english
stringlengths 50
188
| sentence1
stringlengths 41
202
| sentence2
stringlengths 39
212
| label
class label 2
classes |
---|---|---|---|
the war of nerves between the bjp and the shiv sena continues over government formation in maharashtra. | মহাৰাষ্ট্ৰত চৰকাৰ গঠনক লৈ বিজেপি আৰু শিৱসেনাৰ মাজত স্নায়ুযুদ্ধ অব্যাহত আছে। | বিজেপি আৰু শিৱসেনাৰ মাজত মহাৰাষ্ট্ৰত চৰকাৰ গঠনক লৈ অৰিয়া-অৰি অব্যাহত আছে। | 11
|
the war of nerves between the bjp and the shiv sena continues over government formation in maharashtra. | মহাৰাষ্ট্ৰত চৰকাৰ গঠনক লৈ বিজেপি আৰু শিৱসেনাৰ মাজত স্নায়ুযুদ্ধ অব্যাহত আছে। | মহাৰাষ্ট্ৰত চৰকাৰ গঠনক লৈ বিজেপি আৰু শিৱসেনাৰ মাজত মাৰপিট অব্যাহত আছে। | 00
|
in this regard, police have registered a case and further investigations have been taken up. | এই সন্দৰ্ভত আৰক্ষীয়ে এক গোচৰ ৰুজু কৰিছে আৰু পৰবর্তী পর্যায়ৰ তদন্ত আৰম্ভ কৰিছে। | এই সন্দৰ্ভত আৰক্ষীয়ে এক গোচৰ ৰুজু কৰি তদন্ত আৰম্ভ কৰিছে। | 11
|
in this regard, police have registered a case and further investigations have been taken up. | এই সন্দৰ্ভত আৰক্ষীয়ে এক গোচৰ ৰুজু কৰিছে আৰু পৰবর্তী পর্যায়ৰ তদন্ত আৰম্ভ কৰিছে। | এই সন্দৰ্ভত আৰক্ষীয়ে এক গোচৰ ৰুজু কৰিছে আৰু তদন্ত সমাপ্ত কৰিছে। | 00
|
besides uddhav thackeray, shiv sena leaders eknath shinde and subhash desai also took oath as ministers. | উদ্ধৱ থাক্ৰেৰ উপৰিও শিৱ সেনাৰ নেতা একনাথ শিন্দে আৰু সুভাষ দেশায়েও মন্ত্ৰী হিচাপে শপত গ্ৰহণ কৰিছিল। | উদ্ধৱ থাক্ৰেৰ লগতে শিৱ সেনাৰ নেতা একনাথ শিন্দে আৰু সুভাষ দেশায়ে মন্ত্ৰী হিচাপে শপত গ্ৰহণ কৰিছিল। | 11
|
besides uddhav thackeray, shiv sena leaders eknath shinde and subhash desai also took oath as ministers. | উদ্ধৱ থাক্ৰেৰ উপৰিও শিৱ সেনাৰ নেতা একনাথ শিন্দে আৰু সুভাষ দেশায়েও মন্ত্ৰী হিচাপে শপত গ্ৰহণ কৰিছিল। | উদ্ধৱ থাক্ৰে, শিৱ সেনাৰ নেতা একনাথ শিন্দে আৰু সুভাষ দেশাইয়ে মন্ত্ৰী হিচাপে শপত গ্ৰহণ কৰা নাছিল। | 00
|
sarpanch of rampur village amar singh, harnek rampuri, chabeel singh, surjit singh, and baldev singh were also present on the occasion. | এই অনুষ্ঠানত ৰামপুৰ গাঁওৰ গাওঁবুঢ়া অমৰ সিং, হাৰ্নেক ৰামপুৰী, চাবিল সিং, সুৰজিত সিং আৰু বলদেব সিঙো উপস্থিত আছিল। | এই অনুষ্ঠানত ৰামপুৰ গাঁওৰ গাওঁবুঢ়া অমৰ সিঙকে ধৰি হাৰ্নেক ৰামপুৰী, চাবিল সিং, সুৰজিত সিং আৰু বলদেব সিঙো উপস্থিত আছিল। | 11
|
sarpanch of rampur village amar singh, harnek rampuri, chabeel singh, surjit singh, and baldev singh were also present on the occasion. | এই অনুষ্ঠানত ৰামপুৰ গাঁওৰ গাওঁবুঢ়া অমৰ সিং, হাৰ্নেক ৰামপুৰী, চাবিল সিং, সুৰজিত সিং আৰু বলদেব সিঙো উপস্থিত আছিল। | এই অনুষ্ঠানত ৰামপুৰ গাঁওৰ গাওঁবুঢ়া অমৰ সিং, হাৰ্নেক ৰামপুৰী, চাবিল সিং, সুৰজিত সিং আৰু বলদেব সিঙো উপস্থিত নাছিল। | 00
|
this resulted in a clash between the bjp and the jd (s) workers. | ইয়াৰ ফলত বিজেপি আৰু জে.ডি. (এছ.)-ৰ কৰ্মীসকলৰ মাজত এক সংঘাতৰ সৃষ্টি হৈছিল। | বিজেপি আৰু জে.ডি. (এছ.)-ৰ কৰ্মীসকলৰ মাজত ইয়াৰ ফলত সংঘাত হৈছিল। | 11
|
this resulted in a clash between the bjp and the jd (s) workers. | ইয়াৰ ফলত বিজেপি আৰু জে.ডি. (এছ.)-ৰ কৰ্মীসকলৰ মাজত এক সংঘাতৰ সৃষ্টি হৈছিল। | ইয়াৰ ফলত বিজেপি আৰু জে.ডি. (এছ.)-ৰ কৰ্মীসকলৰ মাজত মিত্রতা হৈছিল। | 00
|
india's ace fast bowler jasprit bumrah has moved to the third spot in the bowlers ranking. | ভাৰতৰ নিপুণ ফাষ্ট ব'লাৰ যশপ্রীত বুমৰা ব'লাৰৰ ৰেংকিঙত তৃতীয় স্থানলৈ উন্নীত হৈছে। | ব'লাৰৰ ৰেংকিঙত তৃতীয় স্থানলৈ উন্নীত হৈছে ভাৰতৰ নিপুণ ফাষ্ট ব'লাৰ যশপ্রীত বুমৰা। | 11
|
india's ace fast bowler jasprit bumrah has moved to the third spot in the bowlers ranking. | ভাৰতৰ নিপুণ ফাষ্ট ব'লাৰ যশপ্রীত বুমৰা ব'লাৰৰ ৰেংকিঙত তৃতীয় স্থানলৈ উন্নীত হৈছে। | ভাৰতৰ নিপুণ ফাষ্ট ব'লাৰ যশপ্রীত বুমৰা ব'লাৰৰ ৰেংকিঙত তৃতীয় স্থানলৈ অৱনমিত হৈছে। | 00
|
police have been put on high alert to avert any untoward incident on the occasion. | এই উপলক্ষে কোনো ধৰণৰ অপ্রীতিকৰ ঘটনা সংঘটিত হোৱাৰ পৰা ৰোধ কৰিবলৈ আৰক্ষীক হাই এলাৰ্টত ৰখা হৈছে। | আৰক্ষীক এই উপলক্ষে কোনো ধৰণৰ অপ্রীতিকৰ ঘটনা সংঘটিত হ'ব বুলি হাই এলার্টত ৰখা হৈছে। | 11
|
police have been put on high alert to avert any untoward incident on the occasion. | এই উপলক্ষে কোনো ধৰণৰ অপ্রীতিকৰ ঘটনা সংঘটিত হোৱাৰ পৰা ৰোধ কৰিবলৈ আৰক্ষীক হাই এলাৰ্টত ৰখা হৈছে। | এই উপলক্ষে বিভিন্ন ধৰণৰ অপ্রীতিকৰ ঘটনা সংঘটিত হোৱা বাবে আৰক্ষীক হাই এলাৰ্টত ৰখা হৈছে। | 00
