translation
dict
{ "ak": "x-2 GÍN KÙ.BABBAR a-na É ub-ri a-dí-in", "en": "I gave x-2 shekels of silver for the inn." }
{ "ak": "1 ma-na 15 GÍN KÙ.BABBAR i li-be i-lá-li-ú-ma-an a-lá-ḫi-nim tí-wa-da-i-im a-lá-ḫu-um i-šu-ú", "en": "Ali-ahum holds 1 mina 15 shekels of silver against Ilāli-uman, the miller from Tiwada." }
{ "ak": "i-nu-m\" K™.BABBAR ‘š-q™-lu e-na-a-š™r ™ a-mur-(d)UTU DUMU ili₅-p’-™-ᅣur be-ru-™ i-zi-zu", "en": "When I paid the silver, Enna-Aššur and Amur-Samaš, son of Ili-pi-uᅣur, acted as select-men." }
{ "ak": "a-na a-na-a-na q’-bi-ma", "en": "To Anna-anna:" }
{ "ak": "xx GÚ URUDU SIG₅ ša ki-ma a-bi-ni a-ma-kam ta-pu-lu-ni", "en": "x talents of good copper that you balanced there on behalf of our father ..." }
{ "ak": "um-ma a-lá-ḫu-um-ma a-na SIG₅-pì-i-a-šur qí-bi-ma", "en": "From Ali-ahum to Damiq-pī-Aššur:" }
{ "ak": "ṭup-pá-áš-nu xxxxxx a ṭup-pí-šu-nu xxxxxx u₄-me-e … xxxxxx li-dí-na-ku-nu-tí-ma [...] xxxx a-na-ku al-qé", "en": "Their tablets ... regarding their tablets ... let him give the days to you and ... I took." }
{ "ak": "i-na be-’-l-at Ħa-ni ‘a a-na ba-al-ޙ-‘ar ta-d\"-na-ni 10 G’N K’.BABBAR bu-l-t\"-‘u-ma ni-il₅-q", "en": "Of the working capital of Hani that you gave to BalŢu-‘ar we received 10 shekels of silver as his own assets." }
{ "ak": "[...] … ma-lá ku-nu-tí …-a-am i-šu", "en": "... as much as for you ... he has ..." }
{ "ak": "5 ma-na KÙ.BABBAR i-ṣé-er ga-al-ga-li-a a-lu DUMU a-du-du ù ḫa-ar-šu-nu-ma-an ku-um-ri-im ša (d)UTU", "en": "Galgaliya, Alu son of Adudu and haršunuman, the priest of the sun-god, owe 5 minas of silver;" }
{ "ak": "\u0000fa T\u0000daG \u0000161a \u000160\u0000c9 a-l\u0000e1-\u00001e2bi-im e-zi-bu-ni a-na \u0000fa-ku p\u0000ed-iq-da-ma", "en": "And entrust the textiles that I left in Ali-ahum's house to Uku." }
{ "ak": "a-na-kam i-tur₄-DINGIR i-na ba-áb kà-ri-im ki-ma né-ši-im pá-ri-ik-ma ú-lá ni-le-e-ma ší-bi", "en": "Here Itūr-ilī blocks the gate of the colony like a lion and we are incapable of setting witnesses." }
{ "ak": "ù šu-ma ra-qá-tum lá ta-ad-na-at-ma a-dí-ni i-ba-ší ki-ma a ší-mì-ša ú-bu-lu KÙ.BABBAR i ra-ma-tí-kà i-dí-ma ku-nu-uk-ma a-mur-IŠTAR lu-ub-lam", "en": "But if the thin textile has not been sold and is still available, put down silver yourself as much as its value, seal it, and let Amur-Ištar bring it." }
{ "ak": "mì-šu ša iš-tù ša-na-at ú ší-ta ša-na-at ni-iš-ta-na-pá-ra-ni-ma ú tí-ir-tám ša É a-bi-ni kà-ša-dam ú-lá ta-le-e-a-ni", "en": "Why is it that although we have been writing for both one and two years, yet you are not able to reach a solution to the affair of our father's house?" }
{ "ak": "10 ma-na KÙ.BABBAR ša i-dí-a-bu-um a-na kà-ri-im ih-bu-lu", "en": "Of the 10 minas of silver that Iddin-abum owes to the colony." }
{ "ak": "15 G\u0000cdN.TA q\u00000d-q\u00000d-da-t\t9-um", "en": "the head-tax to 15 shekels per person." }
{ "ak": "IGI a-šùr-mu-ta-bi₄-il₅ DUMU en-um-a-šùr", "en": "Witnessed by Aššur-muttabbil son of Ennam-Aššur." }
