translation
translation
laser_score
float32
1.05
1.25
source_sentence_lid
float32
0.5
1
target_sentence_lid
float32
0.95
1
{ "afr": "Skies, ek bedoel nr 26", "eng": "oops, I mean 62" }
1.07169
0.99973
0.99914
{ "afr": "Simply Franee: Dr. Visits.", "eng": "Here's the thing . . .: Dr. Visits" }
1.07169
0.61622
0.96317
{ "afr": "Soms is dit tyd vir 'n siel om in sy reis voort te gaan.", "eng": "Sometimes it is time for a soul to move on in its journey." }
1.147744
1.00001
1.00001
{ "afr": "Hier is haar jongste blog oor 'n gesonde verhouding met kos.", "eng": "Here is her latest blog on having a healthy relationship with food." }
1.112174
0.99498
0.99998
{ "afr": "Ek is ook 'n skrywer met sewentien boeke onder my belt.", "eng": "I'm also a fiction writer with four novels under my belt." }
1.07169
1.00001
1.00001
{ "afr": "Brigitte Macron is op 64 'n volle 25 jaar ouer as haar man, die 39-jarige Franse president, Emmanuel Macron.", "eng": "At 65, Brigitte Macron is 24 years older than her husband, French President ." }
1.07169
0.9667
0.99976
{ "afr": "As 'n professionele ...", "eng": "As a Profession..." }
1.07169
0.62041
0.9795
{ "afr": "Alma beveel die volk van Ammoniha om te bekeer - Die Here sal barmhartig wees teenoor die Lamaniete in die laaste dae - As die Nefiete die lig verwerp, sal hulle vernietig word deur die Lamaniete - Die Seun van God sal spoedig kom - Hy sal diegene verlos wat bekeer, gedoop word, en geloof het in sy naam.", "eng": "Alma commands the people to repent--The Lord will be merciful to the Lamanites in the last days--If the Nephites forsake the light, they shall be destroyed by the Lamanites--The Son of God soon cometh--He shall redeem those who repent and are baptized and have faith in his name." }
1.07169
1.00001
0.99985
{ "afr": "en gaf die aan Haman,", "eng": "And Esther appointed him over Haman's estate." }
1.07169
0.5452
0.99861
{ "afr": "data veilig is.", "eng": "data is safe." }
1.112173
0.5012
0.99941
{ "afr": "Kan daar regtig geen so operasie in SA gedoen word nie.", "eng": "If such an operation can not be done." }
1.07169
1.00001
1.00001
{ "afr": "Jy is altyd in my drome ,", "eng": "You're always in my dreams ," }
1.07169
0.99467
0.99954
{ "afr": "Is jou naam Vaughn?", "eng": "His Name is Vaughn." }
1.07169
0.99563
0.99995
{ "afr": "Volgens haar, \"Dit het my verdraagsaamheid, geduld en 'n gewilligheid gehad om die tyd te vind om my broer reg te stel vanaf sy kinderjare\"", "eng": "According to her, \"it took me tolerance, patience and a willingness to find the time to connect my brother right from his childhood.\"" }
1.112173
1
0.99997
{ "afr": "my naam is tyler.", "eng": "My name's Tyler." }
1.071689
0.99933
0.99293
{ "afr": "egter toe ma was herhaaldelik gevra wat verhouding van revenue was verdeel tussen audits gedoen in ruil vir qsp tokens teenoor ander currencies hy eenvoudig gereageer ek kan t praat oor 'n van hierdie dinge", "eng": "However, when Ma was repeatedly asked what proportion of revenue was split between audits done in exchange for QSP tokens versus other currencies, he simply responded, \"I can't talk about any of this stuff.\"" }
1.071689
0.99999
0.99996
{ "afr": "Wanneer dit gebeur, word geloof tot op sy uiterste beproef.", "eng": "And when that happens, patience can be tested to extremes." }
1.071689
0.99961
0.99983
{ "afr": "Nog voor sy kon wegloop kom haar ma die kombuis binne.", "eng": "Before I could continue my thoughts, my mother walked into the kitchen." }
1.071689
1.00001
0.99999
{ "afr": "Kont gesmoord", "eng": "Countess is dead." }
1.071689
0.91873
1
{ "afr": "Kies jou vriende versigtig.", "eng": "Pick your friends very carefully." }
1.071689
1
0.99969
