
+
|
61 |
+
16
|
62 |
+
00:00:30,366 --> 00:00:31,566
|
63 |
+
You're old and confused
|
64 |
+
|
65 |
+
17
|
66 |
+
00:00:32,166 --> 00:00:33,566
|
67 |
+
He is a reformer through labor
|
68 |
+
|
69 |
+
18
|
70 |
+
00:00:33,966 --> 00:00:35,666
|
71 |
+
Hey, wait, wait, stupid
|
72 |
+
|
73 |
+
19
|
74 |
+
00:00:35,766 --> 00:00:38,700
|
75 |
+
You haven't seen Mr. Bai Feng yet
|
76 |
+
|
77 |
+
20
|
78 |
+
00:00:38,700 --> 00:00:40,100
|
79 |
+
Are they all blamed on the Xu family
|
80 |
+
|
81 |
+
21
|
82 |
+
00:00:40,100 --> 00:00:42,533
|
83 |
+
Ah, if the Xu family is an ordinary person
|
84 |
+
|
85 |
+
22
|
86 |
+
00:00:42,533 --> 00:00:44,900
|
87 |
+
How could Lord Bai Feng say that if you turn your back, you will turn your back
|
88 |
+
|
89 |
+
23
|
90 |
+
00:00:44,900 --> 00:00:46,533
|
91 |
+
Why don't you kneel down and apologize
|
92 |
+
|
93 |
+
24
|
94 |
+
00:00:48,133 --> 00:00:50,933
|
95 |
+
Xu Jiagang is the one who has no eyes
|
96 |
+
|
97 |
+
25
|
98 |
+
00:00:51,700 --> 00:00:52,766
|
99 |
+
Please let me go
|
100 |
+
|
101 |
+
26
|
102 |
+
00:00:54,800 --> 00:00:58,133
|
103 |
+
My husband was always my fault before, and I apologize to you
|
104 |
+
|
105 |
+
27
|
106 |
+
00:00:58,133 --> 00:01:00,666
|
107 |
+
I also bought a lot of new sexy pajamas
|
108 |
+
|
109 |
+
28
|
110 |
+
00:01:00,866 --> 00:01:03,533
|
111 |
+
Do whatever you want tonight
|
112 |
+
|
113 |
+
29
|
114 |
+
00:01:03,600 --> 00:01:04,400
|
115 |
+
Fuck you
|
116 |
+
|
117 |
+
30
|
118 |
+
00:01:04,700 --> 00:01:06,266
|
119 |
+
I feel dirty when I see you now
|
120 |
+
|
034/14_zh-Hant.srt
ADDED
@@ -0,0 +1,120 @@
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
+
1
|
2 |
+
00:00:00,600 --> 00:00:02,666
|
3 |
+
白大人你是不是搞錯了
|
4 |
+
|
5 |
+
2
|
6 |
+
00:00:02,666 --> 00:00:05,733
|
7 |
+
你應該打的是許家那個廢物啊
|
8 |
+
|
9 |
+
3
|
10 |
+
00:00:05,933 --> 00:00:07,133
|
11 |
+
哎呦天啊
|
12 |
+
|
13 |
+
4
|
14 |
+
00:00:07,300 --> 00:00:09,000
|
15 |
+
打的就是你這條老狗
|
16 |
+
|
17 |
+
5
|
18 |
+
00:00:09,266 --> 00:00:10,900
|
19 |
+
白方大人您息怒啊
|
20 |
+
|
21 |
+
6
|
22 |
+
00:00:10,966 --> 00:00:12,266
|
23 |
+
您是不是誤會了
|
24 |
+
|
25 |
+
7
|
26 |
+
00:00:12,600 --> 00:00:14,100
|
27 |
+
有眼無珠的東西
|
28 |
+
|
29 |
+
8
|
30 |
+
00:00:14,500 --> 00:00:16,066
|
31 |
+
連自己錯在哪都不知道
|
32 |
+
|
33 |
+
9
|
34 |
+
00:00:16,666 --> 00:00:18,800
|
35 |
+
我看皇家也沒有存在的必要了
|
36 |
+
|
37 |
+
10
|
38 |
+
00:00:18,933 --> 00:00:19,566
|
39 |
+
什麼
|
40 |
+
|
41 |
+
11
|
42 |
+
00:00:19,566 --> 00:00:20,500
|
43 |
+
自作孽
|
44 |
+
|
45 |
+
12
|
46 |
+
00:00:20,800 --> 00:00:22,366
|
47 |
+
不可活虛假
|
48 |
+
|
49 |
+
13
|
50 |
+
00:00:22,766 --> 00:00:24,700
|
51 |
+
這事是不是跟你有關係
|
52 |
+
|
53 |
+
14
|
54 |
+
00:00:25,466 --> 00:00:28,900
|
55 |
+
求求你幫我們向白大人求求情
|
56 |
+
|
57 |
+
15
|
58 |
+
00:00:29,166 --> 00:00:30,333
|
59 |
+
你求他幹嘛
|
60 |
+
|
61 |
+
16
|
62 |
+
00:00:30,366 --> 00:00:31,566
|
63 |
+
你老糊塗了
|
64 |
+
|
65 |
+
17
|
66 |
+
00:00:32,166 --> 00:00:33,566
|
67 |
+
他就是一個勞改犯
|
68 |
+
|
69 |
+
18
|
70 |
+
00:00:33,966 --> 00:00:35,666
|
71 |
+
哎等等蠢
|
72 |
+
|
73 |
+
19
|
74 |
+
00:00:35,766 --> 00:00:38,700
|
75 |
+
貨你沒有看到白鳳大人到現在
|
76 |
+
|
77 |
+
20
|
78 |
+
00:00:38,700 --> 00:00:40,100
|
79 |
+
都被怪罪許家嗎
|
80 |
+
|
81 |
+
21
|
82 |
+
00:00:40,100 --> 00:00:42,533
|
83 |
+
啊如果許家是一個普通人
|
84 |
+
|
85 |
+
22
|
86 |
+
00:00:42,533 --> 00:00:44,900
|
87 |
+
白鳳大人怎麼會說翻臉就翻臉呢
|
88 |
+
|
89 |
+
23
|
90 |
+
00:00:44,900 --> 00:00:46,533
|
91 |
+
還不趕緊跪下賠罪
|
92 |
+
|
93 |
+
24
|
94 |
+
00:00:48,133 --> 00:00:50,933
|
95 |
+
徐家剛纔是我有眼無珠
|
96 |
+
|
97 |
+
25
|
98 |
+
00:00:51,700 --> 00:00:52,766
|
99 |
+
求你放過我吧
|
100 |
+
|
101 |
+
26
|
102 |
+
00:00:54,800 --> 00:00:58,133
|
103 |
+
老公之前都是我錯了我跟你道歉
|
104 |
+
|
105 |
+
27
|
106 |
+
00:00:58,133 --> 00:01:00,666
|
107 |
+
我還買了好多新的性感睡衣
|
108 |
+
|
109 |
+
28
|
110 |
+
00:01:00,866 --> 00:01:03,533
|
111 |
+
今天晚上你想怎麼弄就怎麼弄啊
|
112 |
+
|
113 |
+
29
|
114 |
+
00:01:03,600 --> 00:01:04,400
|
115 |
+
弄你
|
116 |
+
|
117 |
+
30
|
118 |
+
00:01:04,700 --> 00:01:06,266
|
119 |
+
我現在看見你就嫌髒
|
120 |
+
|
034/15.jpg
ADDED
Git LFS Details
|
034/15_en.srt
ADDED
@@ -0,0 +1,104 @@
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
+
1
|
2 |
+
00:00:00,500 --> 00:00:01,766
|
3 |
+
I feel dirty when I see you now
|
4 |
+
|
5 |
+
2
|
6 |
+
00:00:02,566 --> 00:00:04,400
|
7 |
+
Mom, Mengxuan, let's go
|
8 |
+
|
9 |
+
3
|
10 |
+
00:00:04,400 --> 00:00:05,766
|
11 |
+
Ming Emperor's Army Listening to Orders
|
12 |
+
|
13 |
+
4
|
14 |
+
00:00:06,000 --> 00:00:07,900
|
15 |
+
Slaughter down the royal family and the banker
|
16 |
+
|
17 |
+
5
|
18 |
+
00:00:09,133 --> 00:00:11,133
|
19 |
+
It's Mr. Xu Jiabai
|
20 |
+
|
21 |
+
6
|
22 |
+
00:00:11,666 --> 00:00:14,933
|
23 |
+
Zhou Koukun, hurry up and beg the Xu family
|
24 |
+
|
25 |
+
7
|
26 |
+
00:00:15,533 --> 00:00:18,666
|
27 |
+
Have you forgotten the money I gave you 15 years ago, Xu family
|
28 |
+
|
29 |
+
8
|
30 |
+
00:00:18,666 --> 00:00:20,766
|
31 |
+
Did you save your mother's life
|
32 |
+
|
33 |
+
9
|
34 |
+
00:00:22,866 --> 00:00:23,766
|
35 |
+
Take out the money
|
36 |
+
|
37 |
+
10
|
38 |
+
00:00:24,200 --> 00:00:26,466
|
39 |
+
Don't touch my money Be honest
|
40 |
+
|
41 |
+
11
|
42 |
+
00:00:26,800 --> 00:00:27,800
|
43 |
+
Give me the money back
|
44 |
+
|
45 |
+
12
|
46 |
+
00:00:27,800 --> 00:00:29,366
|
47 |
+
That's the money for buying medicine for my mom
|
48 |
+
|
49 |
+
13
|
50 |
+
00:00:29,366 --> 00:00:30,200
|
51 |
+
Go aside, go aside
|
52 |
+
|
53 |
+
14
|
54 |
+
00:00:30,733 --> 00:00:31,533
|
55 |
+
poverty-stricken fellow
|
56 |
+
|
57 |
+
15
|
58 |
+
00:00:31,566 --> 00:00:32,366
|
59 |
+
Humph
|
60 |
+
|
61 |
+
16
|
62 |
+
00:00:34,066 --> 00:00:35,366
|
63 |
+
What can I do now
|
64 |
+
|
65 |
+
17
|
66 |
+
00:00:37,066 --> 00:00:38,166
|
67 |
+
Are you okay
|
68 |
+
|
69 |
+
18
|
70 |
+
00:00:40,766 --> 00:00:41,666
|
71 |
+
Little Brother
|
72 |
+
|
73 |
+
19
|
74 |
+
00:00:41,766 --> 00:00:44,300
|
75 |
+
Take this money to buy medicine for your mother
|
76 |
+
|
77 |
+
20
|
78 |
+
00:00:47,133 --> 00:00:50,066
|
79 |
+
Thank you. I will repay you in the future
|
80 |
+
|
81 |
+
21
|
82 |
+
00:00:59,000 --> 00:01:00,200
|
83 |
+
What about the ice cream I asked you to buy
|
84 |
+
|
85 |
+
22
|
86 |
+
00:01:00,933 --> 00:01:02,333
|
87 |
+
I put the money
|
88 |
+
|
89 |
+
23
|
90 |
+
00:01:03,266 --> 00:01:04,733
|
91 |
+
I lost it Okay
|
92 |
+
|
93 |
+
24
|
94 |
+
00:01:04,733 --> 00:01:06,966
|
95 |
+
I need to go back and tell Dad to hang you up and beat you up
|
96 |
+
|
97 |
+
25
|
98 |
+
00:01:07,600 --> 00:01:08,400
|
99 |
+
sister
|
100 |
+
|
101 |
+
26
|
102 |
+
00:01:09,766 --> 00:01:12,700
|
103 |
+
Xu Jia, please leave us alone
|
104 |
+
|
034/15_zh-Hant.srt
ADDED
@@ -0,0 +1,104 @@
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
+
1
|
2 |
+
00:00:00,500 --> 00:00:01,766
|
3 |
+
現在看見你就嫌髒
|
4 |
+
|
5 |
+
2
|
6 |
+
00:00:02,566 --> 00:00:04,400
|
7 |
+
媽夢軒我們走
|
8 |
+
|
9 |
+
3
|
10 |
+
00:00:04,400 --> 00:00:05,766
|
11 |
+
明皇軍聽令
|
12 |
+
|
13 |
+
4
|
14 |
+
00:00:06,000 --> 00:00:07,900
|
15 |
+
屠盡皇家和莊家
|
16 |
+
|
17 |
+
5
|
18 |
+
00:00:09,133 --> 00:00:11,133
|
19 |
+
是許家白大人
|
20 |
+
|
21 |
+
6
|
22 |
+
00:00:11,666 --> 00:00:14,933
|
23 |
+
周口坤你趕緊求求許家呀
|
24 |
+
|
25 |
+
7
|
26 |
+
00:00:15,533 --> 00:00:18,666
|
27 |
+
許家難道你忘了15年前我給你的錢
|
28 |
+
|
29 |
+
8
|
30 |
+
00:00:18,666 --> 00:00:20,766
|
31 |
+
讓你救你媽命這件事了嗎
|
32 |
+
|
33 |
+
9
|
34 |
+
00:00:22,866 --> 00:00:23,766
|
35 |
+
把錢拿出來
|
36 |
+
|
37 |
+
10
|
38 |
+
00:00:24,200 --> 00:00:26,466
|
39 |
+
不要動我的錢老實點
|
40 |
+
|
41 |
+
11
|
42 |
+
00:00:26,800 --> 00:00:27,800
|
43 |
+
把錢還我
|
44 |
+
|
45 |
+
12
|
46 |
+
00:00:27,800 --> 00:00:29,366
|
47 |
+
那是給我媽買藥的錢
|
48 |
+
|
49 |
+
13
|
50 |
+
00:00:29,366 --> 00:00:30,200
|
51 |
+
去一邊去
|
52 |
+
|
53 |
+
14
|
54 |
+
00:00:30,733 --> 00:00:31,533
|
55 |
+
窮鬼
|
56 |
+
|
57 |
+
15
|
58 |
+
00:00:31,566 --> 00:00:32,366
|
59 |
+
哼
|
60 |
+
|
61 |
+
16
|
62 |
+
00:00:34,066 --> 00:00:35,366
|
63 |
+
這下可怎麼辦
|
64 |
+
|
65 |
+
17
|
66 |
+
00:00:37,066 --> 00:00:38,166
|
67 |
+
你沒事吧
|
68 |
+
|
69 |
+
18
|
70 |
+
00:00:40,766 --> 00:00:41,666
|
71 |
+
小哥哥
|
72 |
+
|
73 |
+
19
|
74 |
+
00:00:41,766 --> 00:00:44,300
|
75 |
+
這些錢你拿去給你媽媽買藥吧
|
76 |
+
|
77 |
+
20
|
78 |
+
00:00:47,133 --> 00:00:50,066
|
79 |
+
謝謝你我以後會報答你的
|
80 |
+
|
81 |
+
21
|
82 |
+
00:00:59,000 --> 00:01:00,200
|
83 |
+
讓你買的雪糕呢
|
84 |
+
|
85 |
+
22
|
86 |
+
00:01:00,933 --> 00:01:02,333
|
87 |
+
我把錢
|
88 |
+
|
89 |
+
23
|
90 |
+
00:01:03,266 --> 00:01:04,733
|
91 |
+
弄丟了好啊
|
92 |
+
|
93 |
+
24
|
94 |
+
00:01:04,733 --> 00:01:06,966
|
95 |
+
我要回去告訴爸讓他把你吊起來打
|
96 |
+
|
97 |
+
25
|
98 |
+
00:01:07,600 --> 00:01:08,400
|
99 |
+
姐姐
|
100 |
+
|
101 |
+
26
|
102 |
+
00:01:09,766 --> 00:01:12,700
|
103 |
+
許佳求求你了放過我們吧
|
104 |
+
|
034/16.jpg
ADDED
Git LFS Details
|
034/16_en.srt
ADDED
@@ -0,0 +1,68 @@
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
+
1
|
2 |
+
00:00:00,533 --> 00:00:02,333
|
3 |
+
If it weren't for him lending me the money back then
|
4 |
+
|
5 |
+
2
|
6 |
+
00:00:02,700 --> 00:00:04,100
|
7 |
+
I can't buy medicine for my mom either
