id
stringlengths 7
7
| period
stringclasses 7
values | genre
stringclasses 6
values | transliteration
stringlengths 7
23.2k
| translation
stringlengths 7
23.8k
⌀ |
---|---|---|---|---|
P128487 | Ur III | Administrative |
2(diš) id-gur₂ i₃
u₄ 2(diš)-kam
šu-ku-bu-um aga₃-us₂ gal
šu-ku₆ dab₅-de₃ gen-na
iti še-il₂-la | 2 idgur oil,
2nd day;
Sukubum, grand-soldier,
the fisheries workers to seize gone,
month: “Barley carried.” |
P128560 | Ur III | Administrative |
1(šargal){gal} 8(šar₂) 5(burʾu) 4(bur₃) 1(eše₃) 3(iku)...
še-bi 3(šarʾu) 4(šar₂) 2(gešʾu) 7(geš₂) 1(u) 5(aš) še gur {d}šul-gi
ša₃-bi-ta
3(šarʾu) 5(šar₂) 5(gešʾu) 1(geš₂)...5(diš) sila₃ gur...
...
...1(šar₂) 2(gešʾu)...
...
...
ša₃-bi...
3(šarʾu) 2(šar₂) 5(gešʾu) 5(geš₂)...
...
la₂-ia₃ 2(šar₂) 5(geš₂) še gur
mu dumu-munus lugal-še₃ lugal an-ša...
1(šargal){gal} 1(šarʾu) 1(šar₂) 1(bur₃) <unk>
še-bi 3(šarʾu) 5(šar₂) 3(gešʾu) 3(u) gur
ša₃-bi-ta
2(šarʾu) 1(šar₂) 4(gešʾu) 7(geš₂) 4(u) 2(aš) 1(barig) 4(ban₂) gur
mu-kuₓ(DU)
la₂-ia₃ 1(šarʾu) 3(šar₂) 4(gešʾu) 3(geš₂) 2(u) 7(aš) 3(barig) 2(ban₂) gur
mu si-mu-ur₄-ru-um{ki} a-ra₂ 3(diš)-kam-aš ba-hul
...šabra 6(diš)-ba | 4134 bur3 1 esze3 3 iku [field surface],
its grain: 124,035 gur barley (according to the) Šulgi (measure);
therefrom:
129,060 + n + 5 sila3 gur
delivery,
[surplus:] 4800 [n gur ...]
[year: “...”]
[4200 bur3 field surface]
[its grain: 126,000 gur barley;]
therefrom:
118,500 [gur]
delivery,
the deficit: 7,500 gur barley;
year: “The king of Anshan married the king’s daughter.” (=Šulgi 30)
4261 bur3 field surface,
its grain: 127,830 gur;
therefrom:
789,462 gur 1 barig 4 ban2
delivery,
the deficit: 49,407 gur 3 barig 2 ban2;
year: “Simurrum was destroyed for the 3rd time.” (=Šulgi 32)
x household managers, of the 6. |
P218152 | Ur III | Administrative |
pisan dub-ba
gi-sa dingir-re-ne
giri₃ nigar{gar}ki-du₁₀ ensi₂
i₃-gal₂ | Basket-of-tablets:
xxx
xxx
xxx |
P143300 | Ur III | Administrative |
1(geš₂) 4(diš) {uruda}ha-bu₃-da dub₂-ba
ki a-ab-ba-ta
lu₂-banda₃{da}
šu ba-ti
iti e₂-iti-6(diš)
mu an-ša-an{ki} ba-hul | 64 copper hoes, smashed(?),
from A'aba,
Lubanda
received.
Month: "House-Month-Six."
Year, Anšan was destroyed. |
P143420 | Ur III | Administrative |
pisan dub-ba
siki i₃ ga e₂-gal-la ku₄-ra
kišib₃ {d}utu <unk> gal
mu us₂-sa en eridu{ki} ba-hun-ta
mu e₂ puzur₄-iš{d}da-gan ba-du₃-še₃
i₃-gal₂ | Basket-of-tablets:
xxx
xxx
xxx
xxx
xxx |
P143598 | Ur III | Administrative |
pisan dub-ba
gurum₂-ak
giri₃-se₃-ga lugal
giri₃-se₃-ga ensi₂-ka
sipa unu₃
u₃ erin₂ diri lu₂ didli
zah₂ ugula nu-tuku
i₃-gal₂
mu si-mu-ru-um lu-lu-bu a-ra₂ 1(u) la₂ 1(diš)-kam-aš ba-hul | Basket-of-tablets:
xxx
xxx
xxx
xxx
xxx
xxx
xxx
xxx |
P143604 | Ur III | Administrative |
pisan dub-ba
sa₂-du₁₁ {d}šara₂ u₃ kurušda didli
i₃-gal₂
mu us₂-sa si-mu-ru-um{ki} lu-lu-bu-um{ki} a-ra₂ 1(u) la₂ 1(diš)-kam ba-hul | Basket-of-tablets:
xxx
xxx
xxx |
P143856 | Ur III | Administrative |
pisan dub-ba
ša₃-gal {anše}kunga₂
u₃ ša₃-gal gu₄ niga
mu si-mu-ru-um{ki} ba-hul-ta
mu {d}amar{d}suen lugal-še₃
i₃-gal₂ | Basket-of-tablets:
fodder for the mules
and fodder for the fattened oxen
from year: "Simurum was destroyed"
to year: "Amar-Suen is king"
are here |
P143938 | Ur III | Administrative |
pisan dub-ba
nig₂-ka₉ ak
guru₇-ta e₃-a
še-ba ša₃-sahar-ra
u₃ še-ba uš-bar
i₃-gal₂
gu₂-edin-na
muš-bi-an-na
u₃ a-pi₄-sal{ki}
mu ku₃ gu-za {d}en-lil₂-la₂ ba-dim₂ | Basket-of-tablets:
xxx
xxx
xxx
xxx
xxx
xxx
xxx
xxx
xxx |
P143960 | Ur III | Administrative |
pisan dub-ba
a-ša₃ gid₂-da
giri₃ ur-nigar sa₁₂-du₅ lugal
mu gu-za {d}en-lil₂-la₂ ba-dim₂ | Basket-of-tablets:
xxx
xxx
xxx |
P144141 | Ur III | Administrative |
pisan dub-ba
dub gid₂-da
lugal-igi-sa₆-sa₆
i₃-gal₂
mu ša-aš-ru{ki} ba-hul | Basket-of-tablets:
xxx
xxx
xxx
xxx |
P144994 | Ur III | Administrative |
pisan dub-ba
kišib₃ dab-ba a₂ erin₂-na-ka
lugal-iti-da nu-banda₃ gu₄
iti 1(u) 1(diš)-kam
i₃-gal₂
iti sig₄{geš}i₃-šub-ba-gar-ra-ta
iti {d}dumu-zi-še₃
mu {d}šu{d}suen lugal-e ma-da za-ab-ša-li{ki} mu-hul | Basket-of-tablets:
sealed documents of conveyance of the labr of the troops,
xxx
xxx
xxx
xxx
xxx
xxx |
P145046 | Ur III | Administrative |
pisan dub-ba
kišib₃ <unk> ba
a₂ erin₂-na
ur-am₃-ma
dumu na-silim-ka
iti 1(u) 1(diš)-kam
i₃-gal₂
iti sig₄{geš}i₃-šub-ba-gar-ra-ta
iti {d}dumu-zi-še₃
mu {d}šu{d}suen lugal-e ma-da za-ab-ša-li{ki} mu-hul | Basket-of-tablets:
xxx
xxx
xxx
xxx
xxx
xxx
xxx
xxx
xxx |
P145052 | Ur III | Administrative |
pisan dub-ba
kišib₃ <unk> ba a₂ erin₂-na-ka
ur-mes nu-banda₃ gu₄
iti 1(u) 1(diš)-kam
i₃-gal₂
iti sig₄{geš}i₃-šub-ba-gar-ra-ta
iti {d}dumu-zi-še₃
mu {d}šu{d}suen lugal-e ma-da za-ab-ša-li{ki} mu-hul | Basket-of-tablets:
xxx
xxx
xxx
xxx
xxx
xxx
xxx |
P145130 | Ur III | Administrative |
5(u) sa gi-zi
gu-nigin₂-ba 5(diš) sa-ta
ša₃-gal udu sa₂-du₁₁ {d}šara₂-ka
ki ur-e₂-mah-ta
kišib₃ a-lu₅-lu₅
iti {d}li₉-si₄
mu {d}i-bi₂{d}suen lugal
a-lu₅-lu₅
dumu inim{d}šara₂
kurušda {d}šara₂-ka | 50 bundles of good reed
in bales of 5 bundles each,
fodder for sheep, the regular offerings for Šara,
from Ur-emah,
sealed tablet of Alulu.
Month: “Lisi,”
year: “Ibbi-Suen is king.”
Alulu,
son of Inim-Šara,
fattener of Šara. |
P145172 | Ur III | Administrative |
pisan dub-ba
zu₂-lum kab₂-du₁₁-ga
ša₃ umma{ki} i₃-gal₂
mu en {d}inana unu{ki} maš₂-e i₃-pa₃ | Basket-of-tablets:
xxx
xxx
xxx |
P145233 | Ur III | Administrative |
pisan dub-ba
kišib₃ lu₂ nig₂-dab₅-ba-ke₄-ne
ugu₂-a ga₂-ra igi kar₂-kar₂
u₃ en₃-bi tar-re
i₃-gal₂ | Basket-of-tablets:
xxx
xxx
xxx
xxx |
P145367 | Ur III | Administrative |
pisan dub-ba
kišib₃ dab-ba gu₂...
i₇-pa-e₃ dumu lugal...
da-du-mu lugal-nesag...
inim{d}šara₂ dumu da-a-ga
lugal-ukken-ne₂ lugal-ku₃-zu
ur{d}en-lil₂-la₂
ba-sa₆ lugal{d}ištaran
šeš-kal-la dumu da-da
lugal-e₂-mah-e
ur{geš}gigir dumu bar-ra-an
ur-mes i₇-pa-e₃
ur{d}nin-su šeš-a-ni
a-gu-gu lugal-ezem
ur{geš}gigir dumu lugal-lu₂-ni
ab-ba-gi-na dumu ur...
ur{d}šul-pa-e₃...
i₃...
