record
stringlengths
6
43
clean_para_index_set_pair
stringlengths
3
6.88k
src
stringclasses
1 value
dst
stringclasses
1 value
src_text
stringlengths
1
286k
dst_text
stringlengths
1
260k
src_rate
float64
0.2
1
dst_rate
float64
0.2
1
IDB.50_13
32|28
fr
en
IV. Situation financière de l’ONUDI et question du solde inutilisé des crédits ouverts (point 5)
IV. Financial situation of UNIDO, including unutilized balances of appropriations (item 5)
0.582271
0.534878
IDB.50_13
33|29
fr
en
15. Le 22 juin, le Comité a examiné un rapport du Directeur général sur la situation financière de l’ONUDI (PBC.38/4) et une note du Secrétariat sur l’état des contributions (PBC.38/CRP.4).
15. On 22 June, the Committee considered a report by the Director General on the financial situation of UNIDO (PBC.38/4) and a note by the Secretariat on the status of assessed contributions (PBC.36/CRP.4).
0.781605
0.814366
IDB.50_13
34|30
fr
en
16. Le 22 juin, après avoir examiné un projet de conclusion sur la situation financière de l’ONUDI, déposé par la présidence (PBC.38/L.2), le Comité a adopté la conclusion suivante :
16. On 22 June, after consideration of a draft conclusion on the financial situation of UNIDO, submitted by the Chair (PBC.38/L.2), the Committee adopted the following conclusion:
0.843132
0.883556
IDB.50_13
35|31
fr
en
Conclusion 2022/2
Conclusion 2022/2
0.999938
0.999938
IDB.50_13
36|32
fr
en
Le Comité des programmes et des budgets a recommandé au Conseil du développement industriel d’adopter le projet de décision suivant :
The Programme and Budget Committee recommended to the Industrial Development Board the adoption of the following draft decision:
0.864857
0.914277
IDB.50_13
37|33
fr
en
« Le Conseil du développement industriel :
“The Industrial Development Board:
0.999968
0.999968
IDB.50_13
38|34
fr
en
a) Prend note des informations figurant dans le document IDB.50/4-PBC.38/4 ;
(a) Takes note of the information contained in document IDB.50/4-PBC.38/4;
0.999985
0.999985
IDB.50_13
39|35
fr
en
b) Prie instamment les États Membres actuels et anciens qui n’ont pas encore réglé leurs contributions, y compris les avances au Fonds de roulement et les arriérés d’années antérieures, de le faire sans retard ;
(b) Urges those Member States and former Member States that have not yet paid their assessed contributions, including advances to the Working Capital Fund and prior years’ arrears, to do so without delay;
0.790693
0.819272
IDB.50_13
40|36
fr
en
c) Prie le Directeur général de poursuivre ses efforts, ainsi que ses échanges avec les États Membres actuels et anciens, afin d’assurer le recouvrement des arriérés. »
(c) Requests the Director General to pursue his efforts and contacts with Member States and former Member States to effect the collection of arrears.”
0.354328
0.33088
IDB.50_13
41|37
fr
en
V. Rapport du groupe de travail informel sur les questions relevant du Comité des programmes et des budgets (point 6)
V. Report by the informal working group on Programme and Budget Committee-related issues (item 6)
0.698787
0.698787
IDB.50_13
42|38
fr
en
17. Le 22 juin, le Comité a examiné le rapport établi par les Coprésidents du groupe de travail informel sur les questions relevant du Comité des programmes et des budgets et une mise à jour dudit rapport (PBC.38/6 et CRP.6).
17. On 22 June, the Committee considered the report by the Co-Chairs of the informal working group on Programme and Budget Committee-related issues and an update thereto (PBC.38/6 and CRP.6).
0.81481
0.758616
IDB.50_13
43|39
fr
en
18. Le 22 juin, sur proposition de la présidence, le Comité a pris note des informations fournies sur le point 6 par les Coprésidents du groupe de travail informel.
18. On 22 June, at the suggestion of the Chair, the Committee took note of the information provided by the Co-Chairs on item 6.
0.826915
0.67716
IDB.50_13
44|40
fr
en
VI. Mobilisation de ressources financières (point 7)
VI. Mobilization of financial resources (item 7)
0.999976
0.999976
IDB.50_13
45|41
fr
en
19. Le 22 juin, le Comité a examiné un rapport du Directeur général sur la mobilisation de ressources financières (PBC.38/7/Rev.1), le chapitre 8 du Rapport annuel de l’ONUDI 2021 sur les résultats obtenus en matière de financement (PBC.38/2) et une note du Secrétariat sur les projets approuvés en 2021 au titre du Fonds de développement industriel, des fonds d’affectation spéciale et d’autres contributions volontaires (PBC.38/CRP.7).
19. On 22 June, the Committee considered a report by the Director General on the mobilization of financial resources (PBC.38/7/Rev.1); chapter 8 of the Annual Report of UNIDO 2021 on funding performance (PBC.38/2); and a note by the Secretariat on projects approved under the Industrial Development Fund, thematic and individual trust funds, and other voluntary contributions in 2021 (PBC.38/CRP.7).