|
pcc president prasad harichandan and many senior leaders of the party rushed to the congress bhawan. | পি.চি.চি.-ৰ সভাপতি প্ৰসাদ হৰিচন্দন আৰু দলটোৰ কেইবাগৰাকীও জ্যেষ্ঠ নেতাই লৰালৰিকৈ কংগ্ৰেছ ভৱনলৈ গৈছিল। | পি.চি.চি.-ৰ সভাপতি প্ৰসাদ হৰিচন্দনকে ধৰি দলটোৰ কেইবাগৰাকীও জ্যেষ্ঠ নেতাই লৰালৰিকৈ কংগ্ৰেছ ভৱনলৈ গৈছিল। | 11
|
pcc president prasad harichandan and many senior leaders of the party rushed to the congress bhawan. | পি.চি.চি.-ৰ সভাপতি প্ৰসাদ হৰিচন্দন আৰু দলটোৰ কেইবাগৰাকীও জ্যেষ্ঠ নেতাই লৰালৰিকৈ কংগ্ৰেছ ভৱনলৈ গৈছিল। | কংগ্ৰেছৰ সভাপতি প্ৰসাদ হৰিচন্দন আৰু দলটোৰ কেইবাগৰাকীও জ্যেষ্ঠ নেতাই লৰালৰিকৈ পি.চি.চি. ভৱনলৈ গৈছিল। | 00
|
team india cricket captain and run machine virat kohli broke the odi record held by legendary cricketer sachin tendulkar. | ভাৰতীয় ক্রিকেট দলৰ অধিনায়ক তথা ৰাণ মেচিন বিৰাট কোহলীয়ে কিংবদন্তী ক্রিকেটাৰ শচীন তেণ্ডুলকাৰৰ ও.ডি.আই. অভিলেখ ভংগ কৰিছিল। | কিংবদন্তী ক্রিকেটাৰ শচীন তেণ্ডুলকাৰৰ ও.ডি.আই. অভিলেখটো ভাৰতীয় ক্রিকেট দলৰ অধিনায়ক তথা ৰাণ মেচিন হিচাপে জনাজাত বিৰাট কোহলীৰ দ্বাৰা ভংগ কৰা হৈছিল। | 11
|
team india cricket captain and run machine virat kohli broke the odi record held by legendary cricketer sachin tendulkar. | ভাৰতীয় ক্রিকেট দলৰ অধিনায়ক তথা ৰাণ মেচিন বিৰাট কোহলীয়ে কিংবদন্তী ক্রিকেটাৰ শচীন তেণ্ডুলকাৰৰ ও.ডি.আই. অভিলেখ ভংগ কৰিছিল। | ভাৰতীয় ক্রিকেট দলৰ অধিনায়ক তথা ৰাণ মেচিন শচীন তেণ্ডুলকাৰে কিংবদন্তী ক্রিকেটাৰ বিৰাট কোহলীৰ ও.ডি.আই. অভিলেখ ভংগ কৰিছিল। | 00
|
dhanush is riding high on the success of his recently-released film asuran, directed by vetri maaran. | ধনুস বর্তমান ভেট্ৰী মাৰনৰ দ্বাৰা পৰিচালিত তেওঁৰ শেহতীয়াকৈ মুক্তিপ্ৰাপ্ত ছবি ‘অসুৰণ’ৰ সাফল্যত উৎফুল্লিত হৈ আছে। | বর্তমান ভেট্ৰী মাৰনৰ দ্বাৰা পৰিচালিত শেহতীয়াকৈ মুক্তিপ্ৰাপ্ত ছবি ‘অসুৰণ’ৰ সাফল্যত ধনুস উৎফুল্লিত হৈ আছে। | 11
|
dhanush is riding high on the success of his recently-released film asuran, directed by vetri maaran. | ধনুস বর্তমান ভেট্ৰী মাৰনৰ দ্বাৰা পৰিচালিত তেওঁৰ শেহতীয়াকৈ মুক্তিপ্ৰাপ্ত ছবি ‘অসুৰণ’ৰ সাফল্যত উৎফুল্লিত হৈ আছে। | ভেট্ৰী মাৰন বর্তমান ধনুসৰ দ্বাৰা পৰিচালিত তেওঁৰ শেহতীয়াকৈ মুক্তিপ্ৰাপ্ত ছবি ‘অসুৰণ’ৰ সাফল্যত উৎফুল্লিত হৈ আছে। | 00
|
the film is based on the life of actor sanjay dutt, with ranbir kapoor portraying the role. | ছবিখন অভিনেতা সঞ্জয় দত্তৰ জীৱনৰ আধাৰত নির্মান কৰা হৈছে য'ত ৰণবীৰ কাপুৰে সেই চৰিত্রটোত অভিনয় কৰিছে। | অভিনেতা সঞ্জয় দত্তৰ জীৱনৰ আধাৰত নির্মান কৰা ছবিখনত ৰণবীৰ কাপুৰে সেই চৰিত্রটোত অভিনয় কৰিছে। | 11
|
the film is based on the life of actor sanjay dutt, with ranbir kapoor portraying the role. | ছবিখন অভিনেতা সঞ্জয় দত্তৰ জীৱনৰ আধাৰত নির্মান কৰা হৈছে য'ত ৰণবীৰ কাপুৰে সেই চৰিত্রটোত অভিনয় কৰিছে। | ছবিখন অভিনেতা ৰণবীৰ কাপুৰৰ জীৱনৰ আধাৰত নির্মান কৰা হৈছে য'ত সঞ্জয় দত্তই সেই চৰিত্রটোত অভিনয় কৰিছে। | 00
|
however, no complaint has been lodged in the police station by the parents in this regard. | কিন্তু এই সন্দৰ্ভত আৰক্ষী থানাত পিতৃ-মাতৃয়ে কোনো ধৰণৰ অভিযোগ দাখিল কৰা নাই। | কিন্তু এই সন্দৰ্ভত আৰক্ষীয়ে পিতৃ-মাতৃৰ পৰা কোনো ধৰণৰ অভিযোগ লাভ কৰা নাই। | 11
|
however, no complaint has been lodged in the police station by the parents in this regard. | কিন্তু এই সন্দৰ্ভত আৰক্ষী থানাত পিতৃ-মাতৃয়ে কোনো ধৰণৰ অভিযোগ দাখিল কৰা নাই। | কিন্তু এই সন্দৰ্ভত আৰক্ষী থানাত পিতৃ-মাতৃয়ে বিভিন্ন ধৰণৰ অভিযোগ দাখিল কৰিছে। | 00
|
the cause of death would be clear only after the autopsy report was out, police said. | মৰণোত্তৰ পৰীক্ষাৰ প্ৰতিবেদন পোৱাৰ পিছতহে মৃত্যুৰ কাৰণ স্পষ্ট হ’ব বুলি আৰক্ষীয়ে জনাইছিল। | আৰক্ষীয়ে জনাইছিল যে মৰণোত্তৰ পৰীক্ষাৰ প্ৰতিবেদন পালেহে মৃত্যুৰ কাৰণ স্পষ্ট হ’ব। | 11
|
the cause of death would be clear only after the autopsy report was out, police said. | মৰণোত্তৰ পৰীক্ষাৰ প্ৰতিবেদন পোৱাৰ পিছতহে মৃত্যুৰ কাৰণ স্পষ্ট হ’ব বুলি আৰক্ষীয়ে জনাইছিল। | মৰণোত্তৰ পৰীক্ষাৰ প্ৰতিবেদন পোৱাৰ পিছতো মৃত্যুৰ কাৰণ স্পষ্ট নহ’ব বুলি আৰক্ষীয়ে জনাইছিল। | 00
|