|
8 |
+
|
9 |
+
3
|
10 |
+
00:00:04,400 --> 00:00:05,200
|
11 |
+
Son
|
12 |
+
|
13 |
+
4
|
14 |
+
00:00:07,000 --> 00:00:08,700
|
15 |
+
Mom, I understand
|
16 |
+
|
17 |
+
5
|
18 |
+
00:00:09,133 --> 00:00:09,933
|
19 |
+
Zhang Fukun
|
20 |
+
|
21 |
+
6
|
22 |
+
00:00:10,133 --> 00:00:11,766
|
23 |
+
Given that you were kind to me before
|
24 |
+
|
25 |
+
7
|
26 |
+
00:00:11,766 --> 00:00:13,166
|
27 |
+
I can spare you guys today
|
28 |
+
|
29 |
+
8
|
30 |
+
00:00:13,600 --> 00:00:17,133
|
31 |
+
But from now on, the bond between you and me will be severed
|
32 |
+
|
33 |
+
9
|
34 |
+
00:00:18,133 --> 00:00:19,366
|
35 |
+
Mom, let's go
|
36 |
+
|
37 |
+
10
|
38 |
+
00:00:20,966 --> 00:00:21,800
|
39 |
+
Haha
|
40 |
+
|
41 |
+
11
|
42 |
+
00:00:23,766 --> 00:00:25,133
|
43 |
+
Zhuang Jia Huang Jia
|
44 |
+
|
45 |
+
12
|
46 |
+
00:00:25,466 --> 00:00:26,733
|
47 |
+
You take care of yourself
|
48 |
+
|
49 |
+
13
|
50 |
+
00:00:29,966 --> 00:00:31,266
|
51 |
+
Dad, are you okay
|
52 |
+
|
53 |
+
14
|
54 |
+
00:00:34,066 --> 00:00:36,500
|
55 |
+
Zhuang Fengkun, please give me an honest explanation
|
56 |
+
|
57 |
+
15
|
58 |
+
00:00:36,533 --> 00:00:39,100
|
59 |
+
What happened to you and the Xu family 15 years ago
|
60 |
+
|
61 |
+
16
|
62 |
+
00:00:39,266 --> 00:00:40,166
|
63 |
+
Dad, what are you doing
|
64 |
+
|
65 |
+
17
|
66 |
+
00:00:40,166 --> 00:00:41,733
|
67 |
+
You shut up and say
|
68 |
+
|
034/16_zh-Hant.srt
ADDED
@@ -0,0 +1,68 @@
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
+
1
|
2 |
+
00:00:00,533 --> 00:00:02,333
|
3 |
+
如果當年不是他把錢借給我
|
4 |
+
|
5 |
+
2
|
6 |
+
00:00:02,700 --> 00:00:04,100
|
7 |
+
我也給媽買不了藥
|
8 |
+
|
9 |
+
3
|
10 |
+
00:00:04,400 --> 00:00:05,200
|
11 |
+
兒子
|
12 |
+
|
13 |
+
4
|
14 |
+
00:00:07,000 --> 00:00:08,700
|
15 |
+
媽我知道了
|
16 |
+
|
17 |
+
5
|
18 |
+
00:00:09,133 --> 00:00:09,933
|
19 |
+
張富坤
|
20 |
+
|
21 |
+
6
|
22 |
+
00:00:10,133 --> 00:00:11,766
|
23 |
+
看在你之前對我有恩的情況下
|
24 |
+
|
25 |
+
7
|
26 |
+
00:00:11,766 --> 00:00:13,166
|
27 |
+
今天我可以放過你們
|
28 |
+
|
29 |
+
8
|
30 |
+
00:00:13,600 --> 00:00:17,133
|
31 |
+
但從今以後你我之間恩斷義絕
|
32 |
+
|
33 |
+
9
|
34 |
+
00:00:18,133 --> 00:00:19,366
|
35 |
+
媽我們走
|
36 |
+
|
37 |
+
10
|
38 |
+
00:00:20,966 --> 00:00:21,800
|
39 |
+
哈哈
|
40 |
+
|
41 |
+
11
|
42 |
+
00:00:23,766 --> 00:00:25,133
|
43 |
+
莊家黃家
|
44 |
+
|
45 |
+
12
|
46 |
+
00:00:25,466 --> 00:00:26,733
|
47 |
+
你們好自爲之
|
48 |
+
|
49 |
+
13
|
50 |
+
00:00:29,966 --> 00:00:31,266
|
51 |
+
爸沒事吧
|
52 |
+
|
53 |
+
14
|
54 |
+
00:00:34,066 --> 00:00:36,500
|
55 |
+
莊鳳坤你給我老實交代
|
56 |
+
|
57 |
+
15
|
58 |
+
00:00:36,533 --> 00:00:39,100
|
59 |
+
你和許家15年前都發生了什麼
|
60 |
+
|
61 |
+
16
|
62 |
+
00:00:39,266 --> 00:00:40,166
|
63 |
+
爸你幹什麼呀
|
64 |
+
|
65 |
+
17
|
66 |
+
00:00:40,166 --> 00:00:41,733
|
67 |
+
你閉嘴說
|
68 |
+
|
034/17.jpg
ADDED
Git LFS Details
|
034/17_en.srt
ADDED
@@ -0,0 +1,140 @@
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
+
1
|
2 |
+
00:00:00,900 --> 00:00:04,166
|
3 |
+
15 years ago, the Xu family was on the street
|
4 |
+
|
5 |
+
2
|
6 |
+
00:00:04,266 --> 00:00:06,666
|
7 |
+
Someone stole the money to buy medicine for his mother
|
8 |
+
|
9 |
+
3
|
10 |
+
00:00:06,766 --> 00:00:09,100
|
11 |
+
Zhuang Mengxuan and I happened to pass by
|
12 |
+
|
13 |
+
4
|
14 |
+
00:00:09,166 --> 00:00:12,500
|
15 |
+
That slut from Zhuang Mengxuan gave him his own money
|
16 |
+
|
17 |
+
5
|
18 |
+
00:00:12,566 --> 00:00:17,000
|
19 |
+
And then he thought I was the little girl back then
|
20 |
+
|
21 |
+
6
|
22 |
+
00:00:17,066 --> 00:00:18,900
|
23 |
+
And he said he wanted to repay me
|
24 |
+
|
25 |
+
7
|
26 |
+
00:00:19,566 --> 00:00:20,500
|
27 |
+
And marry me again
|
28 |
+
|
29 |
+
8
|
30 |
+
00:00:20,500 --> 00:00:21,700
|
31 |
+
How unreasonable is that
|
32 |
+
|
33 |
+
9
|
34 |
+
00:00:21,966 --> 00:00:23,900
|
35 |
+
How dare you hide such a big thing
|
36 |
+
|
37 |
+
10
|
38 |
+
00:00:23,900 --> 00:00:25,566
|
39 |
+
Are you trying to kill us
|
40 |
+
|
41 |
+
11
|
42 |
+
00:00:25,733 --> 00:00:26,733
|
43 |
+
Dad, it's so serious
|
44 |
+
|
45 |
+
12
|
46 |
+
00:00:26,733 --> 00:00:28,266
|
47 |
+
Why don't you understand
|
48 |
+
|
49 |
+
13
|
50 |
+
00:00:28,333 --> 00:00:29,900
|
51 |
+
Mr. Bai's Attitude towards the Xu Family
|
52 |
+
|
53 |
+
14
|
54 |
+
00:00:29,900 --> 00:00:31,533
|
55 |
+
It means their relationship is very close
|
56 |
+
|
57 |
+
15
|
58 |
+
00:00:31,533 --> 00:00:33,366
|
59 |
+
We can't afford to offend the Xu family
|
60 |
+
|
61 |
+
16
|
62 |
+
00:00:33,800 --> 00:00:35,333
|
63 |
+
What the fuck are you playing with
|
64 |
+
|
65 |
+
17
|
66 |
+
00:00:35,566 --> 00:00:38,333
|
67 |
+
Hurry up and stay away from this broom star
|
68 |
+
|
69 |
+
18
|
70 |
+
00:00:39,400 --> 00:00:40,200
|
71 |
+
The Emperor
|
72 |
+
|
73 |
+
19
|
74 |
+
00:00:42,466 --> 00:00:46,600
|
75 |
+
Even if you have Bai Wuchang to protect me now, the Xu family
|
76 |
+
|
77 |
+
20
|
78 |
+
00:00:46,600 --> 00:00:49,100
|
79 |
+
I absolutely can't let a bastard like you
|
80 |
+
|
81 |
+
21
|
82 |
+
00:00:49,100 --> 00:00:50,366
|
83 |
+
Step on my head
|
84 |
+
|
85 |
+
22
|
86 |
+
00:00:51,100 --> 00:00:52,600
|
87 |
+
You wait for me
|
88 |
+
|
89 |
+
23
|
90 |
+
00:00:55,800 --> 00:00:58,133
|
91 |
+
Hello, I would like to ask where the operating room is
|
92 |
+
|
93 |
+
24
|
94 |
+
00:00:58,300 --> 00:00:59,100
|
95 |
+
Over here
|
96 |
+
|
97 |
+
25
|
98 |
+
00:00:59,666 --> 00:01:00,600
|
99 |
+
Okay, thank you
|
100 |
+
|
101 |
+
26
|
102 |
+
00:01:02,266 --> 00:01:03,733
|
103 |
+
Mom, hold on a little longer
|
104 |
+
|
105 |
+
27
|
106 |
+
00:01:03,733 --> 00:01:05,266
|
107 |
+
I'll be there soon Let's go
|
108 |
+
|
109 |
+
28
|
110 |
+
00:01:08,200 --> 00:01:09,100
|
111 |
+
Oh, my goodness
|
112 |
+
|
113 |
+
29
|
114 |
+
00:01:10,333 --> 00:01:12,933
|
115 |
+
Dad, this is our hospital
|
116 |
+
|
117 |
+
30
|
118 |
+
00:01:13,366 --> 00:01:15,133
|
119 |
+
Do you need to be so sneaky
|
120 |
+
|
121 |
+
31
|
122 |
+
00:01:15,133 --> 00:01:18,166
|
123 |
+
Besides, what are we doing with the Xu family's garbage
|
124 |
+
|
125 |
+
32
|
126 |
+
00:01:18,700 --> 00:01:20,366
|
127 |
+
Of course, I apologize to him
|
128 |
+
|
129 |
+
33
|
130 |
+
00:01:20,533 --> 00:01:23,933
|
131 |
+
这一次冥王的万寿宴咱The Emperor一定有办
|
132 |
+
|
133 |
+
34
|
134 |
+
00:01:24,133 --> 00:01:27,600
|
135 |
+
So we need to figure out that bastard from the Xu family
|
136 |
+
|
137 |
+
35
|
138 |
+
00:01:27,733 --> 00:01:29,900
|
139 |
+
What kind of background is it
|
140 |
+
|
034/17_zh-Hant.srt
ADDED
@@ -0,0 +1,140 @@
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
+
1
|
2 |
+
00:00:00,900 --> 00:00:04,166
|
3 |
+
15年前許家在街上
|
4 |
+
|
5 |
+
2
|
6 |
+
00:00:04,266 --> 00:00:06,666
|
7 |
+
被人搶走了給他媽買藥的錢
|
8 |
+
|
9 |
+
3
|
10 |
+
00:00:06,766 --> 00:00:09,100
|
11 |
+
我跟莊夢軒恰好經過
|
12 |
+
|
13 |
+
4
|
14 |
+
00:00:09,166 --> 00:00:12,500
|
15 |
+
莊夢軒那個賤人就把自己的錢給他了
|
16 |
+
|
17 |
+
5
|
18 |
+
00:00:12,566 --> 00:00:17,000
|
19 |
+
然後他就以爲我就是當年那個小女孩
|
20 |
+
|
21 |
+
6
|
22 |
+
00:00:17,066 --> 00:00:18,900
|
23 |
+
然後說要給我報恩
|
24 |
+
|
25 |
+
7
|
26 |
+
00:00:19,566 --> 00:00:20,500
|
27 |
+
還要娶我
|
28 |
+
|
29 |
+
8
|
30 |
+
00:00:20,500 --> 00:00:21,700
|
31 |
+
豈有此理
|
32 |
+
|
33 |
+
9
|
34 |
+
00:00:21,966 --> 00:00:23,900
|
35 |
+
你竟敢隱瞞這麼大的事
|
36 |
+
|
37 |
+
10
|
38 |
+
00:00:23,900 --> 00:00:25,566
|
39 |
+
你是想害死我們吶
|
40 |
+
|
41 |
+
11
|
42 |
+
00:00:25,733 --> 00:00:26,733
|
43 |
+
爸有這麼嚴重
|
44 |
+
|
45 |
+
12
|
46 |
+
00:00:26,733 --> 00:00:28,266
|
47 |
+
你怎麼還不明白呀
|
48 |
+
|
49 |
+
13
|
50 |
+
00:00:28,333 --> 00:00:29,900
|
51 |
+
白大人對許家的態度
|
52 |
+
|
53 |
+
14
|
54 |
+
00:00:29,900 --> 00:00:31,533
|
55 |
+
就說明他們的關係匪淺
|
56 |
+
|
57 |
+
15
|
58 |
+
00:00:31,533 --> 00:00:33,366
|
59 |
+
我們就得罪不起許家
|
60 |
+
|
61 |
+
16
|
62 |
+
00:00:33,800 --> 00:00:35,333
|
63 |
+
還他媽玩什麼人妻
|
64 |
+
|
65 |
+
17
|
66 |
+
00:00:35,566 --> 00:00:38,333
|
67 |
+
趕緊給我離這個掃把星遠一點走
|
68 |
+
|
69 |
+
18
|
70 |
+
00:00:39,400 --> 00:00:40,200
|
71 |
+
皇上
|
72 |
+
|
73 |
+
19
|
74 |
+
00:00:42,466 --> 00:00:46,600
|
75 |
+
徐家就算你現在有白無常庇佑我
|
76 |
+
|
77 |
+
20
|
78 |
+
00:00:46,600 --> 00:00:49,100
|
79 |
+
也絕對不能讓你這樣的狗雜種
|
80 |
+
|
81 |
+
21
|
82 |
+
00:00:49,100 --> 00:00:50,366
|
83 |
+
踩在我的頭上
|
84 |
+
|
85 |
+
22
|
86 |
+
00:00:51,100 --> 00:00:52,600
|
87 |
+
你給我等着
|
88 |
+
|
89 |
+
23
|
90 |
+
00:00:55,800 --> 00:00:58,133
|
91 |
+
你好我想問一下手術室在哪
|
92 |
+
|
93 |
+
24
|
94 |
+
00:00:58,300 --> 00:00:59,100
|
95 |
+
在這邊
|
96 |
+
|
97 |
+
25
|
98 |
+
00:00:59,666 --> 00:01:00,600
|
99 |
+
好謝謝
|
100 |
+
|
101 |
+
26
|
102 |
+
00:01:02,266 --> 00:01:03,733
|
103 |
+
媽再堅持一下
|
104 |
+
|
105 |
+
27
|
106 |
+
00:01:03,733 --> 00:01:05,266
|
107 |
+
馬上就到了走
|
108 |
+
|
109 |
+
28
|
110 |
+
00:01:08,200 --> 00:01:09,100
|
111 |
+
哎呀
|
112 |
+
|
113 |
+
29
|
114 |
+
00:01:10,333 --> 00:01:12,933
|
115 |
+
爸這可是咱家的醫院
|
116 |
+
|
117 |
+
30
|
118 |
+
00:01:13,366 --> 00:01:15,133
|
119 |
+
用得着這麼偷偷摸摸的嗎
|
120 |
+
|
121 |
+
31
|
122 |
+
00:01:15,133 --> 00:01:18,166
|
123 |
+
更何況咱們跟着許家那廢物幹嘛呀
|
124 |
+
|
125 |
+
32
|
126 |
+
00:01:18,700 --> 00:01:20,366