mu en {d}... | Basket-of-tablets:
xxx
xxx
xxx
xxx
xxx
xxx
xxx
xxx
xxx
xxx
xxx
xxx
xxx
xxx
xxx
xxx
xxx |
P129708 | Ur III | Administrative |
2(diš) 1/2(diš) ma-na 4(diš) gin₂ la₂ 1(u) 5(diš) še ku₃-babbar
si-i₃-tum nig₂-ka₉ ak
hu-bi₂-dam dam-gar₃
in-da-gal₂
su-su-dam
giri₃ ki-tuš-lu₂ dub-sar
u₃ sipa-inim-gi-na
mu us₂-sa a-ra₂ 3(diš)-kam si-mu-ru-um{ki} ba-hul
| 2 1/2 mana 4 shekels less 15 grains silver,
remainder of the account,
against Ḫubidam, the trade agent,
exists;
it is to be repaid;
via Ki-tuš-lu, the scribe,
and Sipa-inim-gina;
year following: “For the 3rd time Simurrum was destroyed.” |
P129731 | Ur III | Administrative |
pisan dub-ba
kišib₃ dab₅-ba
še-geš-i₃
u₃ a₂ ku₆
i₃-gal₂ | Basket-of-tablets:
sealed documents of conveyance,
xxx
xxx
xxx |
P129732 | Ur III | Administrative |
pisan dub-ba
e₂-tum
sag nig₂-gur₁₁-ra
u₃ zi-ga
ki lu₂-dingir-ra dumu inim{d}šara₂-ta
iti a₂-ki-ti-ta
iti ezem-an-na-še₃
iti 5(diš)-kam
mu ha-ar-ši{ki} u₃ ki-maš{ki} ba-hul | Basket-of-tablets:
xxx
xxx
xxx
xxx
xxx
xxx
xxx
xxx |
P129733 | Ur III | Administrative |
pisan dub-ba
gurum₂-ak
ereš-dingir {d}ba-ba₆
i₃-gal₂
mu... | Basket-of-tablets:
xxx
xxx
xxx
xxx |
P129734 | Ur III | Administrative |
pisan dub-ba
kišib₃ dab₅-ba nig₂-ka₉ ša₃ umma{ki}
ur-e₁₁-e
i₃-gal₂
mu {d}šu{d}suen lugal-e na-ru₂-a mah {d}en-lil₂ {d}nin-lil₂-ra mu-ne-du₃ | Basket-of-tablets:
xxx
xxx
xxx
xxx |
P130219 | Ur III | Administrative |
...4(diš)-še₃...{ki}ta
iri...rig₇{ki}še₃ ma₂ gid₂-da
...1(diš)-še₃ še bala-a u₃ še ma₂-a si-ga
iri-sa₁₂-rig₇{ki}ta
u₄ 2(diš)-še₃ kun-zi-da {geš}kiri₆ geštin-še₃ ma₂ gid₂-da
u₄ 1(diš)-še₃ e₂-duru₅ uri₃-ru₂-a-ka še bala-a
u₄ 7(diš)-še₃ e₂-duru₅ šeš du₃-a-ta kun-zi-da i₇ {d}amar{d}suen-ni-tum-še₃
še ga₆-ga₂
kun-zi-da i₇ {d}amar{d}suen-ni-tum-ta
u₄ 2(diš)-še₃ iri-sa₁₂-rig₇-še₃
ma₂ gid₂-da u₃ bala ak
u₄ 2(diš)-še₃ iri-sa₁₂-rig₇{ki}ta
ka da-mi-ma-ma-še₃ ma₂ gid₂-da
u₄ 2(diš)-še₃ umma{ki}še₃ ma₂ diri-ga
u₄ 1(diš)-še₃ ma₂ ba-al...
u₄ 1(diš)-še₃ še bala...
ugula lugal-e₂-mah...
kišib₃ a-du-mu
mu ma₂ {d}en-ki ba...du₈
ur{d}...
dub...
dumu ur{geš}gigir
ša₃... | 1(?) male laborer for 4 workdays, from Umma-harbor
to Irisagrig barge punted,
for 1 workday barley transferred and barley in the barge loaded,
from Irisagrig
two workdays to reservoir of Vineyard barge punted,
for 1 workday at Uriru-village barley transferred,
for 7 workdays from Uriru-village to reservoir of Amar-Suenītum canal
barley carried,
from reservoir of Amar-Suenītum canal
for 2 workdays to Irisagrig
barge punted and transfer done;
for 2 workdays from Irisagrig
to mouth of Damimama barge punted,
for 2 workdays to Umma barge floated,
for 1 workday barge unloaded;
for 1 workday barley transferred;
foreman: Lugal-Emaḫe,
under seal of Adumu;
year: “The boat of Enki was caulked.”
Ur-Suen,
scribe,
son of Ur-gigir,
official (seal). |
P217996 | Ur III | Administrative |
2(diš) {gi}kid
ki-la₂-bi 2/3(diš)
ki ur{d}šul-pa-e₃-ta
kišib₃ lugal-nig₂-lagar-e
iti šu-numun
mu en eridu{ki} ba-hun
lugal-si <unk> e
dub-sar
dumu ur-e₂-nun-na | 2 kid-mats,
the extent: 2/3 (surface sar);
from Ur-Šulpa’e,
under seal of Lugal-nig-lagare;
month “Sowing,”
year: “The priest of Eridu was installed.”
Lugal-siNEe,
scribe,
son of Ur-Enunna. |
P131002 | Ur III | Administrative |
pisan dub-ba
še-ba šu-du₇-a
i₃-gal₂
mu ha-ar-ši{ki}...maš{ki} ba-hul | Basket-of-tablets:
barley rations, finished,
are here;
year: “Ḫarši and Kimaš destroyed.” |
P131033 | Ur III | Letter |
lu₂{d}šul-gi-ra
u₃-na-a-dug₄
1(diš) udu ur{d}iškur i₃-dab₅
ur{d}hendur-sag-ga
še-na šu ha-mu-na-a-ba-re | To Lu-Šulgi
speak!
1 ram did Ur-Iškur receive;
to Ur-Ḫendursag
in his barley may he release! |
P131102 | Ur III | Administrative |
pisan dub-ba
nig₂-ka₉ ak u₃
gu-za-la₂-e-ne
mu {d}šu{d}suen lugal uri₅{ki}ma-ke₄ ma-da za-ab-ša-li{ki} mu-hul
i₃-gal₂
... | Basket-of-tablets:
xxx
xxx
xxx
xxx
xxx |
P131589 | Ur III | Administrative |
...
...2(ban₂)
...3(ban₂)
mu e₂ puzur₄-iš{d}da-gan ba-du₃
4(diš) ab₂ mah₂
1(diš) ab₂ mu 1(aš)
1(diš) ab₂ amar ga
1(diš) gu₄ mu 1(aš)
1(diš) gu₄ amar ga
i₃-nun-bi 2(ban₂)
ga-ar₃-bi 3(ban₂)
mu us₂-sa e₂ puzur₄-iš{d}da-gan ba-du₃
4(diš) ab₂ mah₂
1(diš) ab₂ mu 2(aš)
1(diš) ab₂ mu 1(aš)
1(diš) ab₂ amar ga
1(diš) gu₄ mu 2(aš)
1(diš) gu₄ mu 1(aš)
1(diš) gu₄ amar ga
i₃-nun-bi 2(ban₂)
ga-ar₃-bi 3(ban₂)
mu us₂-sa e₂ puzur₄-iš{d}da-gan ba-du₃ mu us₂-sa-bi
...ab₂ mah₂
...ab₂ mu 3(aš)
...ab₂ mu 2(aš)
1(diš) ab₂ mu 1(aš)
1(diš) ab₂ amar ga
1(diš) gu₄ mu 3(aš)
1(diš) gu₄ mu 2(aš)
1(diš) gu₄ mu 1(aš)
1(diš) gu₄ amar ga
i₃-nun-bi 2(ban₂)
ga-ar₃-bi 3(ban₂)
mu ša-aš-ru{ki} ba-hul
5(diš) ab₂ mah₂
1(diš) ab₂ mu 3(aš)
1(diš) ab₂ mu 2(aš)
1(diš) ab₂ mu 1(aš)
1(diš) ab₂ amar ga
1(diš) gu₄ gal
1(diš) gu₄ mu 3(aš)
1(diš) gu₄ mu 2(aš)
1(diš) gu₄ mu 1(aš)
1(diš) gu₄ amar ga
i₃-nun-bi 2(ban₂)
ga-ar₃-bi 3(ban₂)
mu en {d}nanna maš₂-e i₃-pa₃
6(diš) ab₂ mah₂
1(diš) ab₂ mu 3(aš)
1(diš) ab₂ mu 2(aš)
1(diš) ab₂ mu 1(aš)
1(diš) ab₂ amar ga
2(diš) gu₄ gal
1(diš) gu₄ mu 3(aš)
1(diš) gu₄ mu 2(aš)
1(diš) gu₄ mu 1(aš)
2(diš) gu₄ amar ga
i₃-nun-bi 2(ban₂) 5(diš) sila₃
ga-ar₃-bi 3(ban₂) 7(diš) 1/2(diš) sila₃
mu si-mu-ru-um{ki} u₃ lu-lu-bu{ki} a-ra₂ 1(u) la₂ 1(diš)-kam-aš ba-hul
7(diš) ab₂ mah₂
1(diš) ab₂ mu 3(aš)
1(diš) ab₂ mu 2(aš)
1(diš) ab₂ mu 1(aš)
2(diš) ab₂ amar ga
3(diš) gu₄ gal
1(diš) gu₄ mu 3(aš)
1(diš) gu₄ mu 2(aš)
2(diš) gu₄ mu 1(aš)
1(diš) gu₄ amar ga
i₃-nun-bi 3(ban₂)
ga-ar₃-bi 4(ban₂) 5(diš) sila₃
mu ur-bi₂-lum{ki} ba-hul
8(diš) ab₂ mah₂
1(diš) ab₂ mu 3(aš)
1(diš) ab₂ mu 2(aš)
2(diš) ab₂ mu 1(aš)
1(diš) ab₂ amar ga
4(diš) gu₄ gal
1(diš) gu₄ mu 3(aš)
2(diš) gu₄ mu 2(aš)
1(diš) gu₄ mu 1(aš)
2(diš) gu₄ amar ga
i₃-nun-bi 3(ban₂) 5(diš) sila₃
ga-ar₃-bi 4(ban₂) 7(diš) 1/2(diš) sila₃
mu ki-maš{ki} u₃ hu-ur₅-ti{ki} ba-hul
1(u) la₂ 1(diš) ab₂ mah₂
1(diš) ab₂ mu 3(aš)
2(diš) ab₂ mu 2(aš)
1(diš) ab₂ mu 1(aš)
2(diš) ab₂ amar ga
5(diš) gu₄ gal
2(diš) gu₄ mu 3(aš)
1(diš) gu₄ mu 2(aš)
2(diš) gu₄ mu 1(aš)
2(diš) gu₄ amar ga
i₃-nun-bi 4(ban₂)
ga-ar₃-bi 1(barig)
mu us₂-sa ki-maš{ki} u₃ hu-ur₅-ti{ki} ba-hul
1(u) ab₂ mah₂
2(diš) ab₂ mu 3(aš)
1(diš) ab₂ mu 2(aš)
2(diš) ab₂ mu 1(aš)
3(diš) ab₂ amar ga
7(diš) gu₄ gal
1(diš) gu₄ mu 3(aš)
2(diš) gu₄ mu 2(aš)
2(diš) gu₄ mu 1(aš)
2(diš) gu₄ amar ga
i₃-nun-bi 4(ban₂) 5(diš) sila₃
ga-ar₃-bi 1(barig) 7(diš) 1/2(diš) sila₃
mu ha-ar-ši{ki} u₃ ki-maš{ki} ba-hul
šuniŋin 1(u) 8(diš) ab₂ hi-a
šuniŋin 1(u) 4(diš) gu₄ hi-a
šuniŋin 4(barig) 3(ban₂) 5(diš) sila₃ i₃-nun
šuniŋin 1(aš) 1(barig) 5(ban₂) 2(diš) 1/2(diš) sila₃ ga-ar₃ gur
ku₃ i₃-ba 1/3(diš) ma-na 7(diš) 1/2(diš) gin₂