{ "ak": "6.83333 ma-na KÙ.BABBAR ší-im-tám ni-il₅-qé", "en": "We took the agreed amount of 6.83333 minas of silver." }
{ "ak": "1.5 ma-na KÙ.BABBAR ṣa-ru-pá-am ištī ur-ší-ší-ma ša qá-ta-tí-šu e-lá-ma ù a-mur-IŠTAR a-na ì-lí-xx li-tap-tù-ni", "en": "1.5 mina of refined silver due by the same Uršiši, as whose guarantors Elamma and Amur-Ištar were registered on behalf of Ilī-[...];" }
{ "ak": "1 ma-na 12 GÌN ša-li-sú", "en": "1 mina 12 shekels his cash funds," }
{ "ak": "a-pu-tum a-na a-wa-at ṭup-pì-im iḫ-da", "en": "Urgent! Pay attention to the words of the letter." }
{ "ak": "1.5 ma-na KÙ.BABBAR ṣa-ru-pá-am iš-tí a-šùr-na-da DUMU er-nu-id", "en": "1.5 minas of refined silver are due from Aššur-nādā, son of Ernu'id." }
{ "ak": "ra-mì-ni lá ṭá-áb-ma ṣú-ḫa-ri-a lá-aṭ-ru-dam", "en": "I am not feeling well myself, so I shall send you my servants." }
{ "ak": "k\u0000e0-ru-um d\u0000ed-nam i-d\u0000ed-in-ma", "en": "The colony has passed a verdict." }
{ "ak": "ṭup-pé-e na-áš-pá-ra-tim ša da-dí-a ú en-um-a-šùr šu-mì-a-bi-a na-áš-a-kum", "en": "Šumi-abiya is on his way with the tablets with letters of Dadiya and Ennam-Aššur." }
{ "ak": "18 GÍN KÙ.BABBAR ša a-na ku-ku-lá-nim ù ku-ta-a (d)UTU-e-nam ub-lá-ku-ni", "en": "Concerning the 18 shekels of silver which Šamaš-ennam brought to you for Kukkulānum and Kutaya -" }
{ "ak": "1 ma-na URUDU a-na \u0000\u0000 ub-ri-ni", "en": "1 mina of copper for our inn." }
{ "ak": "šu-ma lá iš-qú-ul a-na ma-na-im 1.5 GÍN.TA i-na ITU.KAM ú-ṣa-áb", "en": "If he has not paid, he will pay interest at the rate of 1.5 shekels per mina per month." }
{ "ak": "Š\u0000 ša 2 ku-ta-ni 0.33333 ma-na 3 G\u0000N K\u0000.BABBAR a-š\u0000r-be-el-a-wa-tim i-ša-qal", "en": "From that of 2 kutānu-textiles, Aššur-bēl-awātim will pay 23 shekels of silver." }
{ "ak": "KIŠIB Ennam-Aššur DUMU Puzur-Ištar", "en": "Seal of Ennam-Aššur son of Puzur-Ištar." }
{ "ak": "IGI šu-ku-bi₄-im DUMU ú-zu-ú-a", "en": "by Šu-Kūbum son of Uzuwa." }
{ "ak": "a-na-kam a-na URUDU ša kà-ri-im a-na ta-áš-bi₄-it URUDU É.GAL-lúm a-lam ú-kà-li-im", "en": "Here the palace offered for the copper of the colony for the full payment of copper." }
{ "ak": "a-na 2 ITU.KAM i-ša-qal", "en": "He will pay within 2 months." }
{ "ak": "ší-im 1 (TÚG)a-bar-ni-im ša DUMU a-lu-x-nim li-iš-lu-ṭù-ma lu-šé-bu-lu-ni-kum", "en": "They should take control of the proceeds from 1 Abarnian textile belonging to Alu...num's son and send it to you." }
{ "ak": "šu-ma da ni ik-šu-da-ni KÙ.BABBAR ú-ta-e-ra-kum-ma", "en": "If ... reached me, I shall return the silver to you." }
{ "ak": "ša ni-kà-sī a-na-ku ù a-ta ni-sí-ú-ma ni-iz-ku-ú", "en": "stating that I and you have settled accounts and cleared the affair." }
{ "ak": "a-lam am-ta-na-hha-ar-ma a-na ra-bi₄-ṣí-im lá ta-da-nim", "en": "I keep appealing to the City that they should not give an attorney." }
{ "ak": "x 0.5 ma-na KÙ.BABBAR ṣa-ru-pá-am a-ḫa-ma 1 GÍN ša-du-a-sú", "en": "x 0.5 mina of refined silver and further 1 shekel, its transport tariff." }
