text
stringlengths 1
1.32k
| labels
stringlengths 2
5
|
---|---|
Ov, pries ov. | other |
Tòm fè on aksidan loto. | other |
Гайык-влак ӧрчаш тӱҥалын. | other |
Hemm yw euthyk. | other |
Umabot ako dinhi ha Japan duha ka tuig na an naglabay, | other |
ⵙⵓⵍ ⵓⴽⴰⵏ ⴷ ⵜⵜⴰⵛⴽⴰⵏⵜ ⵜⵓⵣⵉⵏⵉⵏ ⵏ ⵜⵖⵓⵙⵉ. | other |
Makairinit! | other |
Ovaj telefon ne radi kako bi trebao. | other |
Мэри - ӱдырамаш. | other |
Бәлки, беҙҙе йәлләп, атай терелер, тип уйлағанбыҙҙыр. | other |
Is mian liom gol. | other |
Tuonane kesho usiku. | other |
Cidi lolotǝ dǝye nasha laa gardǝbe bas wurzo. | other |
ነቲ ስእሊ ኣርእየና. | other |
ব’ষ্টন ঠাইডোখৰ ফুৰিবলৈ ভাল, কিন্তু মই তাত থাকিব নিবিচাৰিম। | other |
Gant oyo etoboka esika ya musapi ya munene. | other |
Elaine yuko hospitalini. | other |
Kopiruba id suab kio. | other |
Те компьютер дене кузе кучылташ паледа? | other |
Ir bruņurupuči, kas ir vairāk nekā divus gadsimtus veci. | other |
Nailiwka kaniak? | other |
刚刚拆开就发现,书侧面封皮坏了。不太高兴 | other |
Sisi ni watu wa ajabu. | other |
Dha'a thethaŋiñ thana. | other |
ⴰⵊⴰⵢ ⴷ ⴰⵎⵥⵍⵓⴹ. | other |
Es ko koi Zuafall sai, dass sich „Schwabe" uff „Gabe" reima duat. | other |
Капа кылайын деген ой жок болчу. | other |
S'Hirå deekt, s'Läbå lenkt. | other |
Eus ki dhodho? | other |
O Tom zumadas te krucol. | other |
Kitan ou ké vini ? | other |
তুমি মোক মানি চলি আছানে? | other |
এতিয়া তুমি এজনী গাভৰু মহিলা। | other |
Nzela ezali kokumba na mabe ekoki komema bokonzi ya monene, kasi bosembo te. | other |
Nega bunchalik fransuzchada ustasan? | other |
根本无法使用。显示没有经过认证。我的天哪,垃圾货! | other |
我不知道为什么跟我之前在专柜买的,感觉不太一样,想多了吗……再用一下吧…… | other |
মোৰ দেউতা আকৌ সুস্থ হৈ উঠিল। | other |
Mani s yusi Tom rrḥil-nns? | other |
Eg geri tað ikki soleiðis vanliga. | other |
Fa waka? | other |
Sngewbha pyrshang iwei. | other |
Arvenez quind vous volez. | other |
Tom ohendu kirirĩhápe. | other |
এতিয়াও অব্যাহত আছে হিজাব বিতৰ্ক। | other |
Viņai ir sens uzvārds. | other |
Zawadә nyi lan kalkal maa, kongne. | other |
Hakuna mtu anajua barabara ni jamii ngapi hufanya idadi ya watu nchini Marekani. | other |
Тигр пырыс деч кугырак да виянрак. | other |
Ajo jetoi një jetë të gjatë e të trishtë. Vdiq duke shpresuar që do ta shihte të birin qoftë edhe një herë. | other |
Adolat qaror topdi. | other |
Бұл сурет алыстан жақсы көрінеді. | other |
Shujaa amekufia wewe, binti yangu mrembo. | other |
舒适度,孩子觉得还不错,只是,这是儿童款,不是婴儿款,为什么头围偏小。女儿四岁不大,大头娃娃算不上,已经没多少放大的空间。 | other |
A-i é 'n pach për Tom an sla mia tàula. | other |
Mga tita ko ini nga mga kababayin-an. | other |
Toms šodien izskatās savādāk. | other |
Mans jaunākais brālis skaļi kliedz. | other |
Кӧм тый вучет? | other |
Мый тый дечет посна илен ом керт. | other |
Xa que logo, cómpre diminuír os custos. | other |
¿Tú hay andá de pie o de bús? | other |
Gav dhymm, my a’th pys. | other |
Kuna zaidi ya aina 156 za wanyama kwa mtazamo hapa , kwa mafanikio makubwa katika akielevuka ya faru waponza na twiga twiga . | other |
Mundamyn. | other |
Чот ноенат, Том вашке мален колтыш. | other |
ⵉⵙ ⵊⵊⵓ ⵏⵎⵙⴰⴳⴰⵔ? | other |
Gogha brinji vçhkumi. | other |
Es novērtēju Tavu palīdzību. | other |
Hutt dir en Hond? | other |
Mechoyes. | other |
Enganounos completamente. | other |
Dëri̲ kuɛ̲̈ɛ̲̈ in kuiy kɛ jɛ lari̲? | other |
War-cem tejjiɣ ca ad-tarwerd | other |
An ni venndézan. | other |
ⵖⵉⴷ ⵓⵔ ⴳⵉⵙ ⵢⴰⵜ ⵖⴰⵔ ⴽⵔⴰ ⵏ ⵉⵎⴷⵍ ⴰⴷ ⴷ ⵉⵖⵍⵉⵏ ⵎⴰⵛⴰ ⵉⴽⵔⵔⵜⵏ ⵡⴰⴹⵓ ⵙ ⵓⴷⵔⴰⵔ. | other |
Hy het die trappe drie op 'n slag opgespring. | other |
E targanot beshi shotti ase. | other |
No'guzoijjo, noile tu*i mori zaiba-goi. | other |
El syelo es mavi. | other |
Alcanzá cumigo el cuchillo. | other |
Tom okaru jepi añoite. | other |
伊还记得伊拉姆妈发现伊垃海抽烟个搿天。 | other |
ⴷ ⵍⵎⵍⵉⵃ ⵎⴰ ⵕⴰⵃⵖ ⵖⵔ ⵓⵛⵓⵛⵛⴼ. | other |
儂最歡喜個電影是哪裡一部? | other |
Mitãnguéra oiko va'erã mo'ã ituva ha isy ndive. | other |
ⴰⵏⵏⴰⵢ ⵉⵜⵔⴰ ⵙⵙⵓⵜⵍⵏ ⴰⴽⴽⵯ ⵉ ⵜⵣⵉⵔⵉ. ⵙⵙⴼⴰⵡⵏ ⴰⴽⴽⵯ ⴰⴽⴰⵍ. | other |
Aa*i ek shomoit ugga miRa kobbiya foijjilam ugga hali tarar babute. baiggo horaf boli, aa*i iiyan forai felaiyi. | other |
Čehodla płakaće? | other |
Rad nskr yat tfugla di yiḍ ad. | other |
Эпӗ эрмен чӗлхине вӗренетӗп. | other |
Qoynıñ eti suvlu edi. | other |
Tu*i ekbarot dui zagat tai no'fariba. | other |
Un par de luvas é un bo agasallo. | other |
明朝要动身,但是我到现在箱子还呒没整理好。 | other |
平时穿39码的可以适当选大半码买,39感觉挤。 | other |
Okuro-kuro habar di paganakan nu? | other |
Тудым вужлымаш помыжалтарыш. | other |
我会帮侬开个药方。 | other |
Waw ko Blei, huri-hura laki-laka. | other |