ku₃ ga-ba 2(diš) 2/3(diš) gin₂ 1(u) 5(diš) še
nig₂-ka₉ ak
i-du-a dumu i-su₂-a-ri₂-ik sanga {d}ištaran
| 4 mature cows,
1 heifer calf, suckling,
1 bull calf, suckling,
their butter oil: 2 ban2,
their (kašk) cheese: 3 ban2,
year: “The household Puzriš-Dagan was erected;”
4 mature cows,
1 heifer, 1 year (old),
1 heifer calf, suckling,
1 bull, 1 year (old),
1 bull calf, suckling,
their butter oil: 2 ban2,
their (kašk) cheese: 3 ban2,
year after: “The household Puzriš-Dagan was erected;”
4 mature cows,
1 heifer, 2 years (old),
1 heifer, 1 year (old),
1 heifer calf, suckling,
1 bull, 2 years (old),
1 bull, 1 year (old),
1 bull calf, suckling,
their butter oil: 2 ban2,
their (kašk) cheese: 3 ban2,
year after: “The household Puzriš-Dagan was erected,” year after that;
4 mature cows,
1 heifer, 3 years (old),
1 heifer, 2 years (old),
1 heifer, 1 year (old),
1 heifer calf, suckling,
1 bull, 3 years (old),
1 bull, 2 years (old),
1 bull, 1 year (old),
1 bull calf, suckling,
their butter oil: 2 ban2,
their (kašk) cheese: 3 ban2,
year: “Šašru was destroyed;”
5 mature cows,
1 heifer, 3 years (old),
1 heifer, 2 years (old),
1 heifer, 1 year (old),
1 heifer calf, suckling,
1 mature bull,
1 bull, 3 years (old),
1 bull, 2 years (old),
1 bull, 1 year (old),
1 bull calf, suckling,
their butter oil: 2 ban2,
their (kašk) cheese: 3 ban2,
year: “The lord of Nanna was chosen via extispacy;”
6 mature cows,
1 heifer, 3 years (old),
1 heifer, 2 years (old),
1 heifer, 1 year (old),
1 heifer calf, suckling
2 mature bulls,
1 bull, 3 years (old),
1 bull, 2 years (old),
1 bull, 1 year (old),
2 bull calves, suckling,
their butter oil: 2 ban2 5 sila3,
their (kašk) cheese: 3 ban2 7 1/2 sila3,
year: “Simurum and Lulubu were destroyed for the 9th time;”
7 mature cows,
1 heifer, 3 years (old),
1 heifer, 2 years (old),
1 heifer, 1 year (old),
2 heifer calves, suckling
3 mature bulls,
1 bull, 3 years (old),
1 bull, 2 years (old),
2 bulls, 1 year (old),
1 bull calf, suckling,
their butter oil: 3 ban2,
their (kašk) cheese: 4 ban2 5 sila3,
year: “Urbilum was destroyed;”
8 mature cows,
1 heifer, 3 years (old),
1 heifer, 2 years (old),
2 heifer, 1 year (old),
1 heifer calf, suckling
4 mature bulls,
1 bull, 3 years (old),
2 bulls, 2 years (old),
1 bull, 1 year (old),
2 bull calves, suckling,
their butter oil: 3 ban2 5 sila3,
their (kašk) cheese: 4 ban2 7 1/2 sila3,
year: “Kimaš and Hurti were destroyed;”
9 mature cows,
1 heifer, 3 years (old),
2 heifers, 2 years (old),
1 heifer, 1 year (old),
2 heifer calves, suckling
5 mature bulls,
2 bulls, 3 years (old),
1 bull, 2 years (old),
2 bulls, 1 year (old),
2 bull calves, suckling,
their butter oil: 4 ban2,
their (kašk) cheese: 1 barig,
year after: “Kimaš and Hurti were destroyed;”
10 mature cows,
2 heifers, 3 years (old),
1 heifer, 2 years (old),
2 heifers, 1 year (old),
3 heifer calves, suckling
7 mature bulls,
1 bull, 3 years (old),
2 bulls, 2 years (old),
2 bulls, 1 year (old),
2 bulls calves, suckling,
their butter oil: 4 ban2 5 sila3,
their (kašk) cheese: 1 barig 7 1/2 sila3,
year: “Harši and Kimaš were destroyed;”
total: 18 diverse cows,
total: 14 diverse bulls,
total: 4 barig 3 ban2 5 sila3 butter oil,
total: 1 gur 1 barig 5 ban2 2 1/2 sila3 (kašk) cheese;
the silver (equivalent) of their oil: 1/3 mana 7 1/2 shekels,
the silver (equivalent) of their cheese: 2 2/3 shekels 15 grains;
account
of Idu’a, son of Isu-arik, household manager of Ištaran. |
P131770 | Ur III | Administrative |
4(diš) 1/2(diš) gin₂ 1(u) 2(diš) še ku₃-babbar
si-i₃-tum
3(gešʾu) 3(geš₂) ku₆ sag-kur₂
ku₃-bi 2(diš) gin₂ igi 6(diš) gal₂ 6(diš) še
1(gešʾu) 2(geš₂) ku₆ ša₃-bar
ku₃-bi 2(diš) gin₂
6(aš) gun₂ siki
ku₃-bi 2/3(diš) ma-na
ša₃ kišib₃-ba
5(gešʾu) 5(geš₂) ku₆ gir₂-us₂
ku₃-bi 4(diš) gin₂ igi 4(diš) gal₂ 5(diš) še
3(gešʾu) 6(geš₂) 3(u) ku₆ sag-kur₂
ku₃-bi 2(diš) 1/3(diš) gin₂ 1(u) 8(diš) še
2(barig) i₃-ku₆
ku₃-bi 4(diš) gin₂
1(geš₂) 4(aš) zu₂-lum gur
ku₃-bi 2/3(diš) ma-na 2(diš) 2/3(diš) gin₂
mu en-mah-gal-an-na ba-hun
5(u) zu₂-lum gur
ku₃-bi 1/2(diš) ma-na 3(diš) 1/3(diš) gin₂
mu en-unu₆-gal {d}inana ba-hun
1(u) {kuš}ummu₃
ku₃-bi 1/2(diš) gin₂ 2(u) še
1(u) {kuš}e-sir₂...
ku₃-bi 2/3(diš) gin₂...
7(diš)...
...
1(geš₂) še gur ku₃-bi 1(diš) ma-na
ku₃-bi 1(diš) ma-na
še i₃-šah₂-ka
šuniŋin 3(diš) 1/3(diš) ma-na 1(diš) 1/3(diš) gin₂ 1(u) 6(diš) še ku₃...
sag nig₂-gur₁₁-ra-kam
ša₃-bi-ta
1(diš) 1/3(diš) ma-na la₂ 1/3(diš) gin₂ 1(u) še ku₃-babbar
3(u) 8(diš) 1/2(diš) ma-na uruda
ku₃-bi 1/3(diš) ma-na 5(diš) 2/3(diš) gin₂
kišib₃ lu₂-kal-la
1(aš) 2(barig) 4(ban₂) 6(diš) sila₃ i₃-šah₂ gur
ku₃-bi 1/3(diš) ma-na 3(diš) 1/3(diš) gin₂ la₂ 6(diš) še
kišib₃ ur{d}šul-pa-e₃
6(diš) sila₃ geštin had₂ sa₂-du₁₁ lugal
2(diš) sila₃ geštin had₂ giri₃ lugal-ša₃-la₂
ku₃-bi igi 6(diš) gal₂
2(u) {geš}kab₂-kul
ku₃-bi 2(diš) gin₂
kišib₃ a-gu
8(diš) 1/2(diš) gin₂ ku₃ uruda uri₅{ki}ma
giri₃ ur{d}lamma u₃ e₂-lu-bi-zu
šuniŋin 2(diš) 1/3(diš) ma-na igi 6(diš) gal₂ 4(diš) še ku₃-babbar
zi-ga-am₃
la₂-ia₃ 1(diš) ma-na 1(diš) gin₂ igi 6(diš) gal₂ 1(u) 2(diš) še ku₃-babbar
nig₂-ka₉ ak šeš-kal-la dam-gar₃
mu en-unu₆-gal {d}inana ba-hun | 4 1/2 shekels, 12 grains of silver,
the remaining ([carry-over] deficit);
1,980 “headed” fish,
their silver: 2 1/6 shekels, 6 grains;
720 gutted fish, their silver: 2 shekels
their silver: 2 shekels
6 talents of wool,
its silver: 2/3 mana;
under seal.
3,300 slit fish,
their silver: 4 1/4 shekels, 5 grains;
2,190 “headed” fish,
their silver: 2 1/3 shekels, 18 grains;
2 barig fish oil,
its silver: 4 shekels;
64 gur of dates,
their silver: 2/3 mana, 2 2/3 shekels;
year: “Enmaḫgalana was installed” [AS 4].
50 gur of dates,
their silver: 1/2 mana, 3 1/3 shekels;
year: “En-unugal-Inanna was installed” [AS 5].
10 water skins,
their silver: 1/2 shekel, 20 grains;
10 pairs? of leather sandals
their silver: 2/3 shekel ...
7 ...
[their silver: ...
60 gur of barley,
its silver: 1 mana;
barley of the lard.
Together: 3 1/3 mana, 1 1/3 shekels, 16 grains of silver
are the debit;
therefrom:
1 1/3 mana less 1/3 shekel, 10 grains of silver,
38 1/2 mana of copper,
their silver: 1/3 mana, 5 2/3 shekels,
under the seal of Lukalla;
1 gur, 2 barig, 4 ban2, 6 sila3 of lard,
its silver: 1/3 mana, 3 1/3 shekels less 6 grains,
under the seal of Ur-Šulpae;
6 sila3 of raisins, royal supplement,
2 sila3 of raisins via Lugal-šala,
their silver: 1/6 [shekel];
20 wooden k-containers,
their silver: 2 shekels;
under the seal of Agu;
8 1/2 shekels of silver for Ur copper,
via Ur-Lamma and Elubizu.
