english
stringlengths 50
188
| sentence1
stringlengths 41
202
| sentence2
stringlengths 39
212
| label
class label 2
classes |
---|---|---|---|
sikh pilgrims leave for nankana sahib, situated in pakistan, from punjab's attari, for 550th birth anniversary celebrations of guru nanak dev ji. | গুৰু নানক দেৱ জীৰ ৫৫০ সংখ্যক জন্ম জয়ন্তী উদযাপনৰ বাবে শিখ তীৰ্থযাত্ৰীসকলে পঞ্জাৱৰ আটাৰীৰ পৰা পাকিস্তান স্থিত নানকানা চাহাবলৈ ৰাওনা হৈছে। | শিখ তীৰ্থযাত্ৰীসকলে গুৰু নানক দেৱ জীৰ ৫৫০ সংখ্যক জন্ম জয়ন্তী উদযাপনৰ বাবে পঞ্জাৱৰ আটাৰীৰ পৰা পাকিস্তান অৱস্থিত নানকানা চাহাবলৈ ৰাওনা হৈছে। | 11
|
sikh pilgrims leave for nankana sahib, situated in pakistan, from punjab's attari, for 550th birth anniversary celebrations of guru nanak dev ji. | গুৰু নানক দেৱ জীৰ ৫৫০ সংখ্যক জন্ম জয়ন্তী উদযাপনৰ বাবে শিখ তীৰ্থযাত্ৰীসকলে পঞ্জাৱৰ আটাৰীৰ পৰা পাকিস্তান স্থিত নানকানা চাহাবলৈ ৰাওনা হৈছে। | গুৰু নানক দেৱ জীৰ ৫৫০ সংখ্যক জন্ম জয়ন্তী উদযাপনৰ বাবে শিখ তীৰ্থযাত্ৰীসকলে পাকিস্তানৰ আটাৰীৰ পৰা পঞ্জাৱৰ নানকানা চাহাবলৈ ৰাওনা হৈছে। | 00
|
the polls will be held for 31 district panchayats, 81 municipalities and 231 taluka panchayats. | ৩১খন জিলা পঞ্চায়ত, ৮১খন নগৰ পালিকা আৰু ২৩১খন তালুকা পঞ্চায়ৰ বাবে নিৰ্বাচন অনুষ্ঠিত হ’ব। | ৮১খন নগৰ পালিকা, ৩১খন জিলা পঞ্চায়ত আৰু ২৩১খন তালুকা পঞ্চায়ৰ বাবে নিৰ্বাচন অনুষ্ঠিত কৰা হ’ব। | 11
|
the polls will be held for 31 district panchayats, 81 municipalities and 231 taluka panchayats. | ৩১খন জিলা পঞ্চায়ত, ৮১খন নগৰ পালিকা আৰু ২৩১খন তালুকা পঞ্চায়ৰ বাবে নিৰ্বাচন অনুষ্ঠিত হ’ব। | ৮১খন জিলা পঞ্চায়ত, ৩১খন নগৰ পালিকা আৰু ২৩১খন তালুকা পঞ্চায়ৰ বাবে নিৰ্বাচন অনুষ্ঠিত হ’ব। | 00
|
he also said that the bjp is ready to support the telangana bill if introduced in the lok sabha. | তেওঁ লগতে কৈছিল যে যদি লোকসভাত তেলেংগানা বিধেয়ক উত্থাপন হয় তেন্তে বিজেপিয়ে ইয়াক সমৰ্থন দিবলৈ সাজু। | তেওঁ লোকসভাত তেলেংগানা বিধেয়ক উত্থাপন হ'লে বিজেপিয়ে সমৰ্থন দিবলৈ সাজু বুলিও কৈছিল। | 11
|
he also said that the bjp is ready to support the telangana bill if introduced in the lok sabha. | তেওঁ লগতে কৈছিল যে যদি লোকসভাত তেলেংগানা বিধেয়ক উত্থাপন হয় তেন্তে বিজেপিয়ে ইয়াক সমৰ্থন দিবলৈ সাজু। | তেওঁ লগতে কৈছিল যে যদি লোকসভাত তেলেংগানা বিধেয়ক উত্থাপন হয় তেন্তে বিজেপিয়ে ইয়াক সমৰ্থন নিদিয়ে। | 00
|
bengaluru: former karnataka cm, hd kumaraswamy visits residence of former union minister sm krishna. | বাংগালুৰু: কৰ্ণাটকৰ প্রাক্তন মূখ্যমন্ত্রী এইচ.ডি. কুমাৰস্বামীয়ে প্রাক্তন কেন্দ্রীয় মন্ত্রী এছ.এম. কৃষ্ণৰ বাসভৱন ভ্রমণ কৰে। | বাংগালুৰু: কৰ্ণাটকৰ প্রাক্তন মূখ্যমন্ত্রী এইচ.ডি. কুমাৰস্বামীয়ে প্রাক্তন কেন্দ্রীয় মন্ত্রী এছ.এম. কৃষ্ণৰ বাসগৃহলৈ যায়। | 11
|
bengaluru: former karnataka cm, hd kumaraswamy visits residence of former union minister sm krishna. | বাংগালুৰু: কৰ্ণাটকৰ প্রাক্তন মূখ্যমন্ত্রী এইচ.ডি. কুমাৰস্বামীয়ে প্রাক্তন কেন্দ্রীয় মন্ত্রী এছ.এম. কৃষ্ণৰ বাসভৱন ভ্রমণ কৰে। | বাংগালুৰু: কৰ্ণাটকৰ প্রাক্তন মূখ্যমন্ত্রী এছ.এম. কৃষ্ণই প্রাক্তন কেন্দ্রীয় মন্ত্রী এইচ.ডি. কুমাৰস্বামীৰ বাসগৃহলৈ যায়। | 00
|
the statement was jointly issued by aiadmk co-ordinator o panneerselvam and chief minister edappadi k palaniswami. | এই বিবৃতিটো এ.আই.এ.ডি.এম.কে.-ৰ সমন্বয়ক ও পন্নীৰছেলভম আৰু মুখ্যমন্ত্ৰী এডাপ্পাডি কে পালনিস্বামীয়ে যৌথভাৱে জাৰি কৰিছিল। | এ.আই.এ.ডি.এম.কে.-ৰ সমন্বয়ক ও পন্নীৰছেলভম আৰু মুখ্যমন্ত্ৰী এডাপ্পাডি কে পালনিস্বামীয়ে এই বিবৃতিটো যৌথভাৱে জাৰি কৰিছিল। | 11
|
the statement was jointly issued by aiadmk co-ordinator o panneerselvam and chief minister edappadi k palaniswami. | এই বিবৃতিটো এ.আই.এ.ডি.এম.কে.-ৰ সমন্বয়ক ও পন্নীৰছেলভম আৰু মুখ্যমন্ত্ৰী এডাপ্পাডি কে পালনিস্বামীয়ে যৌথভাৱে জাৰি কৰিছিল। | এই বিবৃতিটো এ.আই.এ.ডি.এম.কে.-ৰ সমন্বয়ক এডাপ্পাডি কে পালনিস্বামী আৰু মুখ্যমন্ত্ৰী ও পন্নীৰছেলভমে যৌথভাৱে জাৰি কৰিছে। | 00
|
pradeep kumar kalkura, the president of the district kannada sahitya parishad, presided over this meeting. | এই বৈঠকত জিলা কানাড়া সাহিত্য পৰিষদৰ সভাপতি প্ৰদীপ কুমাৰ কল্কুৰাই সভাপতিত্ব কৰিছিল। | জিলা কানাড়া সাহিত্য পৰিষদৰ সভাপতি প্ৰদীপ কুমাৰ কল্কুৰাই এই সভাৰ সভাপতিত্ব কৰিছিল। | 11
|
pradeep kumar kalkura, the president of the district kannada sahitya parishad, presided over this meeting. | এই বৈঠকত জিলা কানাড়া সাহিত্য পৰিষদৰ সভাপতি প্ৰদীপ কুমাৰ কল্কুৰাই সভাপতিত্ব কৰিছিল। | এই বৈঠকত ৰাজ্যিক কানাড়া সাহিত্য পৰিষদৰ সভাপতি প্ৰদীপ কুমাৰ কল্কুৰাই সভাপতিত্ব কৰিছিল। | 00