{ "afr": "Artikel hier voortgesit: Nee, die meeste mense is nie in ernstige pyn wanneer hulle sterf nie", "eng": "Source: No, most people aren't in severe pain when they die" }
1.112173
1.00001
0.99991
{ "afr": "Dis hoekom jy wil hê om seker te maak dat jy aftree om iets, en dat jy vriende buite jou werksplek het.", "eng": "That's why you want to make sure that you're retiring to something, and that you have friends outside of your place of employment." }
1.071689
1.00001
1.00001
{ "afr": "Aan boord die MSC Sinfonia is daar iets om te doen elke minuut van die dag en nag.", "eng": "As you cruise aboard the MSC Sinfonia there's something to entertain you every minute of the day or night." }
1.112173
0.99563
0.99987
{ "afr": "Dance You're on Fire (want as jy nie dans nie ...)", "eng": "dance like you're on fire" }
1.071689
0.98964
0.99999
{ "afr": "\"Sy het gesê 'my naam is Cleo'.\"", "eng": "She said: 'My name is Cleo.'\"" }
1.071689
1.00001
1.00001
{ "afr": "mens so reflekteer oor dinge wat in die verlede gedoen is.", "eng": "I mean, look back at things that have happened in the past." }
1.071689
1.00001
1.00001
{ "afr": "ii) het oogmerk van de aanvrager om die derde het verdere gebruik van dit teken te beletten;", "eng": "The applicant's intention to prevent that third party from continuing to use that sign" }
1.071689
0.61582
0.99997
{ "afr": "de goeie kant op?", "eng": "The correct way?" }
1.071689
0.68282
0.99989
{ "afr": "You Matter Poster.", "eng": "Never mind the postage." }
1.071689
0.52705
0.97766
{ "afr": "Neem nou het volgende geval.", "eng": "Take the next instance." }
1.071689
0.93487
0.99685
{ "afr": "Kung Fu Panda maak sy film op DVD", "eng": "They receive Kung Fu Panda on DVD." }
1.071689
0.8849
0.98847
{ "afr": "Jack en Jill het die berg opgeklim", "eng": "jack and jill ran up the hill" }
1.071689
0.99551
0.99921
{ "afr": "Het jy 'n drukgang op iemand?", "eng": "Do you have a crush on someone? - yes." }
1.071689
0.93689
0.99795
{ "afr": "Het hulle dit sien kom?", "eng": "When they saw it?" }
1.071689
1.00001
1.00001
{ "afr": "Ek is'n Chinese man in China.", "eng": "I'm a Chinese living in China." }
1.071689
0.95322
0.99917
{ "afr": "naak nie saak waar jy polities staan", "eng": "No matter where you stand on the political" }
1.071689
1.00001
1.00001
{ "afr": "designers is opgestaan, wat", "eng": "sions must have been awakened, what" }
1.071689
0.93484
1
{ "afr": "Wanneer dit op is, kan jy nie verder koop nie.", "eng": "When it's gone, you can't buy more." }
1.071689
0.99999
0.9972
{ "afr": "Ná dese het die Duitse ekonomieminister Peter Altmaier op radio gesê: \"Duitsland is nie te koop nie.\"", "eng": "The nation's economy minister, Peter Altmaier, told reporters: \"Germany is not for sale.\"" }
1.071689
0.99704
0.99654
{ "afr": "Male And Female In Bedroom", "eng": "A man and woman in the bedroom" }
1.071689
0.56553
0.99999
{ "afr": "Ons kan saam wegloop.\"", "eng": "We can run away together.\"" }
1.112173
1.00001
0.99999
{ "afr": "Jamie tastes like pie.", "eng": "\"It tastes like pie." }
1.071689
0.59242
0.99372
{ "afr": "Book by Michael Blankfort", "eng": "Produced by Michael Blankfort" }
1.071689
0.77668
0.99845
{ "afr": "Volgens die boodskap kan dit die asemhalingspiere selfs tot 'n sekere mate oplei en versterk.", "eng": "According to the communication, this could even train and strengthen the respiratory muscles to a certain degree." }
1.071689
1
0.99981
{ "afr": "Verdwyn soos camouflage.", "eng": "Iridescence as Camouflage." }
1.071689
0.99942
0.99133
{ "afr": "Van die gewildste VPN-dienste is:", "eng": "Some of the best VPN service providers are:" }
1.071689
0.99981
0.9994