0.709675
0.756248
IDB.50_13
46|42
fr
en
20. Le 22 juin, après avoir examiné un projet de conclusion sur la mobilisation de ressources financières, déposé par la présidence (PBC.38/L.3), le Comité a adopté la conclusion suivante :
20. On 22 June, after consideration of a draft conclusion on the mobilization of financial resources, submitted by the Chair (PBC.38/L.3), the Committee adopted the following conclusion:
0.849995
0.888883
IDB.50_13
47|43
fr
en
Conclusion 2022/3
Conclusion 2022/3
0.999938
0.999938
IDB.50_13
48|44
fr
en
Le Comité des programmes et des budgets a recommandé au Conseil du développement industriel d’adopter le projet de décision suivant :
The Programme and Budget Committee recommended to the Industrial Development Board the adoption of the following draft decision:
0.864857
0.914277
IDB.50_13
49|45
fr
en
« Le Conseil du développement industriel :
“The Industrial Development Board:
0.999968
0.999968
IDB.50_13
50|46
fr
en
a) Prend note des informations figurant dans le document IDB.50/7/Rev.1-PBC.38/7/Rev.1 ;
(a) Takes note of the information contained in document IDB.50/7/Rev.1-PBC.38/7/Rev.1;
0.857132
0.929564
IDB.50_13
51|47
fr
en
b) Décide de déléguer au Directeur général le pouvoir d’approuver de manière équitable et transparente les projets – auparavant élaborés et convenus par le Secrétariat de l’ONUDI et les parties et donateurs concernés – devant être financés par le Fonds de développement industriel en 2022 et 2023, conformément aux priorités définies dans le cadre de programmation à moyen terme 2022-2025 (IDB.49/8-PBC.37/8) ;
(b) Decides to delegate to the Director General the authority to approve in an equitable and transparent manner projects for financing, previously prepared and agreed by the UNIDO Secretariat and the concerned parties and donors, under the Industrial Development Fund in 2022 and 2023 in accordance with the priorities defined in the medium-term programme framework 2022–2025 (IDB.49/8-PBC.37/8);
0.720586
0.733531
IDB.50_13
52|48
fr
en
c) Encourage les États Membres et les autres partenaires financiers à augmenter le montant des contributions volontaires qu’ils versent à l’ONUDI, notamment pour le Fonds d’affectation spéciale pour les partenariats ainsi que pour le Compte spécial des contributions volontaires pour les activités de base et pour le Fonds d’équipement ;
(c) Encourages Member States and other funding partners to increase their voluntary contributions to UNIDO, including for the Partnership Trust Fund as well as the Special Account of Voluntary Contributions for Core Activities (SAVCCA) and the Major Capital Investment Fund (MCIF);
0.71369
0.811317
IDB.50_13
53|49
fr
en
d) Encourage également tous les partenaires financiers à envisager de verser des fonds non réservés à des fins spécifiques, en particulier pour permettre à l’ONUDI de répondre rapidement aux demandes d’assistance et de concevoir et mettre en œuvre ses activités de programme de manière rapide et coordonnée ;
(d) Also encourages all funding partners to consider contributing programmable funds, specifically to enable UNIDO to respond rapidly to requests for assistance and develop and implement its programmatic activities in a prompt and coordinated manner;
0.624997
0.576921
IDB.50_13
54|50
fr
en
e) Prie les États Membres d’envisager de mettre à la disposition de l’ONUDI des ressources qui lui permettent de participer à des programmes requérant un cofinancement, en versant des contributions à des fonds d’affectation spéciale ou en octroyant des financements à des fins spéciales au niveau national ou international ;
(e) Requests Member States to consider contributing to UNIDO to enable the Organization to work with funding sources requiring co-funding, either through contributing to the dedicated trust funds or by special purpose funding at country or global level;
0.370369
0.380951
IDB.50_13
55|51
fr
en
f) Encourage les gouvernements des pays bénéficiaires à collaborer activement avec l’ONUDI pour mobiliser des fonds afin de financer les activités prioritaires définies conjointement, et, en particulier, à prendre l’initiative de recenser les fonds disponibles au niveau national, y compris au titre d’accords de partage des coûts, et ceux qui proviennent de partenaires financiers bilatéraux, de fonds d’affectation spéciale multidonateurs, de la Banque mondiale et d’autres institutions de financement du développement, et d’y faciliter l’accès ;
(f) Encourages governments of recipient countries to play an active role in sharing with UNIDO the responsibility for mobilizing funds for jointly agreed priority activities, and specifically to take the lead in identifying and accessing funds available at the country level, including local cost-sharing opportunities, and funds from bilateral funding partners, multi-donor trust funds, the World Bank as well as other development finance institutions;
0.484614
0.489636
IDB.50_13
56|52
fr
en
g) Recommande vivement aux États Membres de coopérer avec l’Organisation et de la soutenir dans les efforts qu’elle déploie pour créer et promouvoir ses programmes et initiatives dans le contexte du développement international, en particulier dans les conférences internationales et d’autres formes de dialogue, afin de faire en sorte que ces initiatives soient bien connues, que leur importance pour les objectifs du développement international soit reconnue et que des ressources soient mises à disposition. »
(g) Strongly recommends that Member States cooperate with and support the Organization in its efforts to develop and promote its programmes and initiatives in the international development context, and especially through international conferences and other forms of dialogue, in order to ensure that these initiatives are well known, their relevance for international development targets are recognized, and resources are made available.”
0.730157
0.72823
IDB.50_13
57|53
fr
en
VII. Rapport du Commissaire aux comptes pour 2021 (point 4)
VII. Report of the External Auditor for 2021 (item 4)
0.999977
0.999977
IDB.50_13
58|54
fr
en
21. Le 22 juin, le Comité a examiné le rapport du Commissaire aux comptes sur les comptes de l’Organisation des Nations Unies pour le développement industriel pour l’année financière allant du 1^(er) janvier au 31 décembre 2021 (PBC.38/3), une note du Secrétariat contenant les annexes correspondantes (non vérifiées) (PBC.38/CRP.2) et une note du Comité consultatif indépendant de l’ONUDI pour les questions de contrôle présentant des observations sur ce rapport (PBC.38/CRP.3).
21. On 22 June, the Committee considered the report of the External Auditor on the accounts of the United Nations Industrial Development Organization for the financial year 1 January to 31 December 2021 (PBC.38/3); a note by the Secretariat containing the annexes to the report of the External Auditor on the accounts of UNIDO for the financial year 1 January to 31 December 2021 (unaudited) (PBC.38/CRP.2); and a note by the UNIDO Independent Oversight Advisory Committee, providing comments on the report of the External Auditor (PBC.38/CRP.3).
0.581344
0.736262
IDB.50_13
59|55
fr
en
22. Le 22 juin, sur proposition de la présidence, le Comité a pris note des informations fournies sur le point 4.
22. On 22 June, at the suggestion of the Chair, the Committee took note of the information provided on item 4.
0.888879
0.909081
IDB.50_13
60|56
fr
en
VIII. Gestion générale des risques (point 8)
VIII. General risk management (item 8)
0.99997
0.99997
IDB.50_13
61|57
fr
en
23. Le 22 juin, le Comité a examiné un rapport du Directeur général sur la gestion générale des risques (PBC.38/8).
23. On 22 June, the Committee considered a report by the Director General on general risk management (PBC.38/8).
0.747361
0.771731
IDB.50_13
62|58
fr
en
24. Le 22 juin, sur proposition de la présidence, le Comité a pris note des informations fournies par le Directeur général sur le point 8.