|
thiruvananthapuram: bjp state president p. s. sreedharan pillai said he was not interested in contesting the by-election. | থিৰুৱনন্তপুৰম: বিজেপিৰ ৰাজ্যিক সভাপতি পি. এছ. শ্ৰীধৰন পিল্লাইয়ে কৈছিল যে তেওঁ উপ-নিৰ্বাচনত প্ৰতিদ্বন্দ্বিতা কৰাৰ বাবে ইচ্ছুক নাছিল। | থিৰুৱনন্তপুৰম: বিজেপিৰ ৰাজ্যিক সভাপতি পি. এছ. শ্ৰীধৰন পিল্লাইয়ে উপ-নিৰ্বাচনত প্ৰতিদ্বন্দ্বিতা কৰাৰ বাবে ইচ্ছুক নাছিল বুলি কৈছিল। | 11
|
thiruvananthapuram: bjp state president p. s. sreedharan pillai said he was not interested in contesting the by-election. | থিৰুৱনন্তপুৰম: বিজেপিৰ ৰাজ্যিক সভাপতি পি. এছ. শ্ৰীধৰন পিল্লাইয়ে কৈছিল যে তেওঁ উপ-নিৰ্বাচনত প্ৰতিদ্বন্দ্বিতা কৰাৰ বাবে ইচ্ছুক নাছিল। | থিৰুৱনন্তপুৰম: বিজেপিৰ ৰাজ্যিক সভাপতি পি. এছ. শ্ৰীধৰন পিল্লাইয়ে কৈছিল যে তেওঁ উপ-নিৰ্বাচনত প্ৰতিদ্বন্দ্বিতা কৰাৰ বাবে ইচ্ছুক আছিল। | 00
|
based on the complaint lodged by victims family police have registered a case against the accused and started search for the accused. | মৃতকৰ পৰিয়ালে দিয়া অভিযোগৰ ভিত্তিত আৰক্ষীয়ে অভিযুক্তৰ বিৰুদ্ধে গোচৰ ৰুজু কৰিছে আৰু অভিযুক্তৰ সন্ধান আৰম্ভ কৰিছে। | আৰক্ষীয়ে মৃতকৰ পৰিয়ালে দিয়া অভিযোগৰ ভিত্তিত অভিযুক্তৰ বিৰুদ্ধে গোচৰ ৰুজু কৰি অভিযুক্তৰ সন্ধান আৰম্ভ কৰিছে। | 11
|
based on the complaint lodged by victims family police have registered a case against the accused and started search for the accused. | মৃতকৰ পৰিয়ালে দিয়া অভিযোগৰ ভিত্তিত আৰক্ষীয়ে অভিযুক্তৰ বিৰুদ্ধে গোচৰ ৰুজু কৰিছে আৰু অভিযুক্তৰ সন্ধান আৰম্ভ কৰিছে। | মৃতকৰ পৰিয়ালে দিয়া অভিযোগৰ ভিত্তিত আৰক্ষীয়ে অভিযুক্তৰ বিৰুদ্ধে গোচৰ ৰুজু কৰিছে আৰু অভিযুক্তৰ বিচাৰি উলিয়াইছে। | 00
|
directed by mohanakrishna indraganti, the film is produced by sivalenka krishna prasad under the banner sridevi movies. | মোহনকৃষ্ণ ইন্দ্রগন্তিৰ দ্বাৰা পৰিচালিত ছবিখন শ্ৰীদেবী মুভিছৰ বেনাৰত শিৱালেঙ্কা কৃষ্ণ প্ৰসাদৰ দ্বাৰা প্ৰযোজনা কৰা হৈছে। | ছবিখন শ্ৰীদেবী মুভিছৰ বেনাৰত শিৱালেঙ্কা কৃষ্ণ প্ৰসাদৰ দ্বাৰা প্ৰযোজনা কৰা হৈছে আৰু ইয়াৰ পৰিচালনা মোহনকৃষ্ণ ইন্দ্রগন্তিৰ। | 11
|
directed by mohanakrishna indraganti, the film is produced by sivalenka krishna prasad under the banner sridevi movies. | মোহনকৃষ্ণ ইন্দ্রগন্তিৰ দ্বাৰা পৰিচালিত ছবিখন শ্ৰীদেবী মুভিছৰ বেনাৰত শিৱালেঙ্কা কৃষ্ণ প্ৰসাদৰ দ্বাৰা প্ৰযোজনা কৰা হৈছে। | শিৱালেঙ্কা কৃষ্ণ প্ৰসাদৰ দ্বাৰা পৰিচালিত ছবিখন শ্ৰীদেবী মুভিছৰ বেনাৰত মোহনকৃষ্ণ ইন্দ্রগন্তিৰ দ্বাৰা প্ৰযোজনা কৰা হৈছে। | 00
|
rahul gandhi had resigned as the party chief following the congress debacle in the lok sabha elections. | লোকসভা নিৰ্বাচনত কংগ্ৰেছৰ শোচনীয় পৰাজয়ৰ পিছতে ৰাহুল গান্ধীয়ে দলৰ অধ্যক্ষ পদৰ পৰা পদত্যাগ কৰিছিল। | ৰাহুল গান্ধীয়ে লোকসভা নিৰ্বাচনত কংগ্ৰেছৰ শোচনীয় পৰাজয়ৰ পিছতে দলৰ অধ্যক্ষ পদৰ পৰা পদত্যাগ কৰিছিল। | 11
|
rahul gandhi had resigned as the party chief following the congress debacle in the lok sabha elections. | লোকসভা নিৰ্বাচনত কংগ্ৰেছৰ শোচনীয় পৰাজয়ৰ পিছতে ৰাহুল গান্ধীয়ে দলৰ অধ্যক্ষ পদৰ পৰা পদত্যাগ কৰিছিল। | লোকসভা নিৰ্বাচনত কংগ্ৰেছৰ শোচনীয় পৰাজয়ৰ পিছতো ৰাহুল গান্ধীয়ে দলৰ অধ্যক্ষ পদৰ পৰা পদত্যাগ কৰা নাছিল। | 00
|
later, a larger police force reached the spot and the situation was brought under control. | পিছত এক বিশাল পুলিচ বাহিনীয়ে ঘটনাস্থলীত উপস্থিত হৈছিল আৰু পৰিস্থিতি নিয়ন্ত্ৰণলৈ অনা হৈছিল। | পিছত এক বিশাল পুলিচ বাহিনী ঘটনাস্থলীত উপস্থিত হৈ পৰিস্থিতি নিয়ন্ত্ৰণলৈ আনিছিল। | 11
|
later, a larger police force reached the spot and the situation was brought under control. | পিছত এক বিশাল পুলিচ বাহিনীয়ে ঘটনাস্থলীত উপস্থিত হৈছিল আৰু পৰিস্থিতি নিয়ন্ত্ৰণলৈ অনা হৈছিল। | পিছত এক বিশাল পুলিচ বাহিনীয়ে ঘটনাস্থলীত উপস্থিত হৈছিল যদিও পৰিস্থিতি নিয়ন্ত্ৰণলৈ আনিব পৰা নাছিল। | 00
|
rohit sharma and kl rahul added 227 runs for the first wicket to give india a solid start. | ৰোহিত শর্মা আৰু কে.এল. ৰাহুলে ভাৰতক এক সুদৃঢ় আৰম্ভণি দিবলৈ প্ৰথম উইকেটত ২২৭ ৰান সংযোজন কৰিছিল। | ৰোহিত শর্মা আৰু কে.এল. ৰাহুলে প্ৰথম উইকেটত ২২৭ ৰান সংযোজন কৰি ভাৰতক এক সুদৃঢ় আৰম্ভণি দিছিল। | 11
|
rohit sharma and kl rahul added 227 runs for the first wicket to give india a solid start. | ৰোহিত শর্মা আৰু কে.এল. ৰাহুলে ভাৰতক এক সুদৃঢ় আৰম্ভণি দিবলৈ প্ৰথম উইকেটত ২২৭ ৰান সংযোজন কৰিছিল। | ৰোহিত ৰাহুল আৰু কে.এল. শর্মাই ভাৰতক এক সুদৃঢ় আৰম্ভণি দিবলৈ প্ৰথম উইকেটত ২২৭ ৰান সংযোজন কৰিছিল। | 00
|