selection process: the candidates will be selected on the basis of their performance in the written test / personal interview. | নিৰ্বাচন প্ৰক্ৰিয়া: প্ৰাৰ্থী বাছনি কৰা হ'ব লিখিত পৰীক্ষা/ব্যক্তিগত সাক্ষাৎকাৰত তেওঁলোকৰ প্রদর্শনৰ ভিত্তিত। | নিৰ্বাচন প্ৰক্ৰিয়া: লিখিত পৰীক্ষা/ব্যক্তিগত সাক্ষাৎকাৰত দেখুওৱা প্রদর্শনৰ ওপৰত ভিত্তি কৰি প্ৰাৰ্থী বাছনি কৰা হ'ব। | 11
|
selection process: the candidates will be selected on the basis of their performance in the written test / personal interview. | নিৰ্বাচন প্ৰক্ৰিয়া: প্ৰাৰ্থী বাছনি কৰা হ'ব লিখিত পৰীক্ষা/ব্যক্তিগত সাক্ষাৎকাৰত তেওঁলোকৰ প্রদর্শনৰ ভিত্তিত। | নিৰ্বাচন প্ৰক্ৰিয়া: প্ৰাৰ্থী বাছনি কৰা হ'ব ব্যক্তিগত সাক্ষাৎকাৰত তেওঁলোকৰ প্রদর্শনৰ ভিত্তিত। | 00
|
dileep has approached the court after the magistrate court and high court dismissed his petition seeking the visuals. | দিলীপে দণ্ডাধীশ আদালত আৰু উচ্চ ন্যায়ালয়ে ভিজুৱেল বিচাৰি কৰা তেওঁৰ আবেদন খাৰিজ কৰাৰ পিছত আদালতৰ কাষ চাপিছে। | দণ্ডাধীশ আদালত আৰু উচ্চ ন্যায়ালয়ৰ দ্বাৰা ভিজুৱেল বিচাৰি দিলীপে কৰা আবেদন খাৰিজ কৰাৰ পিছত তেওঁ আদালতৰ কাষ চাপিছে। | 11
|
dileep has approached the court after the magistrate court and high court dismissed his petition seeking the visuals. | দিলীপে দণ্ডাধীশ আদালত আৰু উচ্চ ন্যায়ালয়ে ভিজুৱেল বিচাৰি কৰা তেওঁৰ আবেদন খাৰিজ কৰাৰ পিছত আদালতৰ কাষ চাপিছে। | দিলীপে দণ্ডাধীশ আদালত আৰু উচ্চ ন্যায়ালয়ে ভিজুৱেল বিচাৰি কৰা তেওঁৰ আবেদন খাৰিজ কৰাৰ পিছত উচ্চতম ন্যায়ালযৰ কাষ চাপিছে। | 00
|
amongst others present on the occasion were mr surinderpal singh, mr gurdev singh, mr sajjan singh, mr gurmel singh and mr shamsher singh khaira. | এই উপলক্ষে উপস্থিত থকা আন লোকসকলৰ ভিতৰত আছিল শ্ৰী সুৰিন্দৰপাল সিং, শ্ৰী গুৰদেৱ সিং, শ্ৰী সজন সিং, শ্ৰী গুৰমেল সিং আৰু শ্ৰী শমশ্বেৰ সিং খৈৰা। | এই উপলক্ষে শ্ৰী সুৰিন্দৰপাল সিং, শ্ৰী গুৰদেৱ সিং, শ্ৰী সজন সিং, শ্ৰী গুৰমেল সিং আৰু শ্ৰী শমশ্বেৰ সিং খৈৰা আদি উপস্থিত আছিল। | 11
|
amongst others present on the occasion were mr surinderpal singh, mr gurdev singh, mr sajjan singh, mr gurmel singh and mr shamsher singh khaira. | এই উপলক্ষে উপস্থিত থকা আন লোকসকলৰ ভিতৰত আছিল শ্ৰী সুৰিন্দৰপাল সিং, শ্ৰী গুৰদেৱ সিং, শ্ৰী সজন সিং, শ্ৰী গুৰমেল সিং আৰু শ্ৰী শমশ্বেৰ সিং খৈৰা। | এই উপলক্ষে উপস্থিত থকা আন লোকসকলৰ ভিতৰত শ্ৰী সুৰিন্দৰপাল সিং, শ্ৰী গুৰদেৱ সিং, শ্ৰী সজন সিং, শ্ৰী গুৰমেল সিং আৰু শ্ৰী শমশ্বেৰ সিং খৈৰা নাছিল। | 00
|
alongside mahesh, the movie also featured actors shruti haasan, rajendra prasad and jagapati babu in prominent roles. | ছবিখনত মহেশৰ লগতে অভিনেতা শ্রুতি হাছান, ৰাজেন্দ্ৰ প্ৰসাদ আৰু জগপতি বাবুৱেও গুৰুত্বপূর্ণ ভূমিকাত অভিনয় কৰিছিল। | ছবিখনত মহেশ, শ্রুতি হাছান, ৰাজেন্দ্ৰ প্ৰসাদ আৰু জগপতি বাবুই গুৰুত্বপূর্ণ ভূমিকাত অভিনয় কৰিছিল। | 11
|
alongside mahesh, the movie also featured actors shruti haasan, rajendra prasad and jagapati babu in prominent roles. | ছবিখনত মহেশৰ লগতে অভিনেতা শ্রুতি হাছান, ৰাজেন্দ্ৰ প্ৰসাদ আৰু জগপতি বাবুৱেও গুৰুত্বপূর্ণ ভূমিকাত অভিনয় কৰিছিল। | ছবিখনত মহেশৰ লগতে অভিনেতা শ্রুতি হাছান, ৰাজেন্দ্ৰ প্ৰসাদ আৰু জগপতি বাবুৱেও সৰু সৰু ভূমিকাত অভিনয় কৰিছিল। | 00
|
the state government has appointed a committee under industries minister narayan rane to discuss reservation for marathas. | মৰাঠাসকলৰ বাবে সংৰক্ষণৰ বিষয়ে আলোচনা কৰিবলৈ ৰাজ্য চৰকাৰে উদ্যোগ মন্ত্ৰী নাৰায়ণ ৰাণেৰ অধীনত এখন কমিটি গঠন কৰিছে। | ৰাজ্য চৰকাৰৰ দ্বাৰা উদ্যোগ মন্ত্ৰী নাৰায়ণ ৰাণেৰ অধীনত মৰাঠাসকলৰ বাবে সংৰক্ষণৰ বিষয়ে আলোচনা কৰিবলৈ এখন কমিটি গঠন কৰা হৈছে। | 11
|
the state government has appointed a committee under industries minister narayan rane to discuss reservation for marathas. | মৰাঠাসকলৰ বাবে সংৰক্ষণৰ বিষয়ে আলোচনা কৰিবলৈ ৰাজ্য চৰকাৰে উদ্যোগ মন্ত্ৰী নাৰায়ণ ৰাণেৰ অধীনত এখন কমিটি গঠন কৰিছে। | মৰাঠাসকলৰ বাবে সংৰক্ষণৰ বিষয়ে আলোচনা কৰিবলৈ ৰাজ্য চৰকাৰে বিত্ত মন্ত্ৰী নাৰায়ণ ৰাণেৰ অধীনত এখন কমিটি গঠন কৰিছে। | 00
|
the amavasya tithi (new moon day) in the month of magha is referred to as maghi amavasya or mauni amavasya. | মাঘ মাহৰ অমাৱস্যা তিথিক (অমাৱস্যাৰ দিন) মাঘী অমাৱস্যা বা মৌনি অমাৱস্য বুলি কোৱা হয়। | মাঘী অমাৱস্যা বা মৌনি অমাৱস্য বুলি মাঘ মাহৰ অমাৱস্যা তিথিক (অমাৱস্যাৰ দিন) কোৱা হয়। | 11
|