|
127 |
+
當然是向他賠罪了
|
128 |
+
|
129 |
+
33
|
130 |
+
00:01:20,533 --> 00:01:23,933
|
131 |
+
這一次冥王的萬壽宴咱皇上一定有辦
|
132 |
+
|
133 |
+
34
|
134 |
+
00:01:24,133 --> 00:01:27,600
|
135 |
+
所以就得搞清楚許家那個雜種
|
136 |
+
|
137 |
+
35
|
138 |
+
00:01:27,733 --> 00:01:29,900
|
139 |
+
到底是一個什麼背景
|
140 |
+
|
034/18.jpg
ADDED
Git LFS Details
|
034/18_en.srt
ADDED
@@ -0,0 +1,152 @@
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
+
1
|
2 |
+
00:00:00,700 --> 00:00:02,733
|
3 |
+
No offense with the Xu family
|
4 |
+
|
5 |
+
2
|
6 |
+
00:00:03,333 --> 00:00:06,166
|
7 |
+
Son, I know you're not willing
|
8 |
+
|
9 |
+
3
|
10 |
+
00:00:06,566 --> 00:00:08,800
|
11 |
+
Dad can't swallow this breath either
|
12 |
+
|
13 |
+
4
|
14 |
+
00:00:09,266 --> 00:00:12,333
|
15 |
+
But this time it involves Lord Bai Feng
|
16 |
+
|
17 |
+
5
|
18 |
+
00:00:13,166 --> 00:00:15,266
|
19 |
+
We have to bow our heads
|
20 |
+
|
21 |
+
6
|
22 |
+
00:00:15,366 --> 00:00:16,466
|
23 |
+
Hey, it's not Dad
|
24 |
+
|
25 |
+
7
|
26 |
+
00:00:16,800 --> 00:00:18,866
|
27 |
+
You're really sure about that Xu family
|
28 |
+
|
29 |
+
8
|
30 |
+
00:00:18,900 --> 00:00:20,600
|
31 |
+
He has a relationship with Bai Feng
|
32 |
+
|
33 |
+
9
|
34 |
+
00:00:21,533 --> 00:00:22,700
|
35 |
+
I'm not sure
|
36 |
+
|
37 |
+
10
|
38 |
+
00:00:22,733 --> 00:00:24,200
|
39 |
+
So I have to bet
|
40 |
+
|
41 |
+
11
|
42 |
+
00:00:25,866 --> 00:00:26,933
|
43 |
+
You command the doctor
|
44 |
+
|
45 |
+
12
|
46 |
+
00:00:27,066 --> 00:00:30,600
|
47 |
+
Wait a minute, no matter whether the Xu family is seriously ill or not
|
48 |
+
|
49 |
+
13
|
50 |
+
00:00:31,166 --> 00:00:32,733
|
51 |
+
We need to perform surgery on him
|
52 |
+
|
53 |
+
14
|
54 |
+
00:00:33,000 --> 00:00:33,800
|
55 |
+
then
|
56 |
+
|
57 |
+
15
|
58 |
+
00:00:34,533 --> 00:00:35,333
|
59 |
+
Hehe, hehe
|
60 |
+
|
61 |
+
16
|
62 |
+
00:00:36,700 --> 00:00:38,700
|
63 |
+
As long as the Xu family dares to cause trouble
|
64 |
+
|
65 |
+
17
|
66 |
+
00:00:39,000 --> 00:00:43,200
|
67 |
+
Let's threaten him with his mother
|
68 |
+
|
69 |
+
18
|
70 |
+
00:00:43,200 --> 00:00:45,000
|
71 |
+
Hahaha
|
72 |
+
|
73 |
+
19
|
74 |
+
00:00:45,966 --> 00:00:47,366
|
75 |
+
The patient's situation is very urgent
|
76 |
+
|
77 |
+
20
|
78 |
+
00:00:47,366 --> 00:00:49,300
|
79 |
+
We need to undergo surgery immediately, sign it
|
80 |
+
|
81 |
+
21
|
82 |
+
00:00:50,566 --> 00:00:51,766
|
83 |
+
How come my mother has so many illnesses
|
84 |
+
|
85 |
+
22
|
86 |
+
00:00:51,933 --> 00:00:52,900
|
87 |
+
Even tumors
|
88 |
+
|
89 |
+
23
|
90 |
+
00:00:52,900 --> 00:00:56,333
|
91 |
+
What do you say when you eat too much benign pig food
|
92 |
+
|
93 |
+
24
|
94 |
+
00:00:56,566 --> 00:00:58,300
|
95 |
+
My brother-in-law and aunt's illness is crucial
|
96 |
+
|
97 |
+
25
|
98 |
+
00:00:58,700 --> 00:01:01,600
|
99 |
+
How about this surgery or not
|
100 |
+
|
101 |
+
26
|
102 |
+
00:01:01,866 --> 00:01:02,900
|
103 |
+
Do what we do
|
104 |
+
|
105 |
+
27
|
106 |
+
00:01:04,166 --> 00:01:05,266
|
107 |
+
Isn't that the end of it
|
108 |
+
|
109 |
+
28
|
110 |
+
00:01:05,500 --> 00:01:06,533
|
111 |
+
Sign now
|
112 |
+
|
113 |
+
29
|
114 |
+
00:01:13,166 --> 00:01:14,000
|
115 |
+
Wait here
|
116 |
+
|
117 |
+
30
|
118 |
+
00:01:14,166 --> 00:01:15,400
|
119 |
+
I'll prepare the instruments
|
120 |
+
|
121 |
+
31
|
122 |
+
00:01:15,866 --> 00:01:16,866
|
123 |
+
Please, doctor
|
124 |
+
|
125 |
+
32
|
126 |
+
00:01:20,533 --> 00:01:21,700
|
127 |
+
Mr. Wang
|
128 |
+
|
129 |
+
33
|
130 |
+
00:01:21,900 --> 00:01:23,600
|
131 |
+
Those two fools really believe me
|
132 |
+
|
133 |
+
34
|
134 |
+
00:01:23,933 --> 00:01:24,733
|
135 |
+
Ah。
|
136 |
+
|
137 |
+
35
|
138 |
+
00:01:24,866 --> 00:01:26,666
|
139 |
+
哎明白明白Hehe, hehe
|
140 |
+
|
141 |
+
36
|
142 |
+
00:01:27,066 --> 00:01:27,866
|
143 |
+
Son
|
144 |
+
|
145 |
+
37
|
146 |
+
00:01:27,966 --> 00:01:29,400
|
147 |
+
Mom, you're awake
|
148 |
+
|
149 |
+
38
|
150 |
+
00:01:29,933 --> 00:01:31,066
|
151 |
+
How are you feeling now
|
152 |
+
|
034/18_zh-Hant.srt
ADDED
@@ -0,0 +1,152 @@
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
+
1
|
2 |
+
00:00:00,700 --> 00:00:02,733
|
3 |
+
沒罪跟許家
|
4 |
+
|
5 |
+
2
|
6 |
+
00:00:03,333 --> 00:00:06,166
|
7 |
+
兒子我知道你不甘心
|
8 |
+
|
9 |
+
3
|
10 |
+
00:00:06,566 --> 00:00:08,800
|
11 |
+
爸也咽不下這口氣啊
|
12 |
+
|
13 |
+
4
|
14 |
+
00:00:09,266 --> 00:00:12,333
|
15 |
+
但是這次涉及到是白鳳大人
|
16 |
+
|
17 |
+
5
|
18 |
+
00:00:13,166 --> 00:00:15,266
|
19 |
+
我們必須得低頭啊
|
20 |
+
|
21 |
+
6
|
22 |
+
00:00:15,366 --> 00:00:16,466
|
23 |
+
哎不是爸
|
24 |
+
|
25 |
+
7
|
26 |
+
00:00:16,800 --> 00:00:18,866
|
27 |
+
你就真的確定那個許家
|
28 |
+
|
29 |
+
8
|
30 |
+
00:00:18,900 --> 00:00:20,600
|
31 |
+
他跟白鳳有關係
|
32 |
+
|
33 |
+
9
|
34 |
+
00:00:21,533 --> 00:00:22,700
|
35 |
+
我不確定
|
36 |
+
|
37 |
+
10
|
38 |
+
00:00:22,733 --> 00:00:24,200
|
39 |
+
所以就得賭
|
40 |
+
|
41 |
+
11
|
42 |
+
00:00:25,866 --> 00:00:26,933
|
43 |
+
你吩咐醫生
|
44 |
+
|
45 |
+
12
|
46 |
+
00:00:27,066 --> 00:00:30,600
|
47 |
+
等一會不管許家他媽的病重不重
|
48 |
+
|
49 |
+
13
|
50 |
+
00:00:31,166 --> 00:00:32,733
|
51 |
+
都要給他動手術
|
52 |
+
|
53 |
+
14
|
54 |
+
00:00:33,000 --> 00:00:33,800
|
55 |
+
然後
|
56 |
+
|
57 |
+
15
|
58 |
+
00:00:34,533 --> 00:00:35,333
|
59 |
+
嘿嘿
|
60 |
+
|
61 |
+
16
|
62 |
+
00:00:36,700 --> 00:00:38,700
|
63 |
+
只要許家敢鬧事
|
64 |
+
|
65 |
+
17
|
66 |
+
00:00:39,000 --> 00:00:43,200
|
67 |
+
咱就拿他媽來威脅他啊
|
68 |
+
|
69 |
+
18
|
70 |
+
00:00:43,200 --> 00:00:45,000
|
71 |
+
哈哈哈
|
72 |
+
|
73 |
+
19
|
74 |
+
00:00:45,966 --> 00:00:47,366
|
75 |
+
病人情況很緊急
|
76 |
+
|
77 |
+
20
|
78 |
+
00:00:47,366 --> 00:00:49,300
|
79 |
+
得馬上做手術簽字吧
|
80 |
+
|
81 |
+
21
|
82 |
+
00:00:50,566 --> 00:00:51,766
|
83 |
+
我媽怎麼有這麼多病
|
84 |
+
|
85 |
+
22
|
86 |
+
00:00:51,933 --> 00:00:52,900
|
87 |
+
連腫瘤都有
|
88 |
+
|
89 |
+
23
|
90 |
+
00:00:52,900 --> 00:00:56,333
|
91 |
+
良性的豬食喫多了說什麼
|
92 |
+
|
93 |
+
24
|
94 |
+
00:00:56,566 --> 00:00:58,300
|
95 |
+
姐夫阿姨的病要緊
|
96 |
+
|
97 |
+
25
|
98 |
+
00:00:58,700 --> 00:01:01,600
|
99 |
+
怎麼樣這手術做還是不做啊
|
100 |
+
|
101 |
+
26
|
102 |
+
00:01:01,866 --> 00:01:02,900
|
103 |
+
做我們做
|
104 |
+
|
105 |
+
27
|
106 |
+
00:01:04,166 --> 00:01:05,266
|
107 |
+
這不就完了嗎
|
108 |
+
|
109 |
+
28
|
110 |
+
00:01:05,500 --> 00:01:06,533
|
111 |
+
趕緊簽字
|
112 |
+
|
113 |
+
29
|
114 |
+
00:01:13,166 --> 00:01:14,000
|
115 |
+
在這等着
|
116 |
+
|
117 |
+
30
|
118 |
+
00:01:14,166 --> 00:01:15,400
|
119 |
+
我去準備儀器
|
120 |
+
|
121 |
+
31
|
122 |
+
00:01:15,866 --> 00:01:16,866
|
123 |
+
拜託了醫生
|
124 |
+
|
125 |
+
32
|
126 |
+
00:01:20,533 --> 00:01:21,700
|
127 |
+
王總少爺
|
128 |
+
|
129 |
+
33
|
130 |
+
00:01:21,900 --> 00:01:23,600
|
131 |
+
那倆傻子是真信了
|
132 |
+
|
133 |
+
34
|
134 |
+
00:01:23,933 --> 00:01:24,733
|
135 |
+
啊
|
136 |
+
|
137 |
+
35
|
138 |
+
00:01:24,866 --> 00:01:26,666
|
139 |
+
哎明白明白嘿嘿
|
140 |
+
|
141 |
+
36
|
142 |
+
00:01:27,066 --> 00:01:27,866
|
143 |
+
兒子
|
144 |
+
|
145 |
+
37
|
146 |
+
00:01:27,966 --> 00:01:29,400
|
147 |
+
媽你醒了
|
148 |
+
|
149 |
+
38
|
150 |
+
00:01:29,933 --> 00:01:31,066
|
151 |
+
你現在感覺怎麼樣
|
152 |
+
|
034/19.jpg
ADDED
Git LFS Details
|
034/19_en.srt
ADDED
@@ -0,0 +1,136 @@
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
+
1
|
2 |
+
00:00:00,666 --> 00:00:02,000
|
3 |
+
You're back
|
4 |
+
|
5 |
+
2
|
6 |
+
00:00:02,300 --> 00:00:03,966
|
7 |
+
Mom is much better now
|
8 |
+
|
9 |
+
3
|
10 |
+
00:00:04,466 --> 00:00:06,200
|
11 |
+
Mom, I'm sorry
|
12 |
+
|
13 |
+
4
|
14 |
+
00:00:06,400 --> 00:00:08,400
|
15 |
+
I haven't been able to come back to accompany you in the past few years
|
16 |
+
|
17 |
+
5
|
18 |
+
00:00:08,566 --> 00:00:11,066
|
19 |
+
That's why you were tortured by Zhuang Fengkun, a poisonous woman
|
20 |
+
|
21 |
+
6
|
22 |
+
00:00:11,200 --> 00:00:14,733
|
23 |
+
Thanks to Meng Xuan taking care of me these years
|
24 |
+
|
25 |
+
7
|
26 |
+
00:00:15,533 --> 00:00:19,333
|
27 |
+
Otherwise, you won't see me when you come back
|
28 |
+
|
29 |
+
8
|
30 |
+
00:00:20,933 --> 00:00:23,066
|
31 |
+
Mengxuan, thank you, brother-in-law
|
32 |
+
|
33 |
+
9
|
34 |
+
00:00:23,133 --> 00:00:24,400
|
35 |
+
This is all I should do
|
36 |
+
|
37 |
+
10
|
38 |
+
00:00:24,966 --> 00:00:26,100
|
39 |
+
Call me by my name in the future
|
40 |
+
|
41 |
+
11
|
42 |
+
00:00:26,100 --> 00:00:27,800
|
43 |
+
Your sister and I are no longer related
|
44 |
+
|
45 |
+
12
|
46 |
+
00:00:29,700 --> 00:00:30,566
|
47 |
+
Xu Family Brother
|
48 |
+
|
49 |
+
13
|
50 |
+
00:00:31,866 --> 00:00:32,666
|
51 |
+
Ah。
|
52 |
+
|
53 |
+
14
|
54 |
+
00:00:34,933 --> 00:00:36,533
|
55 |
+
Ah。对了Xu Family Brother
|
56 |
+
|
57 |
+
15
|
58 |
+
00:00:36,800 --> 00:00:39,266
|
59 |
+
你跟白凤大人到底是什么关系Ah。
|
60 |
+
|
61 |
+
16
|
62 |
+
00:00:39,400 --> 00:00:41,600
|
63 |
+
Why did you tear up the Ming Emperor's invitation letter
|
64 |
+
|
65 |
+
17
|
66 |
+
00:00:41,600 --> 00:00:43,366
|
67 |
+
Hey, he didn't even blame you
|
68 |
+
|
69 |
+
18
|
70 |
+
00:00:43,733 --> 00:00:44,966
|
71 |
+
Mom, we need surgery later
|
72 |
+
|
73 |
+
19
|
74 |
+
00:00:44,966 --> 00:00:47,600
|
75 |
+
I'm afraid it might scare him if I suddenly reveal my identity
