id
stringlengths
1
6
pivot
stringlengths
5
1.01k
input
stringlengths
5
2.1k
target
stringlengths
5
2.56k
references
list
405801
her parents too are in the same business .
त्याचे आईवडीलही मजूरीच करतात.
त्यांचे सासरेही याच व्यवसायात आहेत.
[ "त्यांचे सासरेही याच व्यवसायात आहेत." ]
405802
mumbai : nana patekar is a well-known name not only in bollywood , but also in the marathi cinema .
मुंबई : बॉलिवूड अभिनेता नाना पाटेकर आपल्या अभिनयासाठी लोकप्रिय आहेत.
मुंबई : मराठी बरोबरचं हिंदी सिनेसृष्टीत नाना पाटेकर यांचा चांगलाच दरारा आहे.
[ "मुंबई : मराठी बरोबरचं हिंदी सिनेसृष्टीत नाना पाटेकर यांचा चांगलाच दरारा आहे." ]
405803
i dont think its infighting .
मला नाही वाटत त्याला कंपूबाजी म्हणता येईल.
ते दुर्वर्तन आहे, असं मला वाटत नाही.
[ "ते दुर्वर्तन आहे, असं मला वाटत नाही." ]
405804
the decline in prices of agricultural goods is taking place continuously for the last few decades .
मागील काही वर्षांपासून शेतमालाच्या किंमतीत सतत घसरण होत आहे.
गेल्या काही वर्षांपासून कृषी विकास दरात सातत्याने घसरण होतेय.
[ "गेल्या काही वर्षांपासून कृषी विकास दरात सातत्याने घसरण होतेय." ]
405805
rahul gandhi , toiling hard for congress revival
गोवा वाचविण्यासाठी राहुल गांधींना साकडे
राहुल गांधींच्या रिलॉन्चिंगच्या तयारीमध्ये काँग्रेस, हालचालींना वेग
[ "राहुल गांधींच्या रिलॉन्चिंगच्या तयारीमध्ये काँग्रेस, हालचालींना वेग" ]
405806
why protests ?
सराफांचा विरोध कशासाठी?
छाजेडांचा विरोध कशासाठी?
[ "छाजेडांचा विरोध कशासाठी?" ]
405807
he was in the mortuary .
तो मेल्यातच जमा होता.
तो समाधी अवस्थेत होता.
[ "तो समाधी अवस्थेत होता." ]
405808
but loss of life cannot be compensated with money .
परंतु यात जिवीतहानी झाल्यास त्याची नुकसानभरपाई भरून काढता येणार नाही.
परंतु नुकसानभरपाई देऊन प्राण परत आणता येत नाहीत.
[ "परंतु नुकसानभरपाई देऊन प्राण परत आणता येत नाहीत." ]
405809
later , police dispersed the crowd .
त्यानंतर पोलिसांनी जमावाला समज दिली.
काही वेळानंतर पोलिसांना हा जमाव पांगवला.
[ "काही वेळानंतर पोलिसांना हा जमाव पांगवला." ]
405810
however , students are not satisfied with the administrations response .
मात्र याबाबत विद्यार्थ्यांना कार्यालयातील अधिकार्‍यांनकडून समाधानकारक उत्तर मिळाले नाही.
परंतु प्रशासनाकडून कोणत्याही प्रकारे उत्तर न देण्यात आल्याने विद्यार्थ्यांनी नाराजी व्यक्त केली.
[ "परंतु प्रशासनाकडून कोणत्याही प्रकारे उत्तर न देण्यात आल्याने विद्यार्थ्यांनी नाराजी व्यक्त केली." ]
405811
this way the country cannot run .
त्यामुळे देश चालवता येत नाही.
अशा प्रकारे तुम्ही देश चालवू शकत नाहीत.
[ "अशा प्रकारे तुम्ही देश चालवू शकत नाहीत." ]
405812
the centre has nothing to do with it .
याचा केंद्राशी काहीही संबंध नाही.
याचा केंद्राशी संबंध नाही.
[ "याचा केंद्राशी संबंध नाही." ]
405813
but that was not the only thing .
पण हे एकमेव नव्हते.
पण लावण्यांत फक्त एवढेच नव्हते.
[ "पण लावण्यांत फक्त एवढेच नव्हते." ]
405814
the ceremony will feature a musical performance from jennifer lopez , and lady gaga will sing the national anthem .
शपथविधी सोहळ्यामध्ये लेडी गागा राष्ट्रगीत गाणार असून जेनेफर लोपेज गाणं सादर करणार आहे.