Together: 2 1/3 mana, 1/6 [shekel], 4 grains of silver
booked out;
debit: 1 mana, 1 1/6 [shekel], 12 grains of silver;
account of Šeškala, the trade agent;
year: “En-unugal-Inanna was installed.” |
P133979 | Ur III | Administrative |
pisan dub-ba
e₂-tum
a₂ sag nig₂-gur₁₁-ra-kam
u₃ zi-ga
ki ku-li šabra-ta
iti a₂-ki-ti-ta
mu ki-maš{ki} ba-hul-ta
iti ezem{d}nin-a-zu
mu us₂-sa ki-maš{ki} ba-hul-še₃
...2(u) 5(diš)-kam
ša₃-ba iti diri 1(diš)-am₃ i₃-gal₂ | Basket-of-tablets:
xxx
xxx
xxx
xxx
xxx
xxx
xxx
xxx
xxx
xxx |
P133980 | Ur III | Administrative |
pisan dub-ba
nig₂-ka₉ ak
ab-ba-sa₆-ga
iti maš-da₃-gu₇-ta
iti še-sag₁₁-ku₅
iti 1(u) 2(diš)-kam
mu en-unu₆-gal {d}inana
i₃-gal₂ | Basket-of-tablets:
xxx
xxx
xxx
xxx
xxx
xxx
xxx |
P135492 | Ur III | Administrative |
1(diš) geš-ur₃
e₂-kar-še₃
ki a-du-du-ta
kišib₃ ur-sag₁₀
mu si-ma-num₂{ki} ba-hul
ur-sa₆-ga
dub-sar
dumu ur-dingir-ra | 1 harrow
for the “house of the harbour.”
From Adudu.
Sealed tablet of Ur-saga.
Year: “Simanum was destroyed.”
Ur-saga,
scribe,
child of Ur-dingira. |
P145641 | Ur III | Letter |
ba-zi
u₃-na-a-du₁₁
ur{d}nanše dumu-dab₅ lu₂{d}na-ru₂-a-ka-ra
eš₂ giri₁₇-še₃
na-ba-du₃ | To Bazi
speak:
“To Ur-Nansze DAB5-worker of Lu-Naru'a,
the nose-rope
he shall not attach.” |
P145647 | Ur III | Letter |
dingir-igi-du
u₃-na-du₁₁
1(barig) zu₂-lum
4(diš) sila₃ i₃-nun
4(diš) sila₃ ga gal
2(ban₂) imgaga₃
1(barig) dabin
lu₂{d}šara₂-ra
he₂-na-ab-šum₂-mu
kišib₃-ba-ni
šu na-ba-ab-ti-ti
| to Dingir-igi-du
speak!
1 barig dates,
4 sila3 ghee,
4 sila3 big-cheese,
2 ban2 spelt,
1 barig flour,
to Lu-Šara
may he give!
His sealed document
may he not receive! |
P145700 | Ur III | Letter |
na-ni
u₃-na-a-dug₄
1(geš₂) še gur
e-la-ak-šu-qir-ra
he₂-na-ab-šum₂-mu
na-mi-gur-re
gu₂-na-kam
tukum-bi
nu-na-an-šum₂
e₂-a-ni-ta
ib₂-su-su
{d}šu{d}suen
lugal kal-ga
lugal uri₂{ki}ma
lugal an-ub-da limmu₂-ba
arad₂{d}nanna
sukkal-mah
dumu ur{d}šul-pa-e₃
sukkal-mah
arad₂-zu | To Nani
speak:
60 gur of barley
to Elak-šuqir
may he give;
there is no recourse,
it is his burden.
Should he
not give (the barley) to him,
it will, out his own household,
be redeemed.
Šu-Suen,
strong king,
king of Ur,
king of the four corners:
ARAD-Nanna,
sukkalmaḫ,
son of Ur-Šulpa’e,
sukkalmaḫ,
is your servant. |
P145724 | Ur III | Letter |
ur-ge₆-par₄
u₃-na-a-du₁₁
guruš 1(u)-am₃
ma₂ dug ba-al-e-de₃
lu₂{d}šara₂-ra
he₂-na-šum₂-mu
lu₂ us₂-gar he₂-eb-da-an-gi₄-gi₄
lu₂-kal-la
dub-sar
dumu ur-sa₆-ga | To Ur-gepar
speak!
Workmen, 10 of them,
the boat of pots to unload,
to Lu-Šara
may he give!
May ... with it return!
Lukalla,
scribe,
son of Ur-E’e, cattle manager. |
P132505 | Ur III | Administrative |
pisan dub-ba
a₂ u₄-da he₂-dab₅
ša₃ nibru{ki}
i₃-gal₂
...
mu en eridu{ki} ba-hun | Basket-of-tablets:
xxx
xxx
xxx
xxx |
P132558 | Ur III | Administrative |
pisan dub-ba
gurum₂-ak giri₃-se₃-ga
e₂-tum
e₂ nam-ha-ni
i₃-gal₂
...
mu {d}i-bi₂{d}suen lugal | Basket-of-tablets:
xxx
xxx
xxx
xxx
xxx |
P132638 | Ur III | Administrative |
pisan dub-ba
gurum₂-ak giri₃-se₃-ga
e₂-tum
e₂ {d}šul-gi
i₃-gal₂
...
mu {d}i-bi₂{d}suen lugal | Basket-of-tablets:
xxx
xxx
xxx
xxx
xxx |
P132748 | Ur III | Administrative |
1(diš) dingir-sa₆-ga
1(diš) ur{d}nu-muš...
1(diš) {d}utu-lagaš{ki}gal
1(diš) ur{d}nanše
ša₃-gu₄-me
1(diš) lu₂{d}ga₂-tum₃-du₁₀
1(diš) ku-li
1(diš) {d}ba-ba₆-i₃-zu
erin₂-me
igi 3(diš) gal₂-ta
iti munu₄-gu₇-ta
iti ezem{d}šul-gi-še₃ 7(diš) gin₂
1(diš) ad-da 1(aš) 2(barig)
1(diš) lu₂{d}nin-gir₂-su 1(aš) 2(barig)
erin₂-me
iti munu₄-gu₇-ta
iti še-il₂-la u₄ 1(u) 5(diš) ba-zal-še₃ 7(diš) 1/2(diš) gin₂
ku₃-bi 1(u) 4(diš) 1/2(diš) gin₂
še šuku-ra-bi 2(aš) 4(barig) gur
a₂ hun-ga₂ inim šu{d}...
iri-ta nu-e₃...
e₂ {d}ga₂-tum₃...
mu {d}šu{d}suen...uri₅{ki}ma...za-ab-ša-li{ki} mu-hul | 1, Dingir-saga,
1, Ur-Numušda,
1, Utu-Lagaš-gal,
1, Ur-Nanše,
they are ox-drivers;
1, Lu-Gatumdu,
1, Kuli,
1, Baba-izu,
they are worktroopers;
at 1/3 shekel each,
from month: “Malt feast,”
to month: “Festival of Šulgi”: 7 shekels;
1, Adda, 1 (gur) 2 barig,
1, Lu-Ningirsu, 1 (gur) 2 barig,
they are worktroopers;
from month: “Malt feast,”
to month: “Grain carried,” day 15 completed: 7 1/2 shekels;
its silver: 14 1/2 shekels;
its barley of rations: 2 gur 4 barig;
labor of the hirelings, on orders of Su-...;
(worker category:) “from the city not going out” ...,
house of Gatumdu ...;
year: “Šu-Suen, the king of Ur, the lands of Zabašali destroyed.” |
P132823 | Ur III | Letter |
ab-ba-kal-la-ra
u₃-na-a-du₁₁
zi₃ <unk> en-te
ur-mes šabra-še₃
lu₂-nam-tar-ra
na-ba-du₃
ša₁₃-dub-ba ga-na-zi
| xxx
xxx
xxx
xxx
xxx
xxx
xxx |
P132831 | Ur III | Administrative |
pisan dub-ba
bar-ra-karₓ(TE)-ra ha-la
i₃-gal₂
...
mu {d}šu{d}suen lugal | Basket-of-tablets:
xxx
xxx
xxx |
P133305 | Ur III | Administrative |
pisan dub-ba
gu₄-apin gub-ba
e₂ {d}nanše
e₂ {d}dumu-zi
e₂ šabra
e₂ {d}geš-bar-e₃
i₃-gal₂
...
mu ma₂-dara₃-abzu ba-ab-du₈ | Basket-of-tablets:
xxx
xxx
xxx
xxx
xxx
xxx
xxx |
P133532 | Ur III | Administrative |
pisan dub-ba
ša₃ la₂-ia₃ su-ga
al kin u₃
ha-bu₃-da
i₃-gal₂ | Basket-of-tablets:
xxx
xxx
xxx
xxx |
P020552 | Early Dynastic IIIb | Administrative |
3(geš₂) 3(u) še lid₂-ga
iti-da 2(u) la₂ 2(aš) 2(barig)-ta
na-ba-lu₅
1(geš₂) 3(u) še lid₂-ga
iti-da 7(aš) 2(barig)-ta
lugal-kiši₁₇-gal
iti ezem-gu₄-si-su-ta
iti bara₂-za₃-gar-še₃
sa₂-du₁₁ za₃-mu-ka-kam
šu ba-ti
1(geš₂) 3(u) še lid₂-ga
iti-da 1(u) 5(aš)-ta
lugal-nesag
iti šu-numun-ta
iti gan-gan-e₃ iti 6(diš)-kam
gur sa₂-du₁₁-ta a-ba-šum₂
mu {d}i₇-akšak{ki} nibru{ki} i₃-dar-a | Year in which the Akszak canal in Nippur was split |
P134336 | Ur III | Legal |
1(diš) gin₂ ku₃-babbar
a₂ ur{d}iškur
ki lugal-a₂-zi-da-ta
geme₂{d}nun-gal-ke₄
u₃ šu-dur-ul₃ dumu-ni
šu ba-ti-eš₂
igi ur{d}iškur
igi dumu ur{d}suen
igi lu₂{d}iškur
igi tul₂-ta dumu lugal-he₂-gal₂
tukum-bi
ga₂-la ba-dag
še 6(diš) sila₃-ta a-ag₂-dam
mu lugal-bi in-pa₃
iti še-sag₁₁-ku₅
mu ma₂-gur₈-mah {d}en-lil₂-la₂ ba-ab-du₈
šu-tu-ul
dumu geme₂{d}nun-gal
geme₂{d}nin-gal
dumu ba-gi-na | 1 shekel silver,
labor of Ur-Iškur,
from Lugal-azida
did Geme-Nungal
and Šu-durul, her son,
receive;
before Ur-Iškur,
before the son of Ur-Suen,
before Lu-Iškur,
before Tulta, son of Lugal-ḫegal
if
there is a work loss,
barley, 6 sila3 per (day) will be measured out,
did he the royal name invoke;
month: “Harvest,”
year: “The Big-Barge of Enlil was caulked.”
Šutul,
son of Geme-Nungal.
Geme-Ningal,
son of Bagina. |
P134381 | Ur III | Legal |
...še gur
še {d}en-lil₂-la₂
ki-ba se-ge-de₃
ki lugal-nam-tar-re-ta
ur{d}ha-ia₃-ke₄
šu ba-ti
iti diri še-sag₁₁-ku₅
mu en-mah-gal-an-na en {d}inana ba-hun
še-bi buru₁₄ ama-bi gi₄-gi₄
e₂ {d}en-lil₂-la₂-ka
i₃-ni-ku₄-ku₄-a
a-ša₃-mu u₄-de₃ ba-ab...
a-e ba-ab-de₃
lugal-ra u₃ sanga nu-un-na-be₂...
mu lugal-bi in-pa₃
ur{d}ha-ia₃
dub-sar
dumu engar-du₁₀
sagi | ... gur barley
barley for (the temple household) of Enlil,
to be stored in that place,
from Lugal-namtare
did Ur-Ḫaya
receive;
the extra month “Harvest,”
year: “En-maḫgal-ana as en priestess of Innana was installed.”
the harvest will remit this barley (debt)
into the household of Enlil
which he is entering;
That “My field by the storm was ruined!”, or
“by flood water was ruined!”
to the king or to the chief administrator he will not say,
by the royal name he swore.