during pm narendra modi's first term in the office, sushma swaraj was external affairs minister. | প্রধানমন্ত্রী নৰেন্দ্ৰ মোদীৰ প্ৰথম কাৰ্যকালৰ সময়ছোৱাত সুষমা স্বৰাজ আছিল বৈদেশিক পৰিক্ৰমা মন্ত্ৰী। | প্রধানমন্ত্রী নৰেন্দ্ৰ মোদীৰ প্ৰথমটো কাৰ্যকালত সুষমা স্বৰাজ বৈদেশিক পৰিক্ৰমা মন্ত্ৰী আছিল। | 11
|
during pm narendra modi's first term in the office, sushma swaraj was external affairs minister. | প্রধানমন্ত্রী নৰেন্দ্ৰ মোদীৰ প্ৰথম কাৰ্যকালৰ সময়ছোৱাত সুষমা স্বৰাজ আছিল বৈদেশিক পৰিক্ৰমা মন্ত্ৰী। | প্রধানমন্ত্রী নৰেন্দ্ৰ মোদীৰ দ্বিতীয় কাৰ্যকালৰ সময়ছোৱাত সুষমা স্বৰাজ আছিল বৈদেশিক পৰিক্ৰমা মন্ত্ৰী। | 00
|
fishermen were asked not to venture out into the sea as winds of speeds up to 60 kmph were expected. | প্রতি ঘণ্টাত ৬০ কিলোমিটাৰতকৈ অধিক গতিত বতাহ বলাৰ সম্ভাৱনা থকাৰ বাবে মাছমৰীয়াসকলক সমুদ্ৰলৈ নযাবলৈ কোৱা হৈছিল। | প্রতি ঘণ্টাত ৬০ কিলোমিটাৰতকৈ অধিক গতিত বতাহ বলাৰ সম্ভাৱনা আছিল বাবে মাছমৰীয়াসকলক সাগৰলৈ নযাবলৈ কোৱা হৈছিল। | 11
|
fishermen were asked not to venture out into the sea as winds of speeds up to 60 kmph were expected. | প্রতি ঘণ্টাত ৬০ কিলোমিটাৰতকৈ অধিক গতিত বতাহ বলাৰ সম্ভাৱনা থকাৰ বাবে মাছমৰীয়াসকলক সমুদ্ৰলৈ নযাবলৈ কোৱা হৈছিল। | প্রতি ঘণ্টাত ৬০ কিলোমিটাৰতকৈ অধিক গতিত বতাহ বলি থকাৰ বাবে মাছমৰীয়াসকলক সমুদ্ৰলৈ নযাবলৈ কোৱা হৈছিল। | 00
|
congress vice president rahul gandhi once again called a sharp attack on prime minister narendra modi. | কংগ্ৰেছৰ উপ-সভাপতি ৰাহুল গান্ধীয়ে পুনৰ প্ৰধানমন্ত্ৰী নৰেন্দ্ৰ মোদীৰ লক্ষ্য কৰি তীক্ষ্ণ বাক্যবাণ এৰিছিল। | আকৌ এবাৰ কংগ্ৰেছৰ উপ-সভাপতি ৰাহুল গান্ধীয়ে প্ৰধানমন্ত্ৰী নৰেন্দ্ৰ মোদীৰ লক্ষ্য কৰি তীক্ষ্ণ বাক্যবাণ এৰিছিল। | 11
|
congress vice president rahul gandhi once again called a sharp attack on prime minister narendra modi. | কংগ্ৰেছৰ উপ-সভাপতি ৰাহুল গান্ধীয়ে পুনৰ প্ৰধানমন্ত্ৰী নৰেন্দ্ৰ মোদীৰ লক্ষ্য কৰি তীক্ষ্ণ বাক্যবাণ এৰিছিল। | কংগ্ৰেছৰ উপ-সভাপতি ৰাহুল গান্ধীয়ে পুনৰ প্ৰধানমন্ত্ৰী নৰেন্দ্ৰ মোদীৰ গালি পাৰিছিল। | 00
|
the film also stars vennela kishore, satya, rao ramesh and thagubothu ramesh in supporting roles. | লগতে ছবিখনত সহযোগী চৰিত্ৰত অভিনয় কৰিছে ভেন্নেলা কিশোৰ, সত্য, ৰাও ৰমেশ আৰু থাগুবোথু ৰমেশে। | ভেন্নেলা কিশোৰ, সত্য, ৰাও ৰমেশ আৰু থাগুবোথু ৰমেশেও ছবিখনত সহযোগী চৰিত্ৰত অভিনয় কৰিছে। | 11
|
the film also stars vennela kishore, satya, rao ramesh and thagubothu ramesh in supporting roles. | লগতে ছবিখনত সহযোগী চৰিত্ৰত অভিনয় কৰিছে ভেন্নেলা কিশোৰ, সত্য, ৰাও ৰমেশ আৰু থাগুবোথু ৰমেশে। | লগতে ছবিখনত মূখ্য চৰিত্ৰত অভিনয় কৰিছে ভেন্নেলা কিশোৰ, সত্য, ৰাও ৰমেশ আৰু থাগুবোথু ৰমেশে। | 00
|
kochi: former aluva sp av george is likely to be let off the hook in varappuzha custodial death case. | কোচী: বৰপ্পুজাৰ জিম্মাত মৃত্যুৰ গোচৰত আলুভাৰ প্ৰাক্তন এছ.পি. এ.ভি. জৰ্জক মুক্তি দিয়াৰ সম্ভাৱনা আছে। | কোচী: বৰপ্পুজাত হোৱা আৰক্ষী জিম্মাত মৃত্যুৰ গোচৰত আলুভাৰ প্ৰাক্তন আৰক্ষী অধীক্ষক এ.ভি. জৰ্জক মুক্তি দিয়াৰ সম্ভাৱনা আছে। | 11
|
kochi: former aluva sp av george is likely to be let off the hook in varappuzha custodial death case. | কোচী: বৰপ্পুজাৰ জিম্মাত মৃত্যুৰ গোচৰত আলুভাৰ প্ৰাক্তন এছ.পি. এ.ভি. জৰ্জক মুক্তি দিয়াৰ সম্ভাৱনা আছে। | কোচী: বৰপ্পুজাৰ জিম্মাত মৃত্যুৰ গোচৰত আলুভাৰ প্ৰাক্তন এছ.পি. এ.ভি. জৰ্জক শাস্তি দিয়াৰ সম্ভাৱনা আছে। | 00
|
a case in this connection has been registered against unknown thieves at the civil lines police station. | এই সন্দৰ্ভত চিভিল লাইন আৰক্ষী থানাত অজ্ঞাত চোৰকেইটাৰ বিৰুদ্ধে এটা গোচৰ ৰুজু কৰা হৈছে। | এই সন্দৰ্ভত চিভিল লাইন আৰক্ষী থানাই অজ্ঞাত চোৰকেইটাৰ বিৰুদ্ধে এটা গোচৰ ৰুজু কৰিছে। | 11
|
a case in this connection has been registered against unknown thieves at the civil lines police station. | এই সন্দৰ্ভত চিভিল লাইন আৰক্ষী থানাত অজ্ঞাত চোৰকেইটাৰ বিৰুদ্ধে এটা গোচৰ ৰুজু কৰা হৈছে। | এই সন্দৰ্ভত চিভিল লাইন আৰক্ষী থানাত চোৰকেইটাৰ বিৰুদ্ধে দুটা গোচৰ ৰুজু কৰা হৈছে। | 00
|
while congress mp sanjay singh's first wife garima singh is the bjp candidate, his second wife amita is a congress candidate. | কংগ্ৰেছৰ এম.পি. সঞ্জয় সিঙৰ প্ৰথম পত্নী গৰিমা সিং বিজেপিৰ প্ৰাৰ্থী হোৱাৰ বিপৰীতে তেওঁৰ দ্বিতীয় পত্নী অমিতা হ'ল কংগ্ৰেছৰ প্ৰাৰ্থী। | কংগ্ৰেছৰ এম.পি. সঞ্জয় সিঙৰ প্ৰথম পত্নী গৰিমা সিং বিজেপিৰ প্রার্থী আৰু দ্বিতীয় পত্নী অমিতা কংগ্ৰেছৰ প্ৰাৰ্থী। | 11
|