24. On 22 June, at the suggestion of the Chair, the Committee took note of the information provided by the Director General on item 8.
0.77272
0.779809
IDB.50_13
63|59
fr
en
IX. Projet de plan d’investissement à moyen terme actualisé (point 9)
IX. Updated medium-term investment proposals (item 9)
0.65956
0.65956
IDB.50_13
64|60
fr
en
25. Le 22 juin, le Comité a examiné un rapport du Directeur général sur le projet de plan d’investissement à moyen terme 2022-2025 (PBC.38/9).
25. On 22 June, the Committee considered a report by the Director General on the medium-term investment proposals, 2022-2025 (PBC.38/9).
0.786318
0.76666
IDB.50_13
65|61
fr
en
26. Le 22 juin, sur proposition de la présidence, le Comité a pris note des informations fournies par le Directeur général sur le point 9.
26. On 22 June, at the suggestion of the Chair, the Committee took note of the information provided by the Director General on item 9.
0.77272
0.779809
IDB.50_13
66|62
fr
en
X. Troisième Décennie du développement industriel de l’Afrique (DDIA III) (point 10)
X. Third Industrial Development Decade for Africa (IDDA III) (item 10)
0.916651
0.916651
IDB.50_13
67|63
fr
en
27. Le 22 juin, le Comité a examiné un rapport du Directeur général sur la troisième Décennie du développement industriel de l’Afrique (DDIA III) (PBC.38/10).
27. On 22 June, the Committee considered a report by the Director General on the Third Industrial Development Decade for Africa (IDDA III) (PBC.38/10).
0.843743
0.837203
IDB.50_13
68|64
fr
en
28. Le 22 juin, sur proposition de la présidence, le Comité a pris note des informations fournies par le Directeur général sur le point 10.
28. On 22 June, at the suggestion of the Chair, the Committee took note of the information provided by the Director General on item 10.
0.774768
0.781811
IDB.50_13
69|65
fr
en
XI. Réforme du système des Nations Unies pour le développement (point 11)
XI. United Nations development system reform (item 11)
0.638284
0.638284
IDB.50_13
70|66
fr
en
29. Le 22 juin, le Comité a examiné un rapport du Directeur général sur la réforme du système des Nations Unies pour le développement (PBC.38/11).
29. On 22 June, the Committee considered a report by the Director General on the United Nations development system reform (PBC.38/11).
0.815782
0.774994
IDB.50_13
71|67
fr
en
30. Le 22 juin, sur proposition de la présidence, le Comité a pris note des informations fournies par le Directeur général sur le point 11.
30. On 22 June, at the suggestion of the Chair, the Committee took note of the information provided by the Director General on item 11.
0.774768
0.781811
IDB.50_13
72|68
fr
en
XII. Date de la trente-neuvième session (point 13)
XII. Date of the thirty-ninth session (item 13)
0.999975
0.999975
IDB.50_13
73|69
fr
en
31. Le 22 juin, le Comité a pris note des informations fournies dans l’ordre du jour annoté (PBC.38/1/Add.1) sur les dates retenues pour les réunions des organes directeurs de l’ONUDI en 2022 et 2023.
31. On 22 June, the Committee took note of the entry contained in the annotated agenda (PBC.38/1/Add.1) on the dates reserved for the policymaking organs of UNIDO in 2022 and 2023.
0.713329
0.699342
IDB.50_13
74|70
fr
en
32. Le 22 juin, après avoir examiné un projet de conclusion sur la date de la trente-neuvième session, déposé par la présidence (PBC.38/L.4), le Comité a adopté la conclusion suivante :
32. On 22 June, after consideration of a draft conclusion on the date of the thirty-ninth session, submitted by the Chair (PBC.38/L.4), the Committee adopted the following conclusion:
0.846148
0.8859
IDB.50_13
75|71
fr
en
Conclusion 2022/4
Conclusion 2022/4
0.999938
0.999938
IDB.50_13
76|72
fr
en
Le Comité des programmes et des budgets a décidé de tenir sa trente-neuvième session du 15 au 17 mai 2023.
The Programme and Budget Committee decided to hold its thirty-ninth session from 15 to 17 May 2023.
0.999988
0.999988
IDB.50_13
77|73
fr
en
XIII. Adoption du rapport (point 14) et clôture de la trente-huitième session
XIII. Adoption of the report (item 14) and closure of the thirty-eighth session
0.999985
0.999985
IDB.50_13
78|74
fr
en
33. Le 22 juin, le Comité a adopté le rapport sur les travaux de sa trente-huitième session (PBC.38/L.1) dans sa version anglaise, étant entendu que la Rapporteuse serait chargée d’en établir les versions dans les autres langues officielles, en concertation avec les représentantes et représentants désigné(e)s.
33. On 22 June, the Committee adopted the English language report on the work of its thirty-eighth session (PBC.38/L.1) on the understanding that the Rapporteur would be entrusted with the task of finalizing the language versions of the report in consultation with the designated representatives.