the amavasya tithi (new moon day) in the month of magha is referred to as maghi amavasya or mauni amavasya. | মাঘ মাহৰ অমাৱস্যা তিথিক (অমাৱস্যাৰ দিন) মাঘী অমাৱস্যা বা মৌনি অমাৱস্য বুলি কোৱা হয়। | মাঘ মাহৰ অমাৱস্যা তিথিক (পূর্ণিমাৰ দিন) মাঘী অমাৱস্যা বা মৌনি অমাৱস্য বুলি কোৱা হয়। | 00
|
this is the first time ever that such a tournament is being organised in india. | এইবাৰ প্ৰথমবাৰৰ বাবে ভাৰতত এনে এখন প্ৰতিযোগিতাৰ আয়োজন কৰা হৈছে। | প্ৰথমবাৰৰ বাবে ভাৰতত এনে এখন প্ৰতিযোগিতাৰ আয়োজন কৰা হৈছে। | 11
|
this is the first time ever that such a tournament is being organised in india. | এইবাৰ প্ৰথমবাৰৰ বাবে ভাৰতত এনে এখন প্ৰতিযোগিতাৰ আয়োজন কৰা হৈছে। | এইবাৰ প্ৰথমবাৰৰ বাবে ভাৰতত এনে এখন প্ৰতিযোগিতাৰ আয়োজন কৰা নহয়। | 00
|
mlas pargat singh, sushil kumar rinku, rajinder beri, chaudhary surinder singh and hardev singh laddi were also present in the meeting. | সভাত বিধায়ক পর্গত সিং, সুশীল কুমাৰ ৰিংকু, ৰাজিন্দৰ বেৰী, চৌধুৰী সুৰিন্দৰ সিং আৰু হৰদেৱ সিং লাড্ডীও উপস্থিত আছিল। | সভাত বিধায়ক পর্গত সিং, সুশীল কুমাৰ ৰিংকু, ৰাজিন্দৰ বেৰী, চৌধুৰী সুৰিন্দৰ সিং আৰু হৰদেৱ সিং লাড্ডী আদি উপস্থিত আছিল। | 11
|
mlas pargat singh, sushil kumar rinku, rajinder beri, chaudhary surinder singh and hardev singh laddi were also present in the meeting. | সভাত বিধায়ক পর্গত সিং, সুশীল কুমাৰ ৰিংকু, ৰাজিন্দৰ বেৰী, চৌধুৰী সুৰিন্দৰ সিং আৰু হৰদেৱ সিং লাড্ডীও উপস্থিত আছিল। | সভাত সাংসদ পর্গত সিং, সুশীল কুমাৰ ৰিংকু, ৰাজিন্দৰ বেৰী, চৌধুৰী সুৰিন্দৰ সিং আৰু হৰদেৱ সিং লাড্ডীও উপস্থিত আছিল। | 00
|
the karnataka government has gone on appeal against the high court order in the supreme court. | কৰ্ণাটক চৰকাৰে উচ্চ ন্যায়ালয়ৰ সিদ্ধান্তৰ বিৰুদ্ধে উচ্চতম ন্যায়ালয়ত আবেদন জনাইছে। | উচ্চ ন্যায়ালয়ৰ সিদ্ধান্তৰ বিৰুদ্ধে কৰ্ণাটক চৰকাৰে উচ্চতম ন্যায়ালয়ত আবেদন জনাইছে। | 11
|
the karnataka government has gone on appeal against the high court order in the supreme court. | কৰ্ণাটক চৰকাৰে উচ্চ ন্যায়ালয়ৰ সিদ্ধান্তৰ বিৰুদ্ধে উচ্চতম ন্যায়ালয়ত আবেদন জনাইছে। | কৰ্ণাটক চৰকাৰে উচ্চতম ন্যায়ালয়ৰ সিদ্ধান্তৰ বিৰুদ্ধে উচ্চ ন্যায়ালয়ত আবেদন জনাইছে। | 00
|
the ldf will not protect those who commit wrong deed, said state cpi (m) secretary kodiyeri balakrishnan. | ৰাজ্যিক চি.পি.আই. (এম) সচিব কোডিয়েৰী বালাকৃষ্ণনে কৈছিল যে যিসকলে বেয়া কাম কৰে তেওঁলোকক এল.ডি.এফ.-এ সুৰক্ষা প্রদান নকৰে। | যিসকলে বেয়া কাম কৰে তেওঁলোকক এল.ডি.এফ.-এ সুৰক্ষা প্রদান নকৰে বুলি ৰাজ্যিক চি.পি.আই. (এম) সচিব কোডিয়েৰী বালাকৃষ্ণনে কৈছিল। | 11
|
the ldf will not protect those who commit wrong deed, said state cpi (m) secretary kodiyeri balakrishnan. | ৰাজ্যিক চি.পি.আই. (এম) সচিব কোডিয়েৰী বালাকৃষ্ণনে কৈছিল যে যিসকলে বেয়া কাম কৰে তেওঁলোকক এল.ডি.এফ.-এ সুৰক্ষা প্রদান নকৰে। | ৰাজ্যিক এল.ডি.এফ. সচিব কোডিয়েৰী বালাকৃষ্ণনে কৈছিল যে যিসকলে বেয়া কাম কৰে তেওঁলোকক চি.পি.আই. (এম)-এ সুৰক্ষা প্রদান নকৰে। | 00
|
bihar deputy chief minister sushil kumar modi has also filed a defamation case in patna against rahul gandhi for his speech. | বিহাৰৰ উপমুখ্যমন্ত্ৰী সুশিল কুমাৰ মোদীয়েও ৰাহুল গান্ধীৰ বিৰুদ্ধে তেওঁৰ ভাষণৰ বাবে পাটনাত এক মানহানিৰ গোচৰ ৰুজু কৰিছে। | ৰাহুল গান্ধীৰ ভাষণৰ বাবে তেওঁৰ বিৰুদ্ধে বিহাৰৰ উপমুখ্যমন্ত্ৰী সুশিল কুমাৰ মোদীয়েও পাটনাত এক মানহানিৰ গোচৰ ৰুজু কৰিছে। | 11
|
bihar deputy chief minister sushil kumar modi has also filed a defamation case in patna against rahul gandhi for his speech. | বিহাৰৰ উপমুখ্যমন্ত্ৰী সুশিল কুমাৰ মোদীয়েও ৰাহুল গান্ধীৰ বিৰুদ্ধে তেওঁৰ ভাষণৰ বাবে পাটনাত এক মানহানিৰ গোচৰ ৰুজু কৰিছে। | বিহাৰৰ উপমুখ্যমন্ত্ৰী ৰাহুল গান্ধীয়ে সুশিল কুমাৰ মোদীৰ বিৰুদ্ধে তেওঁৰ ভাষণৰ বাবে পাটনাত এক মানহানিৰ গোচৰ ৰুজু কৰিছে। | 00
|
we will soon be issuing tenders for setting up of 900 new puc centres in the state. | আমি অতি সোনকালে ৰাজ্যখনত ৯০০টা নতুন পি.ইউ.চি. কেন্দ্ৰ স্থাপনৰ বাবে নিবিদা জাৰি কৰিম। | অতি সোনকালে ৰাজ্যখনত ৯০০টা নতুন পি.ইউ.চি. কেন্দ্ৰ স্থাপনৰ বাবে নিবিদা জাৰি কৰা হ'ব। | 11
|
we will soon be issuing tenders for setting up of 900 new puc centres in the state. | আমি অতি সোনকালে ৰাজ্যখনত ৯০০টা নতুন পি.ইউ.চি. কেন্দ্ৰ স্থাপনৰ বাবে নিবিদা জাৰি কৰিম। | আমি অতি সোনকালে দেশত ৯০০টা নতুন পি.ইউ.চি. কেন্দ্ৰ স্থাপনৰ বাবে নিবিদা জাৰি কৰিম। | 00
|
