Song-Name
stringclasses 280
values | Year
stringclasses 32
values | Album-Name
stringclasses 35
values | Song-ID
stringclasses 280
values | Egyptian Arabic Lyrics
stringlengths 4
110
| English Translation
stringlengths 6
198
|
---|---|---|---|---|---|
ุจุญุจ ุงูุญูุงุฉ | 1983 | ูุง ุทุฑูู | 8 | ุจุญุจู ูุฃูู ูู ุขุฎุฑ ูุฏุง ูููุชู ูู ููุจู ุจุชุฑูู ุตุจุงู | I love you because you saved me at the last moment. |
ุจุญุจ ุงูุญูุงุฉ | 1983 | ูุง ุทุฑูู | 8 | ุณุงุนุงุช ูุง ุญุจูุจุชู ูุงุฎุฏูู ุฎูุงูู ูุฃููุฑ ูู ุญุงูู ู
ู ุบูุฑู ุฃูุชู | Sometimes I try to imagine how I will be without you, my love. |
ุจุญุจ ุงูุญูุงุฉ | 1983 | ูุง ุทุฑูู | 8 | ูู
ูู ูุง ุญุจูุจุชู ููู
ู ุญูุงุชู | For whom, my love, will I continue my life? |
ุจุญุจ ุงูุญูุงุฉ | 1983 | ูุง ุทุฑูู | 8 | ุฏุง ุฃูุง ุฃู
ููุชู ุงุชุจูุช ุจููู ุฃูุช | My desires revolve around you. |
ุจุญุจ ุงูุญูุงุฉ | 1983 | ูุง ุทุฑูู | 8 | ุจุญุจู ูุฃูู ููุจุชู ุจุญุจู ูููุจู ู
ูุงู | I love you because your love was the water in the desert of my soul. |
ุจุญุจ ุงูุญูุงุฉ | 1983 | ูุง ุทุฑูู | 8 | ุจููุช ูุง ุญุจูุจุชู ุจุฃุญุจ ุงูุญูุงุฉ | I begin to love life, my love. |
ุจุญุจ ุงูุญูุงุฉ | 1983 | ูุง ุทุฑูู | 8 | ุจุฃููุฑ ูู ุฃุณุฑุน ุทุฑูู ูููู ูู ุฑุญูุฉ ุญูุงุชูุง ุงููู ูุชููู ููุง | I am trying to find the fastest way to be with you on our journey. |
ุจุญุจ ุงูุญูุงุฉ | 1983 | ูุง ุทุฑูู | 8 | ูุชุจูู ู
ุนุงูุง ูู ุตุจุญู ูู
ุณุงูุง ุฌู
ููุฉ | You will be with me day and night with an unchanging beauty. |
ุจุญุจ ุงูุญูุงุฉ | 1983 | ูุง ุทุฑูู | 8 | ููุจูู ุฃูุง ูุฃูุชู ูู ุนุงูู
ุณุนูุฏ ูู ุตู
ุชู ูุฌูููู ูุฃู
ูู ุงูุนููุฏ | You and I will live in a happy world with its silence, excitement and ardent hope. |
ุจุญุจ ุงูุญูุงุฉ | 1983 | ูุง ุทุฑูู | 8 | ุฃููุฏ ูุง ุญุจูุจุชู ููู
ู ุญูุงุชู | Most certainly, my dear, I will spend the rest of my life with you. |
ุจุญุจ ุงูุญูุงุฉ | 1983 | ูุง ุทุฑูู | 8 | ุจููุชู ุงูุญูุงุฉ ุงููู ุฌุงูุฉ ููุง | We will spend the rest of our lives together. |
ุจุญุจ ุงูุญูุงุฉ | 1983 | ูุง ุทุฑูู | 8 | ูุชุจูู ุฏู ุฃุญูู ุณููู ุนู
ุฑูุง | These will be our most exciting years. |
ุจุญุจ ุงูุญูุงุฉ | 1983 | ูุง ุทุฑูู | 8 | ูุฌูุฏู ู
ุนุงูุง ููุจูู ุงูุจุฏุงูุฉ ุงูุญููููุฉ ุงูุฌู
ููุฉ | Your existence is the true beginning. |