Ur-Ḫaya,
scribe,
son of Engar-du,
cupbearer. |
P134484 | Ur III | Administrative |
ur{d}nusku
igi 4(diš) gal₂
ur{d}utu
...geš-i₃
igi 4(diš) gal₂
lu-lu dumu...alim
igi 8(diš) gal₂
ur-e-kur₂-ra
igi 8(diš) gal₂
<unk> du₁₀
igi 8(diš) gal₂
ur{d}šu-mah
igi 1(u) gal₂
ur{d}en-lil₂-la₂
igi 2(u) gal₂
dam-gar₃-me
iti sig₄-ga-ta
u₄ 6(diš) zal-la-a
ka ba-ge <unk> eš
| Ur-Nusku:
1/4,
Ur-Utu,
x[... of the] ‘sesame’:
1/4,
Lullu, the son of x-alim:
1/8,
Ur-ekura:
1/8,
ARADdu:
1/8,
Ur-Šumaḫ:
1/10,
Ur-Enlila:
1/20,
they are trade agents.
In the month ‘of the bricks’
(3rd month) from the end of the 6th day,
... . |
P134662 | Ur III | Letter |
e₂-a-ba-ni
u₃-na-a-dug₄
1(diš) er₃-ra-ga-ši-ir
dumu nibru{ki}kam
ur-sa₆-ga
ha-mu-na-šum₂-mu
{d}i-bi₂{d}suen
dingir kalam-ma
lugal kal-ga
lugal uri₅{ki}ma
lugal an-ub-da limmu₂-ba
da-da
ensi₂
nibru{ki}
dumu ur{d}nanibgal
ensi₂
nibru{ki}ka
arad₂-zu | Ea-bani
tell!
“1 Erra-gašir,
son of Nippur,
(to) Ur-saga
may may he give!” |
P135143 | Ur III | Administrative |
1(diš) guruš sag-dub
1(diš) guruš a₂ 1/2(diš)
2(diš) guruš a₂ 1(u) gin₂
ša₃-gu₄-me
1(diš) 5/6(diš) guruš
iti ezem{d}šul-gi-ta
iti še-sag₁₁-ku₅-še₃
a₂-bi 5(geš₂) 3(u) guruš u₄ 1(diš)-še₃
iti 6(diš)-kam
še-ba dah-hu-a de₆-a
ku-li i₃-dab₅
mu en-unu₆-gal {d}inana unu{ki} ba-hun | 1 male laborer, tablet-head;
1 male laborer, labor: 1/2;
2 male laborers, , labor: 110 shekels;
they are ox-drivers;
1 5/6 male laborers,
from month “Festival of Šulgi,”
to month “Harvest;”
the labor: 330 male laborer workdays,
(a period) of 6 months,
barley rations, added, delivered,
Kuli accepted;
year: “En-unugal of Inanna in Uruk was hired.” |
P135254 | Ur III | Administrative |
pisan dub-ba
geštu₂-ga ru-gu₂
i₃-gal₂ | Basket-of-tablets:
xxx
xxx |
P135710 | Ur III | Administrative |
...
...babbar
...kuₓ(LIL)
...dumu lu₂-uru₁₁{ki}
...al-la...uri₅{ki}ma
...ti
...bi tum₃-dam
zi-ga
la₂-ia₃ 1/2(diš) ma-na 7(diš) gin₂
al-la dumu lugal-erin₂
7(diš) guruš iti 1(u) 4(diš)-še₃
1(diš) guruš iti 6(diš)-še₃
ku₃-bi 1(diš) ma-na 1(u) 8(diš) gin₂ ku₃-babbar
...bi-ta
1(u) 2(diš) 1/2(diš) gin₂ ku₃-babbar
e₂-gal-la...kuₓ(LIL)
giri₃...uru₁₁{ki}
3(diš) gin₂ al-la kurušda uri₅{ki}ma
kišib₃-bi tum₃-dam
zi-ga
la₂-ia₃ 1(diš) ma-na 2(diš) 1/2(diš) gin₂ ku₃
lu₂...ugula
1(u) 1(diš) guruš iti 1(u) 4(diš)-še₃
ku₃-bi 1(diš) 5/6(diš) ma-na 5(diš) 1/2(diš) gin₂ ku₃-babbar
ša₃-bi-ta
9(diš) gin₂ <unk> ku₃
e₂-gal-la ba-an-kuₓ(LIL)
giri₃ al-la dumu lu₂-uru₁₁{ki}
3(diš) gin₂ ku₃ al-la kurušda uri₅{ki}ma
kišib₃-bi tum₃-dam
zi-ga
la₂-ia₃ 1(diš) 2/3(diš) ma-na 2(diš) 5/6(diš) gin₂
lu₂-bi-mu
3(diš) guruš iti 1(u) 4(diš)-še₃
1(diš) guruš iti 6(diš)-še₃
1(diš) guruš iti 3(diš)-še₃
ku₃-bi 1/2(diš) ma-na 8(diš) gin₂ igi 4(diš) gal₂
...bi-ta
la₂-ia₃ 1/2(diš) ma-na 8(diš) gin₂ igi 4(diš) gal₂
ur-tur
šuniŋin 1/2(diš) ma-na 9(diš) gin₂ igi 6(diš) gal₂ ku₃
...al-la dumu lu₂-uru₁₁{ki}
...gin₂
...la kurušda
...re-dam
...gin₂ igi 4(diš) gal₂
... | ...
17 shekels silver,
into the palace brought,
via Alla, son of Lu-Uru;
n shekels silver from Alla, fattener in Ur,
...,
the sealed document is to be delivered;
booked out;
the deficit: 1/2 mana 7 shekels:
Alla, son of Lugal-erin;
7 male laborers, for 14 months,
1 male laborer, for 6 months,
its silver: 1 mana 18 shekels;
therefrom:
12 1/2 shekels silver,
into the palace brought,
via Alla, son of Lu-Uru,
3 shekels from Alla, the fattener, in Ur,
the sealed document is to be delivered;
booked out;
the deficit: 1 mana 2 1/2 shekels silver;
Lu-..., the foreman;
11 male laborers, for 4 months,
its silver: 1 5/6 mana 5 1/2 shekels silver;
therefrom:
9 2/3 shekels silver
into the palace brought,
via Alla, son of Lu-Uru;
3 shekels silver from Alla, fattener in Ur,
the sealed document is to be delivered;
booked out;
the deficit: 1 2/3 mana 2 5/6 shekels:
Lubimu;
3 male laborers, for 4 months,
1 male laborer, for 6 months,
1 male laborer, for 3 months,
ist silver: 1/2 mana 8 1/4 shekels;
therefrom:
the deficit: 1/2 mana 8 1/4 shekels:
Urtur;
total: 1/2 mana 9 1/6 shekels silver,
via Alla, son of Lu-Uru;
total: ... shekels,
from Alla, the fattener (?),
the sealed document is to be destroyed;
... 1/4 shekel,
... |
P135737 | Ur III | Administrative |
pisan dub-ba
dub gid₂-da
si...
lu₂...lam₂
i₃...
mu {geš}gu-za ba-dim₂ | Basket-of-tablets:
xxx
xxx
xxx
xxx
xxx |
P135738 | Ur III | Administrative |
pisan dub-ba
si-i₃-tum
ša₃ nigin₆
mu ur-bi₂-lum{ki} ba-hul | Basket-of-tablets:
xxx
xxx
xxx |
P135739 | Ur III | Administrative |
pisan dub-ba
tag-tag-ga udu
ša₃ gu₂-ab-ba{ki}
u₃ tag-tag-ga <unk> zu₂-si-ka
ša₃ ki-nu-nir{ki} nigin₆{ki}
i₃-gal₂
mu {d}amar{d}suen lugal | Basket-of-tablets:
xxx
xxx
xxx
xxx
xxx
xxx |
P135740 | Ur III | Administrative |
pisan dub-ba
im gaba <unk>
u₃ {kuš}du₁₀-gan
ga-ga-ra-a ereš-dingir-ra
i₃-gal₂
| Basket-of-tablets:
xxx
xxx
xxx
xxx |
P135741 | Ur III | Administrative |
pisan dub-ba
mu didli še šuku-ra
giri₃-se₃-ga ki
...{ki}
mu na-ru₂-a mah ba-du₃ | Basket-of-tablets:
xxx
xxx
xxx |
P135742 | Ur III | Administrative |
pisan dub-ba
gurum₂-ak
šu-ku₆...mušen-du₃
u₃ nam...ni
i₃-gal₂
mu ki-maš{ki} | Basket-of-tablets:
xxx
xxx
xxx
xxx
xxx |
P135744 | Ur III | Administrative |
pisan dub-ba
mu didli še-ba lu₂-azlag₂
u₃ še-ba kilib₃-ba
i₃-gal₂
mu us₂-sa ki-maš{ki} | Basket-of-tablets:
xxx
xxx
xxx
xxx |
P135982 | Ur III | Administrative |
3(aš) 3(ban₂) 2(diš) 2/3(diš) sila₃ še-geš-i₃ gur
si-i₃-tum mu ki-maš{ki} ba-hul
1(aš) gur al-ba-ni-du₁₁
1(aš) gur lu₂-giri₁₇-zal
1(aš) gur ur-nigar{gar}
1(aš) gur lugal-dingir-mu
1(aš) gur ur{d}nun-gal
1(aš) gur za-ba-sa₆-ge
1(aš) gur eš₃-ki-du₁₀
1(aš) gur ur{d}geš-ha-mun-na
1(aš) gur ur{d}iškur
...3(ban₂) {geš}u₂-ga
...nin-ukken-ne₂
...<unk>{d}šara₂
...
...