the council of ministers met at the state secretariat under chairmanship of chief minister naveen patnaik. | ৰাজ্যিক সচিবালয়ত মুখ্যমন্ত্ৰী নবীন পাটনায়কৰ অধ্যক্ষতাত মন্ত্ৰী পৰিষদৰ বৈঠক অনুষ্ঠিত হেছিল। | মুখ্যমন্ত্ৰী নবীন পাটনায়কৰ অধ্যক্ষতাত ৰাজ্যিক সচিবালয়ত মন্ত্ৰী পৰিষদৰ বৈঠক অনুষ্ঠিত হেছিল। | 11
|
the council of ministers met at the state secretariat under chairmanship of chief minister naveen patnaik. | ৰাজ্যিক সচিবালয়ত মুখ্যমন্ত্ৰী নবীন পাটনায়কৰ অধ্যক্ষতাত মন্ত্ৰী পৰিষদৰ বৈঠক অনুষ্ঠিত হেছিল। | ৰাজ্যিক সচিবালয়ত প্রধানমন্ত্রী নবীন পাটনায়কৰ অধ্যক্ষতাত মন্ত্ৰী পৰিষদৰ বৈঠক অনুষ্ঠিত হেছিল। | 00
|
tejashwi yadav is the youngest son of former bihar chief minister lalu prasad yadav and former cm rabri devi. | তেজশ্বী যাদব বিহাৰৰ প্ৰাক্তন মুখ্যমন্ত্ৰী লালুপ্রসাদ যাদব আৰু প্ৰাক্তন মুখ্যমন্ত্ৰী ৰাব্ৰী দেবীৰ কনিষ্ঠ পুত্ৰ। | বিহাৰৰ প্ৰাক্তন মুখ্যমন্ত্ৰী লালুপ্রসাদ যাদব আৰু প্ৰাক্তন মুখ্যমন্ত্ৰী ৰাব্ৰী দেবীৰ কনিষ্ঠ পুত্ৰগৰাকী হ'ল তেজশ্বী যাদব। | 11
|
tejashwi yadav is the youngest son of former bihar chief minister lalu prasad yadav and former cm rabri devi. | তেজশ্বী যাদব বিহাৰৰ প্ৰাক্তন মুখ্যমন্ত্ৰী লালুপ্রসাদ যাদব আৰু প্ৰাক্তন মুখ্যমন্ত্ৰী ৰাব্ৰী দেবীৰ কনিষ্ঠ পুত্ৰ। | তেজশ্বী যাদব বিহাৰৰ প্ৰাক্তন মুখ্যমন্ত্ৰী লালুপ্রসাদ যাদব আৰু বর্তমান মুখ্যমন্ত্ৰী ৰাব্ৰী দেবীৰ কনিষ্ঠ পুত্ৰ। | 00
|
the symptoms include coughing, sore throat, running nose, chill, fever, nausea and vomiting, body ache, and diarrhoea. | লক্ষণসমূহৰ ভিতৰত আছে কাহ, ডিঙিৰ বিষ, নাকৰ পৰা শেঙুন ওলোৱা, ঠাণ্ডা, জ্বৰ, বমিৰ ভাৱ তথা বমি, শৰীৰৰ বিষ আৰু ডায়েৰিয়া। | কাহ, ডিঙিৰ বিষ, নাকৰ পৰা শেঙুন ওলোৱা, ঠাণ্ডা, জ্বৰ, বমিৰ ভাৱ তথা বমি, শৰীৰৰ বিষ আৰু ডায়েৰিয়াৰ দৰে লক্ষণ দেখা দিয়ে। | 11
|
the symptoms include coughing, sore throat, running nose, chill, fever, nausea and vomiting, body ache, and diarrhoea. | লক্ষণসমূহৰ ভিতৰত আছে কাহ, ডিঙিৰ বিষ, নাকৰ পৰা শেঙুন ওলোৱা, ঠাণ্ডা, জ্বৰ, বমিৰ ভাৱ তথা বমি, শৰীৰৰ বিষ আৰু ডায়েৰিয়া। | লক্ষণসমূহৰ ভিতৰত কাহ, ডিঙিৰ বিষ, নাকৰ পৰা শেঙুন ওলোৱা, ঠাণ্ডা, জ্বৰ, বমিৰ ভাৱ তথা বমি, শৰীৰৰ বিষ আৰু ডায়েৰিয়া নপৰে। | 00
|
gurmeet ram rahim: dera sacha sauda chief gurmeet ram rahim is the main accused in the murder of ranjit singh and sirsa journalist ram chander chatterpatti. | গুৰমীত ৰাম ৰহিম: দেৰা সচ্ছা সৌদাৰ প্রধান গুৰমীত ৰাম ৰহিম হৈছে ৰঞ্জিত সিং আৰু চিৰছাৰ সাংবাদিক ৰাম চন্দৰ চত্তৰপট্টিৰ হত্যাকাণ্ডৰ মূল অভিযুক্ত। | গুৰমীত ৰাম ৰহিম: ৰঞ্জিত সিং আৰু চিৰছাৰ সাংবাদিক ৰাম চন্দৰ চত্তৰপট্টিৰ হত্যাকাণ্ডৰ মূল অভিযুক্ত হৈছে দেৰা সচ্ছা সৌদাৰ প্রধান গুৰমীত ৰাম ৰহিম। | 11
|
gurmeet ram rahim: dera sacha sauda chief gurmeet ram rahim is the main accused in the murder of ranjit singh and sirsa journalist ram chander chatterpatti. | গুৰমীত ৰাম ৰহিম: দেৰা সচ্ছা সৌদাৰ প্রধান গুৰমীত ৰাম ৰহিম হৈছে ৰঞ্জিত সিং আৰু চিৰছাৰ সাংবাদিক ৰাম চন্দৰ চত্তৰপট্টিৰ হত্যাকাণ্ডৰ মূল অভিযুক্ত। | গুৰমীত ৰাম ৰহিম: দেৰা সচ্ছা সৌদাৰ প্রধান ৰঞ্জিত সিং হ'ল গুৰমীত ৰাম ৰহিম আৰু চিৰছাৰ সাংবাদিক ৰাম চন্দৰ চত্তৰপট্টিৰ হত্যাকাণ্ডৰ মূল অভিযুক্ত। | 00
|
new delhi: congress president rahul gandhi launched a scathing attack on prime minister narendra modi over demonetisation. | নতুন দিল্লী: কংগ্ৰেছৰ সভাপতি ৰাহুল গান্ধীয়ে বিমুদ্ৰাকৰণক লৈ প্ৰধানমন্ত্ৰী নৰেন্দ্ৰ মোদীৰ ওপৰত তীব্ৰ আক্ৰমণ চলাইছিল। | নতুন দিল্লী: বিমুদ্ৰাকৰণক লৈ প্ৰধানমন্ত্ৰী নৰেন্দ্ৰ মোদীৰ ওপৰত কংগ্ৰেছৰ সভাপতি ৰাহুল গান্ধীয়ে তীব্ৰ আক্ৰমণ চলাইছিল। | 11
|
new delhi: congress president rahul gandhi launched a scathing attack on prime minister narendra modi over demonetisation. | নতুন দিল্লী: কংগ্ৰেছৰ সভাপতি ৰাহুল গান্ধীয়ে বিমুদ্ৰাকৰণক লৈ প্ৰধানমন্ত্ৰী নৰেন্দ্ৰ মোদীৰ ওপৰত তীব্ৰ আক্ৰমণ চলাইছিল। | নতুন দিল্লী: কংগ্ৰেছৰ সভাপতি নৰেন্দ্র মোদীয়ে বিমুদ্ৰাকৰণক লৈ প্ৰধানমন্ত্ৰী ৰাহুল গান্ধীৰ ওপৰত তীব্ৰ আক্ৰমণ চলাইছিল। | 00
|
indian captain virat kohli has extended his stay at the top of the icc test rankings for batsmen. | ভাৰতৰ অধিনায়ক বিৰাট কোহলীয়ে আইচিচি টেষ্ট ৰেংকিঙৰ শীৰ্ষত তেওঁৰ স্থান বহাল ৰাখিছে। | ভাৰতৰ অধিনায়ক বিৰাট কোহলীয়ে আইচিচি টেষ্ট ৰেংকিঙৰ শীৰ্ষস্থান বহাল ৰাখিছে। | 11
|