ุจุญุจ ุงูุญูุงุฉ | 1983 | ูุง ุทุฑูู | 8 | ูููู ูููู ุฏุงูู
ุง ูู
ูู
ุง ูููู | I will always be yours no matter what. |
ุจุญุจ ุงูุญูุงุฉ | 1983 | ูุง ุทุฑูู | 8 | ุฏุง ุฃูุชู ุงููุงุญุฏุฉ ุงููู ูููู ูููู | You are the only one I will ever love. |
ู
ุตุฑูุฉ | 1984 | ุบูู ู
ู ููุจู | 9 | ู
ุตุฑูุฉ ุจุนููู ู
ุตุฑูุฉ | She is an Egyptian girl with Horus-like eyes. |
ู
ุตุฑูุฉ | 1984 | ุบูู ู
ู ููุจู | 9 | ุฎุทูุชูุง ุดุงุจุฉ ูุนุตุฑูุฉ | She struts actively like the models of today. |
ู
ุตุฑูุฉ | 1984 | ุบูู ู
ู ููุจู | 9 | ุงูุฑูุญ ุทุฑูุงุฉ ุงูุนุตุฑูุฉ ูุงูููุจ ุดู
ุณ ุงูุญููุฉ | Her spirit is as gentle as the sunset breeze. Her heart is as tender as the sun is warm. |
ู
ุตุฑูุฉ | 1984 | ุบูู ู
ู ููุจู | 9 | ูุฃุตููุฉ ุฒู ุงูุญุฑูุฉ | She is as real as freedom. |
ู
ุตุฑูุฉ | 1984 | ุบูู ู
ู ููุจู | 9 | ูุนููููุง ุจุชููู ูุง ุนูููุง | Her eyes have a look that speaks volumes. |
ู
ุตุฑูุฉ | 1984 | ุบูู ู
ู ููุจู | 9 | ุฃูุชู ุงูุทูููุฉ ุงููู ูู ุฏู
ู ูุฃุฎุชู ุณุงุนุงุช ูุณุงุนุงุช ุฃู
ู | They are the root of everything. You are the child in me. Sometimes you are the quintessential sister, other times the mother. |
ู
ุตุฑูุฉ | 1984 | ุบูู ู
ู ููุจู | 9 | ูุฃูุช ุงูุญุจูุจุฉ ุงููู ุชุถู
ู ุจุนููู ุญูุงูู ูุชุณู
ู | You are the beloved who lovingly embraces, blesses and protects me. |
ู
ุตุฑูุฉ | 1984 | ุบูู ู
ู ููุจู | 9 | ุฃูุชู ุงูุฃู
ู ูุฃูุช ุงูุฒูุฑุฉ ูุฃูุช ุงูููุงุฑุฏุฉ ุนุดุงู ุจูุฑุฉ | You are the gladiola of hope. You are the reason for tomorrow. |
ู
ุตุฑูุฉ | 1984 | ุบูู ู
ู ููุจู | 9 | ุฃูุชู ุงูุนููู ุดู
ุนุฉ ูุณู
ุฑุฉ ูุงูุชู ุงูุฌู
ุงู ูุงูุชู ุงูุชู
ุฑุฉ | Your eyes shine like candlelight. Your brunette skin is so beautiful. You are sweet by nature. |
ู
ุตุฑูุฉ | 1984 | ุบูู ู
ู ููุจู | 9 | ู
ุทุฑุญ ู
ุง ุฑูุญู ุชุฑูุญ ุฑุงูุญุฉ | Wherever my soul goes, I find you within me. |
ู
ุตุฑูุฉ | 1984 | ุบูู ู
ู ููุจู | 9 | ุชุฎุถุฑ ุฑูุญ ุฑูุญู ูุชุตุญู ูุฒููุฑ ุญูุงุชู ุชุฑูุญ ุทุงุฑุญุฉ | Where you are, is where my soul thrives and my life blossoms like a garden full of flowers. |
ู
ุตุฑูุฉ | 1984 | ุบูู ู
ู ููุจู | 9 | ุดูุงูุชูุง ู
ููุงุด ูู ูุณูุฉ | Your naughtiness is not malicious. |
ู
ุตุฑูุฉ | 1984 | ุบูู ู
ู ููุจู | 9 | ููู ุดุทู ูู
ุฑุงุณูู | She is my harbor and my shore. |
ู
ุตุฑูุฉ | 1984 | ุบูู ู