या शपथविधी सोहळ्यात जेनिफर लोफेज आणि लेडी गॅगा अमेरिकेचे राष्ट्रगीत गाणार आहेत.
[ "या शपथविधी सोहळ्यात जेनिफर लोफेज आणि लेडी गॅगा अमेरिकेचे राष्ट्रगीत गाणार आहेत." ]
405815
i will be very glad if that happens .
असे झाल्यास मला फारच आनंद होईल.
ते घडले तर मला जास्त समाधान वाटेल.
[ "ते घडले तर मला जास्त समाधान वाटेल." ]
405816
theres no misunderstanding here .
येथे कोणतेही फसवणूक आहे.
येथे चुकीला माफी नाही.
[ "येथे चुकीला माफी नाही." ]
405817
it is important but it is not enough .
हे महत्त्वाचे आहे, पण पुरेसे नाही.
त्याचे महत्त्व आहेच पण ते आणि तेवढेच पुरेसे नाही.
[ "त्याचे महत्त्व आहेच पण ते आणि तेवढेच पुरेसे नाही." ]
405818
at the time of spray , there should be sufficient moisture in the soil .
तणनाशकाची फवारणी करतांना जमिनीत ओलावा असणे गरजेचे असते.
फवारणी करताना जमिनीत पुरेसा ओलावा असणे गरजेचे आहे.
[ "फवारणी करताना जमिनीत पुरेसा ओलावा असणे गरजेचे आहे." ]
405819
anil kapoor in movie
अनिल कपूर यांचे गाजलेले चित्रपट
अनिल कपुरच्या नायक सिनेमातला
[ "अनिल कपुरच्या नायक सिनेमातला" ]
405820
the state of kerala was the first to pass such a resolution .
अशाच प्रकारचा ठराव देशात सर्वप्रथम केरळ विधानसभेने संमत केला होता.
असा प्रस्ताव संमत करणारे केरळ हे पहिले आणि एकमेव राज्य आहे.
[ "असा प्रस्ताव संमत करणारे केरळ हे पहिले आणि एकमेव राज्य आहे." ]
405821
vernon philander took the wicket .
वर्नॉन फिलँडरने त्याला त्रिफळाचीत केले.
वेरनॉन फिलॅण्डरने त्याला पायचीत केले.
[ "वेरनॉन फिलॅण्डरने त्याला पायचीत केले." ]
405822
it is wasted .
ती वाया घालवली आहे.
तो पान्हा वाया जातोय.
[ "तो पान्हा वाया जातोय." ]
405823
due to it , less quantity of chemical fertilisers is used and fertility of soil increases .
त्यामुळे रासायनिक खतांचा वापर आणि खर्चात वाढ, त्याचबरोबर यामुळे जमिनीचा कस कमी होत आहे.
त्यामुळे रासायनिक खतांचा वापर कमी होऊन जमिनीची सुपीकता टिकून राहील.
[ "त्यामुळे रासायनिक खतांचा वापर कमी होऊन जमिनीची सुपीकता टिकून राहील." ]
405824
these loans are not to be paid back .
ही कर्ज फेडण्यासाठी घेतलेलीच नसतात.
अशी कर्जे ही परतफेड करण्यासाठी नसतात.
[ "अशी कर्जे ही परतफेड करण्यासाठी नसतात." ]
405825
how do humans learn ?
मानवी शिक्षण कसे आहे?
माणसांची पारख कशी करावी?
[ "माणसांची पारख कशी करावी?" ]
405826
this is something that makes many india sports fans curious .
यामुळे भारतीय क्रीडा रसिकांना मोठा धक्का बसला आहे.
याकडेच भारतीय क्रीडा चाहत्यांचं लक्ष लाहून राहिलंय.
[ "याकडेच भारतीय क्रीडा चाहत्यांचं लक्ष लाहून राहिलंय." ]
405827
the incident took place on thursday .
ही घटना बुधवारी (दि.
बोरिवली येथे मंगळवारी ही घटना घडली.
[ "बोरिवली येथे मंगळवारी ही घटना घडली." ]
405828
tom is a friend of a friend of mine .
टॉम माझ्या एका मित्राचा मित्र आहे.
टॉम माझ्या एका मैत्रिणीचा मित्र आहे.
[ "टॉम माझ्या एका मैत्रिणीचा मित्र आहे." ]
405829
always is .
म्हणजे नेहमी नेहमी.
नेहमी केस तरी.