0.678569
0.65769
IDB.50_13
79|75
fr
en
34. Le Comité a clos sa trente-huitième session le 22 juin 2022, dans l’après-midi.
34. The Committee closed its thirty-eighth session in the afternoon of 22 June 2022.
0.704215
0.704215
IDB.50_13
80|76
fr
en
Annexe
Annex
0.9998
0.9998
IDB.50_13
81|77
fr
en
Liste des documents présentés à la trente-huitième session
List of documents submitted to the thirty-eighth session
0.99998
0.99998
IDB.50_13
82|78
fr
en
Point de l’ordre Cote Titre du jour 1 Élection du Bureau – –
Agenda item Symbol Title 1 Election of - - officers
0.809505
0.679986
IDB.50_13
83|79
fr
en
2 Adoption de PBC.38/1 Ordre du jour provisoire l’ordre du jour
2 Adoption of the PBC.38/1 Provisional agenda agenda
0.755539
0.944418
IDB.50_13
84|80
fr
en
PBC.38/1/Add.1 Ordre du jour provisoire annoté
PBC.38/1/Add.1 Annotated provisional agenda
0.999975
0.999975
IDB.50_13
85|81
fr
en
PBC.38/CRP.1 List of documents
PBC.38/CRP.1 List of documents
0.999963
0.999963
IDB.50_13
86|82
fr
en
3 Rapport annuel du PBC.38/2 Rapport annuel de l’ONUDI 2021 Directeur général IDB.50/2 pour 2021
3 Annual Report of PBC.38/2 Annual Report of UNIDO 2021 the Director IDB.50/2 General for 2021
0.708852
0.736832
IDB.50_13
87|83
fr
en
3. a) Gestion axée sur PBC.38/5 Gestion axée sur les résultats : les résultats : IDB.50/5 point sur la mise en œuvre du point sur la mise cadre de programmation à moyen en œuvre du cadre terme 2022-2025. Rapport du de programmation à Directeur général moyen terme 2022-2025
3 (a) Managing for PBC.38/5 Managing for Results: Update on results: Update on IDB.50/5 the implementation of the the implementation medium-term programme framework, of the medium-term 2022–2025. Report by the programme Director General framework, 2022–2025
0.304931
0.338307
IDB.50_13
88|84
fr
en
PBC.38/CRP.5 UPDATE – Managing for Results: Update on the implementation of the medium-term programme framework, 2022-2025. Report by the Director General
PBC.38/CRP.5 UPDATE – Managing for Results: Update on the implementation of the medium-term programme framework, 2022–2025. Report by the Director General
0.925366
0.925366
IDB.50_13
89|85
fr
en
4 Rapport du PBC.38/3 Rapport du Commissaire aux Commissaire aux IDB.50/3 comptes sur les comptes de comptes pour 2021 l’Organisation des Nations Unies pour le développement industriel pour l’année financière allant du 1^(er) janvier au 31 décembre 2021
4 Report of the PBC.38/3 Report of the External Auditor External Auditor IDB.50/3 on the accounts of UNIDO for the for 2021 financial year 1 January to 31 December 2021
0.604312
0.497038
IDB.50_13
90|86
fr
en
PBC.38/CRP.2 Annexes to the report of the External Auditor on the accounts of UNIDO for the financial year 1 January to 31 December 2021 (unaudited)
PBC.38/CRP.2 Annexes to the report of the External Auditor on the accounts of UNIDO for the financial year 1 January to 31 December 2021 (unaudited).
0.903993
0.911283
IDB.50_13
91|87
fr
en
PBC.38/CRP.3 Comments on the Report of the External Auditor. Note by the UNIDO Independent Oversight Advisory Committee
PBC.38/CRP.3 Comments on the Report of the External Auditor. Note by the UNIDO Independent Oversight Advisory Committee
0.99999
0.99999
IDB.50_13
92|88
fr
en
5 Situation PBC.38/4 Situation financière de l’ONUDI. financière de IDB.50/4 Rapport du Directeur général l’ONUDI et question du solde inutilisé des crédits ouverts
5 Financial situation PBC.38/4 Financial situation of UNIDO. of UNIDO, including IDB.50/4 Report by the Director General unutilized balances of appropriations
0.49275
0.531246
IDB.50_13
93|89
fr
en
PBC.38/CRP.4 Status of assessed contributions. Note by the Secretariat
PBC.38/CRP.4 Status of assessed contributions. Note by the Secretariat
0.999984
0.999984
IDB.50_13
94|90
fr
en
6 Rapport du groupe PBC.38/6 Rapport du groupe de travail de travail IDB.50/6 informel sur les questions informel sur les relevant du Comité des questions relevant programmes et des budgets. du Comité des Rapport des Coprésidents programmes et des budgets
6 Report by the PBC.38/6 Report by the informal working informal working IDB.50/6 group on Programme and Budget group on Programme Committee-related issues. Report and Budget by the Co-Chairs Committee-related issues
0.392471
0.483441
IDB.50_13
95|91
fr
en
PBC.38/CRP.6 Update on the report by the informal working group on Programme and Budget Committee-related issues. Report by the Co-Chairs
PBC.38/CRP.6 Update on the report by the informal working group on Programme and Budget Committee-related issues. Report by the Co-Chairs
0.999992
0.999992
IDB.50_13
96|92
fr
en
7 Mobilisation de PBC.38/7/Rev.1 Mobilisation de ressources ressources IDB.50/7/Rev.1 financières. Rapport du financières Directeur général
7 Mobilization of PBC.38/7/Rev.1 Mobilization of financial financial resources IDB.50/7/Rev.1 resources. Report by the Director General
0.241665
0.278843
IDB.50_13
97|93
fr
en
PBC.38/2, Résultats obtenus en matière de chapitre 8 financement. Rapport annuel de IDB.50/2, l’ONUDI 2021 chapitre 8
PBC.38/2, Funding performance. Annual chapter 8 Report of UNIDO 2021 IDB.50/2, chapter 8
0.263154
0.270267
IDB.50_13
98|94
fr
en
PBC.38/CRP.7 Projects approved under the Industrial Development Fund, thematic and individual trust funds, and other voluntary contributions in 2021
PBC.38/CRP.7 Projects approved under the Industrial Development Fund, thematic and individual trust funds, and other voluntary contributions in 2021
0.999992
0.999992
IDB.50_13
99|95
fr
en
8 Gestion générale PBC.38/8 Gestion générale des risques. des risques IDB.50/8 Rapport du Directeur général
8 General risk PBC.38/8 General risk management. Report management IDB.50/8 by the Director General
0.569761
0.597554
IDB.50_13
101|97
fr
en
10 Troisième Décennie PBC.38/10 Rapport sur la troisième du développement IDB.50/10 Décennie du développement industriel de industriel de l’Afrique l’Afrique (DDIA (DDIA III). Rapport du Directeur III) général
10 Third Industrial PBC.38/10 Report on the Third Industrial Development Decade IDB.50/10 Development Decade for Africa for Africa (IDDA (IDDA III). Report by the III) Director General
0.563288
0.577918
IDB.50_13
102|98
fr
en
11 Réforme du système PBC.38/11 Réforme du système des Nations des Nations Unies IDB.50/11 Unies pour le développement. pour le Rapport du Directeur général développement
11 United Nations PBC.38/11 United Nations development development system IDB.50/11 system reform. Report by the reform Director General
0.403358
0.489791
IDB.50_13
103|99
fr
en
12 Mesures prises par PBC.38/12 Mesures prises par l’ONUDI face l’ONUDI face à la IDB.50/12 à la pandémie de COVID-19. pandémie de Rapport du Directeur général COVID-19
12 UNIDO’s response to PBC.38/12 UNIDO’s response to the COVID-19 the COVID-19 IDB.50/12 pandemic. Report by the Director pandemic General
0.462181
0.504583
IDB.50_13
104|100
fr
en
13 Date de la PBC.38/1/Add.1 Ordre du jour provisoire annoté trente-neuvième session
13 Date of the PBC.38/1/Add.1 Annotated provisional agenda thirty-ninth session
0.799989
0.799989
IDB.50_13
105|101
fr
en
14 Adoption du IDB.50/13 Rapport du Comité des programmes rapport et des budgets sur les travaux de sa trente-huitième session (21 et 22 juin 2022)
14 Adoption of the IDB.50/13 Report of the Programme and report Budget Committee on the work of its thirty-eighth session (21–22 June 2022)
0.794865
0.920783
IDB.50_13
106|102
fr
en
[1] Aux termes du paragraphe 1 de l’Article 10 de l’Acte constitutif de l’ONUDI, le Comité comprend 27 Membres de l’Organisation, élus par la Conférence. Toutefois, un siège, destiné à un État inscrit sur la liste B, restant vacant, le Comité comprend actuellement 26 membres.