ู ููุจู | 9 | ูุงูุฎุฏ ุถุญูุชู ูุฑุฏูุฉ | Her rosy cheeks are adorned with her lovely smile. |
ู
ุตุฑูุฉ | 1984 | ุบูู ู
ู ููุจู | 9 | ูุฒ ุงููููุจ ูุงุชุดุฏ ูุง ุฎุตุฑ | Her waist is so slender that she can turn heads. |
ู
ุตุฑูุฉ | 1984 | ุบูู ู
ู ููุจู | 9 | ุฏู ุงูุญููุฉ ู
ุตุฑูุฉ ูู
ู ู
ุตุฑ | This goddess is an Egyptian woman. |
ูุง ุฎูู | 1984 | ุบูู ู
ู ููุจู | 10 | ุงู ุนูู ุงููู ูู ููุจู ูุนุงููู ูู ุฑูุญู ู
ูู ุฃูุช ูุง ุฎูู | My heart and soul are full of unspoken words of longing to you, my soulmate. |
ูุง ุฎูู | 1984 | ุบูู ู
ู ููุจู | 10 | ูุณู
ุฉ ููุงู ูู
ุง ุจุชูุตูู ู
ุนุฑูุด ุงูู ุงููู ุจูุญุตูู | When I feel your breath, magic happens to me. |
ูุง ุฎูู | 1984 | ุบูู ู
ู ููุจู | 10 | ุฃูู ู
ุง ุดููุชู ูุง ุฑูุญู ุฏุงุจุช ุฌุฑูุญู ููููุชูู ุฎูู | The moment I saw her, oh my, my wounds were healed and I asked her to never leave my side. |
ูุง ุฎูู | 1984 | ุบูู ู
ู ููุจู | 10 | ุฎูููู ุฑูุญู ูู ุฑูุญู ูุฑูุญ ุบูู ูุง ุฑูุญู | Let your soul merge with mine and sing of such beauty, my love. |
ูุง ุฎูู | 1984 | ุบูู ู
ู ููุจู | 10 | ุฃูุง ุดูุชูู ูู ุงูุนููู ุนู ูู ููู ู
ู ุงูุญุจ ูุดุงูู | I have all the love for her in my eyes and she loves me back. |
ูุง ุฎูู | 1984 | ุบูู ู
ู ููุจู | 10 | ูุฅุฒุงู ูู ููู
ุฑุงุญ ูููู ุงูุญุจ ููููู ุงููู ุญุตู ููุ | How could this love end so easily one day? How could everything we had together just be overlooked? |
ูุง ุฎูู | 1984 | ุบูู ู
ู ููุจู | 10 | ุดุฌุฑ ุงูู
ุญุจุฉ ูุฏูู
ูุงุญูุง ุงูู
ุญุจุฉ ุจุนูููุง ุชู
ูู | The tree of love stands forever, and we are its evergreen fruit. |
ูุง ุฎูู | 1984 | ุบูู ู
ู ููุจู | 10 | ูุฃูุง ูุณุท ุจุญุฑู ุจุนูู
ูุฃุฏูู ูุงุฏุงุฏู ูุงุฏุงุฏู ูุฃุญูู | I swim across your seas to woo you and give you my love and affection, hoping that you will love me in return. |
ูุง ุฎูู | 1984 | ุบูู ู
ู ููุจู | 10 | ููุง ู
ุฑูุจ ุงูุนุฒุงู ู
ุง ุชุญูู | O ship of the wicked, may you never find your way to our sea. |
ุนุตุงููุฑ ุงูุญุจ | 1984 | ุบูู ู
ู ููุจู | 11 | ุนุตุงููุฑ ุงูุญุจ ู
ุงูุช ููุงูุชู ููุงู
ูุทุงุฑุช | Birds of love approached me, whispered something, and then flew away. |
ุนุตุงููุฑ ุงูุญุจ | 1984 | ุบูู ู
ู ููุจู | 11 | ูุจุงููู ูุงู ุนูููู ูุง ุฃู
ุฑู
ุด ุณุงูุจ | They were talking about you, Mrs. Long Eyelash Gazelle. |
ุนุตุงููุฑ ุงูุญุจ | 1984 | ุบูู ู