while congress mp sanjay singh's first wife garima singh is the bjp candidate, his second wife amita is a congress candidate. | কংগ্ৰেছৰ এম.পি. সঞ্জয় সিঙৰ প্ৰথম পত্নী গৰিমা সিং বিজেপিৰ প্ৰাৰ্থী হোৱাৰ বিপৰীতে তেওঁৰ দ্বিতীয় পত্নী অমিতা হ'ল কংগ্ৰেছৰ প্ৰাৰ্থী। | কংগ্ৰেছৰ এম.পি. সঞ্জয় সিঙৰ প্ৰথম পত্নী গৰিমা সিং কংগ্রেছৰ প্ৰাৰ্থী হোৱাৰ বিপৰীতে তেওঁৰ দ্বিতীয় পত্নী অমিতা হ'ল বিজেপিৰ প্ৰাৰ্থী। | 00
|
a large number of police personnel were deployed at the spot to avoid any untoward incident. | কোনো অপ্ৰীতিকৰ ঘটনা সংঘটিত হোৱাৰ পৰা ৰোধ কৰিবলৈ ঘটনাস্থলীত বৃহৎ সংখ্যক আৰক্ষী জোৱান মোতায়েন কৰা হৈছিল। | ঘটনাস্থলীত বৃহৎ সংখ্যক আৰক্ষী জোৱান মোতায়েন কৰা হৈছিল যাতে যিকোনো অপ্ৰীতিকৰ ঘটনা সংঘটিত হোৱাৰ পৰা ৰোধ কৰিব পৰা যায়। | 11
|
a large number of police personnel were deployed at the spot to avoid any untoward incident. | কোনো অপ্ৰীতিকৰ ঘটনা সংঘটিত হোৱাৰ পৰা ৰোধ কৰিবলৈ ঘটনাস্থলীত বৃহৎ সংখ্যক আৰক্ষী জোৱান মোতায়েন কৰা হৈছিল। | কোনো অপ্ৰীতিকৰ ঘটনা সংঘটিত হোৱাৰ পৰা ৰোধ কৰিবলৈ ঘটনাস্থলীত বৃহৎ সংখ্যক আৰক্ষী জোৱান মোতায়েন কৰা হ'ব। | 00
|
meanwhile, dmk relieved salem east district secretary veerapandi a raja and appointed sr sivalingam as in-charge. | ইফালে, ডি.এম.কে.-য়ে ছালেম পূব জিলাৰ সচিব বীৰপন্ডী এ ৰাজাক অব্যাহতি দিছিল আৰু শ্ৰী শিৱলিঙ্গমক ভাৰপ্রাপ্ত হিচাপে নিযুক্তি দিছিল। | ইফালে, ডি.এম.কে.-য়ে ছালেম পূব জিলাৰ সচিব বীৰপন্ডী এ ৰাজাক অব্যাহতি দি শ্ৰী শিৱলিঙ্গমক ভাৰপ্রাপ্ত হিচাপে নিযুক্তি দিছিল। | 11
|
meanwhile, dmk relieved salem east district secretary veerapandi a raja and appointed sr sivalingam as in-charge. | ইফালে, ডি.এম.কে.-য়ে ছালেম পূব জিলাৰ সচিব বীৰপন্ডী এ ৰাজাক অব্যাহতি দিছিল আৰু শ্ৰী শিৱলিঙ্গমক ভাৰপ্রাপ্ত হিচাপে নিযুক্তি দিছিল। | ইফালে, ডি.এম.কে.-য়ে ছালেম পূব জিলাৰ সচিব শ্ৰী শিৱলিঙ্গমক অব্যাহতি দিছিল আৰু বীৰপন্ডী এ ৰাজাক ভাৰপ্রাপ্ত হিচাপে নিযুক্তি দিছিল। | 00
|
there's an open war between chief minister ashok ghelot and his deputy sachin pilot in rajasthan. | ৰাজস্থানত মুখ্যমন্ত্ৰী অশোক গেহ্লট আৰু তেওঁৰ উপপদাধিকাৰী শচীন পাইলটৰ মাজত এক মুকলি বিবাদ চলি আছে। | ৰাজস্থানত মুখ্যমন্ত্ৰী অশোক গেহ্লট আৰু তেওঁৰ উপপদাধিকাৰী শচীন পাইলটৰ মাজত সংঘাট চলি আছে। | 11
|
there's an open war between chief minister ashok ghelot and his deputy sachin pilot in rajasthan. | ৰাজস্থানত মুখ্যমন্ত্ৰী অশোক গেহ্লট আৰু তেওঁৰ উপপদাধিকাৰী শচীন পাইলটৰ মাজত এক মুকলি বিবাদ চলি আছে। | ৰাজস্থানত মুখ্যমন্ত্ৰী শচীন পাইলট আৰু তেওঁৰ উপপদাধিকাৰী অশোক গেহ্লটৰ মাজত এক মুকলি বিবাদ চলি আছে। | 00
|
krishna palemar, pradeep palemar, sampath kumar, krishna raj, maheshchandra, yogish pai, ananth bhat and others were present on the occasion. | এই অনুষ্ঠানত কৃষ্ণ পালেমাৰ, প্ৰদীপ পালেমাৰ, সম্পত কুমাৰ, কৃষ্ণ ৰাজ, মহেশচন্দ্ৰ, যোগীশ পাই, অনন্ত ভাট আদি উপস্থিত আছিল। | কৃষ্ণ পালেমাৰ, প্ৰদীপ পালেমাৰ, সম্পত কুমাৰ, কৃষ্ণ ৰাজ, মহেশচন্দ্ৰ, যোগীশ পাই আৰু অনন্ত ভাটৰ লগতে অন্যান্য লোকো এই অনুষ্ঠানত উপস্থিত আছিল। | 11
|
krishna palemar, pradeep palemar, sampath kumar, krishna raj, maheshchandra, yogish pai, ananth bhat and others were present on the occasion. | এই অনুষ্ঠানত কৃষ্ণ পালেমাৰ, প্ৰদীপ পালেমাৰ, সম্পত কুমাৰ, কৃষ্ণ ৰাজ, মহেশচন্দ্ৰ, যোগীশ পাই, অনন্ত ভাট আদি উপস্থিত আছিল। | এই অনুষ্ঠানত কেৱল কৃষ্ণ পালেমাৰ, প্ৰদীপ পালেমাৰ, সম্পত কুমাৰ, কৃষ্ণ ৰাজ, মহেশচন্দ্ৰ, যোগীশ পাই আৰু অনন্ত ভাট উপস্থিত আছিল। | 00
|
sushma swaraj was the second woman to take charge of the foreign ministry after indira gandhi. | ইন্দিৰা গান্ধীৰ পিছত সুষমা স্বৰাজ আছিল বিদেশ মন্ত্ৰী হিচাপে দায়িত্ব পালন কৰা দ্বিতীয়গৰাকী মহিলা। | বিদেশ মন্ত্ৰী হিচাপে দায়িত্ব পালন কৰা প্রথমগৰাকী মহিলা আছিল ইন্দিৰা গান্ধী আৰু দ্বিতীয়গৰাকী আছিল সুষমা স্বৰাজ। | 11
|
sushma swaraj was the second woman to take charge of the foreign ministry after indira gandhi. | ইন্দিৰা গান্ধীৰ পিছত সুষমা স্বৰাজ আছিল বিদেশ মন্ত্ৰী হিচাপে দায়িত্ব পালন কৰা দ্বিতীয়গৰাকী মহিলা। | সুষমা স্বৰাজৰ পিছত ইন্দিৰা গান্ধী আছিল বিদেশ মন্ত্ৰী হিচাপে দায়িত্ব পালন কৰা দ্বিতীয়গৰাকী মহিলা। | 00
|
kangana ranaut and amitabh bachchan won the best actress and best actor award for queen and piku. | কঙ্গনা ৰাণাৱট আৰু অমিতাভ বচ্চনে ‘কুইন’ আৰু ‘পিকু’ৰ বাবে শ্ৰেষ্ঠ অভিনেত্রী আৰু শ্ৰেষ্ঠ অভিনেতাৰ বঁটা লাভ কৰিছিল। | কঙ্গনা ৰাণাৱটে ‘কুইন’-ৰ বাবে শ্ৰেষ্ঠ অভিনেত্ৰীৰ বঁটা আৰু অমিতাভ বচ্চনে ‘পিকু’-ৰ বাবে শ্ৰেষ্ঠ অভিনেতাৰ বঁটা লাভ কৰিছিল। | 11
|