{ "ak": "šu-ma a-hu-a a-tù-nu iš-tí a-li-ki-im pá-nim-ma pì-iq-da-ni-šu-ma a-na a-lim(ki) li-li-kam-ma da-a-sú a-ša-qal", "en": "If you are my brothers, entrust him to the very first caravan and let him come to the City, and I shall pay his road-tax." }
{ "ak": "ša ki-ma i-dí-a-šùr DUMU ku-bi4-dí ù ku-la É i-dí-a-bi4-im a-na hu-bu-ul i-dí-a-bi4-im ik-nu-ku-ma am-tám ù ÌR uš-té-ṣí-ú", "en": "The representatives of Iddin-Aššur son of Kūbi-idī and Kula sealed Iddin-abum's house because of Iddin-abum's debt, and they brought out the maid and slave." }
{ "ak": "KÙ.BABBAR ú ṣí-ba-sú iš-qú-lá-ku-nu-tí ú-lá iš-qú-lá-ku-nu-tí tí-ir-ta-ak-nu lá i-li-kam-ma uz-ni lá ta-áp-tí-a", "en": "You have not sent me word to inform me whether he has paid the silver and its interest or not." }
{ "ak": "KÙ.BABBAR mì-ma la i-dí-na-am", "en": "He did not give me any silver!" }
{ "ak": "1.66666 ma-na 5 GÍN KÙ.BABBAR i-na li-bi ku-tí-bi-iš", "en": "Kutibiš owes 1.6666 mina 5 shekels of silver." }
{ "ak": "ša 5 ha-me-eš qá-ta-tim ša i-tur₄-DINGIR ù en-na-nim 13 GÚ.TA SÍG 65 GÚ SÍG.HI.A ù 56 maš-ku-TA ŠU.NÍGIN 2 me-at 80 maš-ku", "en": "Of the five shares belonging to Itūr-ilī and Ennānum: 13 talents of wool each, (giving) 65 talents of wool; and 56 fleeces each share - in all: 280 fleeces." }
{ "ak": "ṭép-pu-um a-šu-mì ku-uk-ra ša DUMU zu-za-nim", "en": "A record concerning Kukra of the son of Zuzānum." }
{ "ak": "IGI a-šur-ša-du-ì-lí IGI ir-ma-a-šur DUMU a-šur-ma-lik IGI a-bu-ša-lim DUMU šu-IŠTAR", "en": "Witnessed by Aššur-šadu-ili, by Ir'am-Aššur, son of Aššur-malik, and by Abu-šalim, son of Šu-Ištar." }
{ "ak": "šu-ma lá iš-qúl a-na 1 ma-na-im 1.5 GÍN.TA i-na i-na ITU.1.KAM-im ṣí-ib-tám ú-ṣa-áb", "en": "If he does not pay he will add per mina, per month 1.5 shekel as interest." }
{ "ak": "il₅ šu uš ma 5 ma-na KÙ.BABBAR i-ṣé-ri-a il₅-qé", "en": "and ... he took 5 minas of silver on my account." }
{ "ak": "a-ḫu-a a-tù-nu i-na re-i-iš ú-nu-tí-a i-na É.GAL-lim i-zi-za-ma mì-ma ší-lu-tum lá i-ba-ší-ma li-bi₄ lá i-ma-ra-aṣ", "en": "My dear brothers, assist with my goods in the palace so there will be no unlawful activity and I shall not become worried." }
{ "ak": "šu-qá-al-kà lá i-pá-ṭá-ar-ma ú li-ba-kà lá i-lá-mì-in", "en": "lest your packet is opened and you get angry." }
{ "ak": "a-ta a-šar ba-lá-ṭí-kà ta-li-ik", "en": "you too went where it was profitable for you." }
{ "ak": "ú a-dí ša lá-qé-ep … šu-up-ri-im", "en": "And write to me concerning (the affair of) Lā-qēp." }
{ "ak": "a-ma-a dam-qá-tù-šu ša al-pì-lí ša i-na té-ga-ra-ma ú-ta-mì-ú", "en": "Really, this is the friendliness of Alpilī whom I made swear an oath in Tegarama" }
{ "ak": "kà-ru-um dí-nam i-dí-in-ma ša 2.5 GÚ 7 ma-na KÙ.BABBAR 1 ma-na KÙ.GI ù 4 (TÚG)ku-ta-ni lá-qé-e KÙ.BABBAR-pì-im ša i-dí-a-bi₄-im iš-ra-tim ša ru-ba-im ša-lim-a-šùr ú-ṣa-ha-ar", "en": "The colony has passed a verdict, stating that of the 2.5 talents 7 minas of silver, 1 mina of gold and 4 textiles the recipi...
