Song-Name
stringclasses
280 values
Year
stringclasses
32 values
Album-Name
stringclasses
35 values
Song-ID
stringclasses
280 values
Egyptian Arabic Lyrics
stringlengths
4
110
English Translation
stringlengths
6
198
ุฑุงุญู„
1986
ู‡ู„ุง ู‡ู„ุง
17
ุฑุงุญู„ ุฃู†ุง ุนู†ูƒู…
I am leaving you.
ุฑุงุญู„
1986
ู‡ู„ุง ู‡ู„ุง
17
ู‚ุฏุฑูŠ ุฃุนูŠุด ุบุฑุงุจ
It is my destiny to live as a loner.
ุฑุงุญู„
1986
ู‡ู„ุง ู‡ู„ุง
17
ู‚ุฏุฑูŠ ุฃุถูŠุน ู…ู†ูƒู…
I am destined to lose you.
ุฑุงุญู„
1986
ู‡ู„ุง ู‡ู„ุง
17
ูŠุงุฑุจูŠ ู„ูŠู‡ ุญุจูŠุชูƒ
Oh God, why did I fall in love with you?
ุฑุงุญู„
1986
ู‡ู„ุง ู‡ู„ุง
17
ุตุนุจ ุงู„ูุฑุงู‚ ุนู„ู‰ ุงู„ุนูŠู†
The separation is tearing my soul apart.
ุฑุงุญู„
1986
ู‡ู„ุง ู‡ู„ุง
17
ููŠู† ู‚ู„ุจูŠ ูŠูˆู… ู…ุง ู„ู‚ูŠุชูƒ
I wonder where the heart that loved you at first sight has gone.
ุฑุงุญู„
1986
ู‡ู„ุง ู‡ู„ุง
17
ู…ุงุดูŠ ุฃู†ุง ููŠ ุทุฑูŠู‚ ูˆุฃู†ุชูŠ ููŠ ุทุฑูŠู‚ ุชุงู†ูŠ
Now we go our separate ways.
ุฑุงุญู„
1986
ู‡ู„ุง ู‡ู„ุง
17
ู„ุง ุดู…ุน ุนุงุฏ ุจูŠุถุฆ ูˆู„ุง ุฏู…ุน ุงู‡ ูŠู†ุณุงู†ูŠ
No more candles to warm my heart, no more tears to cleanse it.
ุฑุงุญู„
1986
ู‡ู„ุง ู‡ู„ุง
17
ุฑุงุญู„ ูŠุง ุฑูˆุญ ุงู„ุฑูˆุญ
I am leaving, soul of my soul.
ุฑุงุญู„
1986
ู‡ู„ุง ู‡ู„ุง
17
ุฑุงุญู„ ุจู„ุง ู…ุฑุณู‰
I am wandering about with no destination.
ุฑุงุญู„
1986
ู‡ู„ุง ู‡ู„ุง
17
ุตุนุจ ุงู„ุญู†ูŠู† ุฏู‡ ูŠุถูŠุน
I cannot conquer the memory of you.
ุฑุงุญู„
1986
ู‡ู„ุง ู‡ู„ุง
17
ุตุนุจ ุงู„ุนูŠูˆู† ุชู†ุณู‰
My eyes cannot forget you.
ู‡ู„ุง ู‡ู„ุง
1986
ู‡ู„ุง ู‡ู„ุง
18
ุญู…ุฏ ุงู„ู„ู‡ ุน ุงู„ุณู„ุงู…ุฉ
Welcome back
ู‡ู„ุง ู‡ู„ุง
1986
ู‡ู„ุง ู‡ู„ุง
18
ุงุดุชู‚ู†ุง ู„ูŠูƒู… ูŠุงู…ุง
I have missed you so much.
ู‡ู„ุง ู‡ู„ุง
1986
ู‡ู„ุง ู‡ู„ุง
18
ุงู„ุตุญุจุฉ ุฏูŠ ูˆุญุดุงู†ุง ูˆุงู„ูุฑุญุฉ ู…ุด ุณูŠุนุงู†ุง ูŠุง ู…ุฑุญุจุง ูŠุง ู‡ู†ุงู†ุง
How nice to have your company. The joy is indescribable. Welcome back!
