source
stringlengths 13
1.47k
| target
stringlengths 14
1.5k
|
---|---|
"który były europoseł nazywany jest ""ambasadorem mafii""?" | "Which former MEP is called a 'mafia ambassador'?" |
"Od lutego do grudnia 1991 roku był ambasadorem Bułgarii w Holandii. Postać Gocewa pojawia się w ostatniej książce Georgi Stoewa, nazywanego ""kronikarzem mafii"" byłego kryminalisty, który doświadczenia z czasów działalności w świecie przestępczym opisał w wielu powieściach, a następnie w kwietniu 2008 został zamordowany." | "From February to December 1991, he was the ambassador of Bulgaria in the Netherlands. The character of Gotsev appears in the last book by Georgi Stoev, called the "mafia chronicler", a former criminal who described his experiences from the time of his activities in the criminal world in many novels, and then in April 2008 was murdered." |
który polski fotograf, filmowiec i podróżnik zginął tragicznie podczas realizacji kolejnego filmu? | Which Polish photographer, filmmaker and traveler died tragically while making another film? |
Był pierwszym sportowcem, który zginął tragicznie podczas przygotowań do zimowych igrzysk olimpijskich Tragedia w Vancouver. | He was the first athlete to die tragically during preparations for the Winter Olympics. Tragedy in Vancouver. |
ilu pasażerów jest rocznie obsługiwanych przez tajlandzki port lotniczy na Phuket? | How many passengers are served annually by Thailand's Phuket airport? |
Port lotniczy Phuket (ang.: Phuket International Airport, taj.: ท่าอากาศยานนานาชาติภูเก็ต, kod IATA: HKT, kod ICAO: VTSP) – drugi najruchliwszy Port Lotniczy Tajlandii, położony 32 km od centrum miasta Phuket, na północy wyspy Phuket, sławnego kurortu na wybrzeżu Oceanu Indyjskiego. Port obsługuje ponad 2,9 mln pasażerów rocznie i przewozi 12 tys. ton ładunków, wykonując 17 tys. operacji lotniczych na jednej asfaltobetonowej 3000-metrowej drodze startowej o szerokości 45 metrów. | Phuket Airport (English: Phuket International Airport, Thai: ท่าอากาศยานนานาชาติภูเก็ต, IATA code: HKT, ICAO code: VTSP) - the second busiest airport in Thailand , located 32 km from the center of Phuket Town, in the north of Phuket Island, a famous resort on the coast of the Indian Ocean. The port serves over 2.9 million passengers a year and transports 12,000. tons of cargo, carrying out 17 thousand flight operations on one 3,000-meter-long, 45-meter-wide asphalt-concrete runway. |
w czyim towarzystwie widywany jest żarłacz białopłetwy? | In whose company is a whitetip shark seen? |
Analiza filogenetyczna na podstawie allozymowych danych, opublikowanych przez Gavina Naylora w 1992 roku, wskazuje, że żarłacz karaibski jest taksonem siostrzanym kladu, który tworzy żarłacz białopłetwy (C. longimanus), żarłacz ciemnoskóry (C. obscurus), żarłacz galapagoski (C. galapagensis) i żarłacz błękitny (Prionace glauca). | Phylogenetic analysis based on allozyme data published by Gavin Naylor in 1992 indicates that the Caribbean shark is the sister taxon of the clade that includes the whitetip shark (C. longimanus), the dusky shark (C. obscurus), and the Galapagos shark (C. galapagensis). and the blue shark (Prionace glauca). |
jakie prawa przysługują pacjentowi? | what rights does a patient have? |
"Człowiek jako proces jest dla Gestalt swoistą świętością - terapeuta nie ma prawa niczego narzucać pacjentowi ani uznawać, że jest on wyleczony w momencie, kiedy zacznie się zachowywać zgodnie z ""normą"" narzuconą przez terapeutę." | "Man as a process is a kind of sacred for Gestalt - the therapist has no right to impose anything on the patient or to recognize that he is cured when he starts behaving in accordance with the "norm" imposed by the therapist." |