[1] As per Article 10.1 of the UNIDO Constitution, the Committee shall consist of 27 Members of the Organization elected by the Conference. One seat from List B remains vacant. Currently the Committee consists of 26 members.
0.478721
0.436891
A_77_128
0,1,2|0
fr
en
Soixante-dix-septième session Point 109 de la liste préliminaire[1] Prévention du crime et justice pénale
Seventy-seventh session Item 109 of the preliminarylist[1] Crime prevention and criminaljustice
0.611758
0.611758
A_77_128
3|1
fr
en
Suite donnée au quatorzième Congrès des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale
Follow-up to the Fourteenth United Nations Congress on Crime Prevention and Criminal Justice
0.999988
0.999988
A_77_128
4|2
fr
en
Rapport du Secrétaire général
Report of the Secretary-General
0.999964
0.999964
A_77_128
5|3
fr
en
Résumé
Summary
0.999857
0.999857
A_77_128
6|4
fr
en
Le présent rapport a été établi conformément à la résolution 76/181 de l’Assemblée générale, dans laquelle cette dernière a prié le Secrétaire général de lui présenter, à sa soixante-dix-septième session, un rapport sur l’application de la résolution. Il contient un résumé des délibérations que la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale a tenues à sa trente et unième session (Vienne, 16-20 mai 2022) sur la suite donnée au quatorzième Congrès des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale. Il offre également une vue d’ensemble des mesures prises par la Commission, en tant qu’organe chargé de la préparation et du suivi des congrès des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale, et des activités menées par l’Office des Nations Unies contre la drogue et le crime, pour donner suite à la Déclaration de Kyoto visant à faire progresser la prévention de la criminalité, la justice pénale et l’état de droit : vers la réalisation du Programme de développement durable à l’horizon 2030. Conformément à la résolution, il fournit en outre des informations sur les propositions soumises par les États Membres en ce qui concerne d’autres moyens d’assurer un suivi approprié de la Déclaration de Kyoto.
The present report has been prepared pursuant to General Assembly resolution 76/181, in which the General Assembly requested the Secretary-General to submit to it at its seventy-seventh session a report on the implementation of that resolution. It contains a summary of the deliberations at the thirty-first session of the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice, which was held in Vienna from 16 to 20 May 2022, on the follow-up to the Fourteenth United Nations Congress on Crime Prevention and Criminal Justice. The report also contains an overview of the action taken by the Commission, as the preparatory and follow-up body for the United Nations crime congresses, and of the activities conducted by the United Nations Office on Drugs and Crime, in follow-up to the Kyoto Declaration on Advancing Crime Prevention, Criminal Justice and the Rule of Law: Towards the Achievement of the 2030 Agenda for Sustainable Development. Pursuant to the resolution, the report further includes information on proposals submitted by Member States on other ways and means of ensuring appropriate follow-up to the Kyoto Declaration.
0.701149
0.689619
A_77_128
7|5
fr
en
I. Introduction
I. Introduction
0.999929
0.999929
A_77_128
8|6
fr
en
1. Le présent rapport a été établi conformément à la résolution 76/181 de l’Assemblée générale, intitulée « Quatorzième Congrès des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale », dans laquelle l’Assemblée a prié le Secrétaire général de lui présenter, à sa soixante-dix-septième session, un rapport sur l’application de la résolution.
1. The present report has been prepared pursuant to General Assembly resolution 76/181, entitled “Fourteenth United Nations Congress on Crime Prevention and Criminal Justice”, in which the General Assembly requested the Secretary-General to submit to it at its seventy-seventh session a report on the implementation of that resolution.
0.743053
0.735393
A_77_128
9|7
fr
en
2. Dans cette résolution, l’Assemblée générale a invité les États à s’inspirer de la Déclaration de Kyoto visant à faire progresser la prévention de la criminalité, la justice pénale et l’état de droit : vers la réalisation du Programme de développement durable à l’horizon 2030, pour élaborer des lois et des directives, et à mettre tout en œuvre, au besoin, pour appliquer les principes qui y étaient formulés, conformément aux buts et aux principes de la Charte des Nations Unies.
2. In the resolution, the General Assembly invited Governments to take into consideration the Kyoto Declaration on Advancing Crime Prevention, Criminal Justice and the Rule of Law: Towards the Achievement of the 2030 Agenda for Sustainable Development when formulating legislation and policy directives and to make every effort, where appropriate, to implement the principles contained therein, in conformity with the purposes and principles of the Charter of the United Nations.
0.582925
0.647695
A_77_128
10,11|8,9
fr
en
3. Dans cette même résolution, l’Assemblée générale a prié le Secrétaire général, entre autres, de demander aux États Membres de lui soumettre, en ce qui concerne d’autres moyens d’assurer un suivi approprié de la Déclaration de Kyoto, des propositions qui seraient présentées, pour examen et décision, à la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale à sa trente et unième session. 4. Dans cette résolution encore, l’Assemblée générale a demandé à la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale d’examiner l’application de la Déclaration de Kyoto au titre du point permanent de son ordre du jour intitulé « Suite donnée au quatorzième Congrès des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale et préparatifs du quinzième Congrès des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale ».