ู‡ู„ุง ู‡ู„ุง
1986
ู‡ู„ุง ู‡ู„ุง
18
ู…ู† ุบูŠุฑูƒูˆุง ูˆุงู„ู„ู‡ ุชุนุจู†ุง ูˆุงู„ุดูˆู‚ ุญู„ู ู…ุง ูŠุณุจู†ุง
I swear, without you I have grown tired, and longing has plagued my heart.
ู‡ู„ุง ู‡ู„ุง
1986
ู‡ู„ุง ู‡ู„ุง
18
ู„ุง ุฑุณุงู„ุฉ ุจุชุฑูŠุญู†ุง ูˆู„ุง ุบู†ูˆุฉ ุจุชูุฑุญู†ุง
No letter could comfort me. No song would cheer me up.
ู‡ู„ุง ู‡ู„ุง
1986
ู‡ู„ุง ู‡ู„ุง
18
ุงู†ุชู… ู‡ู†ุง ููŠ ุงู„ุบุฑุจุฉ ูˆุงุญู†ุง ู‡ู†ุง ููŠ ุฏูˆุงู…ุฉ
You are in a foreign land and I am a stranger here without you in my homeland.
ู‡ู„ุง ู‡ู„ุง
1986
ู‡ู„ุง ู‡ู„ุง
18
ู…ู† ูŠูˆู… ุฑุญูŠู„ูƒู… ูˆุงุญู†ุง ู…ุง ุญุฏ ุนุฏู‰ ููŠ ุฑูŠุญู†ุง
Since your departure no one has cared enough for me.
ู‡ู„ุง ู‡ู„ุง
1986
ู‡ู„ุง ู‡ู„ุง
18
ุดูˆูู†ุงูƒูˆุง ูˆุงู„ู„ู‡ ูุฑุญู†ุง ุจูˆุตูˆู„ูƒูˆุง ุจุงู„ุณู„ุงู…ุฉ
Seeing you again has revived me. Your arrival has really delighted me.
ู‡ู„ุง ู‡ู„ุง
1986
ู‡ู„ุง ู‡ู„ุง
18
ูŠุง ุฃุบู„ู‰ ุญุงุฌุฉ ู„ูŠู†ุง ุฑุฏุช ูˆุฑุญู†ุง ููŠู†ุง
You are the dearest thing to me. Your return has revived me.
ู‡ู„ุง ู‡ู„ุง
1986
ู‡ู„ุง ู‡ู„ุง
18
ุฏุง ุงู„ุจุนุฏ ุนู†ูƒู… ู†ุงุฑ ูˆุงู„ูุฑู‚ุฉ ุจุงุณุชู…ุฑุงุฑ
Absence burns and your absence hurts.
ู‡ู„ุง ู‡ู„ุง
1986
ู‡ู„ุง ู‡ู„ุง
18
ุงู„ุฑุญู…ุฉ ูŠุง ุฃู‡ู„ ุงู„ุฏุงุฑ
Please have mercy on me, my beloved.
ู‡ู„ุง ู‡ู„ุง
1986
ู‡ู„ุง ู‡ู„ุง
18
ูˆุงุญุดู†ุง ูˆุงู„ู„ู‡ ูŠุง ู…ุง
I really miss you very much.
ุงู„ู…ูƒุชูˆุจ ุนู„ู‰ ุงู„ุฌุจูŠู†
1986
ู‡ู„ุง ู‡ู„ุง
19
ูˆู…ู†ูŠู† ุฃุฌูŠุจ ู†ุงุณ ู„ู…ุนู†ู‰ ููŠ ุงู„ุณุคุงู„ ูŠุชู„ูˆู‡ุŸ
Where can I find people who can understand this question and say it out loud?
ุงู„ู…ูƒุชูˆุจ ุนู„ู‰ ุงู„ุฌุจูŠู†
1986
ู‡ู„ุง ู‡ู„ุง
19
ุงู„ุฌุฏุน ู‚ุชู„ูˆู‡ ูˆุนู„ู‰ ุงู„ู†ูŠุงุจุฉ ุฌุงุจูˆู‡
They killed the man and then dragged him to the police station.
ุงู„ู…ูƒุชูˆุจ ุนู„ู‰ ุงู„ุฌุจูŠู†
1986
ู‡ู„ุง ู‡ู„ุง
19
ุฃุณุงู„ ุงู„ุณุคุงู„ ู…ู† ุฑุฏ ู‚ุงู„ูˆู‡
I ask a question based on their answer.