kangana ranaut and amitabh bachchan won the best actress and best actor award for queen and piku. | কঙ্গনা ৰাণাৱট আৰু অমিতাভ বচ্চনে ‘কুইন’ আৰু ‘পিকু’ৰ বাবে শ্ৰেষ্ঠ অভিনেত্রী আৰু শ্ৰেষ্ঠ অভিনেতাৰ বঁটা লাভ কৰিছিল। | কঙ্গনা ৰাণাৱট আৰু অমিতাভ বচ্চনে ‘কুইন’ আৰু ‘পিকু’ৰ বাবে ক্রমে শ্ৰেষ্ঠ অভিনেতা আৰু শ্ৰেষ্ঠ অভিনেত্ৰীৰ বঁটা লাভ কৰিছিল। | 00
|
the movie stars vijay sethupathi, fahadh faasil, samantha akkineni, ramya krishnan and mysskin among others. | ছবিখনত বিজয় সেতুপথি, ফাহাদ ফাজিল, ছামান্থা আক্কিনেনী, ৰাম্যা কৃষ্ণন আৰু মাইস্কিন আদিয়ে অভিনয় কৰিছে। | ছবিখনত বিজয় সেতুপথি, ফাহাদ ফাজিল, ছামান্থা আক্কিনেনী, ৰাম্যা কৃষ্ণন আৰু মাইস্কিনে অভিনয় কৰিছে। | 11
|
the movie stars vijay sethupathi, fahadh faasil, samantha akkineni, ramya krishnan and mysskin among others. | ছবিখনত বিজয় সেতুপথি, ফাহাদ ফাজিল, ছামান্থা আক্কিনেনী, ৰাম্যা কৃষ্ণন আৰু মাইস্কিন আদিয়ে অভিনয় কৰিছে। | ছবিখনত বিজয় সেতুপথি, ফাহাদ ফাজিল, ছামান্থা আক্কিনেনী, ৰাম্যা কৃষ্ণন আৰু মাইস্কিন আদিয়ে সৰু সৰু চৰিত্রত অভিনয় কৰিছে। | 00
|
police said a case has been registered and locals are being questioned in connection with the incident. | আৰক্ষীয়ে কৈছিল যে ঘটনা সন্দৰ্ভত এটা গোচৰ পঞ্জীয়ন কৰা হৈছে আৰু স্থানীয় লোকসকলক সোধ-পোছ কৰি থকা হৈছে। | আৰক্ষীয়ে ঘটনা সন্দৰ্ভত এটা গোচৰ পঞ্জীয়ন কৰি স্থানীয় লোকসকলক সোধ-পোছ কৰি থকা হৈছে বুলি কৈছিল। | 11
|
police said a case has been registered and locals are being questioned in connection with the incident. | আৰক্ষীয়ে কৈছিল যে ঘটনা সন্দৰ্ভত এটা গোচৰ পঞ্জীয়ন কৰা হৈছে আৰু স্থানীয় লোকসকলক সোধ-পোছ কৰি থকা হৈছে। | আৰক্ষীয়ে কৈছিল যে ঘটনা সন্দৰ্ভত এটা গোচৰ পঞ্জীয়ন কৰা হৈছে আৰু স্থানীয় লোকসকলক গ্রেপ্তাৰ কৰা হৈছে। | 00
|
a large number of vehicles remained stranded on both sides of the road due to the blockade. | অৱৰোধৰ ফলত পথটোৰ দুয়োফালে বহু যান-বাহন আৱদ্ধ হৈ ৰৈছিল। | পথটোৰ দুয়োফালে বহু যান-বাহন এই অৱৰোধৰ ফলত আৱদ্ধ হৈ ৰৈছিল। | 11
|
a large number of vehicles remained stranded on both sides of the road due to the blockade. | অৱৰোধৰ ফলত পথটোৰ দুয়োফালে বহু যান-বাহন আৱদ্ধ হৈ ৰৈছিল। | অৱৰোধৰ ফলত পথটোৰ দুয়োফালেৰে বহু যান-বাহন গৈ আছিল। | 00
|
on the basis of statements of his wife, the police started an investigation under section 174 and handed over the corpse to the family after post-mortem. | তেওঁৰ পত্নীয়ে দিয়া বিবৃতিৰ ভিত্তিত আৰক্ষীয়ে ১৭৪ নং ধাৰা অনুসৰি তদন্ত আৰম্ভ কৰিছিল আৰু মৃতদেহটো মৰোণত্তৰ পৰীক্ষাৰ অন্তত পৰিয়ালক গতাই দিছিল। | তেওঁৰ পত্নীয়ে দিয়া বিবৃতিৰ ভিত্তিত আৰক্ষীয়ে ১৭৪ নং ধাৰা অনুসৰি তদন্ত আৰম্ভ কৰিছিল আৰু মৃতদেহটো মৰোণত্তৰ পৰীক্ষাৰ অন্তত পৰিয়ালক গতাই দিয়া হৈছিল। | 11
|
on the basis of statements of his wife, the police started an investigation under section 174 and handed over the corpse to the family after post-mortem. | তেওঁৰ পত্নীয়ে দিয়া বিবৃতিৰ ভিত্তিত আৰক্ষীয়ে ১৭৪ নং ধাৰা অনুসৰি তদন্ত আৰম্ভ কৰিছিল আৰু মৃতদেহটো মৰোণত্তৰ পৰীক্ষাৰ অন্তত পৰিয়ালক গতাই দিছিল। | তেওঁৰ পত্নীয়ে দিয়া বিবৃতিৰ ভিত্তিত আৰক্ষীয়ে ১৭৪ নং ধাৰা অনুসৰি তদন্ত আৰম্ভ কৰিছিল আৰু মৃতদেহটো মৰোণত্তৰ পৰীক্ষাৰ বাবে পঠোৱ হৈছিল। | 00
|
team india pacer mohammad shami's estranged wife hasin jahan is once again in the news. | ভাৰতীয় ক্ৰিকেট দলৰ পেছাৰ মহম্মদ ছামীৰ বিচ্ছেদিত পত্নী হাসিন জাহান পুনৰবাৰ খবৰলৈ আহিছে। | ভাৰতীয় ক্ৰিকেট দলৰ দ্রুতবেগী ব'লাৰ মহম্মদ ছামীৰ বিচ্ছেদিত পত্নী হাসিন জাহান পুনৰবাৰ খবৰৰ শীর্ষলৈ আহিছে। | 11
|
team india pacer mohammad shami's estranged wife hasin jahan is once again in the news. | ভাৰতীয় ক্ৰিকেট দলৰ পেছাৰ মহম্মদ ছামীৰ বিচ্ছেদিত পত্নী হাসিন জাহান পুনৰবাৰ খবৰলৈ আহিছে। | ভাৰতীয় ক্ৰিকেট দলৰ পেছাৰ মহম্মদ ছামীৰ পত্নী হাসিন জাহান পুনৰবাৰ খবৰলৈ আহিছে। | 00
|
i express my condolences to the families of those who died in this accident. | এই দুৰ্ঘটনাত নিহত লোকসকলৰ পৰিয়ালবৰ্গলৈ মই সমবেদনা জ্ঞাপন কৰিছো। | মই এই দুৰ্ঘটনাত নিহত লোকসকলৰ পৰিয়ালবৰ্গলৈ সমবেদনা জ্ঞাপন কৰিছো। | 11
|
i express my condolences to the families of those who died in this accident. | এই দুৰ্ঘটনাত নিহত লোকসকলৰ পৰিয়ালবৰ্গলৈ মই সমবেদনা জ্ঞাপন কৰিছো। | এই দুৰ্ঘটনাত আহত লোকসকলৰ পৰিয়ালবৰ্গলৈ মই সমবেদনা জ্ঞাপন কৰিছো। | 00
|
including chacko and shanu chacko, father and brother of neenu, 14 were named in the accused list. | নীনুৰ পিতৃ আৰু ভাতৃ চাকো আৰু শ্বানু চাকোকে ধৰি ১৪ জনৰ নাম অভিযুক্তৰ তালিকাত অন্তৰ্ভুক্ত কৰা হৈছিল। | অভিযুক্তৰ ১৪ জনীয়া তালিকাত নীনুৰ পিতৃ আৰু ভাতৃ চাকো আৰু শ্বানু চাকোৰো নাম আছিল। | 11