indian captain virat kohli has extended his stay at the top of the icc test rankings for batsmen. | ভাৰতৰ অধিনায়ক বিৰাট কোহলীয়ে আইচিচি টেষ্ট ৰেংকিঙৰ শীৰ্ষত তেওঁৰ স্থান বহাল ৰাখিছে। | ভাৰতৰ অধিনায়ক বিৰাট কোহলীয়ে আইচিচি টেষ্ট ৰেংকিঙৰ শীৰ্ষত তেওঁৰ স্থান বহাল ৰাখিব পৰা নাই। | 00
|
in the wake of article 370 abrogation in jammu and kashmir, pakistan suspended trade with india. | জম্মু-কাশ্মীৰত ৩৭০ নং অনুচ্ছেদ বাতিলৰ পিছত পাকিস্তানে ভাৰতৰ সৈতে বাণিজ্য বন্ধ কৰি দিছিল। | পাকিস্তানে জম্মু-কাশ্মীৰত ৩৭০ নং অনুচ্ছেদ বাতিলৰ পিছত ভাৰতৰ সৈতে বাণিজ্য বন্ধ কৰি দিছিল। | 11
|
in the wake of article 370 abrogation in jammu and kashmir, pakistan suspended trade with india. | জম্মু-কাশ্মীৰত ৩৭০ নং অনুচ্ছেদ বাতিলৰ পিছত পাকিস্তানে ভাৰতৰ সৈতে বাণিজ্য বন্ধ কৰি দিছিল। | জম্মু-কাশ্মীৰত ৩৭০ নং অনুচ্ছেদ বাতিলৰ পিছত ভাৰতে পাকিস্তানৰ সৈতে বাণিজ্য বন্ধ কৰি দিছিল। | 00
|
hyderabad: congress is on the verge of announcing the candidates list for the upcoming elections in telangana. | হায়দৰাবাদ: কংগ্ৰেছে তেলেংগানাত আগন্তুক নিৰ্বাচনৰ বাবে প্ৰাৰ্থীৰ তালিকা ঘোষণা কৰিবলৈ ওলাইছে। | হায়দৰাবাদ: তেলেংগানাত আগন্তুক নিৰ্বাচনৰ বাবে কংগ্ৰেছে তেওঁলোকৰ প্ৰাৰ্থীৰ তালিকা ঘোষণা কৰিবলৈ ওলাইছে। | 11
|
hyderabad: congress is on the verge of announcing the candidates list for the upcoming elections in telangana. | হায়দৰাবাদ: কংগ্ৰেছে তেলেংগানাত আগন্তুক নিৰ্বাচনৰ বাবে প্ৰাৰ্থীৰ তালিকা ঘোষণা কৰিবলৈ ওলাইছে। | হায়দৰাবাদ: কংগ্ৰেছে তেলেংগানাত আগন্তুক নিৰ্বাচনৰ বাবে প্ৰাৰ্থীৰ তালিকা ঘোষণা কৰিছে। | 00
|
the film's story, screenplay and dialogue have been penned by the director himself. | ছবিখনৰ কাহিনী, চিত্ৰনাট্য আৰু সংলাপসমূহ পৰিচালকে নিজেই লিখিছে। | পৰিচালকগৰাকীয়ে নিজেই ছবিখনৰ কাহিনী, চিত্ৰনাট্য আৰু সংলাপসমূহ লিখিছে। | 11
|
the film's story, screenplay and dialogue have been penned by the director himself. | ছবিখনৰ কাহিনী, চিত্ৰনাট্য আৰু সংলাপসমূহ পৰিচালকে নিজেই লিখিছে। | ছবিখনৰ কাহিনী, চিত্ৰনাট্য আৰু সংলাপসমূহ পৰিচালকে নিজে লিখা নাই। | 00
|
upon receiving the information, the police rushed to the spot and further investigation is underway. | এই বাতৰি পোৱাৰ পিছতে আৰক্ষীয়ে ঘটনাস্থলীত উপস্থিত হৈছিল আৰু বর্তমান পৰবর্তী তদন্ত অব্যাহত ৰাখিছে। | এই বাতৰি পোৱাৰ পিছতে আৰক্ষীয়ে ঘটনাস্থলীত উপস্থিত হৈছিল আৰু তেওঁলোকে বর্তমান পৰবর্তী পর্যায়ৰ তদন্ত অব্যাহত ৰাখিছে। | 11
|
upon receiving the information, the police rushed to the spot and further investigation is underway. | এই বাতৰি পোৱাৰ পিছতে আৰক্ষীয়ে ঘটনাস্থলীত উপস্থিত হৈছিল আৰু বর্তমান পৰবর্তী তদন্ত অব্যাহত ৰাখিছে। | এই বাতৰি পোৱাৰ পিছতে আৰক্ষীয়ে ঘটনাস্থলীত উপস্থিত হৈছিল আৰু বর্তমান পৰবর্তী তদন্ত সমাপ্ত কৰিছে। | 00
|
pooja hegde plays the female lead role and allari naresh plays a key role in the film. | পূজা হেগ্ডেয়ে ছবিখনত মহিলাৰ মুখ্য চৰিত্ৰটোত অভিনয় কৰিছে আৰু আল্লাৰী নৰেশে এক গুৰুত্বপূর্ণ চৰিত্ৰত অভিনয় কৰিছে। | ছবিখনত মহিলাৰ মুখ্য চৰিত্ৰটোত পূজা হেগ্ডেয়ে আৰু এক গুৰুত্বপূর্ণ চৰিত্ৰত আল্লাৰী নৰেশে অভিনয় কৰিছে। | 11
|
pooja hegde plays the female lead role and allari naresh plays a key role in the film. | পূজা হেগ্ডেয়ে ছবিখনত মহিলাৰ মুখ্য চৰিত্ৰটোত অভিনয় কৰিছে আৰু আল্লাৰী নৰেশে এক গুৰুত্বপূর্ণ চৰিত্ৰত অভিনয় কৰিছে। | আল্লাৰী নৰেশে ছবিখনত মহিলাৰ মুখ্য চৰিত্ৰটোত অভিনয় কৰিছে আৰু পূজা হেগ্ডেয়ে এক গুৰুত্বপূর্ণ চৰিত্ৰত অভিনয় কৰিছে। | 00
|
pre-production works have already been completed and the movie is poised to go on sets this month. | ইতিমধ্যে ছবিখনৰ প্ৰি-প্রডাক্চনৰ কাম সম্পূৰ্ণ হৈ গৈছে আৰু এইটো মাহত ছবিখন ছেটলৈ নিয়া হ’ব। | ছবিখনৰ প্ৰি-প্রডাক্চনৰ কাম সম্পূৰ্ণ হৈছে আৰু চলিত মাহত ছবিখন ছেটলৈ যাব। | 11
|
pre-production works have already been completed and the movie is poised to go on sets this month. | ইতিমধ্যে ছবিখনৰ প্ৰি-প্রডাক্চনৰ কাম সম্পূৰ্ণ হৈ গৈছে আৰু এইটো মাহত ছবিখন ছেটলৈ নিয়া হ’ব। | ইতিমধ্যে ছবিখনৰ প্ৰি-প্রডাক্চনৰ কাম সম্পূৰ্ণ হৈ গৈছে যদিও চলিত মাহত ছবিখন ছেটলৈ নাযায়। | 00
|
as a result, a large number of vehicles were lined up on both sides of the road, causing inconvenience to the commuters. | ফলত পথটোৰ দুয়োফালে বহু সংখ্যক যান-বাহনৰ লানি লাগিছিল আৰু যাত্ৰীসকলৰ বাবে অসুবিধাৰ সৃষ্টি কৰিছিল। | ইয়াৰ ফলত পথটোৰ দুয়োফালে বহু সংখ্যক যান-বাহনৰ লানি লাগি যাত্ৰীসকলৰ বাবে অসুবিধাৰ সৃষ্টি কৰিছিল। | 11