|
76 |
+
|
77 |
+
20
|
78 |
+
00:00:48,100 --> 00:00:50,766
|
79 |
+
Let's give him a surprise when the Wanshou banquet starts
|
80 |
+
|
81 |
+
21
|
82 |
+
00:00:51,533 --> 00:00:55,533
|
83 |
+
Ah。其实我这几年一直被关在无监狱
|
84 |
+
|
85 |
+
22
|
86 |
+
00:00:56,100 --> 00:00:58,166
|
87 |
+
有一次Ah。突然发生大暴乱
|
88 |
+
|
89 |
+
23
|
90 |
+
00:00:58,333 --> 00:00:59,700
|
91 |
+
Almost injured Lord Bai Feng
|
92 |
+
|
93 |
+
24
|
94 |
+
00:00:59,700 --> 00:01:01,533
|
95 |
+
I stepped forward and helped him block a move
|
96 |
+
|
97 |
+
25
|
98 |
+
00:01:01,933 --> 00:01:04,466
|
99 |
+
So he's just repaying my favor
|
100 |
+
|
101 |
+
26
|
102 |
+
00:01:06,933 --> 00:01:07,733
|
103 |
+
hey
|
104 |
+
|
105 |
+
27
|
106 |
+
00:01:10,066 --> 00:01:11,133
|
107 |
+
You can go in now
|
108 |
+
|
109 |
+
28
|
110 |
+
00:01:13,866 --> 00:01:15,766
|
111 |
+
Family members cannot go in and wait outside
|
112 |
+
|
113 |
+
29
|
114 |
+
00:01:19,766 --> 00:01:21,466
|
115 |
+
Brother Xu Jia, don't worry anymore
|
116 |
+
|
117 |
+
30
|
118 |
+
00:01:21,800 --> 00:01:22,600
|
119 |
+
Mmm
|
120 |
+
|
121 |
+
31
|
122 |
+
00:01:22,700 --> 00:01:24,666
|
123 |
+
Ah。Ah。Ah。
|
124 |
+
|
125 |
+
32
|
126 |
+
00:01:24,933 --> 00:01:25,966
|
127 |
+
妈Ah。
|
128 |
+
|
129 |
+
33
|
130 |
+
00:01:27,066 --> 00:01:30,400
|
131 |
+
救命Ah。哈哈哈哈
|
132 |
+
|
133 |
+
34
|
134 |
+
00:01:30,400 --> 00:01:31,566
|
135 |
+
What are you doing inside
|
136 |
+
|
034/19_zh-Hant.srt
ADDED
@@ -0,0 +1,136 @@
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
+
1
|
2 |
+
00:00:00,666 --> 00:00:02,000
|
3 |
+
你回來了
|
4 |
+
|
5 |
+
2
|
6 |
+
00:00:02,300 --> 00:00:03,966
|
7 |
+
媽就好多了
|
8 |
+
|
9 |
+
3
|
10 |
+
00:00:04,466 --> 00:00:06,200
|
11 |
+
媽對不起
|
12 |
+
|
13 |
+
4
|
14 |
+
00:00:06,400 --> 00:00:08,400
|
15 |
+
我這幾年一直沒能回來陪你
|
16 |
+
|
17 |
+
5
|
18 |
+
00:00:08,566 --> 00:00:11,066
|
19 |
+
才讓你被莊鳳坤這個毒婦所折磨
|
20 |
+
|
21 |
+
6
|
22 |
+
00:00:11,200 --> 00:00:14,733
|
23 |
+
這些年多虧孟軒在照顧我
|
24 |
+
|
25 |
+
7
|
26 |
+
00:00:15,533 --> 00:00:19,333
|
27 |
+
要不然你回來就見不到我了
|
28 |
+
|
29 |
+
8
|
30 |
+
00:00:20,933 --> 00:00:23,066
|
31 |
+
夢軒謝謝你姐夫
|
32 |
+
|
33 |
+
9
|
34 |
+
00:00:23,133 --> 00:00:24,400
|
35 |
+
這都是我應該做的
|
36 |
+
|
37 |
+
10
|
38 |
+
00:00:24,966 --> 00:00:26,100
|
39 |
+
以後叫我的名字吧
|
40 |
+
|
41 |
+
11
|
42 |
+
00:00:26,100 --> 00:00:27,800
|
43 |
+
我和你姐已經沒有關係了
|
44 |
+
|
45 |
+
12
|
46 |
+
00:00:29,700 --> 00:00:30,566
|
47 |
+
許家哥哥
|
48 |
+
|
49 |
+
13
|
50 |
+
00:00:31,866 --> 00:00:32,666
|
51 |
+
啊
|
52 |
+
|
53 |
+
14
|
54 |
+
00:00:34,933 --> 00:00:36,533
|
55 |
+
啊對了許家哥哥
|
56 |
+
|
57 |
+
15
|
58 |
+
00:00:36,800 --> 00:00:39,266
|
59 |
+
你跟白鳳大人到底是什麼關係啊
|
60 |
+
|
61 |
+
16
|
62 |
+
00:00:39,400 --> 00:00:41,600
|
63 |
+
爲什麼你撕毀了明皇邀請函
|
64 |
+
|
65 |
+
17
|
66 |
+
00:00:41,600 --> 00:00:43,366
|
67 |
+
哎他都沒有怪罪你
|
68 |
+
|
69 |
+
18
|
70 |
+
00:00:43,733 --> 00:00:44,966
|
71 |
+
媽等下還要手術
|
72 |
+
|
73 |
+
19
|
74 |
+
00:00:44,966 --> 00:00:47,600
|
75 |
+
我突然暴露身份恐怕會嚇到他
|
76 |
+
|
77 |
+
20
|
78 |
+
00:00:48,100 --> 00:00:50,766
|
79 |
+
還是等萬壽宴開始再給他一個驚喜吧
|
80 |
+
|
81 |
+
21
|
82 |
+
00:00:51,533 --> 00:00:55,533
|
83 |
+
啊其實我這幾年一直被關在無監獄
|
84 |
+
|
85 |
+
22
|
86 |
+
00:00:56,100 --> 00:00:58,166
|
87 |
+
有一次啊突然發生大暴亂
|
88 |
+
|
89 |
+
23
|
90 |
+
00:00:58,333 --> 00:00:59,700
|
91 |
+
差點傷到白鳳大人
|
92 |
+
|
93 |
+
24
|
94 |
+
00:00:59,700 --> 00:01:01,533
|
95 |
+
我就上前幫他擋了一招
|
96 |
+
|
97 |
+
25
|
98 |
+
00:01:01,933 --> 00:01:04,466
|
99 |
+
所以他就是還我人情而已
|
100 |
+
|
101 |
+
26
|
102 |
+
00:01:06,933 --> 00:01:07,733
|
103 |
+
哎
|
104 |
+
|
105 |
+
27
|
106 |
+
00:01:10,066 --> 00:01:11,133
|
107 |
+
可以進去了
|
108 |
+
|
109 |
+
28
|
110 |
+
00:01:13,866 --> 00:01:15,766
|
111 |
+
家屬不能進去在外面等着
|
112 |
+
|
113 |
+
29
|
114 |
+
00:01:19,766 --> 00:01:21,466
|
115 |
+
許佳哥哥你別擔心了
|
116 |
+
|
117 |
+
30
|
118 |
+
00:01:21,800 --> 00:01:22,600
|
119 |
+
嗯
|
120 |
+
|
121 |
+
31
|
122 |
+
00:01:22,700 --> 00:01:24,666
|
123 |
+
啊啊啊
|
124 |
+
|
125 |
+
32
|
126 |
+
00:01:24,933 --> 00:01:25,966
|
127 |
+
媽啊
|
128 |
+
|
129 |
+
33
|
130 |
+
00:01:27,066 --> 00:01:30,400
|
131 |
+
救命啊哈哈哈哈
|
132 |
+
|
133 |
+
34
|
134 |
+
00:01:30,400 --> 00:01:31,566
|
135 |
+
你們在裏面幹什麼
|
136 |
+
|
034/1_en.srt
ADDED
@@ -0,0 +1,208 @@
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
+
1
|
2 |
+
00:00:01,333 --> 00:00:04,766
|
3 |
+
Rumor has it that there is no prison to suppress evil people in the world
|
4 |
+
|
5 |
+
2
|
6 |
+
00:00:04,933 --> 00:00:08,333
|
7 |
+
Ming Huang Chi's Life and Death Book is in charge of No Prison
|
8 |
+
|
9 |
+
3
|
10 |
+
00:00:14,733 --> 00:00:15,666
|
11 |
+
Someone broke out of prison
|
12 |
+
|
13 |
+
4
|
14 |
+
00:00:19,400 --> 00:00:20,166
|
15 |
+
What is the leader
|
16 |
+
|
17 |
+
5
|
18 |
+
00:00:20,166 --> 00:00:21,800
|
19 |
+
Ottoman's Palace Awakens This Time
|
20 |
+
|
21 |
+
6
|
22 |
+
00:00:21,800 --> 00:00:22,600
|
23 |
+
Plut
|
24 |
+
|
25 |
+
7
|
26 |
+
00:00:43,900 --> 00:00:44,700
|
27 |
+
Ah。
|
28 |
+
|
29 |
+
8
|
30 |
+
00:00:47,000 --> 00:00:47,800
|
31 |
+
Ah。
|
32 |
+
|
33 |
+
9
|
34 |
+
00:00:59,166 --> 00:01:02,333
|
35 |
+
I'm flying all day long
|
36 |
+
|
37 |
+
10
|
38 |
+
00:01:10,866 --> 00:01:12,933
|
39 |
+
Promote without praising
|
40 |
+
|
41 |
+
11
|
42 |
+
00:01:13,133 --> 00:01:14,500
|
43 |
+
This is the Eighteen Elements Feng
|
44 |
+
|
45 |
+
12
|
46 |
+
00:01:14,900 --> 00:01:16,066
|
47 |
+
The underworld king washes the ground
|
48 |
+
|
49 |
+
13
|
50 |
+
00:01:16,200 --> 00:01:17,300
|
51 |
+
Black and white borderless
|
52 |
+
|
53 |
+
14
|
54 |
+
00:01:17,566 --> 00:01:18,600
|
55 |
+
Absolutely impossible
|
56 |
+
|
57 |
+
15
|
58 |
+
00:01:19,133 --> 00:01:21,366
|
59 |
+
Divine King Odin Sword Saint Palace
|
60 |
+
|
61 |
+
16
|
62 |
+
00:01:21,566 --> 00:01:25,166
|
63 |
+
How dare you curse prisoners for their unforgivable escape
|
64 |
+
|
65 |
+
17
|
66 |
+
00:01:25,200 --> 00:01:26,366
|
67 |
+
You guys
|
68 |
+
|
69 |
+
18
|
70 |
+
00:01:27,100 --> 00:01:31,200
|
71 |
+
Damn it, we're tied up in my prison for 1900 years
|
72 |
+
|
73 |
+
19
|
74 |
+
00:01:31,733 --> 00:01:32,733
|
75 |
+
Let us go
|
76 |
+
|
77 |
+
20
|
78 |
+
00:01:33,133 --> 00:01:34,866
|
79 |
+
We promise never to do evil
|
80 |
+
|
81 |
+
21
|
82 |
+
00:01:36,333 --> 00:01:37,133
|
83 |
+
Dreams
|
84 |
+
|
85 |
+
22
|
86 |
+
00:02:05,066 --> 00:02:06,066
|
87 |
+
Not good, hurry up
|
88 |
+
|
89 |
+
23
|
90 |
+
00:02:06,066 --> 00:02:06,866
|
91 |
+
No need
|
92 |
+
|
93 |
+
24
|
94 |
+
00:02:13,600 --> 00:02:14,566
|
95 |
+
Obituary
|
96 |
+
|
97 |
+
25
|
98 |
+
00:02:31,133 --> 00:02:31,933
|
99 |
+
Emperor Ming
|
100 |
+
|
101 |
+
26
|
102 |
+
00:02:32,100 --> 00:02:32,266
|
103 |
+
pass
|
104 |
+
|
105 |
+
27
|
106 |
+
00:02:32,266 --> 00:02:35,466
|
107 |
+
I command the burial of all the sacrificial brothers without prison
|
108 |
+
|
109 |
+
28
|
110 |
+
00:02:35,600 --> 00:02:37,133
|
111 |
+
It's a last resort
|
112 |
+
|
113 |
+
29
|
114 |
+
00:02:38,066 --> 00:02:39,733
|
115 |
+
At first, I disregarded my mother's opposition
|
116 |
+
|
117 |
+
30
|
118 |
+
00:02:39,800 --> 00:02:42,000
|
119 |
+
Wash my brother Huang Ruibin and go to prison
|
120 |
+
|
121 |
+
31
|
122 |
+
00:02:42,000 --> 00:02:44,200
|
123 |
+
Five years have passed in a blink of an eye
|
124 |
+
|
125 |
+
32
|
126 |
+
00:02:44,333 --> 00:02:45,800
|
127 |
+
Nowadays, there is no Jade Maiden in the air
|
128 |
+
|
129 |
+
33
|
130 |
+
00:02:46,566 --> 00:02:47,733
|
131 |
+
You should also go home and take a look
|
132 |
+
|
133 |
+
34
|
134 |
+
00:02:47,800 --> 00:02:48,933
|
135 |
+
请Emperor Ming放心
|
136 |
+
|
137 |
+
35
|
138 |
+
00:02:49,333 --> 00:02:51,900
|
139 |
+
As early as four years ago, when you were in town without a prison
|
140 |
+
|
141 |
+
36
|
142 |
+
00:02:51,966 --> 00:02:54,566
|
143 |
+
龙首便派人给您母亲送去一枚Emperor Ming礼
|
144 |
+
|
145 |
+
37
|
146 |
+
00:02:54,933 --> 00:02:56,100
|
147 |
+
Villagers have tokens in their possession
|
148 |
+
|
149 |
+
38
|
150 |
+
00:02:56,200 --> 00:02:57,600
|
151 |
+
No one dares to offend your mother
|
152 |
+
|
153 |
+
39
|
154 |
+
00:02:57,900 --> 00:02:58,933
|
155 |
+
Dragon head has a heart
|
156 |
+
|
157 |
+
40
|
158 |
+
00:02:59,366 --> 00:03:01,300
|
159 |
+
How are the other things going
|
160 |
+
|
161 |
+
41
|
162 |
+
00:03:01,933 --> 00:03:02,733
|
163 |
+
回Emperor Ming
|
164 |
+
|
165 |
+
42
|
166 |
+
00:03:03,166 --> 00:03:06,066
|
167 |
+
The birthday banquet for your mother is ready
|
168 |
+
|
169 |
+
43
|
170 |
+
00:03:06,066 --> 00:03:07,400
|
171 |
+
It will be held in three days
|
172 |
+
|
173 |
+
44
|
174 |
+
00:03:07,600 --> 00:03:09,900
|
175 |
+
At that time, all the powerful figures of the country will be here to participate
|
176 |
+
|
177 |
+
45
|
178 |
+
00:03:10,166 --> 00:03:11,000
|
179 |
+
Besides
|
180 |
+
|
181 |
+
46
|
182 |
+
00:03:11,100 --> 00:03:13,366
|
183 |
+
The invitation letter for your wife Zhuang Fengkun is also on the way
|
184 |
+
|
185 |
+
47
|
186 |
+
00:03:13,466 --> 00:03:14,700
|
187 |
+
It should be delivered soon
|
188 |
+
|
189 |
+
48
|
190 |
+