{ "afr": "Terug na Castle Wolfenstein: Enemy Territory is 'n selfstandige veelspeler spel waar spelers voer oorlog as Axis of Geallieerdes in span-gebaseerde bestry.", "eng": "Return to Castle Wolfenstein: Enemy Territory is a standalone multiplayer game in which players wage war as Axis or Allies in team-based 29; 2 star." }
1.071689
0.95923
0.9999
{ "afr": "Reuters het voorheen ongerapporteerde besonderhede oor 'n aparte program ontbloot, wat deur die Amerikaanse dwelmhandhavingsadministrasie bestuur word, wat strek oor die intelligensie-insameling.", "eng": "Reuters has uncovered previously unreported details about a separate program, run by the U.S. Drug Enforcement Administration, that extends well beyond intelligence gathering." }
1.071689
0.99777
0.99908
{ "afr": "Jy kan skaak met jou vriend speel deur die gebruik van Bluetooth-verbinding.", "eng": "- You can play with friends by using Bluetooth." }
1.071689
0.99985
1
{ "afr": "Hy is in 2011 uit sy huis in Lahore ontvoer.", "eng": "He has been missing from his home in Lahore for several weeks." }
1.071689
1
1.00001
{ "afr": "Die kontrakperiode is die tydperk tussen die volgende regmerkie na.", "eng": "The contract period is the period between the next tick after the." }
1.071689
0.99998
1
{ "afr": "(A) Adenine en guanine is die twee puriene wat in", "eng": "Adenine and GUAnine are PURines." }
1.071689
0.98691
0.99981
{ "afr": "\"Voorbereiding vir 'n vakansie - plaaslik of internasionaal - sal die ervaring meer genotvol maak en verseker dat jy enige probleme wat opduik, betyds kan oplos, eerder as paniekerig raak as jy besef te min tyd bly oor om onvoorsiene gebeure te behartig.\"", "eng": "\"Preparing earlier for any holiday - be it local or international - will make the experience more enjoyable, and ensures you are able to deal with any issues that might crop up in good time, rather than panic when you realise you have too little time left to manage any unforeseen events,\" concludes AA Travel." }
1.071689
1
0.99994
{ "afr": "word beskou as die goue era van Israel.", "eng": "This time is considered to be Israel's Golden Age." }
1.071689
1.00001
0.99991
{ "afr": "noodwendig die inklusiewe aard van die kerk beklemtoon", "eng": "due regard for the inclusive nature of the Church." }
1.071689
0.99994
0.99982
{ "afr": "Sy is geken vir haar deernis, styl, sjarme en hoë profiel liefdadigheidswerk, maar ook vir haar ontstuimige huwelik aan die Prins van Wales.", "eng": "She was noted for her compassion, style, charisma, and high-profile charity work, as well as her ill-fated marriage to the Prince of Wales." }
1.071689
0.99988
1
{ "afr": "Ritz het sedertdien om verskoning gevra en geskrap die oorspronklike tweet.", "eng": "The company has since apologized and removed the offensive tweet." }
1.071689
1.00001
1
{ "afr": "Netjies opgevou in die sak.", "eng": "neckties laid out on it." }
1.071689
1.00001
0.95466
{ "afr": "Maar as u dit wil sê, moet u dit baie sê.", "eng": "But if you mean it, say it a lot." }
1.071689
1.00001
1
{ "afr": "Eerstens is die onafhanklike Transvaal gestig in die noorde, wat later die Suid-Afrikaanse Republiek geword het.", "eng": "First, they formed the independent Transvaal to the north, which would later become the South African Republic." }
1.071689
0.99999
0.99999
{ "afr": "Dit was 'n rekenaar.", "eng": "But it was a computer." }
1.071689
0.99019
1.00001
{ "afr": "en fluistert: 'Stuur me weg", "eng": "Screaming, \"let me out of" }
1.071689
0.67149
0.95567
{ "afr": "Wanneer sal High Speed Train funksioneer?", "eng": "When Will I See High-Speed Rail?" }
1.071689
0.50392
0.97849
{ "afr": "Die superieure klankgehalte van die E8 is 25% sterker as dié van ons vroeëre E7-model.", "eng": "The superior sound quality of the E8 is 25% stronger than that of our earlier E7 model." }
