text
stringlengths 1
61.9k
|
---|
Отон Фриез родился 6 февраля 1879 года в Гавре. |
Родился в Кишинёве в семье Ме́ера Си́мховича и Хо́ны Абра́мовны Симхо́вичей. |
Спук — наркодилер. |
Ẋarzınəqə fıqaḵuəmə! |
Blışhəm arguəru dışə medaliş Urıseym i olimp sportsmenxəm qahaş. |
1980 ğəxəm ya ḵəxəm, Şojənćıḵu Aliy qızəraɫxurə iɫəs 90 şriqunum nəẋ ipəʔuəḵə, respublikəm i unafəṩxəm qızərağəpəşat txaḵuəm i fəepɫ nəẋıḟu zıṩıfınuxəm ya zəpeuər. |
Di bzər — di psəş |
В нём говорится, что князь Андрей Юрьевич Заславский отписал князю Илье Острожскому часть своих имений в сёлах Верхове и в Оженине «с людьми и полями, и сенокосами, с лесами и борами и дубравами, и озёрами, и данинами денежными и медовыми и куничными, и с бобровыми гоном, и с ловами звериными и птичьими, и с прудами, и со всеми пожитками». |
Третьей стороной конфликта была армия Гоминьдана, вытесненная из Китая после революции 1949, расквартировавшаяся в Бирме и также связанная с выращиванием и сбытом опиума. |
Rihənie i dıhəᵽər Di ɫəpqəğuxər zərıṯısha ṩıᵽəm isaxər ḟıuə qazərıxuşımıtar naʔuə qeṩ Rihənie quažəm i pasərey həbləm i uxuəḵəm. |
Мата́ди (фр. Matadi) — главный морской порт Демократической Республики Конго и административный центр провинции Центральное Конго (бывшая провинция Нижнее Конго). |
В русском православном богослужении тот же текст известен как «Тебе Бога хвалим». |
Такой подход, а также чрезвычайно высокий темп игры, предъявляющий значительные требования к меткости и реакции игроков, приближает мультиплеер Nox к шутеру. |
Bıdaᵽəxər yauxuənu |
— Neyuə qepɫırt İsməhil-bey Cicianovri. |
Gaydarrə Çubaysrə ya blıguṩətt. |
— Pəžş, nıbⱬəğu general, zərıpẋuaḵuə fašistu 70 i snayper foçımḵə iuḵaş. |
На третьем (БалкIан кьейи ким) велись беседы о животноводстве. |
Sıqızıxəḵaxəm ya guğu pṩımə, abı srogušxuə, ar ɫəpq uzınšəu qızoɫıtəri», — žeʔə Səfarbiy. |
Ещё ранее, до революции, местность в районе нынешнего парка называлась «Васильчиковская дача» и была владениями киевского генерал-губернатора Иллариона Васильчикова. |
Həḟıćə Muhəməd qeẋuəẋunu, i maxuəṩır daʔətınu guḟəğuə zəʔuṩəm qebləğaş UF-m i Žılağuə palatəm xət Nəxuş Zaurbiy, QBR-m i Žılağuə palatəm i thəmadə Berd Həzrətaliy, professor Baḵuu Ẋanjəriy, UF-m i ćıxubə artistkə Ğəsašə Natale, QBR-m ṩıh ziʔə i artistkə Daur İrinə, žılağuə ləⱬaḵuə Jəš Faṯimə, respublikəm i artist pažəxər, i nıbⱬəğuxər, ʔıhlıxər. |
Мори́н Та́йгретт (англ. Maureen Tigrett), в первом браке Ста́рки (англ. Starkey), урождённая Мэ́ри Кокс (англ. Mary Cox; 4 августа 1946, Ливерпуль, Англия, Великобритания — 30 декабря 1994, Сиэтл, Вашингтон, США) — бывшая жена барабанщика The Beatles Ринго Старра и мать его троих детей. |
Выпускник Казанской художественной школы. |
Zərıžıṯaşi, Leylə ləⱬığə kuəd iʔəş. |
21.10 «Guğəmrə ğaṩəmrə». |
4-й и 2-й членики нижнечелюстных щупиков очень длинные (по длине почти равны длине головы). |
Её отец глава группировки Дзяхана, очевидно имеющей связь с якудза. |
Auə, si thəḵuməm qiʔuşaşəu ui maq şabər zəxəsxaş. |
Стокетт начала писать роман после событий 11 сентября 2001 года. |
Объявляя песню Боно говорил: «это песня о любви к The Who», признавая очевидное влияние этой группы на звучание композиции. |
Mıvə thəmbılıfəxər |