ู ููุจู | 11 | ูุฃูุง ุฃููู ุฅูู ุงูุญูุงูุฉุ | I wondered what happened to you. |
ุนุตุงููุฑ ุงูุญุจ | 1984 | ุบูู ู
ู ููุจู | 11 | ููู
ุงูุฉ ูุฑุงูุญุฉ ุฌุงูุฉ | You looked confused. |
ุนุตุงููุฑ ุงูุญุจ | 1984 | ุบูู ู
ู ููุจู | 11 | ุณุฑุญุงูุฉ ู
ุน ุบูุงูุง | You were dreaming about my songs. |
ุนุตุงููุฑ ุงูุญุจ | 1984 | ุบูู ู
ู ููุจู | 11 | ุงุชุงุฑูู ุงูุญุจ ุฌุงูู | It turned out that love knocked at your door. |
ุนุตุงููุฑ ุงูุญุจ | 1984 | ุบูู ู
ู ููุจู | 11 | ุงู ูุง ูููู ูุง ุนูููู ูุงูู ู
ู ุงูุญุจ ุงูุฃููุงูู | How beautiful is the first love! |
ุนุตุงููุฑ ุงูุญุจ | 1984 | ุบูู ู
ู ููุจู | 11 | ุจูุฎูู ุงูุญุจ ุขู ููุฎูู ุงูุขู ุฃุบุงูู | It makes the passion burn and turns the burning into a song. |
ุนุตุงููุฑ ุงูุญุจ | 1984 | ุบูู ู
ู ููุจู | 11 | ุดููู ูู
ุง ุงูุญุจ ุฌุงูู ุทุงูุฑูู ุนูู ุจุงูู | You see? When love knocked on your door too, it drove you crazy. |
ุนุตุงููุฑ ุงูุญุจ | 1984 | ุบูู ู
ู ููุจู | 11 | ุนุตุงููุฑ ุงูุญุจ ูุงูุช | Birds of love said. |
ุนุตุงููุฑ ุงูุญุจ | 1984 | ุบูู ู
ู ููุจู | 11 | ู
ู ุฃูู ูุณู
ุฉ ูุงุชุช ููุงูุช | They came with the first breeze and said. |
ุนุตุงููุฑ ุงูุญุจ | 1984 | ุบูู ู
ู ููุจู | 11 | ูุนูููู ุงูุญุจ ุจุงูู ุฃููุงู ุฒู ุงูุฌูุงูู | In your eyes the colors of love are as bright as a garden. |
ุนุตุงููุฑ ุงูุญุจ | 1984 | ุบูู ู
ู ููุจู | 11 | ููุจู ุนู
ุงู ุจูุถุญู ููุณู
ุน ูู ุงูู
ุฏุงูู | And the laughter of your heart echoes through the city squares. |
ูุง ูููุฉ | 1984 | ุบูู ู
ู ููุจู | 12 | ุณู
ุงุฑุฉ ูุงูุจุฏุฑ ุทุงูุน ูู
ููุฑ ูู ุงูุดูุงุฑุน | She is a brunette as charming as the full moon that lights the streets. |
ูุง ูููุฉ | 1984 | ุบูู ู
ู ููุจู | 12 | ุจููุงูู ุงูุญูู
ุงููู ุถุงูุน ุฌูุฉ ุนูููู ูุง ูููุฉ | In the light of your eyes I find my lost dreams, O beautiful night. |
ูุง ูููุฉ | 1984 | ุบูู ู
ู ููุจู | 12 | ููุฑู
ู ุญู
ู ุงููู
ูู
ูุจููุณู ุนุฐุงุจ ุงูููู
| In the light of your eyes I take off the burden of my burden and forget the misery of the day. |
ูุง ูููุฉ | 1984 | ุบูู ู
ู ููุจู | 12 | ูุจูุนุดู ููุฑ ุงููุฌูู
ุฌูุฉ ุนูููู ูุง ูููุฉ | I adore the light of the stars reflected in your eyes, O beautiful night. |
ูุง ูููุฉ | 1984 | ุบูู ู
ู ููุจู | 12 | ุงููุงู ูุดูููุง ุบูุงู ูุงูุณูุฑ ูููุง ุญูุงุฉ | The flute sings its sad songs. our long nights of love give us life. |