1.112173
0.99995
0.99995
{ "afr": "Koop of soek tuis vir enige kostuums, bykomstighede, sodat u kan aantrek vir verfilming.", "eng": "Buy or search at home for some costumes, accessories, so that you can dress up for filming." }
1.112172
0.99999
0.99993
{ "afr": "Dit is egter 'n baie moeilike taak vir een vrou.", "eng": "That is a large task for a woman." }
1.071689
1.00001
1.00001
{ "afr": "Die foto's spreek vanself: \"Ek behoort tot hierdie groep.\"", "eng": "The message: \"You belong in that group.\"" }
1.071689
1
0.99896
{ "afr": "As jy hierdie pakket te installeer, sal jou toestel behoorlik erken deur versoenbaar stelsels, en kan selfs voordeel trek uit nuwe funksies of verskeie foutherstellings.", "eng": "In the event that you install this package, your product is going to be properly acknowledged by appropriate systems, and may even benefit from brand new functions or different bug fixes." }
1.071689
1.00001
1
{ "afr": "Apple se SVP Lisa Jackson (Re) kondig aan dat Apple is hardloop op 100% hernubare energie, en dat volgende doelwit Apple se is om te gebruik 100% herwinbare materiaal.", "eng": "7.24pm BST Apple's SVP Lisa Jackson (שייַעך) announces that Apple is run on 100% renewable energy, and declares that Apple's next goal is to use 100% recyclable materials." }
1.071689
0.93293
0.99308
{ "afr": "Alhoewel daar geen twyfel bestaan dat die Judeo-Khazars na Oos-Europa gevlug het en bygedra het tot die totstandkoming van die Oos-Europese Joods nie, het die argument gewentel oor die omvang van die bydrae.", "eng": "While there is no doubt that the Judeo-Khazars fled into Eastern Europe and contributed to the establishment of Eastern European Jewry, argument has revolved around the magnitude of that contribution" }
1.071689
0.99954
0.99994
{ "afr": "4 Toe sê die Here vir Gideon: \"Daar is nog te veel.Vat hulle af water toe, en daar sal Ek hulle vir jou sif.", "eng": "Jug7:4 Then the LORD said to Gideon, \"The people are still too many; bring them down to the water and I will test them for you there." }
1.071689
1.00001
0.99994
{ "afr": "So sluit aan by die gemeente, want die werklike die wolf die bok alleen sal eet .\"", "eng": "You must adhere to jamaa'ah, for the wolf eats the sheep that wanders off alone.'\"" }
1.071689
1.00001
0.99984
{ "afr": "Simptomatiese behandeling van rubella", "eng": "Treatment of Rubella." }
1.071689
0.98948
0.98885
{ "afr": "Het jy al die film Crazy Rich Asians gekyk?", "eng": "What did you think of the movie Crazy Rich Asians?" }
1.071689
0.98783
0.99575
{ "afr": "Gebeur alles met 'n doel?", "eng": "Everything happens for a purpose?" }
1.071689
0.95199
0.99063
{ "afr": "Ek is Sergey.", "eng": "My name is sergey." }
1.071689
0.99997
0.99993
{ "afr": "So, wat is die wetenskaplike metode, en waarom doen so baie mense, soms ook diegene wat opgelei is in die wetenskap, dit so verkeerd kry?", "eng": "\"So what is the scientific method, and why do so many people, sometimes including those trained in science, get it so wrong?\"" }
1.112172
1.00001
1.00001
{ "afr": "Dit dek alle aspekte van die ekonomie, insluitend ekonomiese teorie, toegepas mikro-ekonomie en makro-ekonomie, arbeidsekonomie, openbare ekonomie en openbare finansies, monetêre ekonomie, omgewingsekonomie, en vele ander.", "eng": "It covers all aspects of economics including economic theory, applied microeconomics and macroeconomics, labour economics, public economics and public finance, monetary economics, environmental economics, and many others." }
1.071689
0.99968
0.98851
{ "afr": "Welkom mede wierdenaar.", "eng": "Hail to those who have come forth with wisdom" }
1.071689
0.511
1.00001