ุงู„ู…ูƒุชูˆุจ ุนู„ู‰ ุงู„ุฌุจูŠู†
1986
ู‡ู„ุง ู‡ู„ุง
19
ุนุงุฑููŠู† ูˆู„ุง ู…ุด ุนุงุฑููŠู† ูˆู„ุง ุนู„ู‰ ุงู„ุญูƒูˆู…ุฉ ุฏุงุฑูˆู‡
Do they know what to say? Or do they not know? Or are they hiding the truth from investigators?
ุงู„ู…ูƒุชูˆุจ ุนู„ู‰ ุงู„ุฌุจูŠู†
1986
ู‡ู„ุง ู‡ู„ุง
19
ุงุญุชุฑุช ูˆุงู„ู„ู‡ ุฃุญุท ุงู„ุญุฑู ููˆู‚ ุงู„ุณุทุฑ ูˆู„ุง ุฃุจูƒูŠ ุนู„ู‰ ุงู„ู…ูƒุชูˆุจ
I swear, I am at a loss. Should I take my fate into my own hands, or should I mourn my fate?
ุงู„ู…ูƒุชูˆุจ ุนู„ู‰ ุงู„ุฌุจูŠู†
1986
ู‡ู„ุง ู‡ู„ุง
19
ูŠุง ุฑุญู…ุฉ ููŠู† ุฃุฑุงุถูŠูƒูŠุŸ
Oh mercy, where can I find you?
ุงู„ู…ูƒุชูˆุจ ุนู„ู‰ ุงู„ุฌุจูŠู†
1986
ู‡ู„ุง ู‡ู„ุง
19
ุจุฑู‚ุจุชูŠ ูˆุฑูˆุญูŠ ุงูุฏูŠูƒูŠ ูˆุฃุญู„ ู„ุบุฒ ุงู„ุณุคุงู„
I am ready to ransom you with my soul to solve the riddle of the question.
ุงู„ู…ูƒุชูˆุจ ุนู„ู‰ ุงู„ุฌุจูŠู†
1986
ู‡ู„ุง ู‡ู„ุง
19
ูˆุงู„ู…ูƒุชูˆุจ ุนู„ู‰ ุงู„ุฌุจูŠู† ู„ุงุฒู… ุชุดูˆูู‡ ุงู„ุนูŠู†
We cannot escape our destiny.
ุงู„ู…ูƒุชูˆุจ ุนู„ู‰ ุงู„ุฌุจูŠู†
1986
ู‡ู„ุง ู‡ู„ุง
19
ุฏูŠ ุญูƒุงูŠุฉ ุญูƒุงู‡ุง ุงู„ุญูƒูŠู… ูˆุนุงุดู‡ุง ุจู‚ู„ุจู‡ ูˆุดุงูู‡ุง ูƒู…ุงู† ุจุงู„ุนูŠู†
This is a story told, witnessed and really lived by a wise man.
ุงู„ู…ูƒุชูˆุจ ุนู„ู‰ ุงู„ุฌุจูŠู†
1986
ู‡ู„ุง ู‡ู„ุง
19
ูˆุฑู…ุด ุนูŠู† ุงู„ุญุจูŠุจุฉ ูŠูุฑุด ุนู„ู‰ ูุฏุงุฏูŠู†
The lash of the beloved is as big as the land.
ุงู„ู…ูƒุชูˆุจ ุนู„ู‰ ุงู„ุฌุจูŠู†
1986
ู‡ู„ุง ู‡ู„ุง
19
ูˆุงู„ุญู‚ ู„ู‡ ูˆุดูŠู†
The truth has two faces.
ุงู„ู…ูƒุชูˆุจ ุนู„ู‰ ุงู„ุฌุจูŠู†
1986
ู‡ู„ุง ู‡ู„ุง
19
ูˆุงุญุฏ ู…ุนู„ู… ูƒุชุจ ูˆุงู„ุชุงู†ูŠ ู…ุนุงู‡ ู…ู„ุงูŠูŠู†
One is a teacher, the other is a millionaire.
ุงู„ู…ูƒุชูˆุจ ุนู„ู‰ ุงู„ุฌุจูŠู†
1986
ู‡ู„ุง ู‡ู„ุง
19
ุนุตููˆุฑ ูˆุฑูŠุดู‡ ุทุงุฑ ู…ู† ุงู„ุฌู†ุงุญูŠู†
A bird that became featherless on both wings.