...gur
...{d}šul-pa-e₃
4(barig) še-geš-i₃ ugu₂ ur-e₁₁-e ba-a-gar
kišib₃ ur{d}šara₂ ša₁₃-dub-ba
1(u) 5(diš) 2/3(diš) gin₂ ku₃ še-geš-i₃-bi 3(aš) 4(ban₂) gur
ku₃-bi ugu₂ da-da-ga ba-a-gar ugu₂-a ga₂-ra-ta
5(diš) guruš iti 1(u) 3(diš)-še₃
ugu₂ lugal-ku₃-zu ba-a-gar ugu₂-a ga₂-ra-ta
šuniŋin 1(u) 1(barig) 4(ban₂) še-geš-i₃ gur
šuniŋin 5(diš) engar-geš-i₃-ka-ta gur-ra
zi-ga-am₃
la₂-ia₃ 3(aš) 4(barig) 2(diš) 2/3(diš) sila₃ še-geš-i₃ gur
nig₂-ka₉ ak ur{d}ba-ba₆
mu us₂-sa ki-maš{ki} ba-hul | 3 gur 3 ban2 2 2/3 sila3 sesame seeds,
remaining deficit from the year: “Kimaš was destroyed;”
1 gur, Albanidu,
1 gur, Lu-girizal,
1 gur, Ur-nigar,
1 gur, Lugal-dingirmu,
1 gur, Ur-Nun-gal,
1 gur, Zabasage,
1 gur, Eškidu,
1 gur, Ur-gešḫamuna,
1 gur, Ur-Iškur,
n 3 ban2, Uga,
n, Nin-ukkene,
n, ARAD-Šara;
total: 14 gur 4 ban2 2 2/3 sila3 sesame seeds;
are the debit.
therefrom:
... gur,
... Šulpa’e,
4 barig sesame seeds, in the debit account of Ur-e’e set;
under seal of Ur-Šara, chief accountant;
15 1/3 shekels silver, its sesame seed: 3 bur 4 ban2;
its silver in the debit account of Dadaga set, in the debit account having set,
5 male laborers for 13 months,
in the debit account of Lugal-kuzu set, in the debit account having set;
total: 10 gur 1 barig 4 ban2 sesame seeds,
total: 5 flax-ploughmen, returned,
booked out;
the deficit: 3 gur 4 barig 2 2/3 sila3 sesame seeds,
account of Ur-Baba,
year after: “Kimaš was destroyed.” |
P136166 | Ur III | Administrative |
pisan dub-ba
nig₂-ka₉ ak
a₂ erin₂-na
i₃-gal₂
mu en-unu₆ {d}inana ba-hun-ta
mu ša-aš-ru-um{ki}še₃ | Basket-of-tablets:
xxx
xxx
xxx
xxx
xxx |
P136369 | Ur III | Administrative |
pisan dub-ba
kišib₃ ra-a
nu-banda₃ gu₄-ke₄-ne
i₃-in-gal₂
mu hu-uh₂-nu-ri{ki} ba-hul | Basket-of-tablets:
xxx
xxx
xxx
xxx |
P136372 | Ur III | Administrative |
pisan dub-ba
erin₂ zi-zi
šabra eš₃ didli
uri₅{ki}ke₄-ne
i₃-in-gal₂
iti ki-siki{d}nin-a-zu
mu us₂-sa si-ma-num₂{ki} ba-hul | Basket-of-tablets:
xxx
xxx
xxx
xxx
xxx
xxx |
P136586 | Ur III | Administrative |
pisan dub-ba
gil-sa si-il-la
an-nu-ni-tum
lugal-e igi du₈-a
i₃-in-gal₂ | Basket-of-tablets:
xxx
xxx
xxx
xxx |
P136616 | Ur III | Administrative |
pisan dub-ba
{kuš}du₁₀-gan kišib₃ ra-a
zi...
mu | Basket-of-tablets:
xxx
xxx
xxx |
P137148 | Ur III | Administrative |
pisan dub-ba
i₃ e₂-kišib₃-ba-ta e₃-a
...ti-a
...ti-e
...
mu us₂-sa bad₃ gal ba-du₃ mu us₂-sa-bi | Basket-of-tablets:
xxx
xxx
xxx
xxx |
P137383 | Ur III | Administrative |
pisan dub-ba
še i₃-dub geš e₃-a
ku₃ maš₂ ki-duru₅
še apin-la₂ da-ba-a
še-geš-i₃ mu-kuₓ(DU)
gu mu-kuₓ(DU)
zu₂-lum mu-kuₓ(DU)
u₃ la₂-ia₃ su-ga-bi
im-bi 1(u) 1(diš)-am₃
kilib₃-ba-bi 1(diš)-am₃
i₃-in-gal₂
iti 1(u) 3(diš)-kam
mu us₂-sa bad₃ ma-da ba-du₃-a | Basket-of-tablets:
xxx
xxx
xxx
xxx
xxx
xxx
xxx
xxx
xxx
xxx
xxx
xxx |
P137628 | Ur III | Administrative |
8(aš) ku₆ še₆ gur
mu nig₂-gu₇-a geme₂ <unk> e-ne
za₃-mu-ka-še₃
e₂-kišib₃-ba-ta
ur{d}šul-pa-e₃
šu ba-an-ti
iti šu-eš₅-ša
mu {d}i-bi₂{d}suen lugal uri₅{ki}ma-ke₄ nibru{ki} uri₅{ki}ma bad₃ gal-bi mu-du₃ | 8 gur smoked fish,
as food for the female and male slaves
for the new year (festival),
from the house-of-sealed (goods),
did Ur-Šulpae
receive;
month: “Šu-eša,”
year: “Ibbi-Suen, king of Ur, in Nippur Ur’s Big-Wall did erect.” |
P138021 | Ur III | Administrative |
ša₃-bi tug₂ su-ga
u₂-a gi-šid-ke₄-ne
ugula ur{d}šuš₃{d}ba-ba₆
iti ezem-mah
mu en {d}inana maš₂-e i₃-pa₃-ta
iti a₂-ki-ti
mu dumu-munus lugal ensi₂ za-ab-ša-li{ki}ke₄ ba-an-tuku-a-aš | Basket-of-tablets:
xxx
xxx
xxx
xxx
xxx
xxx
xxx |
P138100 | Ur III | Administrative |
pisan dub-ba
nig₂-ka₉ ak...geš...
a maš...
mu...
mu 4(diš) iti 8(diš)...
ša₃-ba iti diri 1(diš)-am₃ | Basket-of-tablets:
xxx
xxx
xxx
xxx
xxx |
P138107 | Ur III | Administrative |
pisan dub-ba
nig₂-ka₉ ak
u₃ kišib₃ ra-a še sila-a gal₂-la
ma₂{d}nanna ka-guru₇-ka
i₃-in-gal₂
e₂ {d}nin-gal
mu ša-aš-ru{ki} ba-hul-ta
mu en {d}nanna kar-zi-da ba-hun-še₃
mu-bi 4(diš)-am₃ | Basket-of-tablets:
xxx
xxx
xxx
xxx
xxx
xxx
xxx
xxx |
P138234 | Ur III | Administrative |
pisan dub-ba
še šuku-ra <unk>
i₃-in-gal₂
e₂ en {d}nanna
kar-zi-da-ka | Basket-of-tablets:
xxx
xxx
xxx
xxx |
P139012 | Ur III | Administrative |
1(diš) ma-na ku₃-babbar
2(u) 5(aš) 4(barig) 4(ban₂) 6(diš) sila₃ i₃-geš gur
1(diš) gin₂ 3(barig) 2(diš) 1/2(diš) sila₃-ta
2(aš) zu₂-lum gur
1(diš) gin₂ 3(barig) 2(ban₂)-ta
...1(aš) 4(barig) zu₂-lum gur
...gin₂ 3(barig)...ta
ku₃-bi 5(u) 3(diš) 1/3(diš) ma-na igi 3(diš) gal₂ 1(u) 2(diš) še
šuniŋin 5(u) 4(diš) 1/3(diš) ma-na igi 3(diš) gal₂ 1(u) 2(diš) še ku₃-babbar
ša₃-bi-ta
...5(diš) udu 5(diš) maš₂
...1(u) 4(diš) gin₂-ta
iti maš-ku₃-gu₇
1(u) 5(diš) udu 4(diš) maš₂ 1(u) 4(diš) gin₂-ta
iti <unk> bi₂{mušen}gu₇
8(diš) udu 6(diš) maš₂ 1(u) 4(diš) gin₂-ta
iti ki-siki{d}nin-a-zu
1(u) udu 1(u) maš₂ 1(u) 4(diš) gin₂-ta
iti ezem{d}nin-a-zu
3(u) la₂ 1(diš) udu 2(diš) sila₄ 5(diš) maš₂
1(u) 7(diš) gin₂-ta
iti a₂-ki-ti
2(u) 2(diš) udu 1(u) la₂ 1(diš) maš₂ 1/3(diš) ma-na-ta
iti ezem{d}šul-gi
1(u) 7(diš) udu 1(u) 2(diš) maš₂ 1/3(diš) ma-na 5(diš) gin₂-ta
iti šu-eš₅...
3(u) 5(diš) udu 8(diš) maš₂ 1/2(diš) ma-na-ta
iti ezem-mah
šuniŋin 3(geš₂) 2(u) 2(diš) udu maš₂ hi-a
šuniŋin ku₃-bi 1(aš) gun₂ 8(diš) 2/3(diš) ma-na 9(diš) gin₂
1(diš) ma-na ku₃-babbar har giri₁₇ gu₄
ezem a₂-ki-ti šu-numun-na-še₃
šuniŋin 2(geš₂) 1(u) 4(diš) 1/3(diš) ma-na 8(diš) gin₂
...1(u) 2(diš) še ku₃
ur...gara₂...
1(u) 1(aš) 3(barig) 4(ban₂) 9(diš) sila₃ i₃-geš
2(aš) zu₂-lum gur 2(ban₂)-ta
1(aš) 4(barig) zu₂-lum gur 1(ban₂) 5(diš) sila₃-ta
ku₃-bi 2(u) 4(diš) 1/2(diš) ma-na 7(diš) 1/2(diš) gin₂ 1(u) 8(diš)...
šuniŋin 2(u) 5(diš) 1/2(diš) ma-na 7(diš) 1/2(diš) gin₂ 1(u) 8(diš) še
ša₃-bi-ta
7(diš) udu 2(diš) maš₂ 1(u) 4(diš) gin₂-ta
iti maš-ku₃-gu₇
1(u) 5(diš) udu 4(diš) maš₂ 1(u) 4(diš) gin₂-ta
iti <unk> bi₂{mušen}gu₇
2(diš) udu 3(diš) maš₂ 1(u) 4(diš) gin₂-ta
iti ki-siki{d}nin-a-zu
6(diš) udu 5(diš) maš₂ 1(u) 4(diš) gin₂-ta
{d}nanna-dalla i₃-dab₅
1(diš) sila₄ 1(u) 4(diš) gin₂
e₂-gal-la ku₄...
giri₃ nu-ur₂...
1(diš) udu 1(u) 4(diš) gin₂...
kišib₃ šu-e₂-a sukkal-mah
iti ezem{d}nin-a-zu
2(diš) udu 8(diš) maš₂ 1(u) 7(diš) gin₂-ta
iti a₂-ki-ti
1(u) 1(diš) udu 1(diš) maš₂ 1/3(diš) ma-na-ta
iti ezem{d}šul-gi
1(u) 2(diš)...2(diš) gin₂-ta
iti šu-eš₅-ša
...udu 1(diš) sila₄ 2(diš) maš₂ 1/2(diš) ma-na-ta
iti ezem-mah
šuniŋin 2(geš₂) 3(u) 2(diš) udu maš₂...
šuniŋin ku₃-bi 2(u) 7(diš)...
...1(diš) ma-na ku₃...
...3(diš) 1/2(diš) ma...
ma₂-an...
...ma-na...
1(u) 1(aš) 3(barig) 4(ban₂) 9(diš) sila₃ i₃...
2(aš) zu₂-lum gur 2(ban₂)...