ูุง ูููุฉ | 1984 | ุบูู ู
ู ููุจู | 12 | ุจููุงูู ุงููู
ุฑ ุงููู ุชุงู ุฌูุฉ ุนูููู ูุง ูููุฉ | I find lost moons in your eyes, O beautiful night. |
ูุง ูููุฉ | 1984 | ุบูู ู
ู ููุจู | 12 | ูู ุงูููู ุจุณู
ุน ูุฏุงูู ูุงูุชุญ ูููู ุดุจุงูู | At night I hear you call my name. For you I open my window. |
ูุง ูููุฉ | 1984 | ุบูู ู
ู ููุจู | 12 | ูุญูุงูู ุงูุณูุฑ ู
ุนุงูู ุฌูุฉ ุนูููู ูุง ูููุฉ | I love to stay up with you at night in the shelter of your eyes, O beautiful night. |
ุจุชุบูู ูู
ูู | 1984 | ุบูู ู
ู ููุจู | 13 | ุจุชุบูู ูู
ูู ููู
ูู ููู
ูู ุจุชุบูู ูู
ูู ูุง ุญู
ุงู
ูุงุชููู ุฃุญุจุฉ ุฌูุฉ ุงูุฌูููุฉ ูููุณู
ุฉ ุฏุงูุจุฉ ูุงูุฑูุญ ุณูููุฉ | For whom do you sing, doves? Do you sing for two lovers in a garden and for a gentle breeze that carries them like a sailing ship? |
ุจุชุบูู ูู
ูู | 1984 | ุบูู ู
ู ููุจู | 13 | ูุฑุฏ ุงูู
ุญุจุฉ ุฃูู ูู ูุทู ุนูู ุงูุจูู ุงุฏู
ูู ูุงุณูุงู
| The roses of love have blossomed and offered such a wonderful spectacle to mankind. How beautiful! |
ุจุชุบูู ูู
ูู | 1984 | ุบูู ู
ู ููุจู | 13 | ุจุชุบูู ููู ุจูููู ูุง ูุงุฏูุ ูุง ูุชูู ุดููู ุฃุฑุฒุงู ููุงุฏู | They sing for the laborers who set to work, who prepare to shoulder the food for their children. |
ุจุชุบูู ูู
ูู | 1984 | ุบูู ู
ู ููุจู | 13 | ุฎูู ุชูุงูู ุนูู ุงููุชุงุญ ูุฃุฑุฒู ูุง ู
ุนูู ูุง ุณูุงู
| Count on God, the Opener of the Gates of Profits. Give your blessing, O Helper, O Giver of Peace. |
ุจุชุบูู ูู
ูู | 1984 | ุบูู ู
ู ููุจู | 13 | ูุง ุญู
ุงู
ูุง ุจูู ููุดู
ุณ ุบูู ูููุฑุฏ ุบูู ููุฃุฑุถ ุบูู | O brown doves sing for the sun, the flowers and the land. Sing. |
ูุง ุณู
ุฑุฉ | 1984 | ุบูู ู
ู ููุจู | 14 | ุบูุงูู ุงูุดูู ุบูุงูููุง ูุฃุญุจุงุจูุง ุชุทูุฑ ุจููุง | The songs of longing are ours, dedicated to our loved ones. Like a magic carpet, they fly us to where our loved ones are. |
ูุง ุณู
ุฑุฉ | 1984 | ุบูู ู
ู ููุจู | 14 | ููุง ุงูุฃุญุฒุงู ุชุฏูุจูุง ููุง ุงูุฃูุฑุงุญ ุชูุณููุง ููุงูููุง | Sorrow cannot consume us. Happiness cannot make us forget the burden of the night. |
ูุง ุณู
ุฑุฉ | 1984 | ุบูู ู
ู ููุจู | 14 | ูู ููู ุงูุบุฑุจุฉ ูุง ุณู
ุฑุฉ ููุงูู ุงููุณู
ุฉ ูุงููู
ุฑุฉ | Oh brunette, your love is the gentle breeze and the moon on a starless, lonely night. |
ูุง ุณู
ุฑุฉ | 1984 | ุบูู ู
