text
stringlengths
1
1.32k
labels
stringlengths
2
5
Nga khlem kwah ban leh.
other
United States'or parliamente kanun bana.
other
搿只猫黑脖六脱个。
other
Res o dhyn y wul arta
other
Almal sê ek was dapper, maar ek slegs my werk gedoen.
other
ቀሊል እዩ ዝመስል።
other
Atagak no tampanak do sapi.
other
Cijenim ga.
other
Kuro do kologos!
other
Sy wil dans.
other
Кейт Мельбурнра пурӑнать.
other
Fungólá lininísa.
other
Nipalit siya'g manok.
other
Aku kudu ngerjakna PR-ku, ora malah lunga metu.
other
Вес ийын сий денат толыныт ыле, шым кӧнӧ.
other
Onı eline almadı.
other
ايات اڤ يڠ کاو سوک دري موۏي تو؟
other
Hite bout bosor dori gomgori Englishot hota ho.
other
Hite Uttor Merut ugga soforot rouna dil.
other
ⵎⴰⵖⴰ ⵍⵍⵉⴳ ⵜⵓⴳⵉⵎⵜ ⴰⴷ ⵉⵙⵙⵏ ⵜⵓⵎ?
other
Unapata wapi kukata nywele?
other
谢谢侬拿搿个故事从头到底讲拨阿拉听。
other
Míminúm kang álak?
other
Ca ' daan mnapokaa ya kijivu
other
Балаларды төбелестірме!
other
Toms pasauca mani atpakaļ.
other
Hurom skul di hoken ombring wel?
other
அவள் அவனைக் கடித்தாள்
other
Tivemos unha charla seria o un co outro.
other
Kāpēc jūs vēlaties aizņemties manu nazi?
other
音质损伤很小,东西很好很好,物流很慢很慢。
other
ⵜⴰⴽⵙⵓⵎⵜ ⵜⴰⵎⵅⴰⵙⵜ.
other
Чылалан салам! Мыйын лӱмем Мэри.
other
Lalsi-ola manushgwa bosh'shish loiyore bilkul kushi no'aish'shil.
other
To jo mě luto, až pśeśiwim śi.
other
kawae hor daemor kenae sungoh tuh piyor?
other
Jangan cakap kau tak dapat amaran.
other
Mem dei tang mame ba thngan.
other
Alikutana na mwisho wake katika mtego wa kubeba kutu.
other
A seu biçicletta a l'é bleu.
other
Teknolojia inabadilisha karibu kila sekta, ikiwemo mtindo.
other
Tiene tú un agudo sentido de dirección.
other
Urriɣ d zikk.
other
Mmoja alikuwa duka na mmoja alikuwa kama sehemu ya haraka ya chakula nadhani ni kuku au kitu sijui anyway wao wanawake
other
Min farmor liker te-seremonien veldig mye.
other
Jums ir labas atmiņas.
other
Dhèwèké bosé.
other
ስምዎት ማነው?
other
មែនអេ៎ ?
other
daemor omor lapae belah?
other
Mwen bizwen lajan on chay.
other
یای گردن زووان ئنگلیسی کار سەختێگە.
other
Ons soek vir mekaar.
other
Tom terlelap masa exam.
other
Kura cidawube dә alwoshi kәntagәwa kadabe ro cidawube sha zasa'ain
other
Karuyag ko bumulig ha íyo.
other
Máyap a béngi.
other
Viņi uz īpašiem bukiem iestiprināja murdus, kas karājās tieši virs ūdenskrituma.
other
E hele au.
other
Naino okenda na Paris te?
other
¿Cal é a túa frase favorita?
other
Kisasa na ufanisi , mji mkuu wa karis ni njia rahisi ya kwa ya magharibi ya peninsula .
other
Ek dine ugga ugga gori sair thaim haiba hana hai bade.
other
Kijan ou touvé fim-la ?
other
Mos më lër në hije.
other
Res yw dhymm mos ena.
other
Ki juti nga ki long rong brown.
other
En esa época un café custaba 200 iens.
other
Asasaru i Onong dot monolipoon di amang doo tu lod KL iyoo peensikul.
other
Ken ik mi üp di forlet?
other
Kumno la pyndonkam iakane ka kamera.
other
Koiner vo deane vrdraut deem.
other
Bozalisami malamu eza ya ko kangema na ko ndimisama ya moto o' kati ya ye moko.
other
Credd-ty i lla ddewindad?
other
Na so um yeah i guess huwa napenda kupika um heavy misosi na salad
other
Ipy'a henyhẽ kuri vy'apavẽgui.
other
Čehodla stojiće?
other
Jys lobs advokats.
other
Setz déng Bicher net op den Dësch.
other
Nga ju mësuam dhunën.
other
Tom juhká veahá.
other
ጸላኢ ጸለሎ ቀባኢ።
other
Lô son apreuvo à scappâ.
other
Léim ar aire!
other
Ndan karako nǝm tǝmam?
other
Toms un Marija teica, ka viņi ir gatavi.
other
De namme fan 'e kat is Tom.
other
Jeżlë të jes zmãczoni, bjéj spac.
other
Veuggio unna biçicletta.
other
Mokinongou iyolo.
other
Mtazamo mbadala goes kuwa swali ni kile ambacho nato lazima afanye , kuwa ukatili ni changamoto kuliko hukumu , na kwamba nato should hasa kwa sababu wao .
other
Vruće je!
other
Do där Biff is zu zeh.
other
Nokorikot isido no?
other
Napaneknekan kadin a sientipikal?
other
Ne oldı?
other
Polisi walivunja mapigano.
other
Jy is in my gedagtes.
other
ពិសាទឹក។
other
ଲଢ଼!
other