ุงู„ู…ูƒุชูˆุจ ุนู„ู‰ ุงู„ุฌุจูŠู†
1986
ู‡ู„ุง ู‡ู„ุง
19
ูˆุงู„ู„ูŠ ุงู†ู‚ุชู„ ุนู„ู‰ ุงู„ุณูˆุฑ ู„ุงุฒู… ุชุดูˆูู‡ ุงู„ุนูŠู†
The eye must see who was murdered at the fence.
ุงู„ู…ูƒุชูˆุจ ุนู„ู‰ ุงู„ุฌุจูŠู†
1986
ู‡ู„ุง ู‡ู„ุง
19
ูˆุฃุณุฆู„ุฉ ุงู„ูˆูุงุช ู…ูŠู† ุงู„ู„ูŠ ุงุชู‚ุชู„ ูˆุงู„ู„ูŠ ู‚ุชู„
Thousands of questions about death: who killed and who was killed?
ู…ูŠุฉ ู…ูŠุฉ
1986
ู‡ู„ุง ู‡ู„ุง
20
ู…ูŠุฉ ู…ูŠุฉ ููŠ ุงู„ุญู„ุงูˆุฉ ุงู„ุฑุจุงู†ูŠุฉ
Her beauty is divine.
ู…ูŠุฉ ู…ูŠุฉ
1986
ู‡ู„ุง ู‡ู„ุง
20
ู…ูŠุฉ ู…ูŠุฉ ููŠ ุงู„ุดู‚ุงูˆุฉ ุงู„ู…ุตุฑุงูˆูŠุฉ
Her beauty is Egyptian.
ู…ูŠุฉ ู…ูŠุฉ
1986
ู‡ู„ุง ู‡ู„ุง
20
ูˆุงู„ู„ูŠ ุจุงูŠู† ู…ู† ุนูŠู†ูŠู‡ุง ุฅู† ู„ูŠู‡ุง ุดูˆู‚ ูˆุบูŠุฉ
Her eyes show that she has fallen in love with me.
ู…ูŠุฉ ู…ูŠุฉ
1986
ู‡ู„ุง ู‡ู„ุง
20
ูˆุงู„ู„ูŠ ุจุงูŠู† ู…ู† ุนูŠู†ูŠุง ุฅู† ููŠู‡ู… ุญุณู† ู†ูŠุฉ
Mine show my good intentions.
ู…ูŠุฉ ู…ูŠุฉ
1986
ู‡ู„ุง ู‡ู„ุง
20
ุนุฑูˆุณุฉ ู…ุชุฐูˆู‚ุฉ ุฑุจุงู†ูŠ
Her beauty is divine.
ู…ูŠุฉ ู…ูŠุฉ
1986
ู‡ู„ุง ู‡ู„ุง
20
ูˆุฎุฏู†ูŠ ู„ูŠูƒ ุงู„ุดูˆู‚ ูˆุฑู…ุงู†ูŠ
I cannot suppress my longing for you.
ู…ูŠุฉ ู…ูŠุฉ
1986
ู‡ู„ุง ู‡ู„ุง
20
ููŠ ุจุญูˆุฑ ุญู†ุงู†ูƒ ุจุญู„ู… ุฃุบุฑู‚ ุชุงู†ูŠ ูˆุชุงู†ูŠ
I do not mind losing myself again and again in the sea of your eyes; the sea of loving kindness.
ู…ูŠุฉ ู…ูŠุฉ
1986
ู‡ู„ุง ู‡ู„ุง
20
ูŠุงู„ู„ูŠ ุงู„ู‡ูˆู‰ ููŠ ุนูŠูˆู†ูƒ ุณุงุญุฑ ู†ุฌูŠ ุบุฑูŠู‚ ู…ู† ูˆุณุท ุงู„ู…ูŠุฉ
Oh, your eyes are magical! Save me from these streams of water.
ู…ูŠุฉ ู…ูŠุฉ
1986
ู‡ู„ุง ู‡ู„ุง
20
ู…ูŠุฉ ู…ูŠุฉ ูˆู…ุนุฌุจุฉ ุจูŠุง
She is 100% in love with me.
ู…ูŠุฉ ู…ูŠุฉ
1986
ู‡ู„ุง ู‡ู„ุง
20
ู…ุนุฌุจ ุจูŠู‡ุง
I am also in love with her.