"kiedy powstało polskie przedsiębiorstwo Zakład Chemiczny ""Silikony Polskie""?" | "When was the Polish company Zakład Chemiczny "Silikony Polskie" established?" |
"Polfa Tarchomin – polskie przedsiębiorstwo farmaceutyczne mające swą siedzibę w Warszawie. Obecnie jest jednym z największych przedsiębiorstw farmaceutycznych w Polsce, największym wytwórcą antybiotyków, producentem insuliny oraz leków anksjolitycznych, takich jak Estazolam, Klonazepam. Historia przedsiębiorstwa sięga roku 1823, kiedy to w podwarszawskiej wsi Tarchomin, powstała Fabryka Płodów Chemicznych, a z niej Przemysłowo-Handlowe Zakłady Chemiczne ""Ludwik Spiess i Syn"" SA w Warszawie istniejące do 1944 r.." | "Polfa Tarchomin - a Polish pharmaceutical company based in Warsaw. Currently, it is one of the largest pharmaceutical companies in Poland, the largest manufacturer of antibiotics, producer of insulin and anxiolytic drugs such as Estazolam, Klonazepam. The history of the company dates back to 1823, when in a village near Warsaw Tarchomin, the Chemical Products Factory was established, and from it the Przemysłowo-Handlowe Zakłady Chemiczne ""Ludwik Spiess i Syn"" SA in Warsaw, existing until 1944." |
"która z książek Markusa Zusaka utrzymuje się na dziecięcej liście bestsellerów ""The New York Timesa"" od ponad 5 lat?" | "Which of Markus Zusak's books has been on The New York Times' children's bestseller list for over 5 years?" |
Książka stała się pierwszym napisanym przez urzędującego senatora dziełem, które zajęło miejsce na liście bestsellerów New York Timesa od czasów wydania Profili odwagi Johna F. Kennedy'ego. | The book became the first work by a sitting senator to top the New York Times bestseller list since John F. Kennedy's Profiles of Courage. |
w jakiej dziedzinie przyznawana jest Nagroda Kremera? | In what field is the Kremer Prize awarded? |
Agatha Award Anthony Award Aristeion Nagroda Bookera (Booker Prize) - prestiżowa nagroda dla autorów anglojęzycznych Nagroda Brama Stokera (Bram Stoker Award) - przyznawana przez Horror Writer's Association dla pisarzy horrorów, prestiżowa Carnegie Medal - angielska nagroda przyznawana dla twórców literatury dla dzieci Finlandia - najważniejsza nagroda za powieść w języku fińskim Grand Prix de la Francophonie - nagroda Akademii Francuskiej dla pisarzy francuskojęzycznych Stypendium Guggenheima - przyznawana corocznie przez Fundację Pamięci Johna Simona Guggenheima Hanzeatycka Nagroda Goethego - niemiecka nagroda przyznawana w dziedzinie literatury Nagroda Kurda Laßwitza (Kurd-Laßwitz-Preis) - nagroda przyznawana niemieckojęzycznym pisarzom science-fiction, od 1983 również w kategorii Najlepsza powieść zagraniczna. | Agatha Award Anthony Award Aristeion Booker Prize - a prestigious award for English-language authors Bram Stoker Award - awarded by the Horror Writer's Association for horror writers, prestigious Carnegie Medal - an English award given to authors of children's literature Finland - the most important prize for a novel in Finnish Grand Prix de la Francophonie - the prize of the French Academy for French-speaking writers Guggenheim Fellowship - awarded annually by the John Simon Guggenheim Memorial Foundation Hanseatic Goethe Prize - a German prize awarded in the field of literature Kurd Laßwitz Prize (Kurd-Laßwitz-Preis) - an award given to German-speaking science-fiction writers, since 1983 also in the Best Foreign Novel category. |