[ "नेहमी केस तरी." ]
405830
they dont have malice in them .
त्यांच्या मनात पाप नाही.
त्यात त्यांचा काही खोडसाळपणा नाही.
[ "त्यात त्यांचा काही खोडसाळपणा नाही." ]
405831
wear mask and stay safe .
मास्क आणि सुरक्षित अंतर ठेवा.
मास्क वापरा, सुरक्षित अंतर ठेवा.
[ "मास्क वापरा, सुरक्षित अंतर ठेवा." ]
405832
he was an alter ego of former prime minister atal behari vajpaiyee .
माजी पंतप्रधान अटलबिहारी वाजपेयी सहस्रकातील एक रत्न होते.
माजी पंतप्रधान अटलबिहारी वाजपेयी हे उत्तंgग व्यक्तिमत्व होते.
[ "माजी पंतप्रधान अटलबिहारी वाजपेयी हे उत्तंgग व्यक्तिमत्व होते." ]
405833
they didnt need to .
ते खर्च करावे लागले नाहीत.
त्यांना काहीही देण्याची आवश्यकता पडलेली नाही.
[ "त्यांना काहीही देण्याची आवश्यकता पडलेली नाही." ]
405834
this investigation must be done in a fair manner .
निष्पक्षपणे ही चौकशी करावी.
ही तपासणी कसोशीने व्हायला हवी.
[ "ही तपासणी कसोशीने व्हायला हवी." ]
405835
the entire salary is deposited in the bank account of employees .
त्या सर्व कर्मचाऱयांचा पेन्शन पगार या बँकेतच केला जातो.
प्रत्येक कर्मचाऱ्याच्या बॅंक खात्यामध्ये हे वेतन जमा केले जाते.
[ "प्रत्येक कर्मचाऱ्याच्या बॅंक खात्यामध्ये हे वेतन जमा केले जाते." ]
405836
it is also advised that all the responsible officers of the district shall ensure the industrial on-site disaster management plans are also in place and cover standard operating procedures for safe re-starting of the industries during after covid 19 lock down .
लॉकडाऊन अनेक आठवडे चालल्यामुळे आणि या काळात औद्योगिक उत्पादन केंद्रे बंद असल्यामुळे, ह्या काळात कारखान्याच्या संचालकांनी प्रस्थापित SOP म्हणजे प्रमाणित कार्यवाही प्रक्रियेचे पालन केले नसल्याचे शक्य आहे. पश्चिम रेल्वे आणि मध्य रेल्वेने सर्व स्थलांतरित कामगार आणि इतर नागरिकांना त्यांच्या स्वतःच्या सुरक्षेसाठी रेल्वे रुळावरून चालू नये असे आवाहन केले आहे.
या प्रकल्पांमध्ये औद्योगिक विभाग आपत्ती व्यवस्थापन केंद्र सुरळीत आहेत याची खातरजमा संबंधित जबाबदार अधिकाऱ्यांनी करायची आहे. तसेच लॉकडाऊन नंतर कारखाना उघडल्यावर सर्व SOP चे पालन होईल, अशी दक्षता घ्यायची आहे.
[ "या प्रकल्पांमध्ये औद्योगिक विभाग आपत्ती व्यवस्थापन केंद्र सुरळीत आहेत याची खातरजमा संबंधित जबाबदार अधिकाऱ्यांनी करायची आहे. तसेच लॉकडाऊन नंतर कारखाना उघडल्यावर सर्व SOP चे पालन होईल, अशी दक्षता घ्यायची आहे." ]
405837
congress leader rahul gandhi condemned the action against the ncp chief .
या प्रकरणावर काँग्रेस नेते राहुल गांधी यांनी केंद्र सरकारवर टीकास्त्र सोडले.
काँग्रेस अध्यक्ष राहुल गांधी यांच्या या प्रतिक्रियेला सत्ताधारी भाजपकडून जोरदार आक्षेप घेण्यात आला.
[ "काँग्रेस अध्यक्ष राहुल गांधी यांच्या या प्रतिक्रियेला सत्ताधारी भाजपकडून जोरदार आक्षेप घेण्यात आला." ]
405838
i am originally from uttar pradesh .
मी उत्तर प्रदेशमधून आलो आहे.
मी मूळचा आंध्र प्रदेशचा आहे.
[ "मी मूळचा आंध्र प्रदेशचा आहे." ]
405839
new zealand 's kane williamson grabbed the second spot while cheteshwar pujara came in third .