ู ููุจู | 14 | ูุง ูุนุฏู ูุง ู
ูุงุนูุฏู ุฃูุง ุนู
ุฑู ุฃูุง ุงูุชู | Oh, the promises I make. Oh, the promises I wait for are just you and me. |
ูุง ุณู
ุฑุฉ | 1984 | ุบูู ู
ู ููุจู | 14 | ุฃูุง ุงูู
ุดุชุงู ูููู
ุนูุฏู ูู ููู
ุนูุฏู ูุง ุบููุชู | I am the one whose longing cannot be satisfied. My happy day is when you are happy, my sweet song. |
ูุง ุณู
ุฑุฉ | 1984 | ุบูู ู
ู ููุจู | 14 | ุฃูุง ุตููู ุฃูุง ุญูุฑุชู ูุฏููุง ุงูุญุจ ุฏููุงูุง | I am your serenity. I am your bewilderment. But love is the answer. Love is a world of our own. |
ูุง ุณู
ุฑุฉ | 1984 | ุบูู ู
ู ููุจู | 14 | ููุงูู ูุงู
ุง ุนูู ุณูุฑุชู ุชุจุงุช ู
ู ุดูููุง ุณูุฑุงูุฉ | I have told of you in many nights, and like me they are sleepless because of the longing that your name awakens. |
ุบูู ู
ู ููุจู | 1984 | ุบูู ู
ู ููุจู | 15 | ุบูู ู
ู ููุจู ู ููุจู | Sing with all your heart and with mine. |
ุบูู ู
ู ููุจู | 1984 | ุบูู ู
ู ููุจู | 15 | ุบูู ููุงุชููู ุณูุง | Sing for both hearts. |
ุบูู ู
ู ููุจู | 1984 | ุบูู ู
ู ููุจู | 15 | ููู
ุชููู ู ุทู
ููุชูู ูุจู ู
ุง ุงุฌู ููุง | You spoke to me and reassured me before I came here. |
ุบูู ู
ู ููุจู | 1984 | ุบูู ู
ู ููุจู | 15 | ูุญุจู ุงูุชู ุฃูุง ูุฃุบูู | I will sing only for your love. |
ุบูู ู
ู ููุจู | 1984 | ุบูู ู
ู ููุจู | 15 | ูุงูุชูู ุจุงูุญุจ ุฃูุฏุฑ ุฃูู
ุณ ุฃู ูุฌู
ุฉ ู
ู ููุง | She told me that love has the power to take me to the stars. |
ุบูู ู
ู ููุจู | 1984 | ุบูู ู
ู ููุจู | 15 | ููุช ุฎุงูู ุฅูู
ุง ูู ููุงู
ูุง ุฑูุฉ ู
ู ุงูุณู
ุง | I was worried and hesitant, but her voice was heavenly. |
ุบูู ู
ู ููุจู | 1984 | ุบูู ู
ู ููุจู | 15 | ููููุช ุงูููู
ุฃุบูู ุชุญุช ุงูุฃููุงุฑ ููุญุฏู | Today I stood alone in the spotlight to sing. |
ุบูู ู
ู ููุจู | 1984 | ุบูู ู
ู ููุจู | 15 | ู
ูู
ุง ูุฑููุง ุงูู
ูุงู ุงูู
ุง ุงุญูุง ุณูุง | No matter how far apart we are, we are here together. |
ุบูู ู
ู ููุจู | 1984 | ุบูู ู
ู ููุจู | 15 | ุจุญููููู ุนููุง ู ุตุฏูููู ูู ูู ููู
ุฉ ููุชูุง | I will tell you everything about her. Believe every word I say. |
ุบูู ู
ู ููุจู | 1984 | ุบูู ู
ู ููุจู | 15 | ููุง ุงูุญูููุฉ ุงููู ูุฎูุงูู ู ูู ูู ูุญุธุฉ ุนุดุชูุง | She's the only truth I have ever lived. |
ุบูู ู
ู ููุจู | 1984 | ุบูู ู
ู ููุจู | 15 | ุจุณู
ุนูุง ูู ูู ุบููุฉ ู ุฃูู