ู…ูŠุฉ ู…ูŠุฉ
1986
ู‡ู„ุง ู‡ู„ุง
20
ุงู„ุดูˆู‚ ููŠ ุนูŠู†ูŠุง
My eyes cannot hide my longing.
ู…ูŠุฉ ู…ูŠุฉ
1986
ู‡ู„ุง ู‡ู„ุง
20
ุฃู„ู ุฑุตูŠุฏ ููŠ ุงู„ุญุจ ูˆุตู„ู‡ุง ูŠุทู„ุจ ู…ู†ู‡ุง ุณู„ุงู… ูˆุชุญูŠุฉ
Thousands of lovers begged her for a handshake.
ู…ูŠุฉ ู…ูŠุฉ
1986
ู‡ู„ุง ู‡ู„ุง
20
ุฑุงุญ ูƒู„ ุงู„ูƒูˆู† ูˆุฌุช ู„ูŠ ุจุนุฏ ุนุฐุงุจ ุดู‡ุฑูŠู† ูˆุดูˆูŠุฉ
She rejected them all and came to me after I had endured the agony of her love for more than two months.
ู‚ู„ูˆุน
1986
ู‡ู„ุง ู‡ู„ุง
21
ู‚ู„ูˆุน ู…ุฑูˆุญูŠู†
Some boats are sailing home.
ู‚ู„ูˆุน
1986
ู‡ู„ุง ู‡ู„ุง
21
ุนูŠูˆู† ู…ุชุบุฑุจูŠู†
The eyes are puzzled.
ู‚ู„ูˆุน
1986
ู‡ู„ุง ู‡ู„ุง
21
ู…ุง ุญุฏ ุนุงุฑู ู…ูŠู† ู…ูŠู† ุงู„ู…ุฑูˆุญูŠู†
No one knows who is sailing away.
ู‚ู„ูˆุน
1986
ู‡ู„ุง ู‡ู„ุง
21
ู…ูŠู† ุงู„ู„ูŠ ุฑุงุญ ูŠูุฑุญ ูˆู…ูŠู† ูŠุจุงุช ุญุฒูŠู†
No one knows who is about to be happy and who will spend their night in sadness.
ู‚ู„ูˆุน
1986
ู‡ู„ุง ู‡ู„ุง
21
ุจุดุฑ ูŠุฒุฑุน ู‚ู…ุฑ ููŠ ุนุชู…ุฉ ุงู„ุฏู…ูˆุน
Some people implant a moon in a dark sky full of tears.
ู‚ู„ูˆุน
1986
ู‡ู„ุง ู‡ู„ุง
21
ูˆู„ู‚ู‰ ูˆูุฑู‚ุฉ ูˆู‚ุฏุฑ ูˆู…ูŠู† ูŠุฎุชุงุฑ ู†ุตูŠุจู‡
They fall in love, they break up, but who chooses their fate?
ู‚ู„ูˆุน
1986
ู‡ู„ุง ู‡ู„ุง
21
ุญุจูŠุจูŠ ุฒูŠ ุงู„ู‚ู…ุฑ
My love is like a lonely moon.
ู‚ู„ูˆุน
1986
ู‡ู„ุง ู‡ู„ุง
21
ุบุฑูŠุจ ููŠ ู„ูŠู„ ุญุจูŠุจู‡
I feel like a stranger next to my beloved.
ู‚ู„ูˆุน
1986
ู‡ู„ุง ู‡ู„ุง
21
ุจุนุฏูŠ ุจุญุฑ ุฏู…ูˆุน ูŠุตุงุฏูู†ูŠ ุจุญุฑ ู†ุฏู…
I sail over a sea of tears, only to find a sea of regret.
ู‚ู„ูˆุน
1986
ู‡ู„ุง ู‡ู„ุง
21
ุฑุงุญ ุงู„ุตุญุงุจ ุญูˆุงู„ูŠุง
Friends have left me.
ู‚ู„ูˆุน
1986
ู‡ู„ุง ู‡ู„ุง
21
ู„ูŠู‡ ููŠู‡ู… ุนุดู…
I used to think of them as brothers.
ู‚ู„ูˆุน
1986
ู‡ู„ุง ู‡ู„ุง
21
ูˆู‚ู„ูˆุจ ุฒูŠ ุงู„ู…ุทุฑ ูˆู‚ู„ูˆุจ ู…ู† ุบูŠุฑ ู‚ู„ูˆุจ
Some hearts are like the rain and other hearts are no hearts at all.