3. In the same resolution, the General Assembly requested the Secretary-General to seek proposals by Member States on other ways and means of ensuring appropriate follow-up to the Kyoto Declaration, for consideration and action by the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice at its thirty-first session. 4. Also in the same resolution, the General Assembly requested the Commission to review the implementation of the Kyoto Declaration under the standing item on its agenda entitled “Follow-up to the Fourteenth United Nations Congress on Crime Prevention and Criminal Justice and preparations for the Fifteenth United Nations Congress on Crime Prevention and Criminal Justice”.
0.713072
0.654205
A_77_128
12|10
fr
en
5. Le présent rapport contient un résumé des délibérations que la Commission a tenues à sa trente et unième session (Vienne, 16-20 mai 2022) sur la suite donnée au quatorzième Congrès des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale. Il offre également une vue d’ensemble des mesures prises par la Commission, en tant qu’organe chargé de la préparation et du suivi des congrès des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale, et des activités menées par l’Office des Nations Unies contre la drogue et le crime (ONUDC), pour donner suite à la Déclaration de Kyoto. Conformément au paragraphe 12 de la résolution, il fournit en outre des informations sur les propositions soumises par les États Membres en ce qui concerne d’autres moyens d’assurer un suivi approprié de la Déclaration de Kyoto.
5. The present report provides a summary of the deliberations at the thirty-first session of the Commission, which was held in Vienna from 16 to 20 May 2022, on the follow-up to the Fourteenth United Nations Congress on Crime Prevention and Criminal Justice. It contains an overview of the action taken by the Commission, as the preparatory and follow-up body for the United Nations crime congresses, and of the activities conducted by the United Nations Office on Drugs and Crime (UNODC), in follow-up to the Kyoto Declaration. Pursuant to paragraph 12 of the resolution, the report further includes information on proposals submitted by Member States on other ways and means of ensuring appropriate follow-up to the Kyoto Declaration.
0.702745
0.679686
A_77_128
13|11
fr
en
6. Le présent rapport complète le rapport du Secrétaire général sur la suite à donner au quatorzième Congrès et les préparatifs du quinzième Congrès (E/CN.15/2022/11), dont la Commission était saisie à sa trente et unième session. Il complète également le rapport du Secrétaire général sur l’exécution des mandats du programme des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale, s’agissant en particulier des activités de coopération technique de l’ONUDC (A/77/127), soumis à l’examen de l’Assemblée générale à sa soixante-dix-septième session, conformément à la résolution 76/187 de l’Assemblée.
6. The report complements the report of the Secretary-General on follow-up to the Fourteenth Congress and preparations for the Fifteenth Congress (E/CN.15/2022/11), which was considered by the Commission at its thirty-first session. It also complements the report of the Secretary-General on the implementation of the mandates of the United Nations crime prevention and criminal justice programme, with particular reference to the technical cooperation activities of UNODC (A/77/127), submitted for the consideration by the General Assembly at its seventy-seventh session, as mandated by the Assembly in its resolution 76/187.
0.775509
0.818002
A_77_128
14|12
fr
en
II. Suivi et application de la Déclaration de Kyoto visant à faire progresser la prévention de la criminalité, la justice pénale et l’état de droit : vers la réalisation du Programme de développement durable à l’horizon 2030
II. Follow-up to and implementation of the Kyoto Declaration on Advancing Crime Prevention, Criminal Justice and the Rule of Law: Towards the Achievement of the 2030 Agenda for Sustainable Development
0.602336
0.609464
A_77_128
15|13
fr
en
A. Délibérations de la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale à sa trente et unième session
A. Consideration by the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice at its thirty-first session
0.831451
0.850565
A_77_128
16|14
fr
en
7. Le quatorzième Congrès des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale s’est tenu à Kyoto (Japon) du 7 au 12 mars 2021, sur le thème général « Faire progresser la prévention de la criminalité, la justice pénale et l’état de droit : vers la réalisation du Programme 2030 ». Il a réuni plus de 5 000 personnes représentant le nombre record de 152 États Membres, ainsi que 114 organisations non gouvernementales, 37 organisations intergouvernementales, 600 expertes et experts intervenant à titre individuel et un nombre considérable d’entités du système des Nations Unies et d’instituts composant le réseau du programme des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale.
7. The Fourteenth Congress was held in Kyoto, Japan, from 7 to 12 March 2021 under the overall theme “Advancing crime prevention, criminal justice and the rule of law: towards the achievement of the 2030 Agenda”. It brought together more than 5,000 participants representing a record 152 Member States, along with 114 non-governmental organizations, 37 intergovernmental organizations, 600 individual experts and a considerable number of United Nations system entities and institutes belonging to the United Nations crime prevention and criminal justice programme network.
0.746937
0.65709
A_77_128
17|15
fr
en
8. Au début du débat de haut niveau, les États Membres ont adopté la Déclaration de Kyoto, dans laquelle ils sont convenus de mesures concrètes relatives à quatre volets : faire progresser la prévention de la criminalité ; faire progresser le système de justice pénale ; promouvoir l’état de droit ; et promouvoir la coopération internationale et l’assistance technique pour prévenir et combattre toutes les formes de criminalité – notamment dans le contexte de la pandémie de maladie à coronavirus (COVID-19).
8. At the beginning of the high-level segment, Member States adopted the Kyoto Declaration, in which they agreed on concrete actions related to four pillars – advancing crime prevention; advancing the criminal justice system; promoting the rule of law; and promoting international cooperation and technical assistance to prevent and address all forms of crime – including against the backdrop of the coronavirus disease (COVID-19) pandemic.
0.73936
0.783096
A_77_128
18|16
fr
en
9. Conformément à la résolution 76/181 de l’Assemblée générale, la Commission a examiné l’application de la Déclaration de Kyoto à sa trente et unième session, au titre du point permanent de son ordre du jour intitulé « Suite donnée au quatorzième Congrès des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale et préparatifs du quinzième Congrès des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale ».