|
as a result, a large number of vehicles were lined up on both sides of the road, causing inconvenience to the commuters. | ফলত পথটোৰ দুয়োফালে বহু সংখ্যক যান-বাহনৰ লানি লাগিছিল আৰু যাত্ৰীসকলৰ বাবে অসুবিধাৰ সৃষ্টি কৰিছিল। | ফলত পথটোৰ দুয়োফালে বহু সংখ্যক যান-বাহনৰ লানি লাগিছিল আৰু যাত্ৰীসকলে অহা যোৱা কৰি আছিল। | 00
|
the movie features khusbu, meena, keerthy suresh, prakash raj and soori in important roles. | ছবিখনত খুশ্বু, মীনা, কিৰথি সুৰেশ, প্ৰকাশ ৰাজ আৰু সূৰীয়ে গুৰুত্বপূর্ণ ভূমিকাত অভিনয় কৰিছে। | ছবিখনত গুৰুত্বপূর্ণ ভূমিকাত অভিনয় কৰিছে খুশ্বু, মীনা, কিৰথি সুৰেশ, প্ৰকাশ ৰাজ আৰু সূৰীয়ে। | 11
|
the movie features khusbu, meena, keerthy suresh, prakash raj and soori in important roles. | ছবিখনত খুশ্বু, মীনা, কিৰথি সুৰেশ, প্ৰকাশ ৰাজ আৰু সূৰীয়ে গুৰুত্বপূর্ণ ভূমিকাত অভিনয় কৰিছে। | ছবিখনত খুশ্বু, মীনা, কিৰথি সুৰেশ, প্ৰকাশ ৰাজ আৰু সূৰীয়ে গুৰুত্বপূর্ণ ভূমিকাত অভিনয় কৰা নাই। | 00
|
large number of writer, students, scholars and members of the civil society attended the seminar. | বহুকেইগৰাকী লেখক, ছাত্ৰ-ছাত্ৰী, পণ্ডিত তথা সমাজৰ সদস্যসকলে আলোচনা চক্ৰখনত অংশগ্ৰহণ কৰিছিল। | আলোচনা চক্ৰখনত সমাজৰ সদস্যসকলৰ লগতে বহুকেইগৰাকী লেখক, ছাত্ৰ-ছাত্ৰী তথা পণ্ডিতে অংশগ্রহণ কৰিছিল। | 11
|
large number of writer, students, scholars and members of the civil society attended the seminar. | বহুকেইগৰাকী লেখক, ছাত্ৰ-ছাত্ৰী, পণ্ডিত তথা সমাজৰ সদস্যসকলে আলোচনা চক্ৰখনত অংশগ্ৰহণ কৰিছিল। | বহুকেইগৰাকী লেখক, ছাত্ৰ-ছাত্ৰী, পণ্ডিত তথা সমাজৰ সদস্যসকলে আলোচনা চক্ৰখনত অংশগ্ৰহণ কৰাৰ পৰা বিৰত আছিল। | 00
|
under the newly amended motor vehicles (mv) act, penalties for traffic violations are steeply raised. | নতুনকৈ সংশোধিত মটৰ গাড়ী (এম.ভি.) আইন অনুসৰি যান-বাহনৰ আইন উলংঘাৰ বাবে শাস্তি যথেষ্ট পৰিমাণে বৃদ্ধি কৰা হৈছে। | নতুনকৈ সংশোধিত মটৰ গাড়ী (এম.ভি.) আইনে যান-বাহনৰ আইন উলংঘাৰ বাবে শাস্তি যথেষ্ট পৰিমাণে বৃদ্ধি কৰিছে। | 11
|
under the newly amended motor vehicles (mv) act, penalties for traffic violations are steeply raised. | নতুনকৈ সংশোধিত মটৰ গাড়ী (এম.ভি.) আইন অনুসৰি যান-বাহনৰ আইন উলংঘাৰ বাবে শাস্তি যথেষ্ট পৰিমাণে বৃদ্ধি কৰা হৈছে। | নতুনকৈ সংশোধিত মটৰ গাড়ী (এম.ভি.) আইন অনুসৰি যান-বাহনৰ আইন উলংঘাৰ বাবে শাস্তি যথেষ্ট পৰিমাণে কমোৱা হৈছে। | 00
|
in the 2015 assembly elections, the aam aadmi party had stormed to power by winning 67 seats in the 70-member delhi assembly | ২০১৫ চনৰ বিধানসভা নিৰ্বাচনত ৭০ জনীয়া দিল্লী বিধানসভাত ৬৭ খন আসন লাভ কৰি আম আদমি দলে ক্ষমতালৈ আহিছিল। | আম আদমি দলে ২০১৫ চনৰ বিধানসভা নিৰ্বাচনত ৭০ জনীয়া দিল্লী বিধানসভাৰ ৬৭ খন আসন লাভ কৰি ক্ষমতালৈ আহিছিল। | 11
|
in the 2015 assembly elections, the aam aadmi party had stormed to power by winning 67 seats in the 70-member delhi assembly | ২০১৫ চনৰ বিধানসভা নিৰ্বাচনত ৭০ জনীয়া দিল্লী বিধানসভাত ৬৭ খন আসন লাভ কৰি আম আদমি দলে ক্ষমতালৈ আহিছিল। | ২০১৫ চনৰ লোকসভা নিৰ্বাচনত দিল্লীৰ ৭০ খন আসনৰ ৬৭ খন আসন লাভ কৰি আম আদমি দলে ক্ষমতালৈ আহিছিল। | 00
|
later, shiv sena formed government in the state with the support of the ncp and the congress. | পিছত শিৱ সেনাই এন.সি.পি. আৰু কংগ্ৰেছৰ সমৰ্থনত ৰাজ্যত চৰকাৰ গঠন কৰিছিল। | পিছত এন.সি.পি. আৰু কংগ্ৰেছৰ সমৰ্থন লৈ শিৱ সেনাই ৰাজ্যত চৰকাৰ গঠন কৰিছিল। | 11
|
later, shiv sena formed government in the state with the support of the ncp and the congress. | পিছত শিৱ সেনাই এন.সি.পি. আৰু কংগ্ৰেছৰ সমৰ্থনত ৰাজ্যত চৰকাৰ গঠন কৰিছিল। | পাছত এন.সি.পি.-য়ে কংগ্ৰেছৰ সমৰ্থনত ৰাজ্যত চৰকাৰ গঠন কৰিছিল। | 00
|
apart from salman khan, jaqueline fernandes, the movie also stars anil kapoor, bobby deol, saqib saleem and daisy shah in pivotal roles. | ছবিখনত চলমান খানৰ উপৰিও অনিল কপুৰ, ববি দেউল, ছাকিব চালিম আৰু ডেইজি শ্বাহে গুৰুত্বপূর্ণ চৰিত্ৰত অভিনয় কৰিছে। | ছবিখনত চলমান খানৰ সৈতে অনিল কপুৰ, ববি দেউল, ছাকিব চালিম আৰু ডেইজি শ্বাহেও গুৰুত্বপূর্ণ চৰিত্ৰত অভিনয় কৰিছে। | 11
|
apart from salman khan, jaqueline fernandes, the movie also stars anil kapoor, bobby deol, saqib saleem and daisy shah in pivotal roles. | ছবিখনত চলমান খানৰ উপৰিও অনিল কপুৰ, ববি দেউল, ছাকিব চালিম আৰু ডেইজি শ্বাহে গুৰুত্বপূর্ণ চৰিত্ৰত অভিনয় কৰিছে। | ছবিখনত চলমান খানৰ উপৰিও অনিল কপুৰ, ববি দেউল, ছাকিব চালিম আৰু ডেইজি শ্বাহে গুৰুত্বপূর্ণ চৰিত্ৰত অভিনয় কৰাৰ কথা আছিল। | 00