«Şhər psəumə, pıʔə şıṩəqım», «Uzəçənjəşın uimıʔəmə, ui pıʔəⱬır şhərıxi eçənjəş» žaʔə adıgəxəm. |
2010 ğəm Tabışım i kandidat ləⱬığər Astraxan dət qəral universitetım şıpxiğəḵaş. |
Со спектаклями выступал в России, Иране, Германии, Чехии. |
Заслуженный юрист Украины (июнь 2004). |
В английском языке нет грамматической категории рода, однако для составных наименований лиц мужского пола со второй половиной man (с англ. — «мужчина») парные обозначения лиц женского пола образуются при помощи замены man на woman (с англ. — «женщина»), например, businessman (бизнесмен) становится businesswoman (бизнесвумен). |
Чётный путь обхода при этом развязан с обоими путями главного хода в разных уровнях, проходя под ними. |
Psomi zərıfṩəşi, Kazbek i adə Valeriy i zəmanım respublikəm xuiṩar zıxuədəm uasə iʔəqım. |
— Adıgə ɫəpqım i txıdəmrə şənxabzəmrə uvıᵽə eḵu şaubıd duneypso zıuⱬınığəmrə ṩənığəmrə. |
Сингапуре, Малайзии, Гонконге, Японии), предпочитая романтический репертуар (от Шопена до Скрябина). |
Fıqıdəzaui, defxuⱬəž. |
Но тут в радиорубке появился капитан Смит, сообщивший о том, что лайнер столкнулся с айсбергом и велевший быть наготове, чтобы передать сигнал о помощи. |
В уезде выращивают фрукты (в основном виноград и персики) и рис. |
Плоскость экватора Урана наклонена к плоскости его орбиты под углом 97,86° — то есть планета вращается ретроградно, «лёжа на боку слегка вниз головой». |
Ebğuanə ʔıhə (Ebğuanə žuz) |
11.45 (baɫqərıbzəḵə) (16+) |
Первая большая волна современной репатриации евреев, получившая название Первая алия связана с волной погромов 1882 года, прокатившейся по Российской империи. |
Молочная кухня поволжских татар всегда была довольно разнообразной. |
İḵi pəž dıdəu «Çayka»-m zəʔuṩər nəẋ žıjəru qıṩiʒaş. |
Большинство иглокожих — раздельнополые животные, образуют много мелких, бедных желтком яиц и вымётывают их в воду. |
Uəršıquə Ṯəhir (adıgəbzəḵə) (12+) |
Охрана труда и социальное страхование, 1968, с. 30. |
Мешко был третьим сыном князя Великопольского Мешко Старого и старшим от второй жены Евдокии, дочери великого князя Киевского Изяслава Мстиславича. |
В 1683 году он получил ещё и титул герцога Нортумберленда. |
«Дива» (англ. Diva) — фильм французского режиссёра Жан-Жака Бенекса, его полнометражный дебют, снятый по мотивам одноимённого романа Даниеля Одье. |
Премия Арнберга (1948) - за изобретение способа получения очень тонких металлических мембран путем выпаривания. |
В 1941 году И. Х. Баграмян стал членом ВКП(б). |
Ğuəguanə guğu iḵi daxə qəzıḵua |
Оставшаяся в Рацоте группа провела бой против прусской пехоты под Косьцяном, который не выявил победителя. |
Данная депрессия была необычной, так как сформировалась всего в 1.7 градусах широты к северу от экватора, где силы Кориолиса все ещё слабы. |
Peten işa ɫaxər |
2012 ğəm i şəḵuəğuə mazəm olimp uxuənığəxər dağəɫağunu dışıʔat. |
20.30 «Uərədır zi ʔəpəğu». |
Таким образом, код товара на уровне шести знаков во всех странах, подписавших Конвенцию по номенклатуре ГС, будет одинаков. |
Quaşhə — quə, quəḵiy dəḵır işhəmḵə şiux ṩıᵽə. |
Zəʔuṩəm xətaxəm žurnalistxəm ya upṩəxəm žəuap irataş. |
Qimığəzəžınu bləḵt di ğaṩər. |
Abı ɫəpq xabzəmrə şənxabzəmrə dıxiğəğuazərt. |
Он приподнимает губу, показывая зубы, и потом прячет их. |