ู‚ู„ูˆุน
1986
ู‡ู„ุง ู‡ู„ุง
21
ูŠุง ุฑูˆุญูŠ ูŠุง ุนุทุดุงู†ุฉ ูŠุง ู†ูุณูŠ ูŠุง ุชุนุจุงู†ุฉ
Oh, my thirsty heart! Oh, my tired soul!
ู‚ู„ูˆุน
1986
ู‡ู„ุง ู‡ู„ุง
21
ู‚ู„ูˆุน ู„ููŠู† ูˆุฎุฏุงู†ุง ููŠ ุฑุญู„ุฉ ุงู„ุญู†ูŠู†
The sails are taking us on an unknown voyage of memory.
ุนูˆุฏูŠ ูŠุง ู„ูŠุงู„ูŠ ุชุงู†ูŠ
1986
ู‡ู„ุง ู‡ู„ุง
22
ุนูˆุฏูŠ ูŠุง ู„ูŠุงู„ูŠ ุชุงู†ูŠ
Oh come back, precious nights.
ุนูˆุฏูŠ ูŠุง ู„ูŠุงู„ูŠ ุชุงู†ูŠ
1986
ู‡ู„ุง ู‡ู„ุง
22
ุฌุฑุญูŠ ู…ู† ุญุจูŠุจูŠ ุงู„ุบุงู„ูŠ ุณู‡ุฑู†ูŠ ู„ูŠุงู„ูŠ
My precious lover's scar kept me awake night after night.
ุนูˆุฏูŠ ูŠุง ู„ูŠุงู„ูŠ ุชุงู†ูŠ
1986
ู‡ู„ุง ู‡ู„ุง
22
ุงู‡ ูŠุง ู‚ู„ุจูŠ ู…ู† ูุฑู‚ุฉ ุงู„ุฃุญุจุงุจ
Oh, my heart! I cannot bear the separation.
ุนูˆุฏูŠ ูŠุง ู„ูŠุงู„ูŠ ุชุงู†ูŠ
1986
ู‡ู„ุง ู‡ู„ุง
22
ูˆุขู‡ ุนุฐุงุจูŠ ุตุญ ุนุฐุงุจ
Oh, my pain is unbearable.
ุนูˆุฏูŠ ูŠุง ู„ูŠุงู„ูŠ ุชุงู†ูŠ
1986
ู‡ู„ุง ู‡ู„ุง
22
ูˆุงู„ูˆุนุฏ ูˆุงู„ู…ูƒุชูˆุจ ุบู„ุงุจ
Oh! We cannot escape our fate.
ุนูˆุฏูŠ ูŠุง ู„ูŠุงู„ูŠ ุชุงู†ูŠ
1986
ู‡ู„ุง ู‡ู„ุง
22
ูˆูƒู„ ุงู‡ ุนุฐุงุจูŠ ุตุญ ุนุฐุงุจ
Every sigh is a sigh of agony.
ุนูˆุฏูŠ ูŠุง ู„ูŠุงู„ูŠ ุชุงู†ูŠ
1986
ู‡ู„ุง ู‡ู„ุง
22
ูŠุง ู…ุง ู…ู† ุญู†ุงู†ูˆุง ุณู‚ุงู†ูŠ ู‚ุจู„ ู…ุง ูŠู†ุณู‰
She used to shower me with love and tenderness before she left me.
ุนูˆุฏูŠ ูŠุง ู„ูŠุงู„ูŠ ุชุงู†ูŠ
1986
ู‡ู„ุง ู‡ู„ุง
22
ุฏู„ูˆู‚ุชูŠ ุนุทุดุงู† ูŠุง ุฒู…ุงู†ูŠ ูˆุงู„ู…ุฑ ููŠ ู„ุณุงู†ูŠ
Oh life, how thirsty I am now! How bitter everything tastes!
ุนูˆุฏูŠ ูŠุง ู„ูŠุงู„ูŠ ุชุงู†ูŠ
1986
ู‡ู„ุง ู‡ู„ุง
22
ูุงุชู„ูŠ ู‚ุณุงู‡ ูˆุงู„ู‚ู„ุจ ู„ูŠู‡ ู…ุดุชุงู‚
She is gone, leaving behind only her cruelty. Yet I miss her.