|
including chacko and shanu chacko, father and brother of neenu, 14 were named in the accused list. | নীনুৰ পিতৃ আৰু ভাতৃ চাকো আৰু শ্বানু চাকোকে ধৰি ১৪ জনৰ নাম অভিযুক্তৰ তালিকাত অন্তৰ্ভুক্ত কৰা হৈছিল। | নীনুৰ পিতৃ আৰু ভাতৃ চাকো আৰু শ্বানু চাকোকে ধৰি ১৪ জনৰ নাম অভিযুক্তৰ তালিকাত অন্তৰ্ভুক্ত কৰা হোৱা নাছিল। | 00
|
the president of the college managing committee, mr yoginder sharma, secretary vipin devgan, principal, staff and students were present on the occasion. | অনুষ্ঠানত মহাবিদ্যালয়ৰ পৰিচালনা সমিতিৰ সভাপতি যোগীন্দৰ শৰ্মা, সম্পাদক বিপিন দেৱগান, অধ্যক্ষ, কৰ্মচাৰী আৰু ছাত্ৰ-ছাত্ৰীসকল উপস্থিত আছিল। | অনুষ্ঠানত মহাবিদ্যালয়ৰ পৰিচালনা সমিতিৰ সভাপতি যোগীন্দৰ শৰ্মা আৰু সম্পাদক বিপিন দেৱগানকে ধৰি অধ্যক্ষ, কৰ্মচাৰী আৰু ছাত্ৰ-ছাত্ৰীসকল উপস্থিত আছিল। | 11
|
the president of the college managing committee, mr yoginder sharma, secretary vipin devgan, principal, staff and students were present on the occasion. | অনুষ্ঠানত মহাবিদ্যালয়ৰ পৰিচালনা সমিতিৰ সভাপতি যোগীন্দৰ শৰ্মা, সম্পাদক বিপিন দেৱগান, অধ্যক্ষ, কৰ্মচাৰী আৰু ছাত্ৰ-ছাত্ৰীসকল উপস্থিত আছিল। | অনুষ্ঠানত মহাবিদ্যালয়ৰ পৰিচালনা সমিতিৰ সভাপতি যোগীন্দৰ শৰ্মা আৰু সম্পাদক বিপিন দেৱগানৰ বাহিৰে বাকী সকলো অধ্যক্ষ, কৰ্মচাৰী তথা ছাত্ৰ-ছাত্ৰী উপস্থিত আছিল। | 00
|
the health minister interacted with state health ministers and principal secretaries of states via video conferencing. | স্বাস্থ্যমন্ত্ৰীয়ে ভিডিঅ’ কনফাৰেন্সিঙৰ জৰিয়তে ৰাজ্যসমূহৰ স্বাস্থ্যমন্ত্ৰী আৰু মুখ্য সচিব সকলৰ সৈতে বাৰ্তালাপ কৰিছিল। | স্বাস্থ্যমন্ত্ৰীয়ে ৰাজ্যসমূহৰ স্বাস্থ্যমন্ত্ৰী আৰু মুখ্য সচিব সকলৰ সৈতে ভিডিঅ’ কনফাৰেন্সিঙৰ জৰিয়তে বাৰ্তালাপ কৰিছিল। | 11
|
the health minister interacted with state health ministers and principal secretaries of states via video conferencing. | স্বাস্থ্যমন্ত্ৰীয়ে ভিডিঅ’ কনফাৰেন্সিঙৰ জৰিয়তে ৰাজ্যসমূহৰ স্বাস্থ্যমন্ত্ৰী আৰু মুখ্য সচিব সকলৰ সৈতে বাৰ্তালাপ কৰিছিল। | স্বাস্থ্যমন্ত্ৰীয়ে ভিডিঅ’ কনফাৰেন্সিঙৰ জৰিয়তে ৰাজ্যখনৰ স্বাস্থ্যমন্ত্ৰী আৰু মুখ্য সচিবৰ সৈতে বাৰ্তালাপ কৰিছিল। | 00
|
each phone number has a unique code known as international mobile equipment identity (imei). | প্ৰতিটো ফোন নম্বৰৰ এটা একক ক'ড থাকে যাক আন্তঃৰাষ্ট্ৰীয় মোবাইল সঁজুলি পৰিচয় (আই.এম.ই.আই.) বুলি জনা যায়। | প্ৰতিটো ফোন নম্বৰৰ আন্তঃৰাষ্ট্ৰীয় মোবাইল সঁজুলি পৰিচয় (আই.এম.ই.আই.) নামৰ এটা একক ক'ড থাকে। | 11
|
each phone number has a unique code known as international mobile equipment identity (imei). | প্ৰতিটো ফোন নম্বৰৰ এটা একক ক'ড থাকে যাক আন্তঃৰাষ্ট্ৰীয় মোবাইল সঁজুলি পৰিচয় (আই.এম.ই.আই.) বুলি জনা যায়। | প্ৰতিটো ফোন নম্বৰৰ এটা একক ক'ড আৰু এটা আন্তঃৰাষ্ট্ৰীয় মোবাইল সঁজুলি পৰিচয় (আই.এম.ই.আই.) থাকে। | 00
|
the students performed in a variety of programmes in the cultural event which followed. | তাৰ পিছত অনুষ্ঠিত হোৱা সাংস্কৃতিক অনুষ্ঠানত ছাত্ৰ-ছাত্ৰীসকলে বিভিন্ন অনুষ্ঠান পৰিৱেশন কৰিছিল। | ইয়াৰ পিছত এক সাংস্কৃতিক অনুষ্ঠান অনুষ্ঠিত হৈছিল য'ত ছাত্ৰ-ছাত্ৰীসকলে বিভিন্ন অনুষ্ঠান পৰিৱেশন কৰিছিল। | 11
|
the students performed in a variety of programmes in the cultural event which followed. | তাৰ পিছত অনুষ্ঠিত হোৱা সাংস্কৃতিক অনুষ্ঠানত ছাত্ৰ-ছাত্ৰীসকলে বিভিন্ন অনুষ্ঠান পৰিৱেশন কৰিছিল। | তাৰ পিছত অনুষ্ঠিত হোৱা সাংস্কৃতিক অনুষ্ঠানত শিক্ষকসকলে বিভিন্ন অনুষ্ঠান পৰিৱেশন কৰিছিল। | 00
|
it was 2.1 km above the moon's surface when it lost contact with the ground stations. | ই চন্দ্ৰপৃষ্ঠৰ পৰা ২.১ কিলোমিটাৰ ওপৰত আছিল যেতিয়া ই গ্ৰাউণ্ড ষ্টেচনসমূহৰ সৈতে যোগাযোগ হেৰুৱাইছিল। | ই চন্দ্ৰপৃষ্ঠৰ পৰা ২.১ কিলোমিটাৰ ওপৰত থাকোতে গ্ৰাউণ্ড ষ্টেচনসমূহৰ সৈতে যোগাযোগ হেৰুৱাইছিল। | 11
|
it was 2.1 km above the moon's surface when it lost contact with the ground stations. | ই চন্দ্ৰপৃষ্ঠৰ পৰা ২.১ কিলোমিটাৰ ওপৰত আছিল যেতিয়া ই গ্ৰাউণ্ড ষ্টেচনসমূহৰ সৈতে যোগাযোগ হেৰুৱাইছিল। | ই চন্দ্ৰপৃষ্ঠৰ পৰা ২.১ কিলোমিটাৰ তলত আছিল যেতিয়া ই গ্ৰাউণ্ড ষ্টেচনসমূহৰ সৈতে যোগাযোগ হেৰুৱাইছিল। | 00
|
mumbai: profit booking, negative global cues and a weakened rupee depressed the indian equity markets on tuesday | মুম্বাই: প্র'ফিট বুকিং, নেতিবাচক বৈশ্বিক ইঙ্গিত আৰু দুৰ্বল হৈ থকা টকাই বুধবাৰে ভাৰতীয় ইকুইটি বজাৰ মন্দা কৰিছিল। | মুম্বাই: বুধবাৰে ভাৰতীয় ইকুইটি বজাৰ মন্দা হোৱাৰ কাৰণ আছিল প্র'ফিট বুকিং, নেতিবাচক বৈশ্বিক ইঙ্গিত আৰু দুৰ্বল হৈ থকা টকা। | 11
|