w skład której republiki ZSRR wchodziła Abchaska Autonomiczna Socjalistyczna Republika Radziecka? | Which republic of the USSR included the Abkhazian Autonomous Soviet Socialist Republic? |
Chakaska Autonomiczna Socjalistyczna Republika Radziecka, Chakaska ASRR – republika autonomiczna w Związku Radzieckim, wchodząca w skład Rosyjskiej Federacyjnej Socjalistycznej Republiki Radzieckiej. | Khakaska Autonomous Soviet Socialist Republic, Khakaska ASSR - an autonomous republic in the Soviet Union, part of the Russian Federative Soviet Socialist Republic. |
co było celem konferencji w Rambouillet? | what was the purpose of the Rambouillet conference? |
W czasie trwania konferencji w Rambouillet, chociaż nie był członkiem delegacji serbskiej, udał się na miejsce obrad. | During the conference in Rambouillet, although he was not a member of the Serbian delegation, he went to the meeting place. |
jak lądowanie Shigenoriego Nishikaichiego na Ni'ihau przyczyniło się do internowania Amerykanów japońskiego pochodzenia? | How did Shigenori Nishikaichi's landing on Ni'ihau contribute to the internment of Japanese Americans? |
Wkrótce po drugiej fazie ataku na Ni'ihau awaryjnie lądował myśliwiec „Zero”, pilotowany przez Shigenoriego Nishikaichiego. | Shortly after the second phase of the attack on Ni'ihau, the "Zero" fighter, piloted by Shigenori Nishikaichi, made an emergency landing. |
jak nazywała się kobieta, która była ułanem II Ochotniczego Szwadronu Śmierci w czasie wojny polsko-bolszewickiej? | what was the name of the woman who was an lancer of the 2nd Volunteer Death Squadron during the Polish-Bolshevik War? |
W czasie wojny polsko-bolszewickiej ponownie stanęła do walki, organizując kolejne bataliony Ochotniczej Legii Kobiet. | During the Polish-Bolshevik war, she fought again, organizing subsequent battalions of the Women's Volunteer Legion. |
dlaczego żołnierze British Army nosili czerwone kurtki? | Why did British Army soldiers wear red jackets? |
Army Elements Fleece (AEF) - zestaw odzieży zewnętrznej stosowany do umundurowania Army Aircrew Combat Uniform. Zestaw składa się z kurtki oraz spodni. | Army Elements Fleece (AEF) - a set of outer clothing used for the Army Aircrew Combat Uniform. The set consists of a jacket and trousers. |
podczas której operacji alianckiego lądowania w Normandii po raz pierwszy do rejonu walk dostarczono czołgi drogą powietrzną? | During which Allied landing in Normandy were tanks delivered by air for the first time? |
W 1943 czołgi Mk VII zostały przystosowane do użycia przez wojska powietrznodesantowe. Miały tam być transportowane przez ciężkie szybowce desantowe General Aircraft Hamilcar. Jeden szwadron został użyty przez 6 Dywizję Powietrznodesantową, podczas lądowania w Normandii. | In 1943, Mk VII tanks were adapted for use by airborne troops. They were to be transported there by General Aircraft Hamilcar heavy landing gliders. One squadron was used by the 6th Airborne Division during the Normandy landings. |
w którym kraju na urząd prezydenta kandyduje polityk i przedsiębiorca Tomio Okamura? | In which country is politician and entrepreneur Tomio Okamura running for president? |