9. Pursuant to General Assembly resolution 76/181, the Commission reviewed the implementation of the Kyoto Declaration at its thirty-first session under the standing item on its agenda entitled “Follow-up to the Fourteenth United Nations Congress on Crime Prevention and Criminal Justice and preparations for the Fifteenth United Nations Congress on Crime Prevention and Criminal Justice”.
0.826863
0.807578
A_77_128
19|17
fr
en
10. Au titre de ce point de l’ordre du jour, la Commission était saisie, aux fins d’examen, du rapport pertinent du Secrétaire général (E/CN.15/2022/11), qui donnait une vue d’ensemble des mesures prises par la Commission et des activités menées par l’ONUDC pour donner suite au quatorzième Congrès, et présentait des informations sur les préparatifs du quinzième Congrès. Il contenait également des informations sur les propositions soumises par les États Membres avant le 24 février 2022 en ce qui concernait d’autres moyens d’assurer un suivi approprié de la Déclaration de Kyoto[2]. Enfin, il énonçait des recommandations, notamment au sujet des préparatifs du quinzième Congrès.
10. Under that agenda item, the Commission had before it, for its consideration, the relevant report of the Secretary-General (E/CN.15/2022/11) containing an overview of the action taken by the Commission and the activities conducted by UNODC in follow-up to the Fourteenth Congress and provided information on the preparations for the Fifteenth Congress. It also contained information on proposals submitted by Member States before 24 February 2022 on other ways and means of ensuring appropriate follow-up to the Kyoto Declaration.[2] Finally, it included recommendations, including with regard to the preparations for the Fifteenth Congress.
0.791665
0.830797
A_77_128
20|18
fr
en
11. La Commission a également examiné un document de séance contenant le résumé du Président sur les débats thématiques de la Commission relatifs à l’application de la Déclaration de Kyoto (E/CN.15/2022/CRP.1). Conformément à la résolution 76/181 de l’Assemblée générale, le premier cycle de débats thématiques, tenu du 10 au 12 novembre 2021, avait porté sur le premier volet de la Déclaration de Kyoto (Faire progresser la prévention du crime). Il avait favorisé un échange interactif entre les experts et décideurs nationaux, les entités du système des Nations Unies, les organisations intergouvernementales et la société civile sur les bonnes pratiques suivies, les difficultés rencontrées et les enseignements tirés de l’expérience pour faire progresser la prévention de la criminalité[3].
11. The Commission also considered a conference room paper containing the Chair’s summary on the thematic discussions of the Commission on the implementation of the Kyoto Declaration (E/CN.15/2022/CRP.1). Pursuant to General Assembly resolution 76/181, the first round of thematic discussions had been held from 10 to 12 November 2021 and had been focused on the first pillar of the Kyoto Declaration (Advancing crime prevention). An interactive exchange had been facilitated among national experts and policymakers, United Nations system entities, intergovernmental organizations and civil society on good practices, challenges and lessons learned in advancing crime prevention.[3]
0.760203
0.77604
A_77_128
21|19
fr
en
12. Dans son résumé, le Président de la Commission à sa trentième session a encouragé les États Membres et les parties intéressées à engager sans tarder les préparatifs des débats thématiques de 2022, de manière à faciliter la participation des experts concernés, l’objectif étant de mettre en commun les bonnes pratiques et d’examiner les moyens de mettre effectivement en œuvre le deuxième volet de la Déclaration de Kyoto (Faire progresser le système de justice pénale).
12. In his summary, the Chair of the Commission at its thirtieth session encouraged Member States and interested stakeholders to initiate timely preparations for the 2022 thematic sessions to facilitate the participation of relevant experts with a view to sharing good practices and discussing how to successfully implement the second pillar of the Kyoto Declaration (Advancing the criminal justice system).
0.640803
0.610957
A_77_128
22|20
fr
en
13. En outre, la Commission a examiné un document de séance contenant le résumé du Président sur les discussions d’experts relatives aux crimes qui portent atteinte à l’environnement (E/CN.15/2022/CRP.2). Conformément au paragraphe 87 de la Déclaration de Kyoto et à la résolution 76/185 de l’Assemblée générale, intitulée « Prévenir et combattre les crimes qui portent atteinte à l’environnement », des discussions d’experts organisées pendant l’intersession, du 14 au 16 février 2022, avaient favorisé un débat interactif sur les moyens concrets d’améliorer les stratégies et les mesures visant à prévenir et combattre efficacement ces crimes, et de renforcer la coopération internationale au niveau opérationnel dans ce domaine[4].
13. The Commission further considered a conference room paper containing the Chair’s summary of the expert discussions on crimes that affect the environment (E/CN.15/2022/CRP.2). Pursuant to paragraph 87 of the Kyoto Declaration and to General Assembly resolution 76/185 on preventing and combating crimes that affect the environment, intersessional expert discussions had been conducted from 14 to 16 February 2022, fostering an interactive debate on concrete ways to improve strategies and responses to effectively prevent and combat crimes that affect the environment, and to strengthen international cooperation in that area at the operational level.[4]
0.667255
0.684209
A_77_128
23|21
fr
en
14. Dans son résumé, le Président a souligné que les mesures et les efforts conjoints visant à prévenir et combattre les crimes qui portent atteinte à l’environnement apportaient une contribution essentielle à la pleine application de la Déclaration de Kyoto. Il a également réaffirmé qu’il importait de retenir et de réunir les bonnes pratiques et les enseignements que les délégations et les experts avaient échangés au cours des discussions, afin de tirer parti des expériences des autres et de mieux comprendre les défis à relever, ainsi que les outils qui avaient donné de bons résultats.
14. In his summary, the Chair highlighted that joint efforts and actions to prevent and combat crimes that affect the environment were a key contribution to the full implementation of the Kyoto Declaration. He also reiterated the importance of retaining and collecting the good practices and lessons learned that delegations and experts had shared during the discussions, with a view to learning from the experiences of others and developing a better understanding of the challenges faced, as well as the tools that had yielded positive results.