mumbai: profit booking, negative global cues and a weakened rupee depressed the indian equity markets on tuesday | মুম্বাই: প্র'ফিট বুকিং, নেতিবাচক বৈশ্বিক ইঙ্গিত আৰু দুৰ্বল হৈ থকা টকাই বুধবাৰে ভাৰতীয় ইকুইটি বজাৰ মন্দা কৰিছিল। | মুম্বাই: প্র'ফিট বুকিং, নেতিবাচক বৈশ্বিক ইঙ্গিত আৰু দুৰ্বল হৈ থকা টকাই বুধবাৰে ভাৰতীয় ইকুইটি বজাৰ মন্দা কৰিব। | 00
|
union home minister amit shah and national security advisor ajit doval are also attending the conference. | এই সন্মিলনত কেন্দ্ৰীয় গৃহ মন্ত্ৰী অমিত শ্বাহ আৰু ৰাষ্ট্ৰীয় নিৰাপত্তা উপদেষ্টা অজিত ডোভালো উপস্থিত থাকিব। | কেন্দ্ৰীয় গৃহ মন্ত্ৰী অমিত শ্বাহ আৰু ৰাষ্ট্ৰীয় নিৰাপত্তা উপদেষ্টা অজিত ডোভালো এই সন্মিলনত উপস্থিত থাকিব। | 11
|
union home minister amit shah and national security advisor ajit doval are also attending the conference. | এই সন্মিলনত কেন্দ্ৰীয় গৃহ মন্ত্ৰী অমিত শ্বাহ আৰু ৰাষ্ট্ৰীয় নিৰাপত্তা উপদেষ্টা অজিত ডোভালো উপস্থিত থাকিব। | এই সন্মিলনত কেন্দ্ৰীয় গৃহ মন্ত্ৰী অজিত ডোভাল আৰু ৰাষ্ট্ৰীয় নিৰাপত্তা উপদেষ্টা অমিত শ্বাহো উপস্থিত থাকিব। | 00
|
a three-judge bench headed by the chief justice of india, justice sa bobde, will hear the petitions. | ভাৰতৰ মুখ্য ন্যায়াধীশ, ন্যায়াধীশ এছ.এ. বব্ডেৰ নেতৃত্বত এখন তিনিজনীয়া বিচাৰপীঠে এই আবেদনসমূহৰ শুনানি গ্ৰহণ কৰিব। | এই আবেদনসমূহৰ শুনানি গ্ৰহণ কৰিব ভাৰতৰ মুখ্য ন্যায়াধীশ, ন্যায়াধীশ এছ.এ. বব্ডেৰ নেতৃত্বত গঠিত এখন তিনিজনীয়া বিচাৰপীঠে। | 11
|
a three-judge bench headed by the chief justice of india, justice sa bobde, will hear the petitions. | ভাৰতৰ মুখ্য ন্যায়াধীশ, ন্যায়াধীশ এছ.এ. বব্ডেৰ নেতৃত্বত এখন তিনিজনীয়া বিচাৰপীঠে এই আবেদনসমূহৰ শুনানি গ্ৰহণ কৰিব। | ভাৰতৰ মুখ্য ন্যায়াধীশ আৰু ন্যায়াধীশ এছ.এ. বব্ডেৰ নেতৃত্বত তিনিজনীয়া বিচাৰপীঠে এই আবেদনসমূহৰ শুনানি গ্ৰহণ কৰিব। | 00
|
in addition to this, a cashback of 10 per cent will be given for purchasing the phone with icici bank's credit card. | ইয়াৰ উপৰিও, আই.চি.আই.চি.আই. বেংকৰ ক্ৰেডিট কাৰ্ডৰ জৰিয়তে ফোন ক্ৰয় কৰিলে ১০ শতাংশ ৰেহাই পাব। | ইয়াৰ উপৰিও আৰু ১০ শতাংশ ৰেহাই পাব যদি আই.চি.আই.চি.আই. বেংকৰ ক্ৰেডিট কাৰ্ডৰ জৰিয়তে ফোন ক্ৰয় কৰে। | 11
|
in addition to this, a cashback of 10 per cent will be given for purchasing the phone with icici bank's credit card. | ইয়াৰ উপৰিও, আই.চি.আই.চি.আই. বেংকৰ ক্ৰেডিট কাৰ্ডৰ জৰিয়তে ফোন ক্ৰয় কৰিলে ১০ শতাংশ ৰেহাই পাব। | ইয়াৰ উপৰিও, আই.চি.আই.চি.আই. বেংকৰ ক্ৰেডিট কাৰ্ডৰ জৰিয়তে ফোন ক্ৰয় কৰিলে ১০০ শতাংশ ৰেহাই পাব। | 00
|
currently, india are ranked number one followed by new zealand, south africa, england and australia. | বৰ্তমান ভাৰত প্ৰথম স্থানত আছে আৰু তাৰ পিছতে আছে নিউজিলেণ্ড, দক্ষিণ আফ্ৰিকা, ইংলেণ্ড আৰু অষ্ট্ৰেলিয়া। | বৰ্তমান ভাৰত শীর্ষ স্থানত আছে আৰু ইয়াৰ পিছত নিউজিলেণ্ড, দক্ষিণ আফ্ৰিকা, ইংলেণ্ড আৰু অষ্ট্ৰেলিয়া আছে। | 11
|
currently, india are ranked number one followed by new zealand, south africa, england and australia. | বৰ্তমান ভাৰত প্ৰথম স্থানত আছে আৰু তাৰ পিছতে আছে নিউজিলেণ্ড, দক্ষিণ আফ্ৰিকা, ইংলেণ্ড আৰু অষ্ট্ৰেলিয়া। | বৰ্তমান ভাৰত প্ৰথম স্থানত নাই আৰু ভাৰতৰ অগত আছে নিউজিলেণ্ড, দক্ষিণ আফ্ৰিকা, ইংলেণ্ড আৰু অষ্ট্ৰেলিয়া। | 00
|
deputy chief minister o panneerselvam was appointed convenor and chief minister edappadi palaniswami the joint convenor. | উপ-মুখ্যমন্ত্ৰী ও পন্নেৰচেলভামক আহ্বায়ক আৰু মুখ্যমন্ত্ৰী এদপ্পাদি পালনিস্বামীক যুটীয়া আহ্বায়ক হিচাপে নিযুক্তি দিয়া হৈছিল। | উপ-মুখ্যমন্ত্ৰী ও পন্নেৰচেলভামক আহ্বায়ক আৰু মুখ্যমন্ত্ৰী এদপ্পাদি পালনিস্বামীক যুটীয়া আহ্বায়ক হিচাপে নিযুক্ত কৰা হৈছিল। | 11
|
deputy chief minister o panneerselvam was appointed convenor and chief minister edappadi palaniswami the joint convenor. | উপ-মুখ্যমন্ত্ৰী ও পন্নেৰচেলভামক আহ্বায়ক আৰু মুখ্যমন্ত্ৰী এদপ্পাদি পালনিস্বামীক যুটীয়া আহ্বায়ক হিচাপে নিযুক্তি দিয়া হৈছিল। | উপ-মুখ্যমন্ত্ৰী ও পন্নেৰচেলভামক যুটীয়া আহ্বায়ক আৰু মুখ্যমন্ত্ৰী এদপ্পাদি পালনিস্বামীক আহ্বায়ক হিচাপে নিযুক্তি দিয়া হৈছিল। | 00
|
later when he was taken to the hospital, the doctors declared him brought dead. | পিছত যেতিয়া তেওঁক চিকিৎসালয়লৈ নিয়া হৈছিল, চিকিৎসকে তেওঁক মৃত অৱস্থাতে অনা বুলি ঘোষণা কৰিছিল। | পিছত তেওঁক চিকিৎসালয়লৈ মৃত অৱস্থাতে অনা বুলি চিকিৎসকে ঘোষণা কৰিছিল। | 11
|
later when he was taken to the hospital, the doctors declared him brought dead. | পিছত যেতিয়া তেওঁক চিকিৎসালয়লৈ নিয়া হৈছিল, চিকিৎসকে তেওঁক মৃত অৱস্থাতে অনা বুলি ঘোষণা কৰিছিল। | পিছত যেতিয়া তেওঁক চিকিৎসালয়লৈ নিয়া হৈছিল, চিকিৎসকে তেওঁক মৃত নহয় বুলি ঘোষণা কৰিছিল। | 00