1(aš) 4(barig) zu₂-lum gur 1(ban₂)...
ku₃-bi 2(u) 4(diš) 1/2(diš) ma...7(diš) 1/2(diš) gin₂ 1(u) 7(diš)...
šuniŋin 2(u) 4(diš) 1/2(diš) ma...
ša₃-bi...
5(diš)...
...
...
iti ki...
1(u) 4(diš) udu 2(diš)...
iti ezem...
1(u) 1(diš) udu...
iti a₂...
...2(diš) udu...
iti ezem...
8(diš) udu 3(diš)...
iti šu...
6(diš) udu 4(diš)...
...
...
...
...
...
...3(u) 3(diš) 1/2(diš) ma...igi 6(diš) gal₂...
nig₂-ka₉ ak
dam-gar₃-ne
...maš-ku₃-gu₇...
...ezem-mah...iti-bi iti 1(u) la₂ 1(diš)-am₃
mu us₂-sa {d}i-bi₂{d}suen lugal uri₅{ki}...ke₄ nibru...uri₅{ki}ma bad₃ gal-bi mu-du₃ | 1 mina silver,
25 gur 4 barig 4 ban2 6 sila3 sesame oil,
of 1 shekel: 2 1/2 sila3 each;
2 gur dates
of 1 shekel: 2 ban2 each;
2 gur 4 barig of dates
of 1 shekel: 1 ban2 5 sila3 each;
its silver: 53 1/3 minas 1/3 (shekel) 12 grains,
total: 54 1/3 minas 1/3 shekel 12 grains of silver;
therefrom:
5 rams, 5 billy goats,
14 shekels each,
month “Gazelle-Feast;”
15 rams, 4 billy goats, 14 shekels each,
month “ubi-Feast;”
8 rams, 6 billy goats, 14 shekels each
month “kisiki-Ninazu;”
10 rams, 10 billy goats, 14 shekels each,
month “Festival-of-Ninazu;”
29 rams, 2 lambs, 5 billy goats,
17 shekels each,
month “Akitu;”
22 rams, 9 billy goats, 1/3 mina each,
month “Festival-of-Šulgi;”
17 rams, 12 billy goats, 1/3 mina, 5 shekels each,
month “šu’ešša;”
35 rams, 8 billy goats, 1/2 mina each
month “Great-Festival;”
total: 202 rams, billy goats, mixed,
total, the silver: 1 talent 8 2/3 minas 9 shekels;
1 mina silver, nose rings for oxen,
for the festivals Akitu & Sowing;
surplus: 14 1/3 minas 8 2/3 shekels 12 grains silver,
Ur-Bagara;
1 mina silver
11 gur 3 barig 4 ban2 9 sila3 sesame oil
2 gur dates, 2 ban2 each,
1 gur 4 barig dates, 15 sila3 each,
the silver: 24 1/2 minas 7 1/2 shekels, 18 grains,
total: 25 1/2 minas 7 1/2 shekels, 18 grains;
therefrom:
7 rams, 2 billy goat, 14 shekels each,
month “Gazelle-Feast;”
15 rams, 4 billy goats, 14 shekels each,
month “ubi-Feast;”
2 rams, 3 billy goats, 14 shekels each,
month “kisiki-Ninazu;”
6 rams, 5 billy goats, 14 shekels each,
Nanna-dalla took in possession;
1 lamb,14 shekels,
in the palace delivered,
via Nur-[...]
n+1 rams, 14 shekels each,
under seal of Šu-Ea, chief minister,
month “Festival-of-Ninazu”
2 rams, 8 billy goats, 17 shekels each,
month “Akitu;”
11 rams, 1 billy goat, 20 shekels each,
month “Festival-of-Šulgi”
12+ rams, n billy goats, 25 shekels each,
month “šu’ešša;”
n rams, 1 lamb, 2 billy goats, 1/2 mana each,
month “Great-Festival;”
total: 152 rams, billy goats, mixed;
total, the silver: 28 ...
1 mina silver, nose ring for oxen,
deficit(?): 3 1/2 minas n shekels silver,
for “Boat-of-Heaven;”
1 mina of silver,
11 gur 3 barig 4 ban2 9 sila3 of sesame oil,
2 gur dates, 2 ban2 each,
1 gur 4 barig dates, 15 sila3 each,
the silver: 24 1/2 minas 7 1/2 shekels 18 grains;
total: 25 1/2 minas 7 1/2 shekels 18 grains of silver;
therefrom:
5 ...
...
...
...
n [...]
month “kisiki-Ninazu;”
14 rams, 2+ billy goats, 14 shekels each,
month “Festival-of-Ninazu”
11 rams, n billy goats, 17 shekels each,
month “Akitu;”
n+2 rams, n billy goats, 20 shekels each,
month the “Festival-of-Šulgi;”
8 rams, 3+ billy goats, 25 shekels each,
month “šu’ešša;”
6 rams, 4 billy goats, 1/2 mina each,
deliveries
the deficit(?): 33 1/2 minas n+1/6 shekels n grains of silver;
account
of the merchants
from month “Gazelle-Feast”
to the month “Great-Festival;” its months: 9;
year following “Ibbi-Suen, king of Ur, at Nippur, Ur, the great walls built.” |
P139273 | Ur III | Administrative |
...ba
...tum...<unk>
...ra geš...du₃-geš
...la
...kar-zi-da
...gal₂
...ezem{d}šul-gi-ta
...ezem{d}me-ki-gal₂-še₃
...bi 5(diš)-am₃
mu {d}šul-gi
nita kal-ga
lugal uri₅{ki}ma
lugal an ub-da limmu₂-ba-ke₄
bad₃ ma-da
mu-du₃-a | Basket-of-tablets:
xxx
xxx
xxx
xxx
xxx
xxx
xxx
xxx
xxx
xxx
xxx
xxx
xxx
xxx |
P139444 | Ur III | Administrative |
pisan dub-ba
... | Basket-of-tablets: |
P200522 | Ur III | Administrative |
1(diš) sila₄
ba-uš₂ u₄ 1(u) 7(diš)-kam
ki en-dingir-mu-ta
{d}šul-gi-iri-mu
šu ba-ti
iti ezem{d}nin-a-zu | 1 lamb,
dead, on the 17th day,
from En-dingirgu,
Šulgi-urugu,
received.
Month: “Festival of Ninazu” |
P200523 | Ur III | Administrative |
1(u) 8(diš) gu₄ niga
1(u) 1(diš) gu₄
1(diš) gu₄ geš-du₃
1(diš) gu₄-ab₂
6(diš) gu₄ gun₃-a
3(diš) gu₄ geš-du₃ gun₃-a
3(diš) ab₂
1(diš) ab₂ gun₃-a
1(diš) amar gu₄ am mu 1(aš)
1(diš) amar gu₄ am ga
1(diš) udu niga gig šimašgi
1(u) 1(diš) udu niga
9(diš) gukkal
1(diš) gukkal geš-du₃
4(u) 1(diš) udu
4(u) udu šimašgi
4(u) 5(diš)...
4(geš₂) 4(u)...
1(geš₂) 4(u)...
4(diš)...
1(diš) sila₄ bar...
2(diš) maš₂-gal niga
2(diš) maš₂-gal
2(diš) maš₂ gun₃-a 3(diš)-kam us₂
1(diš) {munus}aš₂-gar₃
mu-kuₓ(DU) lugal
ki na-sa₆-ta
lu₂-dingir-ra dumu inim...
i₃-dab₅
iti maš-da₃-gu₇ | 18 grain-fed bulls,
11 bulls,
1 breed-bull,
1 ze[bu]? bull,
6 speckled bulls,
3 speckled breed-bulls,
3 cows,
1 speckled cow,
1 x-year-old bull-calf (descended from) an aurochs,
1 suckling bull-calf (descended from) an aurochs,
1 grain-fed, black, Šim[aškian] ram,
11 [...] rams,
9 [...] fat-tailed rams,
1 [...] fat-tailed breed-ram,
41 [...] rams
40 Šimaškian [...] rams,
18 [...],
45 [...],
290? [...],
65? [...],
4 [...],
1 lamb with fleece [...],
2 [...] billy-goats,
2 [...] billy-goats,
2 speckled billy-goats, 3 [...],
1 female kid (descended from) a bezoar:
royal delivery,
from Nasag,
Lu-dingira, son of Inim-[Šara],
transferred.
Month: “Gazelle Feast”.
Year: “Kimaš and Hurti were destroyed” |
P139615 | Ur III | Administrative |
pisan dub-ba
zu₂-lum kab₂-du₁₁-ga
{geš}peš₃ {geš}hašhur geštin
...šid-da
e₂ {d}šara₂
e₂ {d}nin-ur₄-ra
eš₃ didli ša₃ umma{ki} u₃ iri-bar-ra
i₃-gal₂
mu a-ra₂ 2(diš)-kam kar₂...{ki} ba-hul
u₃
mu a-ra₂ 3(diš)-kam...mu-ru-um{ki} ba-hul | Basket-of-tablets:
xxx
xxx
xxx
xxx
xxx
xxx
xxx
xxx
xxx
xxx |
P139616 | Ur III | Administrative |
pisan dub-ba
nig₂-ka₉ ak gu₄{geš}apin
ab₂ e₂-tur₃
...suhub₂
u₃ giri₃-gen
i₃-gal₂
mu {d}amar{d}suen-e ur-bi₂-lum{ki} mu-hul | Basket-of-tablets:
xxx
xxx
xxx
xxx
xxx
xxx |
P139617 | Ur III | Administrative |
pisan dub-ba
kišib₃ <unk> ba lu₂ nig₂-dab₅-ba-ke₄-ne
a-ša₃ gu₂-edin-na
u₃ muš-bi-an-na
guru₇-ta e₃-a
giri₃ ensi₂
u₃ na-bi₂{d}en-lil₂-la₂
i₃-gal₂
mu ur-bi₂-lum{ki} ba-hul
lu₂{d}šara₂
dub-sar
dumu lugal-en... | Basket-of-tablets:
xxx
xxx
xxx
xxx
xxx
xxx
xxx
xxx
xxx
xxx
xxx |
P139618 | Ur III | Administrative |
pisan dub-ba
gurum₂-ak giri₃-se₃-ga {d}šara₂ giri₃-se₃-ga dingir-re-ne
giri₃-se₃-ga ša₃ iri-ka
u₃ nig₂-diri da-umma{ki}
erin₂ giri₃-se₃-ga
mu gurum₂ lu₂-du₁₀-ga ka-u₂-sa
i₃-gal₂
mu ša-aš-ru{ki} ba-hul | Basket-of-tablets:
xxx
xxx
xxx
xxx
xxx
xxx
xxx |
P139757 | Ur III | Administrative |
6(geš₂) 2(u) sar al ak 3(diš) sar-ta
a₂-bi u₄ 2(geš₂) 6(diš) 2/3(diš)
6(geš₂) 2(u) sar {u₂}kul ku₅-ra₂ 1(u) sar-ta
a₂-bi u₄ 3(u) 8(diš)-kam
a₂ ša₃-gu₄
a-ša₃ nun-na
ugula lugal-ku₃-ga-ni
kišib₃ lugal-inim-gi-na
mu ma₂ {d}en-ki ba-ab-du₈
lugal-inim-gi-na dub-sar
dumu lugal-nesag-e | 380 sar hoed at 3 sar each (workday),
its labor: 126 2/3 days;
380 sar kul-grass cut at 10 sar each,
its labor: 38 days;
labor of the oxen men,
field of Prince,
foreman: Lugal-kugani,
seal of Lugal-inimgina
year: “The boat of Enki was caulked.”