В качестве советника по безопасности Хендрик ван ден Берг вошёл в ближайшее окружение нового главы правительства. |
— Qəsınım sıhət nıquəş qənəžar, — žiʔaş Mıhəmət-ʔəmin. |
Fin pşaşə daxəm i dərəğu. |
Si bzu ćıḵur |
Лесные феи — волшебные создания, живут в лесу. |
Pxužıʔənuqım mı programmər tınšu ḵuətauə, auə quažə pxıʒa guərxəm ćıxuxər zəžəḻəfın doxutır dəs ẋuamə, ari kuəd i uasəş. |
Туполев не стал использовать переданные материалы, а значительно переработал свой проект в соответствии с рекомендациями ЦАГИ. |
Mı zəmanım abı zi nəm imıɫağu ćıxu mini 2-m nəblağə xətş. |
Abı gazet qışıdiğəḵırt, iɫəsım zə almanax şıtriʒərt. |
E, urısxəm dağəunauə, ḟığuə qıtxuaṩauə žraʔə. |
Bzıɫxuğəxəm zışapɫıhaş evropey qalə zıbžanəm. |
Zəşhəğusəxəm psəḵə yağəvır ćıxuxəmi qagurıʔuati, zıri žamıʔəu xuəṩapẋər zəḟağəḵri, zəbgrıḵıžat. |
В 1964—1970 работал ведущим инженером по лётным испытаниям в Лётно-исследовательском институте. |
В отличие от других муниципальных образований Подмосковья, устав Химкинского района чётко предусматривал такой вариант. |
К таким композициям также относятся «Ding Dong, Ding Dong» (из альбома 1974 года Dark Horse) и «The Answer’s at the End» (из альбома 1975 года Extra Texture). |
Когда один бессмертный отрубает голову другому, то животворная сила убитого (знания, умения, опыт) переходят к убийце. |
Ввёл и изучил фундаментальные понятия квантовой механики и квантовой теории поля — пространство Фока, метод функционалов Фока, метод собственного времени, многовременной формализм Дирака — Фока — Подольского, градиентная (калибровочная) инвариантность, метод Хартри — Фока («метод самосогласованного поля»), открыл фоковскую симметрию атома водорода, доказал теоремы Борна — Фока (об адиабатическом пределе) и Фока — Крылова (о распадающихся состояниях). |
A ṩıᵽəm ćıxu meluaniṯ şızəxuəsaş, ṩıuəpsım i şıtıḵəm zərıziẋuəžım qišənḵə ẋunu guzəvəğuər qamığəẋun muradır yaʔəu. |
Кроме того в богадельне проживали иеродиакон, два священника и два убогих сироты. |
Kilogramm 67-rə zi həɫağxəm ya dež ar eşanə şıẋuaş. |
Пик Владимира Путина (кирг. |
Thəm i ḟıṩəḵə, də qıtṩouvə uzərıgušxuə, uzərıpagə ẋunu ṩəblə uzınšə. |
Двигатель и значительная часть внутреннего оборудования на машине отсутствуют. |
Проснувшийся Феттис открывает дверь и видит извозчика Грэя, который привёз свежий труп мальчика. |
Adəḵə psaɫə zrata Gekkievım žiʔaş zıguərım uxuṩəqunır, qalən pıuxıḵaxər zıxuəbğəuvıžınır ṩaləğualəm ya həl-şənu şıtın zərıxueyr. |
Yapə adıgə txaḵuəm i sabiiğuəm teuxuauə dızışığuazər maṩə dıdəş. |
Дерек умирает от пневмоторакса, и Кейт сжигает его и ассимилированного рукой Эдварда Йонаса. |
По некоторым данным, при написании лежащей женщины Брюллов использовал образ графини Юлии Самойловой. |
1 марта 1979 года Кравченко отказался от признания, заявив, что его принудили к этому. |
Главной базой авиакомпании и её транзитным узлом (хабом) является Международный аэропорт Ла-Тонтута. |
Ṩaləxər zıtetınu yağəuva xabzəxər zıtetxa txıɫımᵽəmrə («Nəẋıⱬxəm pṩə yaxuəṩ, nəẋıṩəxəm şapẋə eğəɫağu», «Mamırığəmrə nıbⱬəğuğəmrə ɫıtə», «Ui həṩər ui quəšş», «Nəğuəṩ ɫəpqxəm ya şənxabzəxəm, xabzəxəm, dinım pṩə xuəṩ», nəğuəṩxəri) proektım i damığər zıtet futbolkəxəmrə dətxənəmi tığə xuaṩaş. |