ุญูุง ูู ูู ููุฑุฉ | I hear her in every song and I see her in every line of a poem. |
ุบูู ู
ู ููุจู | 1984 | ุบูู ู
ู ููุจู | 15 | ุชูุชุฑู ุจููุง ุงูุณููู ุฅูู
ุง ุงุญูุง ุณูุง | The years pass and life separates us, but we will always be together. |
ุฃุดูู ุนููููู | 1984 | ุบูู ู
ู ููุจู | 16 | ูุงููุงูู ุนุงูุฒ ุฃุฑูุญ ูููู ูุงุนุชุฐุฑ | I am inclined to apologize to you. |
ุฃุดูู ุนููููู | 1984 | ุบูู ู
ู ููุจู | 16 | ุดุนูุฑู ุงูุชู ุณููู ุจุชุญุฏููุง ุณูุง | Your hair is like a wave that swirls around us. |
ุฃุดูู ุนููููู | 1984 | ุบูู ู
ู ููุจู | 16 | ุชูุฏู ุนูููู ุงูุงูุชุธุงุฑ ู
ูููู ุณูุฉ | It calls to you, but it must wait years for a response from you. |
ุฃุดูู ุนููููู | 1984 | ุบูู ู
ู ููุจู | 16 | ุงูุจุนุฏ ูุณู ู
ูุณูุงุด ุงูุฏูุฏูุฉ | Distance has not yet diminished her love of music. |
ุฃุดูู ุนููููู | 1984 | ุบูู ู
ู ููุจู | 16 | ุนูููู ุฒู ุฏูุงูู ููุจู ุงููู ุงูููู | Your eyes are a cure for my broken heart. |
ุฃุดูู ุนููููู | 1984 | ุบูู ู
ู ููุจู | 16 | ุฃูุง ุฃุดูู ุดูุงููู ู
ุณุชุนุฏูู ููููุง ุงูุณู ุงููู ุฎุงูู ุงูุตูุง | When I see your lips, faithful to me, I am relieved and forget all who have betrayed me. |
ุฃุดูู ุนููููู | 1984 | ุบูู ู
ู ููุจู | 16 | ุฑูุญู ู
ููููุฉ | I feel like I am in a world of joy. |
ุฃุดูู ุนููููู | 1984 | ุบูู ู
ู ููุจู | 16 | ุดูุงููู ุฃูุช ุงููู ู
ุชุตุจุฑูู ุนูู ุงูููู | Your lips are so well grown and sweet like dates. |
ุฃุดูู ุนููููู | 1984 | ุบูู ู
ู ููุจู | 16 | ุฃูุง ุฃุดููู ุฃุจูู ุบูุฑ ู
ุง ููุช ุฃูุง | When I see you, I become a different person. |
ุฃุดูู ุนููููู | 1984 | ุบูู ู
ู ููุจู | 16 | ุนู
ูุงูู ุฅูู ุจุณ ุฃูุชุ | What have you done to me? |
ุฃุดูู ุนููููู | 1984 | ุบูู ู
ู ููุจู | 16 | ูุฃูุง ู
ุด ููุงุ ุจุชุฑุถู ุบุฑุจุฉ ููุจ ุฑูุญ ู
ุชุทู
ูุฉ | When I am not at home, you soothe my estranged heart. |
ุฃุดูู ุนููููู | 1984 | ุบูู ู
ู ููุจู | 16 | ุฃูุช ุงููู ุฎููุชู ุงูุญูุงุฉ ู
ููุฉ ุงูููุง | You have filled my life with love. |
ุฑุงุญู | 1986 | ููุง ููุง | 17 | ุฃูุง ุฑุงุญู ู
ูุงุฑู ุงูุฃุญุจุงุจ | I am leaving my loved ones behind. |
ุฑุงุญู | 1986 | ููุง ููุง | 17 | ู
ุงุดู ูู ุถูุน ุงูุฃุญุฒุงู ูุจูุงุฏ ุงูุฃุบุฑุงุจ | I am wandering in the heart of sorrow, going to a foreign land. |
ุฑุงุญู | 1986 | ููุง ููุง | 17 | ุฑุงุญู ูุง ุฏุงุฑ ุงูุฃุญุจุงุจ | I am leaving, o home of my loved ones. |