0.645651
0.705462
A_77_128
24|22
fr
en
15. En vue de faciliter l’examen du point de l’ordre du jour relatif à la suite donnée au quatorzième Congrès, la Secrétaire de la Commission a prononcé une déclaration liminaire. Des déclarations ont été faites par les représentants de l’Arabie saoudite, du Canada, du Chili, des États-Unis d’Amérique, du Japon, de la Libye et de la Thaïlande. Les observateurs de l’Iran (République islamique d’), du Venezuela (République bolivarienne du) et de l’Union européenne ont également fait des déclarations. Une déclaration a aussi été faite par l’observateur de l’Institut pour la prévention du crime et le traitement des délinquants en Asie et en Extrême-Orient.
15. To facilitate consideration of the agenda item on the follow-up to the Fourteenth Congress, the Secretary to the Commission made an introductory statement. Statements were made by the representatives of Canada, Chile, Japan, Libya, Saudi Arabia, Thailand and the United States of America. The observers for Iran (Islamic Republic of), Venezuela (Bolivarian Republic of) and the European Union, also made statements. A statement was also made by the observer for the Asia and Far East Institute for the Prevention of Crime and the Treatment of Offenders.
0.745221
0.716325
A_77_128
25|23
fr
en
16. On a remercié le Japon, pays hôte du quatorzième Congrès, d’avoir organisé avec succès le Congrès, en particulier compte tenu des difficultés liées à la pandémie de COVID-19. On a souligné qu’il importait de transformer les engagements pris dans la Déclaration de Kyoto en actions concrètes. Certains orateurs ont partagé des informations sur les mesures nationales et régionales destinées à mettre en œuvre les engagements pris en ce qui concerne les quatre thèmes de la Déclaration, notamment l’application des règles et normes des Nations Unies, la mise en œuvre de stratégies de prévention de la criminalité et de justice pénale axées sur les membres vulnérables de la société, y compris en relation avec la pandémie de COVID-19, et les efforts visant à accroître l’efficacité de l’entraide judiciaire et de l’extradition. On a cité d’autres exemples nationaux, notamment de mesures prises pour renforcer le système de justice pénale, par exemple pour réduire la récidive grâce à la réadaptation et la réinsertion. Certains orateurs ont estimé qu’il fallait lutter contre la violence à l’égard des femmes et des enfants et élaborer des politiques de justice qui tiennent compte des questions de genre, qui soient adaptées aux besoins de l’enfant et se fondent sur les droits humains. On a souligné qu’il importait de fournir une assistance technique aux États Membres qui le demandent pour appuyer la mise en œuvre sur le plan national de la Déclaration de Kyoto, et on s’est félicité du soutien apporté par l’ONUDC à cet effet.
16. Appreciation was expressed to Japan as the host country of the Fourteenth Congress for organizing a successful congress, in particular in the light of the challenges posed by the COVID-19 pandemic. The importance of transforming the commitments contained in the Kyoto Declaration into concrete action was underscored. Some speakers shared information on national and regional efforts to implement the commitments made in the four pillars of the Declaration, including with regard to the implementation of United Nations standards and norms, the implementation of crime prevention and criminal justice strategies that were focused on vulnerable members of society, including in relation to the COVID-19 pandemic, and efforts to increase the efficiency and effectiveness of mutual legal assistance and extradition. Further national examples shared were focused on, among others, steps taken to strengthen the criminal justice system, including reducing recidivism through rehabilitation and reintegration efforts. Some speakers made reference to the need to address violence against women and children and to develop gender-responsive, child-sensitive and human rights-based justice policies. The importance of providing technical assistance to requesting Member States in support of national implementation of the Kyoto Declaration was underlined, and the support provided by UNODC in that regard was welcomed.
0.61285
0.608837
A_77_128
26|24
fr
en
17. Un certain nombre d’orateurs ont souligné le lien entre la prévention de la criminalité, la justice pénale, l’état de droit et les efforts de la communauté internationale pour mettre en œuvre le Programme de développement durable à l’horizon 2030. Ils ont souligné qu’il importait de sensibiliser à la Déclaration de Kyoto et au rôle central du système de justice pénale dans la promotion de l’état de droit à l’appui du développement durable. Plusieurs orateurs se sont félicités du processus de suivi de la Déclaration de Kyoto, en particulier des débats thématiques organisés par la Commission sur la mise en œuvre de la Déclaration. On a en outre salué les efforts entrepris par l’ONUDC et les États Membres depuis l’adoption de la Déclaration, notamment en ce qui concerne les normes et les règles destinées à prévenir la récidive.
17. A number of speakers highlighted the link between crime prevention, criminal justice, the rule of law and the international community’s efforts to implement the 2030 Agenda for Sustainable Development. The importance of raising awareness of the Kyoto Declaration and the important role of the criminal justice system in promoting the rule of law in support of sustainable development were underlined by a number of speakers. Several speakers welcomed the Kyoto Declaration follow-up process, in particular the organization of the thematic discussions of the Commission on the implementation of the Declaration. Furthermore, efforts undertaken by UNODC and Member States since the adoption of the Declaration, including in relation to standards and norms on preventing reoffending, were welcomed.
0.730599
0.762996
A_77_128
27|25
fr
en
18. On a fait référence à la manifestation spéciale de haut niveau organisée par le Président le premier jour de la trente et unième session de la Commission, qui était consacrée à la mise en œuvre de la Déclaration de Kyoto. On a remercié le Japon d’avoir déposé une résolution sur la suite à donner au quatorzième Congrès et les préparatifs du quinzième Congrès. En ce qui concerne les préparatifs du quinzième Congrès, on a souligné qu’il importait d’adopter en temps voulu l’ordre du jour sur les questions de fond puis d’élaborer rapidement le guide de discussion et de tenir les ateliers préparatoires, en étroite coordination avec les instituts du réseau du Programme des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale.
18. Reference was made to the Chair’s high-level special event that had been held on the first day of the thirty-first session of the Commission and had been focused on the implementation of the Kyoto Declaration. Appreciation was expressed to Japan for the tabling of a resolution on the follow-up to the Fourteenth Congress and the preparations for the Fifteenth Congress. In reference to the preparations for the Fifteenth Congress, the importance of ensuring the timely adoption of the substantive agenda and the subsequent early preparation of the discussion guide and the preparatory workshops, in close coordination with the institutes of the United Nations crime prevention and criminal justice programme network, was underscored.
0.55591
0.586846
A_77_128
28|26
fr
en
B. Mesures prises par la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale à sa trente et unième session
B. Action taken by the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice at its thirty-first session
0.999989
0.999989