{ "ak": "a-ḣa-ma ṣí-ib-tám 0.66666 ma-na 1 GÍN KÙ.BABBAR ša 4 ḣa-am-ša-tim", "en": "Further, interest of 0.6666 mina 1 shekel of silver for 4 weeks." }
{ "ak": "KÙ.BABBAR šu-qú-ul-ma a-na a-wi-li lu-šé-bi-il₅-ma a-na a-šùr-i-dí li-iš-qú-lu", "en": "Pay the silver then I will send it to the gentlemen, so that they can pay it to Aššur-idī." }
{ "ak": "li-mu-um DINGIR-šu-GAL DUMU ba-zi-a", "en": "The eponym is Ilšu-rabi son of Baziya." }
{ "ak": "i-na TÚG.ḪI.A a-ni-ú-tim mì-ma a-mur-IŠTAR ú-lá il₅-qé", "en": "Amur-Ištar has not taken any of these textiles." }
{ "ak": "6.66666 ma-na 8 GÍN KÙ.BABBAR ṣa-ru-pá-am KI en-na-sú-in DUMU i-dí-a-bi₄-im", "en": "6.6666 minas 8 shekels of refined silver is owed by Enna-Suen son of Iddin-abum." }
{ "ak": "1 G’’Ú 20 ma-na URUDU ma-s’’í-am SIG₅ a-ni-na DUMU a-šur-be-el-a-wa-tim ub-lam", "en": "Annina son of Aššur-bēl-awātim brought 1 talent 20 minas of washed fine copper." }
{ "ak": "IGI i-dí-ku-bi₄-im IGI ú-zu-bi₄-iš-ki-im a-ḫi-šu IGI en-na-sú-in", "en": "Witnessed by Iddin-Kūbum, by Uzub-iškum his brother, and by Enna-Suen." }
{ "ak": "šu-ma iš-tí-kà a-na a-ḫu-tim ta-šé-e-šu mì-ma a-wa-tám ša i pì-šu ta-ša-me-ú SIG₅.SIG₅-ma i ṭù-pì-im lu-up-ta-ma i-na pu-úz-ri-im šé-bi₄-lá-am", "en": "If you aim at him establishing brotherhood with you, then write every word you hear from his mouth for me on a tablet and send it to me secretly." }
{ "ak": "17 GÍN KÙ.BABBAR a-bu-ZA ḫa-bu-lá-ni", "en": "Abu-šalim owes 17 shekels of silver;" }
{ "ak": "31 p\u0000-ri-k\u0000-nu iš-t\u0000-in (T\u0000G)bu-ra-\u0006-um \u0006 ANŠE ባa-l\u0001-mu-um \u0006 \u0006-nu-s™ 5 na-ru-q\u0001-tum", "en": "31 pirikannus, one single burā'u-textile plus a black donkey and its harness, 5 sacks." }
{ "ak": "IGI kur-ub-a-šur IGI GÚ-tim DUMU a-lá-ḫi-im IGI ma-ri-iḫ-šu", "en": "Witnessed by Kurub-Aššur, by Biltum son of Ali-ahum, by Marihšu." }
{ "ak": "4.25 GÍN KÙ.BABBAR ša a-wi-il₅-tim a-na da-a-a a-dí-in", "en": "4.25 shekels of silver of the lady I gave to Dāya." }
{ "ak": "IGI a-šùr-i-mì-tí DUMU du-dí-ki IGI en-na-sú-in IGI a-šùr-e-mu-qí DUMU i-ku-nim IGI a-šùr-DU₁₀ DUMU en-na-sú-in DUMU za-li-dí", "en": "Witnessed by Aššur-imittī son of Dudiki, by Enna-Suen, by Aššur-emūqī son of Ikūnum, by Aššur-ṭāb son of Enna-Suen, (grand)son of Zalidī." }
{ "ak": "4 GÍN KÙ.BABBAR DU₁₀-ṣí-lá-a-šur na-áš-a-ku-nu-tí", "en": "Ṭāb-ṣill-Aššur brings you 4 shekels of silver." }
