|
1 |
|
00:00:04,333 --> 00:00:07,766 |
|
I have seen His Highness Prince Jing before, but I don't know if His Highness has come to my military training department |
|
|
|
2 |
|
00:00:08,766 --> 00:00:10,333 |
|
This king has designed a new palace slave |
|
|
|
3 |
|
00:00:10,400 --> 00:00:11,800 |
|
I want you to help create it |
|
|
|
4 |
|
00:00:11,800 --> 00:00:13,333 |
|
Your Highness, I'm sorry |
|
|
|
5 |
|
00:00:13,333 --> 00:00:15,800 |
|
Now the entire Ordnance Division is busy making |
|
|
|
6 |
|
00:00:15,866 --> 00:00:18,000 |
|
The chariot designed by His Highness the Jade King |
|
|
|
7 |
|
00:00:18,066 --> 00:00:19,800 |
|
I can't really get busy |
|
|
|
8 |
|
00:00:20,800 --> 00:00:22,600 |
|
He is King Jing, and I am also King Jing |
|
|
|
9 |
|
00:00:22,733 --> 00:00:24,900 |
|
Lord Geng, are you sure you want to be so considerate of this and that |
|
|
|
10 |
|
00:00:24,966 --> 00:00:26,900 |
|
Your Highness, you misunderstood |
|
|
|
11 |
|
00:00:26,900 --> 00:00:27,700 |
|
you |
|
|
|
12 |
|
00:00:27,900 --> 00:00:29,866 |
|
Go ask our generals |
|
|
|
13 |
|
00:00:29,966 --> 00:00:33,866 |
|
Who is willing to serve His Highness Prince Jing |
|
|
|
14 |
|
00:00:33,933 --> 00:00:35,066 |
|
Ah, yes |
|
|
|
15 |
|
00:00:44,600 --> 00:00:46,300 |
|
Report to His Royal Highness Jingwang, Supervisor |
|
|
|
16 |
|
00:00:46,300 --> 00:00:47,666 |
|
The generals all say they don't have time |
|
|
|
17 |
|
00:00:47,666 --> 00:00:49,266 |
|
I don't want to accompany Lord Jing for mischief |
|
|
|
18 |
|
00:00:49,266 --> 00:00:50,066 |
|
Farewell |
|
|
|
19 |
|
00:00:50,500 --> 00:00:52,500 |
|
Aren't they humiliating His Highness Jianguo |
|
|
|
20 |
|
00:00:52,666 --> 00:00:53,666 |
|
Lord Hui Jianguo |
|
|
|
21 |
|
00:00:53,933 --> 00:00:55,000 |
|
That's what they said |
|
|
|
22 |
|
00:00:55,200 --> 00:00:56,066 |
|
This market situation |
|
|
|
23 |
|
00:00:56,466 --> 00:00:57,533 |
|
I really don't understand |
|
|
|
24 |
|
00:00:57,733 --> 00:00:58,533 |
|
His Highness Jianguo |
|
|
|
25 |
|
00:00:58,700 --> 00:01:00,766 |
|
you应该不会跟他们一般见识的吧 |
|
|
|
26 |
|
00:01:00,866 --> 00:01:01,666 |
|
of course |
|
|
|
27 |
|
00:01:02,333 --> 00:01:03,466 |
|
Just a few words about dog lungs |
|
|
|
28 |
|
00:01:03,566 --> 00:01:04,600 |
|
Why take it to heart |
|
|
|
29 |
|
00:01:04,766 --> 00:01:07,700 |
|
我听说you们这有个叫鲁修的工匠 |
|
|
|
30 |
|
00:01:07,866 --> 00:01:09,000 |
|
you把他叫来就行 |
|
|
|
31 |
|
00:01:09,000 --> 00:01:10,166 |
|
Your Highness is somewhat unaware |
|
|
|
32 |
|
00:01:10,400 --> 00:01:12,566 |
|
Lu Xiu has a strange spleen |
|
|
|
33 |
|
00:01:12,900 --> 00:01:14,466 |
|
If you are not satisfied with the design drawings |
|
|
|
34 |
|
00:01:14,466 --> 00:01:15,733 |
|
I'm sure I'll swear out loud |
|
|
|
35 |
|
00:01:15,733 --> 00:01:17,200 |
|
Don't give anyone face |
|
|
|
36 |
|
00:01:17,500 --> 00:01:19,600 |
|
Your Highness, let's switch to another person |
|
|
|
37 |
|
00:01:19,666 --> 00:01:21,333 |
|
People with skills have a bad temper |
|
|
|
38 |
|
00:01:22,100 --> 00:01:23,933 |
|
you先把我的图纸拿给他看看 |
|
|
|
39 |
|
00:01:28,400 --> 00:01:29,533 |
|
It's Your Highness |
|
|
|
40 |
|
00:01:31,366 --> 00:01:33,166 |
|
you去把图纸送给鲁修 |
|
|
|
41 |
|
00:01:35,566 --> 00:01:36,366 |
|
yes |
|
|
|
|