Do wyborów stanęło 9 osób, które w ustawowym terminie (do 6 listopada 2012 r.) zgłosiły swoje kandydatury i zostały zarejestrowane: Jana Bobošíková (kandydatka ugrupowania Suwerenność – Blok Jany Bobošikovej) Jiří Dienstbier (kandydat Czeskiej Partii Socjaldemokratycznej) Jan Fischer (kandydat niezależny) Táňa Fischerová (kandydatka Partii Zielonych) Vladimír Franz (kandydat niezależny) Zuzana Roithová (kandydatka Unii Chrześcijańskich Demokratów – Czechosłowackiej Partii Ludowej) Karel Schwarzenberg (kandydat partii TOP 09) Přemysl Sobotka (kandydat Obywatelskiej Partii Demokratycznej) Miloš Zeman (kandydat Partii Praw Obywateli – Zemanowcy) Kandydatury innych 11 osób zostały odrzucone, wśród nich znaleźli się kandydaci niezależni: Vladimír Dlouhý i Tomio Okamura. | Nine people stood for election and submitted their candidacies within the statutory deadline (November 6, 2012) and were registered: Jana Bobošíková (candidate of the Sovereignty - Jana Bobošikova Bloc group) Jiří Dienstbier (candidate of the Czech Social Democratic Party) Jan Fischer (independent candidate) Táňa Fischerová (candidate of the Green Party) Vladimír Franz (candidate of the Independent Party) Zuzana Roithová (candidate of the Christian Democratic Union - Czechoslovak People's Party) Karel Schwarzenberg (candidate of the TOP 09 party) Přemysl Sobotka (candidate of the Civic Democratic Party) Miloš Zeman (candidate of the Party of Citizens' Rights - Zemanites) ) The candidacies of another 11 people were rejected, including independent candidates: Vladimír Dlouhý and Tomio Okamura. |
czy Polska ratyfikowała Konwencję w sprawie Zwalczania Handlu Ludźmi i Eksploatacji Prostytucji? | Has Poland ratified the Convention against Trafficking in Human Beings and the Exploitation of Prostitution? |
Konwencja w sprawie Zwalczania Handlu Ludźmi i Eksploatacji Prostytucji | Convention on Combating Trafficking in Human Beings and the Exploitation of Prostitution |
jaką pomoc można otrzymać pod numerem 116111? | what help can you get by calling 116111? |
Telefon zaufania dla dzieci i młodzieży 116 111 – ogólnopolski, bezpłatny i anonimowy telefon zaufania przeznaczony dla dzieci i młodzieży, czynny 7 dni w tygodniu od godziny 12 do 20. | Helpline for children and young people 116 111 - a nationwide, free and anonymous helpline for children and young people, open 7 days a week from 12 p.m. to 8 p.m. |
czyje wojska 11 lat przed bitwą pod Grunwaldem pokonały armię wielkiego księcia Witolda? | whose troops defeated the army of Grand Duke Witold 11 years before the Battle of Grunwald? |
Do walki doszło 15 lipca 1410 roku Bitwa pod Grunwaldem była największą bitwą pomiędzy Krzyżakami a Polską i jedną z największych bitew w średniowiecznej Europie. | The fight took place on July 15, 1410. The Battle of Grunwald was the largest battle between the Teutonic Knights and Poland and one of the largest battles in medieval Europe. |
w jakich okolicznościach Jerzy Szmid – twórca szczecińskiego Wydziału Chemicznego Szkoły Inżynierskiej – opuścił stworzony przez siebie wydział? | Under what circumstances did Jerzy Szmid - the founder of the Faculty of Chemistry at the Engineering School in Szczecin - leave the department he created? |
Jerzy Szmid (ur. 18 września 1904 w Mysłowej, zm. 18 lutego 1983 w Warszawie) – polski chemik, nauczyciel akademicki, twórca Wydziału Chemicznego Szkoły Inżynierskiej w Szczecinie (później – Politechnika Szczecińska)W Encyklopedii Szczecina (2002) wystąpił błąd w pisowni nazwiska: jest – Jerzy Szmidt, powinno być – Jerzy Szmid (informacja potwierdzona w dziekanacie WTiICh ZUT w Szczecinie).. | Jerzy Szmid (born September 18, 1904 in Mysłowa, died February 18, 1983 in Warsaw) - Polish chemist, academic teacher, founder of the Faculty of Chemistry of the Engineering School in Szczecin (later - Szczecin University of Technology). There was an error in the spelling of the surname in the Encyclopedia of Szczecin (2002). : is – Jerzy Szmidt, should be – Jerzy Szmid (information confirmed at the dean's office of WTiICh ZUT in Szczecin).. |