ุนูˆุฏูŠ ูŠุง ู„ูŠุงู„ูŠ ุชุงู†ูŠ
1986
ู‡ู„ุง ู‡ู„ุง
22
ูˆููŠ ุงู„ู„ู‚ุง ุจุนุชุจ ุนู„ูŠูƒ ูŠุง ูุฑุงู‚
I blame separation for my anguish, for it has robbed me of the chance to see her again.
ุนูˆุฏูŠ ูŠุง ู„ูŠุงู„ูŠ ุชุงู†ูŠ
1986
ู‡ู„ุง ู‡ู„ุง
22
ุจุนุชุจ ูˆุงู‚ูˆู„ ู…ุดุชุงู‚ ู…ุดุชุงู‚
All I can say is that I miss her indescribably.
ุนูˆุฏูŠ ูŠุง ู„ูŠุงู„ูŠ ุชุงู†ูŠ
1986
ู‡ู„ุง ู‡ู„ุง
22
ูŠุงู†ุฌูˆู… ูŠุง ุฎู„ุงู†ูŠ ุงุญูƒูˆู„ูŠ ุฃุญุฒุงู†ูŠ
Oh stars, you are my only friends now. Tell her the story of my sorrow.
ุนูˆุฏูŠ ูŠุง ู„ูŠุงู„ูŠ ุชุงู†ูŠ
1986
ู‡ู„ุง ู‡ู„ุง
22
ู‚ูˆู„ูˆุง ุญุจูŠุจูƒ ุชุงูŠู‡ ููŠ ุงู„ุฏู†ูŠุง ูˆุญุฏุงู†ูŠ
Tell her that her beloved is wandering alone through this life.
ุนูˆุฏูŠ ูŠุง ู„ูŠุงู„ูŠ ุชุงู†ูŠ
1986
ู‡ู„ุง ู‡ู„ุง
22
ุญุชู‰ ุบู†ุงู‡ ุงู„ูุฑุญ ู…ู†ู‡ ุบุงุจ
Even her song has become joyless.
ุนูˆุฏูŠ ูŠุง ู„ูŠุงู„ูŠ ุชุงู†ูŠ
1986
ู‡ู„ุง ู‡ู„ุง
22
ุฌุฑุญู‡ ู…ุนุงู‡ ุนุงุดู‚ ูˆุนู…ุฑู‡ ู…ุง ุชุงุจ
I was deeply hurt by my beloved, but I do not regret it.
ูŠุตุนุจ ุนู„ูŠู†ุง
1986
ู‡ู„ุง ู‡ู„ุง
23
ูŠุตุนุจ ุนู„ูŠู†ุง ุชุจุนุฏูˆุง ูˆุชู†ุณูˆู†ุง ูŠุงู„ู„ูŠ ุจุญู†ุงู† ุงู„ุญุจ ุนูˆุฏุชูˆู†ุง
It pains me deeply that you should go away and forget me. I am used to your love.
ูŠุตุนุจ ุนู„ูŠู†ุง
1986
ู‡ู„ุง ู‡ู„ุง
23
ุชู†ุณูˆุง ู„ูŠู‡ุŸ
Why have you forgotten me?
ูŠุตุนุจ ุนู„ูŠู†ุง
1986
ู‡ู„ุง ู‡ู„ุง
23
ุจุนุชูˆุง ุงู„ุฃู…ุงู†
You have given up the comfort we gave each other.
ูŠุตุนุจ ุนู„ูŠู†ุง
1986
ู‡ู„ุง ู‡ู„ุง
23
ุจุนุชูˆุง ุงู„ุณู†ูŠู†
You gave up the years we had together.
ูŠุตุนุจ ุนู„ูŠู†ุง
1986
ู‡ู„ุง ู‡ู„ุง
23
ู„ูŠู‡ ุจุนุชูˆู†ุงุŸ
Why did you give up on me so easily?
ูŠุตุนุจ ุนู„ูŠู†ุง
1986
ู‡ู„ุง ู‡ู„ุง
23
ู„ูŠู‡ ุชู†ุณูˆู†ุงุŸ
Why the heartache?
ูŠุตุนุจ ุนู„ูŠู†ุง
1986
ู‡ู„ุง ู‡ู„ุง
23
ุถุงุน ู…ู† ู‚ู„ุจูƒูˆุง ููŠู† ุงู„ุญู†ูŠู†ุŸ
Where is your love and tenderness? Are they lost forever?