{ "ak": "a-ma-kam im-ra-mu-ša a-na ba-áb-tim ša tù-um-li-a-i-im li-ḫi-id", "en": "There Ewarimuša should take care of the outstanding claims of the man from Tumliya." }
{ "ak": "ú šu-ma KÙ.BABBAR lá ša-qí-il₅ tí-ir-ta-ak-nu a-na wa-aḫ-šu-ša-na li-li-kam-ma úz-ni pí-té-a", "en": "And if the silver has not been paid, send me word in Wahšušana and inform me." }
{ "ak": "šu-ma KÙ.BABBAR i-na ṣé-er a-šur-(d)UTU ú en-na-sú-in i-ta-al-qé É-bi-tám ša a-lim(ki) ša a-al-DU₁₀ e-ru-ba-at KÙ.BABBAR", "en": "Should the silver be collected at the expense of Aššur-šamšī and Ennam-Suen, then Āl-ṭāb's house in the City is a pledge for the silver." }
{ "ak": "um-ma en-nu-a-šur ù la-qé-ep ma-aṣ-a-ni nu-kà-al-kà", "en": "Ennam-Aššur and Lā-qēp answered: \"We hold you back on our own responsibility." }
{ "ak": "a-na a-wa-tim a-ni-a-tim ni-iš a-lim(ki) it-mu-ú", "en": "For this matter they swore the oath by the City." }
{ "ak": "1.5 ma-na ša na-ru-qí-šu ḫi-na-a", "en": "1.5 mina of his Hinnāya," }
{ "ak": "a-na tù-ra-mì-il₅ DUMU ba-al-ṭù-um qá-tim a-na qá-tim ṣú-ba-tum e-ni x ša-ak-šu-sú", "en": "To Tūram-ilī, son of Balṭum, a ... garment has immediately been forwarded." }
{ "ak": "ŠU.NÍGIN 33 TÚG a-na ú-ku pì-iq-dá-ma a-na dur₄-hu-mì-it lu-ub-lam", "en": "In all entrust 33 textiles to Uku and have him bring them to Durhumit." }
{ "ak": "15 GÍN KÙ.BABBAR ša-du-a-tám sí-ḩa-ar-ì-lí il₅-qé", "en": "Sihar-ilī received 15 shekels of silver as transport tariff;" }
{ "ak": "šu-ma mì-ma i-qÝbi₄ um-ma šu-ut-ma a-na e-la-i-šu KÙ.BABBAR a-ša-qal", "en": "If he protests and says: 'I will pay him the silver when he comes up'" }
{ "ak": "56 ma-na KÙ.BABBAR i-na KÙ.BABBAR-áp a-šur-i-dí DUMU sá-ta-a ú-ṣú-ur-ša-a-šur ù a-šur-DU₁₀ a-na šál-ma-a-šur iš-qú-lu-ma", "en": "Uṣur-ša-Aššur and Aššur-ṭāb have paid 56 minas of silver from the silver of Aššur-idī son of Sadaya to Šalim-Aššur," }
{ "ak": "li-bi mì-ma lá tù-ša-ni", "en": "Do not alienate me." }
{ "ak": "i-na KÙ.BABBAR-áp IŠTAR-lá-ma-sí ša a DUMU-e-ša ta-dí-nu-ma KÙ.BABBAR i-na É e-lá-ma a-na-áb-šé-em ib-šé-ú", "en": "From the silver of Ištar-lamassī that she gave to her sons and which silver rested as safe deposit in Elamma's house," }
{ "ak": "um-ma a-l\u0010-hu-um da-d\u0010-a ™ da-x-x-ma a-na e-l\u0010-ma ™ kur-ub-IŠTAR q\u0010-bi4-ma", "en": "Thus Ali-ahum, Dadiya, and Da..., say to Elamma and Kurub-Ištar:" }
{ "ak": "a-na en-um-a-š\u0000r q\u0000-bi₄-ma um-ma t\u0000-ta-a-ma", "en": "To Ennam-Aššur from Tutaya:" }