dlaczego w chorobie Hartnupów występuje podwyższony poziom indykanu w moczu? | why is there an increased level of indican in urine in Hartnup's disease? |
Zwiększonym stężeniem indykanu w moczu charakteryzuje się również zespół niebieskich pieluszek polegający na utlenianiu tego związku przy zetknięciu z powietrzem, co prowadzi do zmiany zabarwienia moczu na kolor niebieski | An increased concentration of indican in urine is also characterized by blue diaper syndrome, which involves the oxidation of this compound upon contact with air, which leads to a change in the color of the urine to blue. |
kiedy zdobyto Piz Palü – szczyt w Masywie Bernina? | When was Piz Palü, the peak of the Bernina Massif, conquered? |
Pizzo Scalino to szczyt w Masywie Berniny w Alpach Retyckich. | Pizzo Scalino is a peak in the Bernina Massif in the Rhaetian Alps. |
jaki boski wiatr miał ocalić Japonię przed dwoma najazdami Mongołów pod dowództwem Kubilaj-chana? | what divine wind was supposed to save Japan from two Mongol invasions under Kublai Khan? |
W 1274 roku Mongołowie i pod wodzą Kubilaj-chana dokonali pierwszej inwazji Japonię. | In 1274, the Mongols, led by Kublai Khan, first invaded Japan. |
w jakiej odległości od Ziemi znajduje się planeta krążąca wokół gwiazdy znacznie przewyższającej swoimi rozmiarami Słońce? | How far from Earth is a planet orbiting a star much larger than the Sun? |
Znajduje się w odległości 133 lat świetlnych od Ziemi. Jest położona w gwiazdozbiorze Woźnicy. W 2002 roku odkryto planetę HD 49674 b krążącą wokół tej gwiazdy. | It is located 133 light years from Earth. It is located in the constellation Auriga. In 2002, the planet HD 49674 b was discovered orbiting this star. |
na której pozycji listy Bajana został sklasyfikowany Adolf Pietrasiak? | In what position on the Bajan list was Adolf Pietrasiak classified? |
Z sześcioma pewnymi zestrzeleniami został sklasyfikowany na 29. pozycji Listy Bajana. | With six certain kills, he was classified 29th on the Bajan List. |
z jakimi zbrodniarzami nazistowskimi rozmawiał Krzysztof Kąkolewski w swojej książce Co u pana słychać? | Which Nazi criminals did Krzysztof Kąkolewski talk to in his book What's up with you? |
Heinz Reinefahrt był jednym z rozmówców Krzysztofa Kąkolewskiego w jego zbiorze wywiadów ze zbrodniarzami nazistowskimi Co u pana słychać?. | Heinz Reinefahrt was one of Krzysztof Kąkolewski's interlocutors in his collection of interviews with Nazi criminals, What's up with you? |
kto był założycielem Chanatu Kazańskiego? | who was the founder of the Kazan Khanate? |
Po upadku Chanatu Kazańskiego stała się symbolem zwycięstwa Rusinów nad Tatarami i została włączona w skład carskich regaliów. | After the fall of the Kazan Khanate, it became a symbol of the victory of the Ruthenians over the Tatars and was included in the tsar's regalia. |
gdzie znajduje się Muzeum Toulouse-Lautreca posiadające największą na świecie kolekcję jego prac? | Where is the Toulouse-Lautrec Museum, which has the largest collection of his works in the world? |