ูŠุตุนุจ ุนู„ูŠู†ุง
1986
ู‡ู„ุง ู‡ู„ุง
23
ุฐู†ุจ ุงู„ู‚ู„ูˆุจ ุงู„ุนุงุดู‚ุฉ ู„ูŠู‡ ุชู†ุณูˆู‡ุงุŸ
Why do you forget a loving heart?
ูŠุตุนุจ ุนู„ูŠู†ุง
1986
ู‡ู„ุง ู‡ู„ุง
23
ุนุดุฑุฉ ุญู†ุงู† ุงุฒุงูŠ ูŠุง ู†ุงุณ ุชุจูˆุนูˆู‡ุงุŸ
How can it be that you just leave like that? Oh people!
ูŠุตุนุจ ุนู„ูŠู†ุง
1986
ู‡ู„ุง ู‡ู„ุง
23
ู‡ูˆ ุงู„ูุฑุงู‚ ู…ูˆุงู†ูŠู†ุง ูˆู„ุง ุงู„ุฏู…ูˆุน ู…ุฑุงุณูŠู†ุงุŸ
It seems that parting is our only harbor and tears are the only shore.
ูŠุตุนุจ ุนู„ูŠู†ุง
1986
ู‡ู„ุง ู‡ู„ุง
23
ุนุงุชุจูŠู†ูŠ
Blame me.
ูŠุตุนุจ ุนู„ูŠู†ุง
1986
ู‡ู„ุง ู‡ู„ุง
23
ุญู„ูˆ ุงู„ุนุชุงุจ ุจูŠู† ุงู„ุญุจุงูŠุจุŒ ุนูŠู†ูŠ
Blaming can be helpful.
ูŠุตุนุจ ุนู„ูŠู†ุง
1986
ู‡ู„ุง ู‡ู„ุง
23
ู…ุฑ ุงู„ุนุฐุงุจ ุจู‚ุช ูƒุงุณุงุช ุฌูˆุฉ ุนูŠู†ูŠ
You can see the pain in my eyes.
ูŠุตุนุจ ุนู„ูŠู†ุง
1986
ู‡ู„ุง ู‡ู„ุง
23
ุญู„ูˆ ุงู„ุนุชุงุจุŒ ุนุงุชุจูŠู†ูŠ
Blame can be helpful, blame me.
ูŠุตุนุจ ุนู„ูŠู†ุง
1986
ู‡ู„ุง ู‡ู„ุง
23
ูŠูƒููŠ ุงู„ุนุฐุงุจุŒ ุณุงู…ุญูŠู†ูŠ
Enough torment, forgive me.
ู„ูˆ ู‚ุงู„
1987
ุฎุงู„ุตูŠู†
24
ู„ูˆ ู‚ุงู„ ุฃู†ุง ู…ู‡ุฑูŠ ุงู„ุณู‡ุฑ ุนู…ุฑูŠ ุงู„ุณู‡ุฑ
If she says her bride price is the night, I will sacrifice my sleep.
ู„ูˆ ู‚ุงู„
1987
ุฎุงู„ุตูŠู†
24
ู„ูˆ ู‚ุงู„ ุฃู†ุง ู‚ู„ุจูŠ ูˆุชุฑ ุฃู†ุง ู‚ู„ุจูŠ ู„ู‡ ู…ูˆุงู„
If she says her heart is a chord, my heart will sing a ballad.
ู„ูˆ ู‚ุงู„
1987
ุฎุงู„ุตูŠู†
24
ู„ูˆ ู‚ุงู„ ูŠุง ู†ุงุณ ู„ูˆ ู‚ุงู„ ู‡ูŠุฑู‚ุต ุงู„ู…ูˆุงู„ ูˆูŠูุฑุญู†ุง ูˆูŠุฑูŠุญู†ุง ููŠ ุงู„ุบุฑุจุฉ ูˆุงู„ุชุฑุญุงู„
O people, if she says yes, the ballad will be a happy melody that gladdens hearts and soothes the anguish of alienation and homelessness.
ู„ูˆ ู‚ุงู„
1987
ุฎุงู„ุตูŠู†
24
ุฃู†ุง ุนุดู…ุงู† ูˆุงู„ู‚ู„ุจ ู‚ุงู„ ู„ูˆ ูƒุงู†
I am full of hope and my heart wonders, What if ...?