00:03:14,700 --> 00:03:16,900
|
191 |
+
Okay, this birthday banquet
|
192 |
+
|
193 |
+
49
|
194 |
+
00:03:17,300 --> 00:03:18,766
|
195 |
+
It's kind of compensation I gave them
|
196 |
+
|
197 |
+
50
|
198 |
+
00:03:20,533 --> 00:03:21,333
|
199 |
+
go
|
200 |
+
|
201 |
+
51
|
202 |
+
00:03:21,933 --> 00:03:22,933
|
203 |
+
Returning to Jiangcheng
|
204 |
+
|
205 |
+
52
|
206 |
+
00:03:23,533 --> 00:03:24,333
|
207 |
+
set out in a sedan chair
|
208 |
+
|
034/1_zh-Hant.srt
ADDED
@@ -0,0 +1,208 @@
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
+
1
|
2 |
+
00:00:01,333 --> 00:00:04,766
|
3 |
+
傳言無監獄鎮壓世間惡人
|
4 |
+
|
5 |
+
2
|
6 |
+
00:00:04,933 --> 00:00:08,333
|
7 |
+
明皇池生死簿掌管無監獄
|
8 |
+
|
9 |
+
3
|
10 |
+
00:00:14,733 --> 00:00:15,666
|
11 |
+
有人越獄
|
12 |
+
|
13 |
+
4
|
14 |
+
00:00:19,400 --> 00:00:20,166
|
15 |
+
帶頭的是什麼
|
16 |
+
|
17 |
+
5
|
18 |
+
00:00:20,166 --> 00:00:21,800
|
19 |
+
奧斯曼這次宮本甦醒
|
20 |
+
|
21 |
+
6
|
22 |
+
00:00:21,800 --> 00:00:22,600
|
23 |
+
冥皇
|
24 |
+
|
25 |
+
7
|
26 |
+
00:00:43,900 --> 00:00:44,700
|
27 |
+
啊
|
28 |
+
|
29 |
+
8
|
30 |
+
00:00:47,000 --> 00:00:47,800
|
31 |
+
啊
|
32 |
+
|
33 |
+
9
|
34 |
+
00:00:59,166 --> 00:01:02,333
|
35 |
+
我日滿飛揚間是
|
36 |
+
|
37 |
+
10
|
38 |
+
00:01:10,866 --> 00:01:12,933
|
39 |
+
弘揚不讚美
|
40 |
+
|
41 |
+
11
|
42 |
+
00:01:13,133 --> 00:01:14,500
|
43 |
+
這是十八相鋒
|
44 |
+
|
45 |
+
12
|
46 |
+
00:01:14,900 --> 00:01:16,066
|
47 |
+
冥王洗地
|
48 |
+
|
49 |
+
13
|
50 |
+
00:01:16,200 --> 00:01:17,300
|
51 |
+
黑白無疆
|
52 |
+
|
53 |
+
14
|
54 |
+
00:01:17,566 --> 00:01:18,600
|
55 |
+
絕對不可能
|
56 |
+
|
57 |
+
15
|
58 |
+
00:01:19,133 --> 00:01:21,366
|
59 |
+
神王奧丁劍聖宮本
|
60 |
+
|
61 |
+
16
|
62 |
+
00:01:21,566 --> 00:01:25,166
|
63 |
+
你們竟敢詛咒囚犯越獄罪無可赦
|
64 |
+
|
65 |
+
17
|
66 |
+
00:01:25,200 --> 00:01:26,366
|
67 |
+
你們呀
|
68 |
+
|
69 |
+
18
|
70 |
+
00:01:27,100 --> 00:01:31,200
|
71 |
+
該死了我們被捆吾監獄1九百年
|
72 |
+
|
73 |
+
19
|
74 |
+
00:01:31,733 --> 00:01:32,733
|
75 |
+
放了我們
|
76 |
+
|
77 |
+
20
|
78 |
+
00:01:33,133 --> 00:01:34,866
|
79 |
+
我們保證永不作惡
|
80 |
+
|
81 |
+
21
|
82 |
+
00:01:36,333 --> 00:01:37,133
|
83 |
+
夢想
|
84 |
+
|
85 |
+
22
|
86 |
+
00:02:05,066 --> 00:02:06,066
|
87 |
+
不好快追
|
88 |
+
|
89 |
+
23
|
90 |
+
00:02:06,066 --> 00:02:06,866
|
91 |
+
不必了
|
92 |
+
|
93 |
+
24
|
94 |
+
00:02:13,600 --> 00:02:14,566
|
95 |
+
生死簿
|
96 |
+
|
97 |
+
25
|
98 |
+
00:02:31,133 --> 00:02:31,933
|
99 |
+
明皇
|
100 |
+
|
101 |
+
26
|
102 |
+
00:02:32,100 --> 00:02:32,266
|
103 |
+
傳
|
104 |
+
|
105 |
+
27
|
106 |
+
00:02:32,266 --> 00:02:35,466
|
107 |
+
我命令厚葬無監獄所有犧牲的弟兄們
|
108 |
+
|
109 |
+
28
|
110 |
+
00:02:35,600 --> 00:02:37,133
|
111 |
+
不得已是
|
112 |
+
|
113 |
+
29
|
114 |
+
00:02:38,066 --> 00:02:39,733
|
115 |
+
當初我不顧母親反對
|
116 |
+
|
117 |
+
30
|
118 |
+
00:02:39,800 --> 00:02:42,000
|
119 |
+
替我兄弟黃瑞斌洗罪入獄
|
120 |
+
|
121 |
+
31
|
122 |
+
00:02:42,000 --> 00:02:44,200
|
123 |
+
一晃眼就過去5年了
|
124 |
+
|
125 |
+
32
|
126 |
+
00:02:44,333 --> 00:02:45,800
|
127 |
+
如今無見玉女空
|
128 |
+
|
129 |
+
33
|
130 |
+
00:02:46,566 --> 00:02:47,733
|
131 |
+
也該回家去看看
|
132 |
+
|
133 |
+
34
|
134 |
+
00:02:47,800 --> 00:02:48,933
|
135 |
+
請明皇放心
|
136 |
+
|
137 |
+
35
|
138 |
+
00:02:49,333 --> 00:02:51,900
|
139 |
+
早在四年前您剛坐鎮無監獄時
|
140 |
+
|
141 |
+
36
|
142 |
+
00:02:51,966 --> 00:02:54,566
|
143 |
+
龍首便派人給您母親送去一枚明皇禮
|
144 |
+
|
145 |
+
37
|
146 |
+
00:02:54,933 --> 00:02:56,100
|
147 |
+
鄉親有令牌在
|
148 |
+
|
149 |
+
38
|
150 |
+
00:02:56,200 --> 00:02:57,600
|
151 |
+
沒人敢冒犯您母親
|
152 |
+
|
153 |
+
39
|
154 |
+
00:02:57,900 --> 00:02:58,933
|
155 |
+
龍首有心了
|
156 |
+
|
157 |
+
40
|
158 |
+
00:02:59,366 --> 00:03:01,300
|
159 |
+
其他的事情辦得怎樣
|
160 |
+
|
161 |
+
41
|
162 |
+
00:03:01,933 --> 00:03:02,733
|
163 |
+
回明皇
|
164 |
+
|
165 |
+
42
|
166 |
+
00:03:03,166 --> 00:03:06,066
|
167 |
+
爲你母親祝壽的萬壽宴已經準備就緒
|
168 |
+
|
169 |
+
43
|
170 |
+
00:03:06,066 --> 00:03:07,400
|
171 |
+
將在三天後舉行
|
172 |
+
|
173 |
+
44
|
174 |
+
00:03:07,600 --> 00:03:09,900
|
175 |
+
屆時舉國權貴都將到此參加
|
176 |
+
|
177 |
+
45
|
178 |
+
00:03:10,166 --> 00:03:11,000
|
179 |
+
除此之外
|
180 |
+
|
181 |
+
46
|
182 |
+
00:03:11,100 --> 00:03:13,366
|
183 |
+
給您妻子莊鳳坤的邀請函也在路上
|
184 |
+
|
185 |
+
47
|
186 |
+
00:03:13,466 --> 00:03:14,700
|
187 |
+
應該很快就會送到
|
188 |
+
|
189 |
+
48
|
190 |
+
00:03:14,700 --> 00:03:16,900
|
191 |
+
好這場壽宴
|
192 |
+
|
193 |
+
49
|
194 |
+
00:03:17,300 --> 00:03:18,766
|
195 |
+
算是我給他們的補償
|
196 |
+
|
197 |
+
50
|
198 |
+
00:03:20,533 --> 00:03:21,333
|
199 |
+
走
|
200 |
+
|
201 |
+
51
|
202 |
+
00:03:21,933 --> 00:03:22,933
|
203 |
+
回江城
|
204 |
+
|
205 |
+
52
|
206 |
+
00:03:23,533 --> 00:03:24,333
|
207 |
+
起轎
|
208 |
+
|
034/2.jpg
ADDED
Git LFS Details
|
034/20.jpg
ADDED
Git LFS Details
|
034/20_en.srt
ADDED
@@ -0,0 +1,156 @@
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
+
1
|
2 |
+
00:00:00,800 --> 00:00:04,200
|
3 |
+
The entire Xu family hospital is owned by our royal family
|
4 |
+
|
5 |
+
2
|
6 |
+
00:00:04,700 --> 00:00:06,500
|
7 |
+
From the moment you came in
|
8 |
+
|
9 |
+
3
|
10 |
+
00:00:06,733 --> 00:00:09,300
|
11 |
+
I'll have control of your every move
|
12 |
+
|
13 |
+
4
|
14 |
+
00:00:09,400 --> 00:00:12,133
|
15 |
+
Ah, Dad, come on
|
16 |
+
|
17 |
+
5
|
18 |
+
00:00:12,166 --> 00:00:13,600
|
19 |
+
Hahaha
|
20 |
+
|
21 |
+
6
|
22 |
+
00:00:14,266 --> 00:00:16,333
|
23 |
+
Dad, thank you for keeping an eye on me
|
24 |
+
|
25 |
+
7
|
26 |
+
00:00:16,700 --> 00:00:19,366
|
27 |
+
Otherwise, we'll be fooled by this trash
|
28 |
+
|
29 |
+
8
|
30 |
+
00:00:19,366 --> 00:00:21,000
|
31 |
+
I'm also old and confused
|
32 |
+
|
33 |
+
9
|
34 |
+
00:00:21,166 --> 00:00:22,933
|
35 |
+
The Xu family is a reformer through labor
|
36 |
+
|
37 |
+
10
|
38 |
+
00:00:23,000 --> 00:00:25,700
|
39 |
+
How could it be favored by Lord Bai Feng
|
40 |
+
|
41 |
+
11
|
42 |
+
00:00:25,966 --> 00:00:27,466
|
43 |
+
He stole shit luck
|
44 |
+
|
45 |
+
12
|
46 |
+
00:00:28,466 --> 00:00:31,700
|
47 |
+
Coincidentally saved Lord Bai Feng once. Let me go
|
48 |
+
|
49 |
+
13
|
50 |
+
00:00:32,000 --> 00:00:33,900
|
51 |
+
Talk nonsense, what did you do to my mother
|
52 |
+
|
53 |
+
14
|
54 |
+
00:00:33,900 --> 00:00:36,666
|
55 |
+
What's wrong? Just give your mother a shot
|
56 |
+
|
57 |
+
15
|
58 |
+
00:00:37,166 --> 00:00:37,733
|
59 |
+
hey
|
60 |
+
|
61 |
+
16
|
62 |
+
00:00:37,733 --> 00:00:40,466
|
63 |
+
Haha
|
64 |
+
|
65 |
+
17
|
66 |
+
00:00:41,400 --> 00:00:42,366
|
67 |
+
Ha
|
68 |
+
|
69 |
+
18
|
70 |
+
00:00:42,400 --> 00:00:43,200
|
71 |
+
HaAh。Ah。
|
72 |
+
|
73 |
+
19
|
74 |
+
00:00:43,700 --> 00:00:44,500
|
75 |
+
Ah。
|
76 |
+
|
77 |
+
20
|
78 |
+
00:00:45,266 --> 00:00:46,933
|
79 |
+
Yo Yo Yo Yo Yo
|
80 |
+
|
81 |
+
21
|
82 |
+
00:00:46,966 --> 00:00:48,900
|
83 |
+
Come on, come on, come on, come on, come on
|
84 |
+
|
85 |
+
22
|
86 |
+
00:00:48,900 --> 00:00:49,900
|
87 |
+
Haha
|
88 |
+
|
89 |
+
23
|
90 |
+
00:00:50,766 --> 00:00:51,866
|
91 |
+
Ha许家
|
92 |
+
|
93 |
+
24
|
94 |
+
00:00:52,366 --> 00:00:54,466
|
95 |
+
If I were you, I wouldn't be so impulsive
|
96 |
+
|
97 |
+
25
|
98 |
+
00:00:55,533 --> 00:00:58,466
|
99 |
+
Ah。这可是一针强心剂
|
100 |
+
|
101 |
+
26
|
102 |
+
00:00:58,800 --> 00:01:00,900
|
103 |
+
The physical condition of your mother's old man
|
104 |
+
|
105 |
+
27
|
106 |
+
00:01:00,966 --> 00:01:02,200
|
107 |
+
If I get a shot
|
108 |
+
|
109 |
+
28
|
110 |
+
00:01:02,566 --> 00:01:05,300
|
111 |
+
The blood vessels that are drawn will slowly rupture
|
112 |
+
|
113 |
+
29
|
114 |
+
00:01:06,333 --> 00:01:07,666
|
115 |
+
Your dad just exploded
|
116 |
+
|
117 |
+
30
|
118 |
+
00:01:07,666 --> 00:01:09,566
|
119 |
+
HahahaHaha
|
120 |
+
|
121 |
+
31
|
122 |
+
00:01:09,566 --> 00:01:10,466
|
123 |
+
Let my mom go
|
124 |
+
|
125 |
+
32
|
126 |
+
00:01:12,466 --> 00:01:14,200
|
127 |
+
The color has extinguished your royal family
|
128 |
+
|
129 |
+
33
|
130 |
+
00:01:14,700 --> 00:01:17,133
|
131 |
+
Sure enough, without the support of Lord Bai Feng
|
132 |
+
|
133 |
+
34
|
134 |
+
00:01:17,133 --> 00:01:17,800
|
135 |
+
You see
|
136 |
+
|
137 |
+
35
|
138 |
+
00:01:17,800 --> 00:01:21,300
|
139 |
+
许江说话就像个Ha巴狗的穷人一样
|
140 |
+
|
141 |
+
36
|
142 |
+
00:01:21,766 --> 00:01:23,666
|
143 |
+
Ah。你忘了
|
144 |
+
|
145 |
+
37
|
146 |
+
00:01:24,333 --> 00:01:26,600
|
147 |
+
He still has a fake imperial decree
|
148 |
+
|
149 |
+
38
|
150 |
+
00:01:26,766 --> 00:01:29,300
|
151 |
+
hey赶紧把那假令叼在嘴里边
|
152 |
+
|
153 |
+
39
|
154 |
+
00:01:29,700 --> 00:01:34,133
|
155 |
+
汪汪叫两声Ah。Hahaha找死heyhey
|
156 |
+
|
034/20_zh-Hant.srt
ADDED
@@ -0,0 +1,156 @@
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
+
1
|
2 |
+
00:00:00,800 --> 00:00:04,200
|
3 |
+
徐家整家醫院都是我們皇家的
|
4 |
+
|
5 |
+
2
|
6 |
+
00:00:04,700 --> 00:00:06,500
|
7 |
+
從你們進來的那一刻起
|
8 |
+
|
9 |
+
3
|
10 |
+
00:00:06,733 --> 00:00:09,300
|
11 |
+
我就掌握你們的一舉一動了
|
12 |
+
|
13 |
+
4
|
14 |
+
00:00:09,400 --> 00:00:12,133
|
15 |
+
啊爸來耶
|
16 |
+
|
17 |
+
5
|
18 |
+
00:00:12,166 --> 00:00:13,600
|
19 |
+
哈哈哈
|
20 |
+
|
21 |
+
6
|
22 |
+
00:00:14,266 --> 00:00:16,333
|
23 |
+
爸多虧你留了個心眼
|
24 |
+
|
25 |
+
7
|
26 |
+
00:00:16,700 --> 00:00:19,366
|
27 |
+
要不然我們就被這個廢物給騙了
|
28 |