Aktualnie znajduje się tam ponad 200 obrazów mistrza, 500 jego rysunków i 700 listów; jest to największa taka kolekcja na świecie. Oprócz tego zgromadzono tam wiele innych związanych z nim pamiątek, m.in. fotografii i rzeczy osobistych. W muzeum podziwiać można także inne dzieła sztuki - prace przyjaciół malarza: m.in. Paula Gauguina, Toulouse-Lautreca oraz artystów, których van Gogh podziwiał, jak Léon Lhermitte i Jean-François Millet, organizowane są wystawy sztuki dziewiętnastowiecznej. | Currently, there are over 200 paintings by the master, 500 of his drawings and 700 letters; it is the largest such collection in the world. In addition, many other memorabilia related to him have been collected there, including: photographs and personal items. In the museum you can also admire other works of art - works by the painter's friends: including: Paul Gauguin, Toulouse-Lautrec and artists whom van Gogh admired, such as Léon Lhermitte and Jean-François Millet, exhibitions of 19th-century art are organized. |
gdzie grywa się w fanoronę? | where do you play fanorona? |
Wallace, urodził się jako Valicenti, lecz po krótkim czasie jego rodzina zmieniła nazwisko. Przed wojną grywał w amatorskim klubie St. Louis Wildcats. Podczas II wojny światowej, służył we wojsku, został zatrzymany i przetransportowany do obozu jenieckiego, gdzie spędził 6 miesięcy. | Wallace was born Valicenti, but after a short time his family changed their surname. Before the war, he played for the amateur club St. Louis Wildcats. During World War II, he served in the army, was detained and transported to a prisoner of war camp, where he spent 6 months. |
skąd wzięła swą nazwę jedna z dzielnic Raciborza, Obora? | Where did one of the districts of Racibórz, Obora, get its name? |
Dzielnica wzięła swą nazwę od lasu, który od wieków określany był mianem Obora. Nazwa wzięła się stąd, iż prawdopodobnie w okolicy znajdowały się miejsca schronienia dla zwierząt. | The district took its name from the forest, which for centuries was called Obora. The name comes from the fact that there were probably animal shelters in the area. |
który amerykański aktor wykreował postać Daniela LaRusso w filmie Karate Kid? | Which American actor played the character of Daniel LaRusso in the film The Karate Kid? |
tytuł The Karate Kid) – amerykański film akcji z 2010 roku w reżyserii Haralda Zwarta, bazujący na filmie o tym samym tytule z 1984 roku. | The Karate Kid is a 2010 American action film directed by Harald Zwart, based on the 1984 film of the same title. |
gdzie ma początek Magistrala Tatrzańska? | where does the Tatrzańska Magistrala start? |
Znajduje się w lesie zwanym Tokarnią. Krzyżują się tutaj dwa szlaki turystyczne i ma początek Magistrala Tatrzańska – najdłuższy szlak tatrzański, prowadzący południowymi stokami słowackich Tatr. | It is located in a forest called Tokarnia. Two tourist trails intersect here and the Tatra Magistrala begins - the longest Tatra trail, leading along the southern slopes of the Slovak Tatra Mountains. |
co wymyślono jako jedno z usprawiedliwień rokoszu Zebrzydowskiego? | what was invented as one of the justifications for Zebrzydowski's rebellion? |
Podczas rokoszu Zebrzydowskiego popierał gorąco sprawę Zygmunta III i przechylił na jego korzyść bitwę pod Guzowem (6 lipca 1607), rozbijając środek szyku przeciwnika, za co w 1608 mianowany został wojewodą bracławskim. | During Zebrzydowski's rebellion, he wholeheartedly supported the cause of Sigismund III and turned the Battle of Guzów (July 6, 1607) in his favor, destroying the enemy's center, for which he was appointed voivode of Bratslav in 1608. |
kto utworzył Sojusz 8 Marca? | who created the March 8 Alliance? |
W styczniu 2011 roku ministrowie z Sojuszu 8 Marca i reprezentant prezydenta Michela Sulaimana opuścili rząd jedności narodowej, kierowany przez Saada Hariririego. | In January 2011, ministers from the March 8 Alliance and President Michel Sulaiman's representative left the government of national unity led by Saad Haririri. |