|
this smartphone works on a qualcomm snapdragon 720g processor and users can expand the storage up to 512gb using a micro sd card. | এই স্মার্টফোনটোৱে কোৱাল্কম স্নেপড্রেগন ৭২০জি প্ৰচেছৰ ব্যৱহাৰ কৰে আৰু এই স্মার্টফোনটোৰ ব্যৱহাৰকাৰীসকলে মাইক্ৰ’ এছ.ডি. কাৰ্ডৰ সহায়ত ৫১২ জিবিলৈকে ষ্ট'ৰেজ বৃদ্ধি কৰিব পাৰে। | এই স্মার্টফোনটোত কোৱাল্কম স্নেপড্রেগন ৭২০জি প্ৰচেছৰ আছে আৰু মাইক্ৰ’ এছ.ডি. কাৰ্ডৰ সহায়ত ৫১২ জিবিলৈকে ইয়াৰ ষ্ট'ৰেজ বৃদ্ধি কৰিব পাৰে। | 11
|
this smartphone works on a qualcomm snapdragon 720g processor and users can expand the storage up to 512gb using a micro sd card. | এই স্মার্টফোনটোৱে কোৱাল্কম স্নেপড্রেগন ৭২০জি প্ৰচেছৰ ব্যৱহাৰ কৰে আৰু এই স্মার্টফোনটোৰ ব্যৱহাৰকাৰীসকলে মাইক্ৰ’ এছ.ডি. কাৰ্ডৰ সহায়ত ৫১২ জিবিলৈকে ষ্ট'ৰেজ বৃদ্ধি কৰিব পাৰে। | এই স্মার্টফোনটোৱে কোৱাল্কম স্নেপড্রেগন ৭২০জি প্ৰচেছৰ ব্যৱহাৰ কৰে আৰু এই প্রচেছৰ ব্যৱহাৰকাৰীসকলে মাইক্ৰ’ এছ.ডি. কাৰ্ডৰ সহায়ত ৫১২ জিবিলৈকে ষ্ট'ৰেজ বৃদ্ধি কৰিব পাৰে। | 00
|
furthermore, the government also ordered the division of jammu and kashmir into two union territories. | ইয়াৰ উপৰিও চৰকাৰে জম্মু আৰু কাশ্মীৰক দুটা কেন্দ্ৰীয় শাসিত অঞ্চলত বিভাজনৰ নির্দেশ দিছিল। | লগতে চৰকাৰৰ পৰা জম্মু আৰু কাশ্মীৰক দুটা কেন্দ্ৰীয় শাসিত অঞ্চলত বিভাজনৰ নির্দেশ দিয়া হৈছিল। | 11
|
furthermore, the government also ordered the division of jammu and kashmir into two union territories. | ইয়াৰ উপৰিও চৰকাৰে জম্মু আৰু কাশ্মীৰক দুটা কেন্দ্ৰীয় শাসিত অঞ্চলত বিভাজনৰ নির্দেশ দিছিল। | ইয়াৰ উপৰিও চৰকাৰে জম্মু আৰু কাশ্মীৰ কেন্দ্ৰীয় শাসিত অঞ্চলক একত্রিত কৰাৰ নির্দেশ দিয়ে। | 00
|
raja's former personal secretary rk chandolia and former telecom secretary siddartha behura were also arrested along with him. | ৰাজাৰ প্ৰাক্তন ব্যক্তিগত সচিব আৰ.কে. চান্দোলিয়া আৰু প্ৰাক্তন টেলিকম সচিব সিদ্ধার্থ বেহুৰাকো তেওঁৰ সৈতে গ্ৰেপ্তাৰ কৰা হৈছিল। | ৰাজাৰ সৈতে তেওঁৰ প্ৰাক্তন ব্যক্তিগত সচিব আৰ.কে. চান্দোলিয়া আৰু প্ৰাক্তন টেলিকম সচিব সিদ্ধার্থ বেহুৰাক গ্ৰেপ্তাৰ কৰা হৈছিল। | 11
|
raja's former personal secretary rk chandolia and former telecom secretary siddartha behura were also arrested along with him. | ৰাজাৰ প্ৰাক্তন ব্যক্তিগত সচিব আৰ.কে. চান্দোলিয়া আৰু প্ৰাক্তন টেলিকম সচিব সিদ্ধার্থ বেহুৰাকো তেওঁৰ সৈতে গ্ৰেপ্তাৰ কৰা হৈছিল। | আৰ.কে. চান্দোলিয়াৰ প্ৰাক্তন ব্যক্তিগত সচিব আৰু প্ৰাক্তন টেলিকম সচিব সিদ্ধার্থ বেহুৰাকো তেওঁৰ সৈতে গ্ৰেপ্তাৰ কৰা হৈছিল। | 00
|
new zealand, australia, england and south africa have already qualified for the world cup. | নিউজিলেণ্ড, অষ্ট্ৰেলিয়া, ইংলেণ্ড আৰু দক্ষিণ আফ্রিকাই ইতিমধ্যেই বিশ্বকাপৰ বাবে যোগ্যতা অর্জন কৰিছে। | ইতিমধ্যে নিউজিলেণ্ড, অষ্ট্ৰেলিয়া, ইংলেণ্ড আৰু দক্ষিণ আফ্রিকাই বিশ্বকাপৰ বাবে যোগ্যতা অর্জন কৰিছে। | 11
|
new zealand, australia, england and south africa have already qualified for the world cup. | নিউজিলেণ্ড, অষ্ট্ৰেলিয়া, ইংলেণ্ড আৰু দক্ষিণ আফ্রিকাই ইতিমধ্যেই বিশ্বকাপৰ বাবে যোগ্যতা অর্জন কৰিছে। | নিউজিলেণ্ড, অষ্ট্ৰেলিয়া, ইংলেণ্ড আৰু দক্ষিণ আফ্রিকাই ইতিমধ্যেই বিশ্বকাপ খেলিছে। | 00
|
bengaluru: there seems to be no end to the political crisis in karnataka anytime soon. | বেংগালুৰু: কর্ণাটকৰ ৰাজনৈতিক সংকট সোনকালে শেষ হোৱাৰ কোনো নাম লোৱা নাই। | বেংগালুৰু: কর্ণাটকৰ ৰাজনৈতিক সংকট শেষ হোৱাই নাই আৰু ই সোনকালে শেষ হ'বও খোজা নাই। | 11
|
bengaluru: there seems to be no end to the political crisis in karnataka anytime soon. | বেংগালুৰু: কর্ণাটকৰ ৰাজনৈতিক সংকট সোনকালে শেষ হোৱাৰ কোনো নাম লোৱা নাই। | বেংগালুৰু: কর্ণাটকৰ ৰাজনৈতিক সংকট সোনকালে শেষ হ'ব পাৰে। | 00
|
the case was under trial in the court of special judge, special court, bhubaneswar. | বিষয়টো বিশেষ ন্যায়াধীশৰ আদালত, বিশেষ আদালত, ভুবনেশ্বৰত বিচাৰাধীন হৈ আছিল। | বিষয়টো ভুবনেশ্বৰৰ বিশেষ আদালত, বিশেষ ন্যায়াধীশৰ আদালতত বিচাৰাধীন হৈ আছিল। | 11
|
the case was under trial in the court of special judge, special court, bhubaneswar. | বিষয়টো বিশেষ ন্যায়াধীশৰ আদালত, বিশেষ আদালত, ভুবনেশ্বৰত বিচাৰাধীন হৈ আছিল। | বিষয়টোত বিশেষ ন্যায়াধীশৰ আদালত, বিশেষ আদালত, ভুবনেশ্বৰে ৰায়দান কৰিছিল। | 00
|