+
|
29 |
+
8
|
30 |
+
00:00:19,366 --> 00:00:21,000
|
31 |
+
我也是老糊塗了
|
32 |
+
|
33 |
+
9
|
34 |
+
00:00:21,166 --> 00:00:22,933
|
35 |
+
許家他一個勞改犯
|
36 |
+
|
37 |
+
10
|
38 |
+
00:00:23,000 --> 00:00:25,700
|
39 |
+
怎麼會受到白鳳大人的青睞呢
|
40 |
+
|
41 |
+
11
|
42 |
+
00:00:25,966 --> 00:00:27,466
|
43 |
+
他呀偷了狗屎運
|
44 |
+
|
45 |
+
12
|
46 |
+
00:00:28,466 --> 00:00:31,700
|
47 |
+
恰巧救了白鳳大人一次放開我
|
48 |
+
|
49 |
+
13
|
50 |
+
00:00:32,000 --> 00:00:33,900
|
51 |
+
說廢話你們把我媽怎麼了
|
52 |
+
|
53 |
+
14
|
54 |
+
00:00:33,900 --> 00:00:36,666
|
55 |
+
怎麼了就給你媽打一針
|
56 |
+
|
57 |
+
15
|
58 |
+
00:00:37,166 --> 00:00:37,733
|
59 |
+
哎
|
60 |
+
|
61 |
+
16
|
62 |
+
00:00:37,733 --> 00:00:40,466
|
63 |
+
哈哈
|
64 |
+
|
65 |
+
17
|
66 |
+
00:00:41,400 --> 00:00:42,366
|
67 |
+
哈
|
68 |
+
|
69 |
+
18
|
70 |
+
00:00:42,400 --> 00:00:43,200
|
71 |
+
哈啊啊
|
72 |
+
|
73 |
+
19
|
74 |
+
00:00:43,700 --> 00:00:44,500
|
75 |
+
啊
|
76 |
+
|
77 |
+
20
|
78 |
+
00:00:45,266 --> 00:00:46,933
|
79 |
+
呦呦呦呦呦
|
80 |
+
|
81 |
+
21
|
82 |
+
00:00:46,966 --> 00:00:48,900
|
83 |
+
加油加油加油加油
|
84 |
+
|
85 |
+
22
|
86 |
+
00:00:48,900 --> 00:00:49,900
|
87 |
+
哈哈
|
88 |
+
|
89 |
+
23
|
90 |
+
00:00:50,766 --> 00:00:51,866
|
91 |
+
哈許家
|
92 |
+
|
93 |
+
24
|
94 |
+
00:00:52,366 --> 00:00:54,466
|
95 |
+
我要是你就不會這麼衝動
|
96 |
+
|
97 |
+
25
|
98 |
+
00:00:55,533 --> 00:00:58,466
|
99 |
+
啊這可是一針強心劑
|
100 |
+
|
101 |
+
26
|
102 |
+
00:00:58,800 --> 00:01:00,900
|
103 |
+
你媽那個老東西的身體狀況
|
104 |
+
|
105 |
+
27
|
106 |
+
00:01:00,966 --> 00:01:02,200
|
107 |
+
要是打上一針
|
108 |
+
|
109 |
+
28
|
110 |
+
00:01:02,566 --> 00:01:05,300
|
111 |
+
抽血的血管就會慢慢的破
|
112 |
+
|
113 |
+
29
|
114 |
+
00:01:06,333 --> 00:01:07,666
|
115 |
+
你爸就爆了
|
116 |
+
|
117 |
+
30
|
118 |
+
00:01:07,666 --> 00:01:09,566
|
119 |
+
哈哈哈哈哈
|
120 |
+
|
121 |
+
31
|
122 |
+
00:01:09,566 --> 00:01:10,466
|
123 |
+
放我媽
|
124 |
+
|
125 |
+
32
|
126 |
+
00:01:12,466 --> 00:01:14,200
|
127 |
+
色滅了你們皇家喲
|
128 |
+
|
129 |
+
33
|
130 |
+
00:01:14,700 --> 00:01:17,133
|
131 |
+
果然吶沒有白鳳大人撐腰
|
132 |
+
|
133 |
+
34
|
134 |
+
00:01:17,133 --> 00:01:17,800
|
135 |
+
你看
|
136 |
+
|
137 |
+
35
|
138 |
+
00:01:17,800 --> 00:01:21,300
|
139 |
+
許江說話就像個哈巴狗的窮人一樣
|
140 |
+
|
141 |
+
36
|
142 |
+
00:01:21,766 --> 00:01:23,666
|
143 |
+
啊你忘了
|
144 |
+
|
145 |
+
37
|
146 |
+
00:01:24,333 --> 00:01:26,600
|
147 |
+
他還有一塊假明皇令呢
|
148 |
+
|
149 |
+
38
|
150 |
+
00:01:26,766 --> 00:01:29,300
|
151 |
+
哎趕緊把那假令叼在嘴裏邊
|
152 |
+
|
153 |
+
39
|
154 |
+
00:01:29,700 --> 00:01:34,133
|
155 |
+
汪汪叫兩聲啊哈哈哈找死哎哎
|
156 |
+
|
034/21.jpg
ADDED
Git LFS Details
|
034/21_en.srt
ADDED
@@ -0,0 +1,140 @@
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
+
1
|
2 |
+
00:00:00,500 --> 00:00:01,800
|
3 |
+
Do you dare to hit me
|
4 |
+
|
5 |
+
2
|
6 |
+
00:00:02,666 --> 00:00:04,666
|
7 |
+
I don't believe your mother's going to explode
|
8 |
+
|
9 |
+
3
|
10 |
+
00:00:04,900 --> 00:00:06,366
|
11 |
+
No need to tie it up for me
|
12 |
+
|
13 |
+
4
|
14 |
+
00:00:06,366 --> 00:00:07,066
|
15 |
+
hey
|
16 |
+
|
17 |
+
5
|
18 |
+
00:00:07,066 --> 00:00:09,700
|
19 |
+
hey现在知道怕了啊
|
20 |
+
|
21 |
+
6
|
22 |
+
00:00:09,900 --> 00:00:12,500
|
23 |
+
Previously, I saw that under the circumstances where Zhuang Fengkun was kind to me
|
24 |
+
|
25 |
+
7
|
26 |
+
00:00:12,566 --> 00:00:13,866
|
27 |
+
I spared you once
|
28 |
+
|
29 |
+
8
|
30 |
+
00:00:14,733 --> 00:00:16,200
|
31 |
+
But there will never be a second time
|
32 |
+
|
33 |
+
9
|
34 |
+
00:00:16,333 --> 00:00:17,466
|
35 |
+
I'm warning you all
|
36 |
+
|
37 |
+
10
|
38 |
+
00:00:18,133 --> 00:00:20,300
|
39 |
+
Now, immediately release my mother
|
40 |
+
|
41 |
+
11
|
42 |
+
00:00:20,666 --> 00:00:21,466
|
43 |
+
otherwise
|
44 |
+
|
45 |
+
12
|
46 |
+
00:00:22,100 --> 00:00:23,666
|
47 |
+
I will make it worse for you to live than to die
|
48 |
+
|
49 |
+
13
|
50 |
+
00:00:23,766 --> 00:00:26,066
|
51 |
+
hey呀呀呀呀呀呀呀呀呀
|
52 |
+
|
53 |
+
14
|
54 |
+
00:00:26,700 --> 00:00:29,600
|
55 |
+
hey这是谁的裤子拉锁没拉好
|
56 |
+
|
57 |
+
15
|
58 |
+
00:00:29,800 --> 00:00:31,766
|
59 |
+
I let you out his mother
|
60 |
+
|
61 |
+
16
|
62 |
+
00:00:32,333 --> 00:00:34,200
|
63 |
+
Do you really think we're afraid of you
|
64 |
+
|
65 |
+
17
|
66 |
+
00:00:34,200 --> 00:00:36,400
|
67 |
+
If it weren't for the presence of Lord Bai Feng at that time
|
68 |
+
|
69 |
+
18
|
70 |
+
00:00:36,466 --> 00:00:39,100
|
71 |
+
You're already in the dirt with your mother and having no fun
|
72 |
+
|
73 |
+
19
|
74 |
+
00:00:39,100 --> 00:00:41,700
|
75 |
+
And you wouldn't really think
|
76 |
+
|
77 |
+
20
|
78 |
+
00:00:41,733 --> 00:00:44,066
|
79 |
+
The little girl who saved you on the street back then
|
80 |
+
|
81 |
+
21
|
82 |
+
00:00:44,400 --> 00:00:45,900
|
83 |
+
It's Zhuang Fengkun, right
|
84 |
+
|
85 |
+
22
|
86 |
+
00:00:47,700 --> 00:00:48,500
|
87 |
+
Hahaha
|
88 |
+
|
89 |
+
23
|
90 |
+
00:00:48,533 --> 00:00:49,466
|
91 |
+
What do you mean
|
92 |
+
|
93 |
+
24
|
94 |
+
00:00:49,800 --> 00:00:51,766
|
95 |
+
Actually, the person who saved you back then was
|
96 |
+
|
97 |
+
25
|
98 |
+
00:00:52,766 --> 00:00:54,566
|
99 |
+
The Immortal of Nuo, this bitch
|
100 |
+
|
101 |
+
26
|
102 |
+
00:00:55,266 --> 00:00:57,666
|
103 |
+
蠢狗Hahaha
|
104 |
+
|
105 |
+
27
|
106 |
+
00:00:57,666 --> 00:00:59,866
|
107 |
+
Don't declare that everything he says is true
|
108 |
+
|
109 |
+
28
|
110 |
+
00:01:01,366 --> 00:01:04,200
|
111 |
+
Why haven't you told me all these years
|
112 |
+
|
113 |
+
29
|
114 |
+
00:01:04,566 --> 00:01:06,600
|
115 |
+
After I know you're that little boy
|
116 |
+
|
117 |
+
30
|
118 |
+
00:01:07,133 --> 00:01:08,866
|
119 |
+
You have already proposed to my sister
|
120 |
+
|
121 |
+
31
|
122 |
+
00:01:09,100 --> 00:01:10,866
|
123 |
+
I don't want to break up your relationship
|
124 |
+
|
125 |
+
32
|
126 |
+
00:01:12,000 --> 00:01:12,800
|
127 |
+
original
|
128 |
+
|
129 |
+
33
|
130 |
+
00:01:13,566 --> 00:01:14,566
|
131 |
+
For so many years
|
132 |
+
|
133 |
+
34
|
134 |
+
00:01:15,133 --> 00:01:16,700
|
135 |
+
I've been reporting the wrong thing, um
|
136 |
+
|
137 |
+
35
|
138 |
+
00:01:17,400 --> 00:01:18,466
|
139 |
+
Marry the wrong person
|
140 |
+
|
034/21_zh-Hant.srt
ADDED
@@ -0,0 +1,140 @@
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
+
1
|
2 |
+
00:00:00,500 --> 00:00:01,800
|
3 |
+
你敢打我
|
4 |
+
|
5 |
+
2
|
6 |
+
00:00:02,666 --> 00:00:04,666
|
7 |
+
真不相信你媽會爆啊
|
8 |
+
|
9 |
+
3
|
10 |
+
00:00:04,900 --> 00:00:06,366
|
11 |
+
給我扎不用
|
12 |
+
|
13 |
+
4
|
14 |
+
00:00:06,366 --> 00:00:07,066
|
15 |
+
哎
|
16 |
+
|
17 |
+
5
|
18 |
+
00:00:07,066 --> 00:00:09,700
|
19 |
+
哎現在知道怕了啊
|
20 |
+
|
21 |
+
6
|
22 |
+
00:00:09,900 --> 00:00:12,500
|
23 |
+
之前看在莊鳳坤對我有恩的情況下
|
24 |
+
|
25 |
+
7
|
26 |
+
00:00:12,566 --> 00:00:13,866
|
27 |
+
我饒了你們一次
|
28 |
+
|
29 |
+
8
|
30 |
+
00:00:14,733 --> 00:00:16,200
|
31 |
+
但絕不會有第二次
|
32 |
+
|
33 |
+
9
|
34 |
+
00:00:16,333 --> 00:00:17,466
|
35 |
+
我警告你們
|
36 |
+
|
37 |
+
10
|
38 |
+
00:00:18,133 --> 00:00:20,300
|
39 |
+
現在立刻馬上把我媽給放了
|
40 |
+
|
41 |
+
11
|
42 |
+
00:00:20,666 --> 00:00:21,466
|
43 |
+
否則
|
44 |
+
|
45 |
+
12
|
46 |
+
00:00:22,100 --> 00:00:23,666
|
47 |
+
定叫你們生不如死
|
48 |
+
|
49 |
+
13
|
50 |
+
00:00:23,766 --> 00:00:26,066
|
51 |
+
哎呀呀呀呀呀呀呀呀呀
|
52 |
+
|
53 |
+
14
|
54 |
+
00:00:26,700 --> 00:00:29,600
|
55 |
+
哎這是誰的褲子拉鎖沒拉好
|
56 |
+
|
57 |
+
15
|
58 |
+
00:00:29,800 --> 00:00:31,766
|
59 |
+
把你他媽給漏出來了啊
|
60 |
+
|
61 |
+
16
|
62 |
+
00:00:32,333 --> 00:00:34,200
|
63 |
+
你真以爲我們怕你啊
|
64 |
+
|
65 |
+
17
|
66 |
+
00:00:34,200 --> 00:00:36,400
|
67 |
+
如果不是當時白鳳大人在場
|
68 |
+
|
69 |
+
18
|
70 |
+
00:00:36,466 --> 00:00:39,100
|
71 |
+
你現在已經和你媽入土無樂
|
72 |
+
|
73 |
+
19
|
74 |
+
00:00:39,100 --> 00:00:41,700
|
75 |
+
而且你不會真的以爲
|
76 |
+
|
77 |
+
20
|
78 |
+
00:00:41,733 --> 00:00:44,066
|
79 |
+
當年在街上救你的那個小女孩
|
80 |
+
|
81 |
+
21
|
82 |
+
00:00:44,400 --> 00:00:45,900
|
83 |
+
就是莊鳳坤吧
|
84 |
+
|
85 |
+
22
|
86 |
+
00:00:47,700 --> 00:00:48,500
|
87 |
+
哈哈哈哈
|
88 |
+
|
89 |
+
23
|
90 |
+
00:00:48,533 --> 00:00:49,466
|
91 |
+
你什麼意思
|
92 |
+
|
93 |
+
24
|
94 |
+
00:00:49,800 --> 00:00:51,766
|
95 |
+
其實當年救你的人是
|
96 |
+
|
97 |
+
25
|
98 |
+
00:00:52,766 --> 00:00:54,566
|
99 |
+
挪挪的仙這個賤人
|
100 |
+
|
101 |
+
26
|
102 |
+
00:00:55,266 --> 00:00:57,666
|
103 |
+
蠢狗哈哈哈哈
|
104 |
+
|
105 |
+
27
|
106 |
+
00:00:57,666 --> 00:00:59,866
|
107 |
+
不宣他說的都是真的
|
108 |
+
|
109 |
+
28
|
110 |
+
00:01:01,366 --> 00:01:04,200
|
111 |
+
爲什麼這麼多年你爲什麼不告訴我
|
112 |
+
|
113 |
+
29
|
114 |
+
00:01:04,566 --> 00:01:06,600
|
115 |
+
等我知道你是那個小男孩以後
|
116 |
+
|
117 |
+
30
|
118 |
+
00:01:07,133 --> 00:01:08,866
|
119 |
+
你已經向我姐姐求婚了
|
120 |
+
|
121 |
+
31
|
122 |
+
00:01:09,100 --> 00:01:10,866
|
123 |
+
我不想拆散你們的感情
|
124 |
+
|
125 |
+
32
|
126 |
+
00:01:12,000 --> 00:01:12,800
|
127 |
+
原來
|
128 |
+
|
129 |
+
33
|
130 |
+
00:01:13,566 --> 00:01:14,566
|
131 |
+
這麼多年
|
132 |
+
|
133 |
+
34
|
134 |
+
00:01:15,133 --> 00:01:16,700
|
135 |
+
我一直都報錯了恩
|
136 |
+
|
137 |
+
35
|
138 |
+
00:01:17,400 --> 00:01:18,466
|
139 |
+
娶錯了人
|
140 |
+
|
034/22.jpg
ADDED
Git LFS Details
|
034/22_en.srt
ADDED
@@ -0,0 +1,140 @@
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