|
new delhi: enforcement directorate arrests former finance minister p chidambaram in the inx media case. | নতুন দিল্লী: আই.এন.এক্স. মিডিয়া গোচৰত আইন বলবৎকাৰী সঞ্চালকালয়ে প্ৰাক্তন বিত্তমন্ত্ৰী পি চিদাম্বৰমক গ্ৰেপ্তাৰ কৰে। | নতুন দিল্লী: আই.এন.এক্স. মিডিয়া গোচৰত প্ৰাক্তন বিত্তমন্ত্ৰী পি চিদাম্বৰমক আইন বলবৎকাৰী সঞ্চালকালয়ে গ্ৰেপ্তাৰ কৰে। | 11
|
new delhi: enforcement directorate arrests former finance minister p chidambaram in the inx media case. | নতুন দিল্লী: আই.এন.এক্স. মিডিয়া গোচৰত আইন বলবৎকাৰী সঞ্চালকালয়ে প্ৰাক্তন বিত্তমন্ত্ৰী পি চিদাম্বৰমক গ্ৰেপ্তাৰ কৰে। | নতুন দিল্লী: আই.এন.এক্স. মিডিয়া গোচৰত আইন বলবৎকাৰী সঞ্চালকালয়ে প্ৰাক্তন বিত্তমন্ত্ৰী অৰুণ জেটলীক গ্ৰেপ্তাৰ কৰে। | 00
|
elected shiv sena mps met party chief uddhav thackeray at his residence 'matoshree' in mumbai. | নিৰ্বাচিত শিৱ সেনা সাংসদসকলে দলৰ অধ্যক্ষ উদ্ধব থাক্ৰেক তেওঁৰ মুম্বাইস্থিত বাসভৱন ‘মাতোশ্ৰী’ত সাক্ষাৎ কৰিছিল। | নিৰ্বাচিত শিৱ সেনা সাংসদসকলে দলৰ অধ্যক্ষ উদ্ধব থাক্ৰেক তেওঁৰ মুম্বাইস্থিত বাসভৱন ‘মাতোশ্ৰী’ত লগ কৰিছিল। | 11
|
elected shiv sena mps met party chief uddhav thackeray at his residence 'matoshree' in mumbai. | নিৰ্বাচিত শিৱ সেনা সাংসদসকলে দলৰ অধ্যক্ষ উদ্ধব থাক্ৰেক তেওঁৰ মুম্বাইস্থিত বাসভৱন ‘মাতোশ্ৰী’ত সাক্ষাৎ কৰিছিল। | নিৰ্বাচিত শিৱ সেনা বিধায়কসকলে দলৰ অধ্যক্ষ উদ্ধব থাক্ৰেক তেওঁৰ মুম্বাইস্থিত বাসভৱন ‘মাতোশ্ৰী’ত সাক্ষাৎ কৰে। | 00
|
on the occasion, sukhwinder singh bindra assumed charge as the chairman of the punjab state youth development board in the presence of sodhi. | অনুস্থানটোত সুখৱিন্দৰ সিং বিন্দ্রাই সোধিৰ উপস্থিতিত পঞ্জাৱ ৰাজ্যিক যুৱ উন্নয়ন ব’ৰ্ডৰ অধ্যক্ষ হিচাপে দায়িত্ব গ্ৰহণ কৰিছিল। | অনুস্থানটোত সোধিৰ উপস্থিতিত সুখৱিন্দৰ সিং বিন্দ্রাই পঞ্জাৱ ৰাজ্যিক যুৱ উন্নয়ন ব’ৰ্ডৰ অধ্যক্ষ হিচাপে দায়িত্ব গ্ৰহণ কৰিছিল। | 11
|
on the occasion, sukhwinder singh bindra assumed charge as the chairman of the punjab state youth development board in the presence of sodhi. | অনুস্থানটোত সুখৱিন্দৰ সিং বিন্দ্রাই সোধিৰ উপস্থিতিত পঞ্জাৱ ৰাজ্যিক যুৱ উন্নয়ন ব’ৰ্ডৰ অধ্যক্ষ হিচাপে দায়িত্ব গ্ৰহণ কৰিছিল। | অনুস্থানটোত সোধীয়ে সুখৱিন্দৰ সিং বিন্দ্রাৰ উপস্থিতিত পঞ্জাৱ ৰাজ্যিক যুৱ উন্নয়ন ব’ৰ্ডৰ অধ্যক্ষ হিচাপে দায়িত্ব গ্ৰহণ কৰিছিল। | 00
|
basic amenities like water, electricity, education, and healthcare are not available to the citizens. | পানী, বিদ্যুৎ, শিক্ষা আৰু স্বাস্থ্যসেৱাৰ দৰে মৌলিক সুবিধাসমূহ নাগৰিকসকলৰ বাবে উপলব্ধ নহয়। | নাগৰিকসকলৰ বাবে পানী, বিদ্যুৎ, শিক্ষা আৰু স্বাস্থ্যসেৱাৰ দৰে মৌলিক সুবিধাসমূহ উপলব্ধ নহয়। | 11
|
basic amenities like water, electricity, education, and healthcare are not available to the citizens. | পানী, বিদ্যুৎ, শিক্ষা আৰু স্বাস্থ্যসেৱাৰ দৰে মৌলিক সুবিধাসমূহ নাগৰিকসকলৰ বাবে উপলব্ধ নহয়। | নাগৰিকসকলৰ বাবে পানী, বিদ্যুৎ, শিক্ষা আৰু স্বাস্থ্যসেৱাৰ দৰে মৌলিক সুবিধাসমূহ উপলব্ধ। | 00
|
a case of murder has been registered at the city police station in this regard. | এই সন্দৰ্ভত মহানগৰ আৰক্ষী থানাত এটা হত্যাৰ গোচৰ ৰুজু কৰা হৈছে। | মহানগৰ আৰক্ষী থানাত এই ঘটনা সন্দর্ভত এটা হত্যাৰ গোচৰ ৰুজু কৰা হৈছে। | 11
|
a case of murder has been registered at the city police station in this regard. | এই সন্দৰ্ভত মহানগৰ আৰক্ষী থানাত এটা হত্যাৰ গোচৰ ৰুজু কৰা হৈছে। | এই সন্দৰ্ভত জিলা আৰক্ষী থানাত এটা হত্যাৰ গোচৰ ৰুজু কৰা হৈছে। | 00
|
a key eyewitness in unnao gang-rape and murder case, involving bjp mla kuldeep singh sengar, died under mysterious circumstances. | বিজেপিৰ বিধায়ক কুলদ্বীপ সিং ছেংগাৰ জড়িত থকা উন্নাও দলবদ্ধ ধৰ্ষণ আৰু হত্যাকাণ্ডৰ এগৰাকী মূল প্ৰত্যক্ষদৰ্শীৰ ৰহস্যজনক পৰিস্থিতিত মৃত্যু হৈছিল। | উন্নাও দলবদ্ধ ধৰ্ষণ আৰু হত্যাকাণ্ড য'ত বিজেপিৰ বিধায়ক কুলদ্বীপ সিং ছেংগাৰো জড়িত আছিল, সেই ঘটনাৰ এগৰাকী মূল প্ৰত্যক্ষদৰ্শীৰ ৰহস্যজনক পৰিস্থিতিত মৃত্যু হৈছিল। | 11
|
a key eyewitness in unnao gang-rape and murder case, involving bjp mla kuldeep singh sengar, died under mysterious circumstances. | বিজেপিৰ বিধায়ক কুলদ্বীপ সিং ছেংগাৰ জড়িত থকা উন্নাও দলবদ্ধ ধৰ্ষণ আৰু হত্যাকাণ্ডৰ এগৰাকী মূল প্ৰত্যক্ষদৰ্শীৰ ৰহস্যজনক পৰিস্থিতিত মৃত্যু হৈছিল। | বিজেপিৰ বিধায়ক কুলদ্বীপ সিং ছেংগাৰে উন্নাও দলবদ্ধ ধৰ্ষণ আৰু হত্যাকাণ্ডৰ এগৰাকী মূল প্ৰত্যক্ষদৰ্শীৰ ৰহস্যজনক পৰিস্থিতিত মৃত্যু হোৱাত শোক প্রকাশ কৰিছিল। | 00
|