{ "ak": "KIŠIB a-ku-za DUMU šu-a-nim KIŠIB lá-qé-ep DUMU (d)AB-ba-ni KIŠIB ṣí-lu-lu DUMU ú-ku", "en": "Sealed by Akuza son of Šu-Anum, by La-qep son of Enlil-bani, by Silulu son of Uku." }
{ "ak": "šu-ma a-ma-kam a-wa-at kà-ri-im ú e-kál-lim da-na-ma", "en": "if the orders of the colony and the palace are strict there," }
{ "ak": "iš-tù ha-muš-tim ša a-šur-i-mì-tí ITU.KAM ša sà-ra-tim li-mu-um a-šur-i-mì-tí", "en": "Reckoned from the week of Aššur-imittī, month Ša-sarrātim, eponymy Aššur-imittī." }
{ "ak": "KÙ.BABBAR 1 GÍN šu-mì a-bi a-na-ku-ba a ma-nim", "en": "Why do you not send me a single shekel silver in my name in a shipment?" }
{ "ak": "a-na en-nam-a-šur qí-bi₄-ma", "en": "To Ennam-Aššur:" }
{ "ak": "a-na ša-lim-a-šur q\u0000\u0000-bi-ma um-ma en-nam-a-šur-ma", "en": "To Šalim-Aššur from Ennam-Aššur:" }
{ "ak": "KIŠIB a-šur-(d)UTU-ši DUMU šu-IŠTAR KIŠIB a-šur-lá-ma-sí KIŠIB dan-a-šur DUMU ku-sú-sà-ri-im", "en": "Seal of Aššur-šamšī, son of Šu-Ištar, seal of Aššur-lamassī, seal of Dān-Aššur, son of Kususārum." }
{ "ak": "2.5 ma-na URUDU SIG₅ lu ša ša-da-ag-dí ú-me-ša", "en": "2.5 minas of good copper, her terms were from last year." }
{ "ak": "0.33333 ma-na 5 GÍN KÙ.BABBAR ṣa-ru-pá-am ga-al-dá-a ša e-la-ma i-be-i-el", "en": "25 shekels of refined silver Galdaya of Elamma will manage." }
{ "ak": "a-ma-kam a-na a-lim(ki) al-k-ma en-na-s™-in ™ a-l‘-\u0016hi-ma p-šu-nu a-na a-lim(ki) li-ip-t-™ ki-ma K™.BABBAR ta-da-nam l‘ i-mu-™", "en": "Go to the City there and let Enna-Suen and Ali-ahum make a statement to the City, that he refuses to give the silver." }
{ "ak": "a-na a-lá-ḫi-im qí-bi-ma", "en": "To Ali-ahum speak:" }
{ "ak": "2 ma-na 8 GÍN KÙ.BABBAR e-lá-ma ù ša-lim-a-ḫu-um", "en": "2 minas 8 shekels of silver (of) Elamma and Šalim-ahum," }
{ "ak": "5 ma-na URUDU ší-kam a qá-tí-šu-nu a-dí-in", "en": "I gave 5 minas of šikkum-copper into their hands." }
{ "ak": "a-™ur-ANDUL \u0016beur₄-dam ” \u0016c-GI\u0016e x x x x ™‚-bi-lam", "en": "Send Aššur-ṣululī here, and send also oil." }
{ "ak": "\u0000 K\u0001.BABBAR ma-l\u0000 \u0000 x x ša T\u0001G.ၠI.A", "en": "and then we shall give the silver, as much as ... of the textiles," }
{ "ak": "lá-ma ra-bi₄-ṣú-um i-li-kà-ku-ni-ma i-pì-kà iṣ-bu-tù-kà-ni ra-ma-kà za-ki-ma tí-ib-a-ma a-tal-kam", "en": "Clear yourself before the attorney arrives and seizes you for a statement, set out and come." }
{ "ak": "xx mì-ma li-ba-kà lá xx x", "en": "Do by no means worry." }