+
1
|
2 |
+
00:00:00,766 --> 00:00:01,666
|
3 |
+
Son
|
4 |
+
|
5 |
+
2
|
6 |
+
00:00:02,600 --> 00:00:04,166
|
7 |
+
It's all mom's fault
|
8 |
+
|
9 |
+
3
|
10 |
+
00:00:04,266 --> 00:00:05,766
|
11 |
+
It's all my mother's fault
|
12 |
+
|
13 |
+
4
|
14 |
+
00:00:06,333 --> 00:00:10,333
|
15 |
+
Mom shouldn't have been in a hurry to urge marriage back then
|
16 |
+
|
17 |
+
5
|
18 |
+
00:00:10,800 --> 00:00:12,333
|
19 |
+
You let your gratitude be rewarded
|
20 |
+
|
21 |
+
6
|
22 |
+
00:00:12,400 --> 00:00:14,966
|
23 |
+
But you got married to the wrong person
|
24 |
+
|
25 |
+
7
|
26 |
+
00:00:15,200 --> 00:00:17,500
|
27 |
+
It's all mom Damn it
|
28 |
+
|
29 |
+
8
|
30 |
+
00:00:18,366 --> 00:00:19,600
|
31 |
+
Just shut up
|
32 |
+
|
33 |
+
9
|
34 |
+
00:00:19,600 --> 00:00:20,400
|
35 |
+
mum
|
36 |
+
|
37 |
+
10
|
38 |
+
00:00:20,666 --> 00:00:21,466
|
39 |
+
Don't come over here
|
40 |
+
|
41 |
+
11
|
42 |
+
00:00:22,300 --> 00:00:24,866
|
43 |
+
Your Majesty, how can you spare your aunt
|
44 |
+
|
45 |
+
12
|
46 |
+
00:00:24,866 --> 00:00:26,733
|
47 |
+
What, let him go
|
48 |
+
|
49 |
+
13
|
50 |
+
00:00:27,066 --> 00:00:28,933
|
51 |
+
What are you joking about
|
52 |
+
|
53 |
+
14
|
54 |
+
00:00:29,166 --> 00:00:31,866
|
55 |
+
That old man forged the Ming Emperor's decree
|
56 |
+
|
57 |
+
15
|
58 |
+
00:00:33,066 --> 00:00:33,800
|
59 |
+
Kill him
|
60 |
+
|
61 |
+
16
|
62 |
+
00:00:33,800 --> 00:00:37,100
|
63 |
+
Can help me please Emperor Ming at the Wanshou Banquet
|
64 |
+
|
65 |
+
17
|
66 |
+
00:00:37,533 --> 00:00:39,600
|
67 |
+
If it weren't for yesterday's trouble caused by Lord Bai Feng
|
68 |
+
|
69 |
+
18
|
70 |
+
00:00:39,733 --> 00:00:41,666
|
71 |
+
That old guy is already dead
|
72 |
+
|
73 |
+
19
|
74 |
+
00:00:42,066 --> 00:00:43,466
|
75 |
+
Emperor Ming's decree is indeed a capital offense
|
76 |
+
|
77 |
+
20
|
78 |
+
00:00:44,333 --> 00:00:46,200
|
79 |
+
But the holder of the Ming Emperor's Order was murdered
|
80 |
+
|
81 |
+
21
|
82 |
+
00:00:46,200 --> 00:00:47,300
|
83 |
+
It's even worse than that
|
84 |
+
|
85 |
+
22
|
86 |
+
00:00:47,533 --> 00:00:48,733
|
87 |
+
What are you making fun of
|
88 |
+
|
89 |
+
23
|
90 |
+
00:00:48,733 --> 00:00:49,566
|
91 |
+
Ah。
|
92 |
+
|
93 |
+
24
|
94 |
+
00:00:49,900 --> 00:00:54,166
|
95 |
+
You don't want to say that the emperor made him real, do you
|
96 |
+
|
97 |
+
25
|
98 |
+
00:00:54,366 --> 00:00:55,200
|
99 |
+
Xu Family Brother
|
100 |
+
|
101 |
+
26
|
102 |
+
00:00:55,500 --> 00:00:56,566
|
103 |
+
Don't provoke him anymore
|
104 |
+
|
105 |
+
27
|
106 |
+
00:00:56,566 --> 00:00:58,266
|
107 |
+
Otherwise, Auntie would really die
|
108 |
+
|
109 |
+
28
|
110 |
+
00:00:58,566 --> 00:00:59,900
|
111 |
+
Wen Xuan, believe me
|
112 |
+
|
113 |
+
29
|
114 |
+
00:00:59,933 --> 00:01:01,333
|
115 |
+
This token is really enough
|
116 |
+
|
117 |
+
30
|
118 |
+
00:01:02,366 --> 00:01:03,333
|
119 |
+
Where is Chen Ling
|
120 |
+
|
121 |
+
31
|
122 |
+
00:01:03,733 --> 00:01:05,300
|
123 |
+
Hurry up and hand over Chen Ling
|
124 |
+
|
125 |
+
32
|
126 |
+
00:01:05,300 --> 00:01:06,100
|
127 |
+
otherwise
|
128 |
+
|
129 |
+
33
|
130 |
+
00:01:06,133 --> 00:01:09,733
|
131 |
+
I will push this old and immortal into the morgue now
|
132 |
+
|
133 |
+
34
|
134 |
+
00:01:10,300 --> 00:01:12,566
|
135 |
+
Bai Feng, you are limited to one minute
|
136 |
+
|
137 |
+
35
|
138 |
+
00:01:12,933 --> 00:01:14,333
|
139 |
+
Emperor Ming ordered to be sent to the hospital
|
140 |
+
|
034/22_zh-Hant.srt
ADDED
@@ -0,0 +1,140 @@
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
+
1
|
2 |
+
00:00:00,766 --> 00:00:01,666
|
3 |
+
兒子啊
|
4 |
+
|
5 |
+
2
|
6 |
+
00:00:02,600 --> 00:00:04,166
|
7 |
+
都是媽不好
|
8 |
+
|
9 |
+
3
|
10 |
+
00:00:04,266 --> 00:00:05,766
|
11 |
+
都是媽的錯
|
12 |
+
|
13 |
+
4
|
14 |
+
00:00:06,333 --> 00:00:10,333
|
15 |
+
當年媽不應該一直急着催婚啊
|
16 |
+
|
17 |
+
5
|
18 |
+
00:00:10,800 --> 00:00:12,333
|
19 |
+
你讓你知恩圖報
|
20 |
+
|
21 |
+
6
|
22 |
+
00:00:12,400 --> 00:00:14,966
|
23 |
+
卻讓你娶錯了人啊
|
24 |
+
|
25 |
+
7
|
26 |
+
00:00:15,200 --> 00:00:17,500
|
27 |
+
都是媽該死啊
|
28 |
+
|
29 |
+
8
|
30 |
+
00:00:18,366 --> 00:00:19,600
|
31 |
+
都是閉嘴
|
32 |
+
|
33 |
+
9
|
34 |
+
00:00:19,600 --> 00:00:20,400
|
35 |
+
媽
|
36 |
+
|
37 |
+
10
|
38 |
+
00:00:20,666 --> 00:00:21,466
|
39 |
+
別過來
|
40 |
+
|
41 |
+
11
|
42 |
+
00:00:22,300 --> 00:00:24,866
|
43 |
+
皇上你到底要怎樣才能放過阿姨
|
44 |
+
|
45 |
+
12
|
46 |
+
00:00:24,866 --> 00:00:26,733
|
47 |
+
什麼放過他
|
48 |
+
|
49 |
+
13
|
50 |
+
00:00:27,066 --> 00:00:28,933
|
51 |
+
你在開什麼玩笑啊
|
52 |
+
|
53 |
+
14
|
54 |
+
00:00:29,166 --> 00:00:31,866
|
55 |
+
那個老東西可是僞造了明皇令
|
56 |
+
|
57 |
+
15
|
58 |
+
00:00:33,066 --> 00:00:33,800
|
59 |
+
殺了他
|
60 |
+
|
61 |
+
16
|
62 |
+
00:00:33,800 --> 00:00:37,100
|
63 |
+
就能幫我在萬壽宴上討好明皇大人
|
64 |
+
|
65 |
+
17
|
66 |
+
00:00:37,533 --> 00:00:39,600
|
67 |
+
要不是昨天白鳳大人搗亂
|
68 |
+
|
69 |
+
18
|
70 |
+
00:00:39,733 --> 00:00:41,666
|
71 |
+
那個老傢伙已經死了
|
72 |
+
|
73 |
+
19
|
74 |
+
00:00:42,066 --> 00:00:43,466
|
75 |
+
明皇令確實死罪
|
76 |
+
|
77 |
+
20
|
78 |
+
00:00:44,333 --> 00:00:46,200
|
79 |
+
但是謀害明皇令的持有者
|
80 |
+
|
81 |
+
21
|
82 |
+
00:00:46,200 --> 00:00:47,300
|
83 |
+
更是罪加一等
|
84 |
+
|
85 |
+
22
|
86 |
+
00:00:47,533 --> 00:00:48,733
|
87 |
+
你在搞笑什麼呀
|
88 |
+
|
89 |
+
23
|
90 |
+
00:00:48,733 --> 00:00:49,566
|
91 |
+
啊
|
92 |
+
|
93 |
+
24
|
94 |
+
00:00:49,900 --> 00:00:54,166
|
95 |
+
你不會還想說那個明皇令他是真的吧
|
96 |
+
|
97 |
+
25
|
98 |
+
00:00:54,366 --> 00:00:55,200
|
99 |
+
徐家哥哥
|
100 |
+
|
101 |
+
26
|
102 |
+
00:00:55,500 --> 00:00:56,566
|
103 |
+
不要再激怒他了
|
104 |
+
|
105 |
+
27
|
106 |
+
00:00:56,566 --> 00:00:58,266
|
107 |
+
不然阿姨真的就沒命了
|
108 |
+
|
109 |
+
28
|
110 |
+
00:00:58,566 --> 00:00:59,900
|
111 |
+
文軒你信我
|
112 |
+
|
113 |
+
29
|
114 |
+
00:00:59,933 --> 00:01:01,333
|
115 |
+
這個令牌是真夠了
|
116 |
+
|
117 |
+
30
|
118 |
+
00:01:02,366 --> 00:01:03,333
|
119 |
+
陳令在哪
|
120 |
+
|
121 |
+
31
|
122 |
+
00:01:03,733 --> 00:01:05,300
|
123 |
+
趕緊把陳令交出來
|
124 |
+
|
125 |
+
32
|
126 |
+
00:01:05,300 --> 00:01:06,100
|
127 |
+
要不然
|
128 |
+
|
129 |
+
33
|
130 |
+
00:01:06,133 --> 00:01:09,733
|
131 |
+
我現在就把這個老不死的推進太平間
|
132 |
+
|
133 |
+
34
|
134 |
+
00:01:10,300 --> 00:01:12,566
|
135 |
+
白鳳限你一分鐘之內
|
136 |
+
|
137 |
+
35
|
138 |
+
00:01:12,933 --> 00:01:14,333
|
139 |
+
明皇令送到醫院來
|
140 |
+
|
034/23.jpg
ADDED
Git LFS Details
|
034/23_en.srt
ADDED
@@ -0,0 +1,128 @@
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
+
1
|
2 |
+
00:00:01,800 --> 00:00:03,466
|
3 |
+
See Lord Bai Feng
|
4 |
+
|
5 |
+
2
|
6 |
+
00:00:03,466 --> 00:00:06,733
|
7 |
+
I don't know why Lord Bai Feng came this time
|
8 |
+
|
9 |
+
3
|
10 |
+
00:00:08,900 --> 00:00:10,866
|
11 |
+
Dare to plot against Emperor Ming and shame others
|
12 |
+
|
13 |
+
4
|
14 |
+
00:00:11,200 --> 00:00:12,900
|
15 |
+
You still have the face to ask me why
|
16 |
+
|
17 |
+
5
|
18 |
+
00:00:13,533 --> 00:00:14,333
|
19 |
+
what
|
20 |
+
|
21 |
+
6
|
22 |
+
00:00:14,800 --> 00:00:17,066
|
23 |
+
Misunderstanding. Misunderstanding
|
24 |
+
|
25 |
+
7
|
26 |
+
00:00:17,333 --> 00:00:19,200
|
27 |
+
You just lent me 10 courage
|
28 |
+
|
29 |
+
8
|
30 |
+
00:00:19,366 --> 00:00:22,600
|
31 |
+
I dare not plan to harm the shameful person of the Ming Emperor's order
|
32 |
+
|
33 |
+
9
|
34 |
+
00:00:22,733 --> 00:00:23,666
|
35 |
+
That's right
|
36 |
+
|
37 |
+
10
|
38 |
+
00:00:24,166 --> 00:00:26,766
|
39 |
+
Except for this dead old lady who made a fake Ming Emperor's order
|
40 |
+
|
41 |
+
11
|
42 |
+
00:00:26,766 --> 00:00:29,366
|
43 |
+
We haven't even seen a real Ming Dynasty decree before
|
44 |
+
|
45 |
+
12
|
46 |
+
00:00:30,133 --> 00:00:33,166
|
47 |
+
That's what you're talking about, right? That's right. That's right
|
48 |
+
|
49 |
+
13
|
50 |
+
00:00:33,166 --> 00:00:34,400
|
51 |
+
This is the fake seal
|
52 |
+
|
53 |
+
14
|
54 |
+
00:00:34,766 --> 00:00:36,066
|
55 |
+
Emperor Ming's decree is here
|
56 |
+
|
57 |
+
15
|
58 |
+
00:00:36,166 --> 00:00:37,333
|
59 |
+
Royal Father and Son Hearing Orders
|
60 |
+
|
61 |
+
16
|
62 |
+
00:00:37,533 --> 00:00:40,466
|
63 |
+
Immediately disqualify the royal family from hosting foreign birthday banquets
|
64 |
+
|
65 |
+
17
|
66 |
+
00:00:40,700 --> 00:00:42,200
|
67 |
+
Abolish invitation letters owned by the royal family
|
68 |
+
|
69 |
+
18
|
70 |
+
00:00:42,200 --> 00:00:45,000
|
71 |
+
I protest against your use of false orders
|
72 |
+
|
73 |
+
19
|
74 |
+
00:00:45,000 --> 00:00:46,766
|
75 |
+
我们凭what受命啊
|
76 |
+
|
77 |
+
20
|
78 |
+
00:00:47,266 --> 00:00:48,500
|
79 |
+
Do you dare not believe it
|
80 |
+
|
81 |
+
21
|
82 |
+
00:00:49,066 --> 00:00:49,900
|
83 |
+
Ah, dad
|
84 |
+
|
85 |
+
22
|
86 |
+
00:00:50,133 --> 00:00:50,966
|
87 |
+
Are you okay
|
88 |
+
|
89 |
+
23
|
90 |
+
00:00:51,733 --> 00:00:53,900
|
91 |
+
This kick leaves you breathing
|
92 |
+
|
93 |
+
24
|
94 |
+
00:00:54,200 --> 00:00:56,766
|
95 |
+
If you don't take the next step, it will kill you
|
96 |
+
|
97 |
+
25
|
98 |
+
00:00:57,500 --> 00:00:58,200
|
99 |
+
Sir, spare your life
|
100 |
+
|
101 |
+
26
|
102 |
+
