video / 040 /17_zh-Hant.srt
dai22dai's picture
Upload 301 files
534d7b0
raw
history blame contribute delete
No virus
2.75 kB
1
00:00:13,466 --> 00:00:14,200
2
00:00:14,200 --> 00:00:17,100
秦王巖我發給你的信息你看到了嗎
3
00:00:18,500 --> 00:00:19,300
什麼信息
4
00:00:19,566 --> 00:00:21,566
你今天去菜市場要買的菜
5
00:00:21,566 --> 00:00:23,066
我都寫到信息裏了
6
00:00:23,300 --> 00:00:23,933
買完菜後
7
00:00:23,933 --> 00:00:26,333
你就帶着你的孩子來沈家泡藥浴
8
00:00:26,333 --> 00:00:29,100
孩子泡澡你就負責打掃一下沈家衛生
9
00:00:29,466 --> 00:00:30,500
等我下班回來後
10
00:00:30,500 --> 00:00:33,166
要是讓我發現你沒有打掃乾淨
11
00:00:33,200 --> 00:00:35,800
我會讓你跪在地板上擦地
12
00:00:36,733 --> 00:00:39,400
沈毅你可真會使喚人
13
00:00:47,666 --> 00:00:48,466
婉晴
14
00:00:49,500 --> 00:00:50,300
汪洋
15
00:00:51,600 --> 00:00:53,733
我好擔心八月的病情啊
16
00:00:53,733 --> 00:00:55,166
是不是從金都飛過來了
17
00:00:56,300 --> 00:00:58,300
哎對了汪洋你去哪呀
18
00:01:02,666 --> 00:01:03,733
去菜市場買菜
19
00:01:05,266 --> 00:01:06,066
買菜
20
00:01:13,966 --> 00:01:15,266
你是沈小姐吧
21
00:01:15,566 --> 00:01:16,966
我是般若的媽媽
22
00:01:17,266 --> 00:01:18,466
我叫夏婉晴
23
00:01:21,066 --> 00:01:21,866
般若
24
00:01:22,533 --> 00:01:24,400
對秦般若
25
00:01:25,166 --> 00:01:26,900
他是我和望顏的兒子
26
00:01:27,566 --> 00:01:31,200
沈小姐望顏提出秦沈兩家聯姻
27
00:01:31,666 --> 00:01:34,800
是爲了從沈家拿走治療般若的藥方
28
00:01:35,766 --> 00:01:36,566
沈小姐
29
00:01:37,200 --> 00:01:39,566
我希望你能取消兩家的電影
30
00:01:41,700 --> 00:01:42,500
哦呦
31
00:01:42,733 --> 00:01:45,500
你都給秦王爺生這麼大個兒子了
32
00:01:45,500 --> 00:01:46,466
還沒轉正啊
33
00:01:47,700 --> 00:01:49,766
我曾經是王爺二哥的女朋友
34
00:01:50,166 --> 00:01:52,133
我的身份特殊上不了檯面
35
00:01:52,733 --> 00:01:55,066
但我願意無名無份的跟着王爺
36
00:01:56,600 --> 00:01:57,400
狗男女
37
00:01:58,133 --> 00:01:59,400
沈小姐你說什麼
38
00:02:00,100 --> 00:02:02,766
取消秦琛兩家聯姻需要秦王爺點頭
39
00:02:03,100 --> 00:02:04,500
你去求秦王爺啊
40
00:02:05,100 --> 00:02:08,500
五年前我能弄死王爺的妻子
41
00:02:09,000 --> 00:02:12,600
五年後我也能弄死你這個未婚妻
42
00:02:12,900 --> 00:02:13,700
沈小姐
43
00:02:16,700 --> 00:02:17,600
可以喫飯了
44
00:02:17,733 --> 00:02:19,966
今晚真是拖了沈大小姐的福
45
00:02:20,366 --> 00:02:22,266
能讓我喫到忘言親手做的菜
46
00:02:22,966 --> 00:02:24,533
你們倆看着我喫