{ "afr": "Saggies verduidelik sy aan hom dat haar man baie siek is en nie kan werk nie, hulle het sewe kinders en hulle het voedsel brood nodig.", "eng": "She softly explained that her husband was very ill and unable to work, they had seven children and they needed food." }
1.071689
1.00001
1.00001
{ "afr": "My Boet en ek _ Netwerk24", "eng": "My Wife and I, page 24" }
1.071689
0.99978
0.98122
{ "afr": "Meer as 60% van ons liggame bestaan uit water.", "eng": "More than 60% of our body consists of water." }
1.071689
0.99902
0.99998
{ "afr": "Praat eens met iemand op straat.", "eng": "Talk to somebody on the street." }
1.112172
0.51149
0.99969
{ "afr": "saam of Turkse baddens.", "eng": "a vapour or Turkish bath." }
1.071689
0.99761
0.99984
{ "afr": "God het al jou dae bepaal - ook die slegtes (v.16b van ons Psalm).", "eng": "God has chosen you to take the reins," }
1.071689
0.99992
1.00001
{ "afr": "Beste App vir die komende Wêreldbeker Skaak kampioenskap tussen Carlsen en Karjakin in New York volg.", "eng": "Best App to follow the upcoming World Chess championship between Carlsen and Karjakin in New York." }
1.112172
0.99841
0.99799
{ "afr": "Die basiese sintaks van ALTER TABLE om 'n nuwe kolom in 'n bestaande tabel te voeg, is soos volg:", "eng": "The basic syntax of an ALTER TABLE command to add a New Column in an existing table is as follows." }
1.071689
0.9998
0.99995
{ "afr": "Ek bedoel, ek is, maar ek het 'n seun.", "eng": "I mean, i am, but i have a son." }
1.147743
1.00001
0.99677
{ "afr": "In Matteus 24:6-14 en Lukas 21:9-11 kan jy lees oor wat jy in hierdie prente sien.", "eng": "At Matthew 24:6-14 and Luke 21:9-11, you can read about what you see in these pictures." }
1.112172
1.00001
0.99994
{ "afr": "Waar wat jy sê Shannon.", "eng": "Whatever you say, Shawn." }
1.071688
1.00001
0.98743
{ "afr": "Om 'n denkbeeld te vorm van hoe minuskuul dit is: 'n menslike haar is tussen 50.000 en 100.000 nanometer dik.", "eng": "To give you an idea of how small that is, a human hair is 50,000 to 100,000 nm thick." }
1.071688
0.98055
0.99994
{ "afr": "Letterkundige almanak 1926.", "eng": "1964 booklet in German." }
1.071688
0.62681
0.98019
{ "afr": "Job 13:14 Waarom sou ek my vlees in my tande neem en my lewe neerlÍ in my hand?", "eng": "Job 13:14: Wherefore do I take my flesh in my teeth, and put my life in mine hand?" }
1.071688
1.00001
0.99929
{ "afr": "Dit gaan alles oor een ding!", "eng": "Everything comes from the ONE THING!" }
1.071688
0.63201
0.99825
{ "afr": "koop niks meer", "eng": "Don't buy anymore" }
1.071688
0.97202
0.98059
{ "afr": "'N optimis bly tot middernag om die nuwe jaar sien in.", "eng": "The optimist stays up to midnight to see the new year." }
1.112172
0.99997
0.99987
{ "afr": "Maak gebruik van ons lys van vertroude casino's.", "eng": "Take advantage of our list of trusted casinos." }
1.071688
0.99246
0.99052
{ "afr": "vroemm! vroemm! vroemm! vroemm! vroemm! er vroemm! vroemm!", "eng": "Oh, please, please, please, please, please, please, please, please, please, please, please, please, please, please, please, please, please, please, please, please, please, please, please, please, please, please, please, please, please, please, please, please, please, please, please, please, please, please, please, please, please, please, please, please, please, please, please, please, please, please, please, please, please, please, please, please, please, invite me to googlewaaaaaaaaaaaaaaaave!" }
1.112172
0.79546
0.99867
{ "afr": "Ons is almal hier om mekaar te help ondersteun in hierdie uitdagende tyd.", "eng": "We are all here to help support one another in this challenging time." }
1.112172
1.00001
1.00001
{ "afr": "Eerste punt is fout.", "eng": "The first point is erroneous." }
1.071688
0.63557
1.00001