Lugal-inimgina
son of Lugal-nesage. |
P140046 | Ur III | Administrative |
pisan dub-ba
kišib₃ dab-ba
a-gu dub-sar gašam
i₃-gal₂
...
mu {d}šu{d}suen | Basket-of-tablets:
sealed documents of conveyance,
xxx
xxx
xxx |
P140068 | Ur III | Administrative |
pisan dub-ba
ša₃-gal lu₂ <unk> da
mu 2(diš)-kam
i₃-gal₂
mu en eridu{ki} ba-hun
u₃
mu en {d}nanna kar-zi-da ba-hun | Basket-of-tablets:
xxx
xxx
xxx
xxx
xxx
xxx |
P140092 | Ur III | Administrative |
pisan dub-ba
zi-ga kilib₃-ba
ša₃ nibru{ki}
u₃ ša₃ uri₅{ki}ma
bala a-a-kal-la
ensi₂ umma{ki}
u₄ 3(u)-kam
i₃-gal₂
iti ezem{d}nin-a-zu
mu us₂-sa {d}šu{d}suen lugal uri₅{ki}ma-ke₄ bad₃ mar-tu mu-ri-iq-ni-im mu-du₃ | Basket-of-tablets:
xxx
xxx
xxx
xxx
xxx
xxx
xxx
xxx
xxx |
P140122 | Ur III | Administrative |
pisan dub-ba
nig₂-ka₉ ak
u₃ kišib₃ dab-ba-bi
lu₂-sag₁₀ ugula
mu en-unu₆-gal {d}inana ba-hun | Basket-of-tablets:
xxx
xxx
xxx
xxx |
P140124 | Ur III | Administrative |
pisan dub-ba
im e₂-tum
u₃ im didli en₃-bi tar-re
erin₂ bala-a-ka
i₃-gal₂
mu us₂-sa {d}šu{d}suen lugal uri₅{ki}ma-ke₄ bad₃ mar-tu mu-ri-iq-ti-id-ni-im mu-du₃ | Basket-of-tablets:
clay (tablets) in the ‘house’
and clay (tablets), singles, enquiries,
labor troops of the bala,
are here;
year following: “Shu-Suen, king of Ur, the Amorrite-Wall muriq-tidnim erected.” |
P140160 | Ur III | Administrative |
pisan dub-ba
kišib₃ dab-ba
ša₃-bi su-ga
a₂ ma₂ hun-ga₂
lugal-e-ba-an-sa₆
i₃-gal₂
...
mu us₂-sa {d}šu{d}suen lugal uri₅{ki}ma-ke₄ bad₃ mar-tu mu-ri-iq-ti-id-ni-im mu-du₃ | Basket-of-tablets:
xxx
xxx
xxx
xxx
xxx
xxx |
P140166 | Ur III | Administrative |
pisan dub-ba
kišib₃ dab-ba
ka-guru₇
i₃-gal₂
mu en eridu{ki} ba-hun | Basket-of-tablets:
xxx
xxx
xxx
xxx |
P140281 | Ur III | Administrative |
pisan dub-ba
pisan lu₂-dingir-ra dumu ku₃-sag₁₀
... | Basket-of-tablets:
xxx |
P140292 | Ur III | Administrative |
pisan dub-ba
im e₂-tum
sa kuš
šu ur{d}li₉-si₄ ensi₂
i₃-gal₂ | Basket-of-tablets:
xxx
xxx
xxx
xxx |
P140296 | Ur III | Administrative |
pisan dub-ba
pisan dab-ba i₇-pa-e₃
ur{d}nin-su
ur-e₂-nun-na
ur{d}en-lil₂-la₂ a-gu-gu
gu₂ <unk> inim{d}šara₂ dumu da-a-ga
lugal-ukken-ne₂ lugal-ezem
lugal{d}ištaran
ur{d}šul-pa-e₃ šeš kas₄
...
mu hu-uh₂-nu-ri{ki} ba-hul | Basket-of-tablets:
xxx
xxx
xxx
xxx
xxx
xxx
xxx
xxx
xxx |
P140915 | Ur III | Administrative |
...guruš u₄ 4(diš)-še₃
kar umma{ki}ta iri-sa₁₂-rigₓ(|PA.SAL.HUB₂.DU|){ki}še₃ ma₂ gid₂-da
u₄ 1(diš)-še₃ še ma₂-a si-ga
iri-sa₁₂-rigₓ(|PA.SAL.HUB₂.DU|){ki}ta
u₄ 2(diš)-še₃ kun-zi-da {geš}kiri₆ geštin-še₃ ma₂ gid₂-da
u₄ 8(diš)-še₃ e₂-duru₅ uri₃-ru₂-a-ka še bala-a
kun-zi-da i₇ {d}amar...suen-ni-tum-še₃ še ga₆-ga₂
kun-zi-da i₇ {d}...suen-ni-tum-ta
u₄ 2(diš)-še₃ iri-sa₁₂-rigₓ(|PA.SAL.HUB₂.DU|)...ma₂ gid₂-da u₃ ma₂ bala ak
...iri-sa₁₂-rigₓ(|PA.SAL.HUB₂.DU|){ki}ta ka da-mi...ma-še₃ ma₂ gid₂-da
u₄ 2(diš)-še₃ umma{ki}še₃ ma₂ diri-ga
u₄ 1(diš)-še₃ ma₂ ba-al-la
u₄ 1(diš)-še₃ še bala-a
ugula ur-mes
kišib₃ a-du-mu
mu ma₂ {d}en-ki ba-ab-du₈
ur{d}suen
dub-sar
dumu ur{geš}gigir
ša₃-tam | 1(?) male laborer, for 4 workdays,
from Umma-harbor to Irisagrig barge punted,
for 1 workday barley into the barge loaded,
from Irisagrig
two workdays to reservoir of Vineyard barge punted,
for 8 workday at Uriru-village barley transferred,
to reservoir of Amar-Suenītum canal barley carried,
from reservoir of Amar-Suenītum canal
for 2 workdays to Irisagrig barge punted and transfer done;
for 2 workdays from Irisagrig to mouth of Damimama barge punted,
for 2 workdays to Umma barge floated,
for 1 workday barge unloaded;
for 1 workday barley transferred;
foreman: Urmes,
under seal of Adumu;
year: “The boat of Enki was caulked.”
Ur-Suen,
scribe,
son of Ur-gigir,
official (seal). |
P141095 | Ur III | Administrative |
1(u) gin₂ ku₃-babbar
la₂-ia₃ su-ga
{tug₂}uš-bar-bi 2(u)-kam
giri₃ i₃-kal-la
nig₂-ka₉
mu ma-da za-ab-ša-li{ki}ka
ugu₂ gu-du-du ba-a-gar
nig₂-ka₉
mu {d}i-bi₂{d}suen lugal-ka
i₃-kal-la nig₂-ka₉-a ba-an-ak
mu kišib₃ ugu₂-a ga₂-ra
pisan dub-ba-ka
ki gu-du-du-ta tum₃-da-še₃
kišib₃ i₃-kal-la
mu {d}i-bi₂{d}suen lugal
i₃-kal-la
dub-sar
dumu lu₂-sa₆-ga | xxx
xxx
xxx
xxx
xxx
xxx
xxx
xxx
xxx
xxx
xxx
in the basket-of-tablets;
xxx
xxx
xxx
xxx
xxx
xxx |
P141211 | Ur III | Administrative |
pisan dub-ba
tug₂-ba siki-ba
i₃-gal₂
mu en eridu{ki} ba-hun | Basket-of-tablets:
xxx
xxx
xxx |
P141246 | Ur III | Administrative |
pisan dub-ba
nig₂-ka₉ ak gi
lugal-gu₄-e
i₃-gal₂
mu en-unu₆-gal ba-hun | Basket-of-tablets:
xxx
xxx
xxx
xxx |
P141473 | Ur III | Administrative |
1(diš) guruš u₄ 4(diš)-še₃
kar umma{ki}ta
iri-sa₁₂-rigₓ(|PA.SAL.HUB₂.DU|){ki}še₃
ma₂ gid₂-da
u₄ 1(diš)-še₃ še ma₂-a si-ga
iri-sa₁₂-rigₓ(|PA.SAL.HUB₂.DU|){ki}ta
u₄ 2(diš)-še₃ kun-zi-da
{geš}kiri₆ geštin-še₃ ma₂ diri-ga
u₄ 8(diš)-še₃ e₂-duru₅ uri₃-ru₂-a-ta
kun-zi-da i₇ {d}amar{d}suen-ni-tum-še₃ še ga₆-ga₂
kun-zi-da...{d}amar{d}suen-ni-tum-ma-ta
u₄ 2(diš)-še₃ iri-sa₁₂-rigₓ(|PA.SAL.HUB₂.DU|){ki}še₃ ma₂ gid₂-da u₃
ma₂ bala ak
u₄ 2(diš)-še₃ iri-sa₁₂-rigₓ(|PA.SAL.HUB₂.DU|){ki}ta ka da-mi-ma-ma-še₃ ma₂ gid₂-da
u₄ 2(diš)-še₃ umma...ma₂ diri-ga
u₄ 1(diš)-še₃ ma₂ ba-al-la
u₄ 1(diš)-še₃ še bala...
ugula i₇-pa-e₃
kišib₃ a-du-mu
iti {d}dumu-zi
mu ma₂ {d}en-ki ba-ab-du₈
ur{d}suen
dub-sar
dumu ur{geš}...
ša₃... | 1 male laborer for 4 workdays,
from Umma-harbor
to Irisagrig
barge punted,
for 1 workday barley in the barge loaded,
from Irisagrig
two workdays to reservoir of
Vineyard barge floated,
for 8 workdays from Uriru-village
to reservoir of Amar-Suenītum canal barley carried,
from reservoir of Amar-Suenītum canal
for 2 workdays to Irisagrig barge punted and
transfer done;
for 2 workdays from Irisagrig to mouth of Damimama barge punted,
for 2 workdays to Umma barge floated,
for 1 workday barge unloaded;
for 1 workday barley transferred;
foreman: Ipae,
under seal of Adumu;
month: “Dumuzi.”
year: “The boat of Enki was caulked.”
Ur-Suen,
scribe,
son of Ur-gigir,
official (seal). |
P141736 | Ur III | Administrative |
pisan dub-ba
ga-ga-ra
{d}en-lil₂-la₂-ka | Basket-of-tablets:
xxx
xxx |
P141745 | Ur III | Administrative |
pisan dub-ba
zi-ga
kišib₃-aš ša₃-tam-e-ne
u₃ engar-e-ne
pisan-bi-še₃
hal-ha
i₃-gal₂
| Basket-of-tablets:
xxx
xxx
xxx
xxx
xxx
xxx |