00:00:58,200 --> 00:00:59,000
|
103 |
+
Sir, spare your life
|
104 |
+
|
105 |
+
27
|
106 |
+
00:01:00,766 --> 00:01:01,933
|
107 |
+
Under the Ming Emperor's throne, Bai Wuchang
|
108 |
+
|
109 |
+
28
|
110 |
+
00:01:01,933 --> 00:01:04,500
|
111 |
+
Bai Feng is here to request the order of Miss Zhuang, Emperor Jin Minghuang
|
112 |
+
|
113 |
+
29
|
114 |
+
00:01:04,966 --> 00:01:06,133
|
115 |
+
And invite Miss Zhuang
|
116 |
+
|
117 |
+
30
|
118 |
+
00:01:06,133 --> 00:01:08,333
|
119 |
+
Participated in the Ming Emperor's Mother's Longevity Banquet three days later
|
120 |
+
|
121 |
+
31
|
122 |
+
00:01:08,666 --> 00:01:09,466
|
123 |
+
Emperor Ming
|
124 |
+
|
125 |
+
32
|
126 |
+
00:01:10,066 --> 00:01:10,900
|
127 |
+
Give it to me
|
128 |
+
|
034/23_zh-Hant.srt
ADDED
@@ -0,0 +1,128 @@
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
+
1
|
2 |
+
00:00:01,800 --> 00:00:03,466
|
3 |
+
參見白鳳大人
|
4 |
+
|
5 |
+
2
|
6 |
+
00:00:03,466 --> 00:00:06,733
|
7 |
+
不知白鳳大人此次前來所爲何事
|
8 |
+
|
9 |
+
3
|
10 |
+
00:00:08,900 --> 00:00:10,866
|
11 |
+
膽敢謀害明皇令恥辱人
|
12 |
+
|
13 |
+
4
|
14 |
+
00:00:11,200 --> 00:00:12,900
|
15 |
+
你還有臉問我爲何事
|
16 |
+
|
17 |
+
5
|
18 |
+
00:00:13,533 --> 00:00:14,333
|
19 |
+
什麼
|
20 |
+
|
21 |
+
6
|
22 |
+
00:00:14,800 --> 00:00:17,066
|
23 |
+
誤會啊誤會啊
|
24 |
+
|
25 |
+
7
|
26 |
+
00:00:17,333 --> 00:00:19,200
|
27 |
+
您就是借給我10個膽子
|
28 |
+
|
29 |
+
8
|
30 |
+
00:00:19,366 --> 00:00:22,600
|
31 |
+
我也不敢謀害這明皇令的恥辱人吶
|
32 |
+
|
33 |
+
9
|
34 |
+
00:00:22,733 --> 00:00:23,666
|
35 |
+
就是啊
|
36 |
+
|
37 |
+
10
|
38 |
+
00:00:24,166 --> 00:00:26,766
|
39 |
+
除了這個死老太婆造了一個假明皇令
|
40 |
+
|
41 |
+
11
|
42 |
+
00:00:26,766 --> 00:00:29,366
|
43 |
+
我們甚至連真的明皇令都沒見過啊
|
44 |
+
|
45 |
+
12
|
46 |
+
00:00:30,133 --> 00:00:33,166
|
47 |
+
你們說的是這個吧對對對
|
48 |
+
|
49 |
+
13
|
50 |
+
00:00:33,166 --> 00:00:34,400
|
51 |
+
就是這塊假印
|
52 |
+
|
53 |
+
14
|
54 |
+
00:00:34,766 --> 00:00:36,066
|
55 |
+
明皇令在此
|
56 |
+
|
57 |
+
15
|
58 |
+
00:00:36,166 --> 00:00:37,333
|
59 |
+
皇家父子聽令
|
60 |
+
|
61 |
+
16
|
62 |
+
00:00:37,533 --> 00:00:40,466
|
63 |
+
即刻起取消皇家承辦外壽宴的資格
|
64 |
+
|
65 |
+
17
|
66 |
+
00:00:40,700 --> 00:00:42,200
|
67 |
+
廢除皇家所有的邀請函
|
68 |
+
|
69 |
+
18
|
70 |
+
00:00:42,200 --> 00:00:45,000
|
71 |
+
我抗議你這用假令傳令
|
72 |
+
|
73 |
+
19
|
74 |
+
00:00:45,000 --> 00:00:46,766
|
75 |
+
我們憑什麼受命啊
|
76 |
+
|
77 |
+
20
|
78 |
+
00:00:47,266 --> 00:00:48,500
|
79 |
+
你敢不服
|
80 |
+
|
81 |
+
21
|
82 |
+
00:00:49,066 --> 00:00:49,900
|
83 |
+
啊爸
|
84 |
+
|
85 |
+
22
|
86 |
+
00:00:50,133 --> 00:00:50,966
|
87 |
+
你沒事吧
|
88 |
+
|
89 |
+
23
|
90 |
+
00:00:51,733 --> 00:00:53,900
|
91 |
+
這一腳留你一口氣
|
92 |
+
|
93 |
+
24
|
94 |
+
00:00:54,200 --> 00:00:56,766
|
95 |
+
再不服下一腳就在要了你的命
|
96 |
+
|
97 |
+
25
|
98 |
+
00:00:57,500 --> 00:00:58,200
|
99 |
+
大人饒命
|
100 |
+
|
101 |
+
26
|
102 |
+
00:00:58,200 --> 00:00:59,000
|
103 |
+
大人饒命
|
104 |
+
|
105 |
+
27
|
106 |
+
00:01:00,766 --> 00:01:01,933
|
107 |
+
明皇座下白無常
|
108 |
+
|
109 |
+
28
|
110 |
+
00:01:01,933 --> 00:01:04,500
|
111 |
+
白鳳在此請莊小姐金明皇令
|
112 |
+
|
113 |
+
29
|
114 |
+
00:01:04,966 --> 00:01:06,133
|
115 |
+
並且邀請莊小姐
|
116 |
+
|
117 |
+
30
|
118 |
+
00:01:06,133 --> 00:01:08,333
|
119 |
+
參加三日後明皇母親的萬壽宴
|
120 |
+
|
121 |
+
31
|
122 |
+
00:01:08,666 --> 00:01:09,466
|
123 |
+
明皇
|
124 |
+
|
125 |
+
32
|
126 |
+
00:01:10,066 --> 00:01:10,900
|
127 |
+
給我吧
|
128 |
+
|
034/24.jpg
ADDED
Git LFS Details
|
034/24_en.srt
ADDED
@@ -0,0 +1,124 @@
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
+
1
|
2 |
+
00:00:00,900 --> 00:00:03,066
|
3 |
+
Haha, did I hear you right
|
4 |
+
|
5 |
+
2
|
6 |
+
00:00:03,400 --> 00:00:05,066
|
7 |
+
Just now, this trash called
|
8 |
+
|
9 |
+
3
|
10 |
+
00:00:05,100 --> 00:00:07,333
|
11 |
+
He asked Lord Bai Feng to bring the token over
|
12 |
+
|
13 |
+
4
|
14 |
+
00:00:07,333 --> 00:00:09,300
|
15 |
+
Ah, haha, haha
|
16 |
+
|
17 |
+
5
|
18 |
+
00:00:09,566 --> 00:00:13,866
|
19 |
+
You won't be a person coming out of prison, Xu family
|
20 |
+
|
21 |
+
6
|
22 |
+
00:00:13,933 --> 00:00:16,200
|
23 |
+
Is this brain still inside
|
24 |
+
|
25 |
+
7
|
26 |
+
00:00:16,266 --> 00:00:18,500
|
27 |
+
Ah, you reformer through labor
|
28 |
+
|
29 |
+
8
|
30 |
+
00:00:19,733 --> 00:00:21,566
|
31 |
+
Blind cat collides with dead mouse
|
32 |
+
|
33 |
+
9
|
34 |
+
00:00:21,700 --> 00:00:24,133
|
35 |
+
I just climbed onto the White Headed Lord once
|
36 |
+
|
37 |
+
10
|
38 |
+
00:00:24,266 --> 00:00:26,933
|
39 |
+
Do you think the white headed adult will protect you for the rest of your life
|
40 |
+
|
41 |
+
11
|
42 |
+
00:00:27,066 --> 00:00:29,333
|
43 |
+
Brother Xu, please think of other ways to do it
|
44 |
+
|
45 |
+
12
|
46 |
+
00:00:29,366 --> 00:00:30,600
|
47 |
+
No one will believe you
|
48 |
+
|
49 |
+
13
|
50 |
+
00:00:30,700 --> 00:00:32,100
|
51 |
+
Meng Xuan, wait a second
|
52 |
+
|
53 |
+
14
|
54 |
+
00:00:32,366 --> 00:00:34,200
|
55 |
+
Emperor Ming's order will be sent off soon
|
56 |
+
|
57 |
+
15
|
58 |
+
00:00:35,066 --> 00:00:36,600
|
59 |
+
I don't want to talk nonsense to you guys
|
60 |
+
|
61 |
+
16
|
62 |
+
00:00:37,266 --> 00:00:41,800
|
63 |
+
If you want to save this old man, let him take off all his clothes
|
64 |
+
|
65 |
+
17
|
66 |
+
00:00:42,100 --> 00:00:45,300
|
67 |
+
And then kneel on the ground and lick both of us
|
68 |
+
|
69 |
+
18
|
70 |
+
00:00:46,333 --> 00:00:48,100
|
71 |
+
Hahahaha
|
72 |
+
|
73 |
+
19
|
74 |
+
00:00:48,100 --> 00:00:48,700
|
75 |
+
Son
|
76 |
+
|
77 |
+
20
|
78 |
+
00:00:48,700 --> 00:00:49,966
|
79 |
+
Hahaha
|
80 |
+
|
81 |
+
21
|
82 |
+
00:00:49,966 --> 00:00:51,600
|
83 |
+
You still have a good heart
|
84 |
+
|
85 |
+
22
|
86 |
+
00:00:51,600 --> 00:00:55,266
|
87 |
+
Hahaha脱光衣服就能救一条命
|
88 |
+
|
89 |
+
23
|
90 |
+
00:00:55,933 --> 00:00:57,333
|
91 |
+
It's too valuable
|
92 |
+
|
93 |
+
24
|
94 |
+
00:00:57,333 --> 00:00:58,666
|
95 |
+
Hahaha怎么样
|
96 |
+
|
97 |
+
25
|
98 |
+
00:00:59,766 --> 00:01:00,566
|
99 |
+
Unable to detach
|
100 |
+
|
101 |
+
26
|
102 |
+
00:01:02,166 --> 00:01:03,866
|
103 |
+
Okay, I'll take it off
|
104 |
+
|
105 |
+
27
|
106 |
+
00:01:04,500 --> 00:01:05,600
|
107 |
+
You can't take it off without declaring it
|
108 |
+
|
109 |
+
28
|
110 |
+
00:01:05,866 --> 00:01:07,466
|
111 |
+
Don't take off that
|
112 |
+
|
113 |
+
29
|
114 |
+
00:01:08,100 --> 00:01:08,900
|
115 |
+
That's okay, too
|
116 |
+
|
117 |
+
30
|
118 |
+
00:01:09,933 --> 00:01:13,500
|
119 |
+
Then let this old thing die in front of you and fry it
|
120 |
+
|
121 |
+
31
|
122 |
+
00:01:14,666 --> 00:01:16,133
|
123 |
+
Mr. Bai Feng, come here
|
124 |
+
|
034/24_zh-Hant.srt
ADDED
@@ -0,0 +1,124 @@
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
+
1
|
2 |
+
00:00:00,900 --> 00:00:03,066
|
3 |
+
哈哈我沒聽錯吧
|
4 |
+
|
5 |
+
2
|
6 |
+
00:00:03,400 --> 00:00:05,066
|
7 |
+
剛纔這個廢物打電話
|
8 |
+
|
9 |
+
3
|
10 |
+
00:00:05,100 --> 00:00:07,333
|
11 |
+
他讓白鳳大人把令牌送過來
|
12 |
+
|
13 |
+
4
|
14 |
+
00:00:07,333 --> 00:00:09,300
|
15 |
+
啊哈哈哈哈
|
16 |
+
|
17 |
+
5
|
18 |
+
00:00:09,566 --> 00:00:13,866
|
19 |
+
許家你不會是人從大牢裏出來
|
20 |
+
|
21 |
+
6
|
22 |
+
00:00:13,933 --> 00:00:16,200
|
23 |
+
這腦子還留在裏邊了吧
|
24 |
+
|
25 |
+
7
|
26 |
+
00:00:16,266 --> 00:00:18,500
|
27 |
+
啊你個勞改犯
|
28 |
+
|
29 |
+
8
|
30 |
+
00:00:19,733 --> 00:00:21,566
|
31 |
+
瞎貓撞上死耗子
|
32 |
+
|
33 |
+
9
|
34 |
+
00:00:21,700 --> 00:00:24,133
|
35 |
+
攀附上白頭大人一次而已
|
36 |
+
|
37 |
+
10
|
38 |
+
00:00:24,266 --> 00:00:26,933
|
39 |
+
你以爲白頭大人會護你一輩子
|
40 |
+
|
41 |
+
11
|
42 |
+
00:00:27,066 --> 00:00:29,333
|
43 |
+
許家哥哥你快想想別的辦法
|
44 |
+
|
45 |
+
12
|
46 |
+
00:00:29,366 --> 00:00:30,600
|
47 |
+
沒有人會相信你的
|
48 |
+
|
49 |
+
13
|
50 |
+
00:00:30,700 --> 00:00:32,100
|
51 |
+
孟軒再等等
|
52 |
+
|
53 |
+
14
|
54 |
+
00:00:32,366 --> 00:00:34,200
|
55 |
+
明皇令馬上就送行了
|
56 |
+
|
57 |
+
15
|
58 |
+
00:00:35,066 --> 00:00:36,600
|
59 |
+
老子不想和你們廢話
|
60 |
+
|
61 |
+
16
|
62 |
+
00:00:37,266 --> 00:00:41,800
|
63 |
+
你要是想救這個老東西就讓他脫光了
|
64 |
+
|
65 |
+
17
|
66 |
+
00:00:42,100 --> 00:00:45,300
|
67 |
+
然後跪在地上舔我們倆
|
68 |
+
|
69 |
+
18
|
70 |
+
00:00:46,333 --> 00:00:48,100
|
71 |
+
哈哈哈哈哈哈
|
72 |
+
|
73 |
+
19
|
74 |
+
00:00:48,100 --> 00:00:48,700
|
75 |
+
兒子
|
76 |
+
|
77 |
+
20
|
78 |
+
00:00:48,700 --> 00:00:49,966
|
79 |
+
哈哈哈
|
80 |
+
|
81 |
+
21
|
82 |
+
00:00:49,966 --> 00:00:51,600
|
83 |
+
還是你好心吶
|
84 |
+
|
85 |
+
22
|
86 |
+
00:00:51,600 --> 00:00:55,266
|
87 |
+
哈哈哈脫光衣服就能救一條命
|
88 |
+
|
89 |
+
23
|
90 |
+
00:00:55,933 --> 00:00:57,333
|
91 |
+
太值了
|
92 |
+
|
93 |
+
24
|
94 |
+
00:00:57,333 --> 00:00:58,666
|
95 |
+
哈哈哈怎麼樣
|
96 |
+
|
97 |
+
25
|
98 |
+
00:00:59,766 --> 00:01:00,566
|
99 |
+
脫不脫
|
100 |
+
|
101 |
+
26
|
102 |
+
00:01:02,166 --> 00:01:03,866
|
103 |
+
好我脫
|
104 |
+
|
105 |
+
27
|
106 |
+
00:01:04,500 --> 00:01:05,600
|
107 |
+
不宣不能脫
|
108 |
+
|
109 |
+
28
|
110 |
+
00:01:05,866 --> 00:01:07,466
|
111 |
+
不脫那
|
112 |
+
|
113 |
+
29
|
114 |
+
00:01:08,100 --> 00:01:08,900
|
115 |
+
也行啊
|
116 |
+
|
117 |
+
30
|
118 |
+
00:01:09,933 --> 00:01:13,500
|
119 |
+
那就讓這個老東西死在你面前油炸
|
120 |
+
|
121 |
+
31
|
122 |
+
00:01:14,666 --> 00:01:16,133
|
123 |
+
白鳳大人到
|
124 |
+
|
034/25.jpg
ADDED
Git LFS Details
|