भारताच्या चेतेश्वर पुजाराने चौथ्या क्रमांकावर तर न्यूझीलंडच्या केन विल्यमसनने तिसरे स्थान कायम राखले.
न्यूझीलंडचा कर्णधार केन विलीयमसन तिसऱया तर भारताचा चेतेश्वर पुजारा चौथ्या स्थानावर आहे.
[ "न्यूझीलंडचा कर्णधार केन विलीयमसन तिसऱया तर भारताचा चेतेश्वर पुजारा चौथ्या स्थानावर आहे." ]
405840
the ticket price is rs 300 .
सरासरी तिकीट किंमत 300 रूबल्स आहे.
तिकिटाची किंमत 300 रुल्स इतकी आहे.
[ "तिकिटाची किंमत 300 रुल्स इतकी आहे." ]
405841
one dies , four injured in car accident
कराड येथील अपघातात चार जण ठार, एक जखमी
पेडणे येथील अपघातात एक ठार चार गंभीर जखमी
[ "पेडणे येथील अपघातात एक ठार चार गंभीर जखमी" ]
405842
the choice is in your hands .
निवड करणे आपल्या हातात असते.
निवड तुमच्याच हातात असते.
[ "निवड तुमच्याच हातात असते." ]
405843
we missed it !
आम्ही असे हरवतो!
त्यात आम्ही रस्ताही चुकलो!
[ "त्यात आम्ही रस्ताही चुकलो!" ]
405844
mumbai building collapses while being demolished , one dead
मुंबईत इमारत कोसळली. एकाचा मृत्यू
मुंबई: जुन्या इमारतीचा भाग कोसळून एक ठार, काही जण अडकल्याची भिती
[ "मुंबई: जुन्या इमारतीचा भाग कोसळून एक ठार, काही जण अडकल्याची भिती" ]
405845
who is to be held responsible for the financial loss ?
बंदमध्ये झालेल्या आर्थिक हानीला उत्तरदायी कोण ?
या आर्थिक लुटीतून झालेल्या नुकसानीला कोण जबाबदार?
[ "या आर्थिक लुटीतून झालेल्या नुकसानीला कोण जबाबदार?" ]
405846
sharif was imprisoned in the adiala jail in rawalpindi .
रावळपिंडीच्या अडियला तुरुंगात लख्वीला ठेवले आहे.
शरीफ यांना रावळपिंडी येथील कारागृहात ठेवण्यात येणार आहे.
[ "शरीफ यांना रावळपिंडी येथील कारागृहात ठेवण्यात येणार आहे." ]
405847
the suspect is in custody and further probe is underway .
संशयिताला ताब्यात घेण्यात आले असून त्याची अधिक चौकशी सुरू आहे.
एका संशयिताला ताब्यात घेण्यात आले असून पुढील कारवाई सुरू आहे.
[ "एका संशयिताला ताब्यात घेण्यात आले असून पुढील कारवाई सुरू आहे." ]
405848
it does not affect humans or other animal species .
यामुळे मनुष्य वा इतर प्राणीमात्रांवर कोणताही दुष्परिणाम होत नाही.
त्यामुळे मनुष्य अथवा इतर प्राणीमात्रांवर त्यांचा कोणताही परिणाम होत नाही.
[ "त्यामुळे मनुष्य अथवा इतर प्राणीमात्रांवर त्यांचा कोणताही परिणाम होत नाही." ]
405849
i am successful .
त्यात मला यशही आहे.
माझ्या हाताला यश आहे.
[ "माझ्या हाताला यश आहे." ]
405850
" " " we will not be at peace till we dismiss this government , " " he said . "
हे सरकार बरखास्त केल्याशिवाय आता आपल्याला शांत राहायचं नाही असं विधान केले आहे.
हे सरकार बरखास्त केल्याशिवाय आता आपल्याला शांत राहायचं नाही, असं ते यावेळी म्हणाले.
[ "हे सरकार बरखास्त केल्याशिवाय आता आपल्याला शांत राहायचं नाही, असं ते यावेळी म्हणाले." ]
405851
millions of people are going through it .
लाखो लोकांचे पोट त्यावर चालत असते.
त्यातून करोडो लोक प्रवास करतात.
[ "त्यातून करोडो लोक प्रवास करतात." ]
405852
raj thackeray addressing the rally .
या मोर्चात राज ठाकरे यांनी हल्लाबोल केला.
यावेळी राज ठाकरे यांचे भाषण केले.
[ "यावेळी राज ठाकरे यांचे भाषण केले." ]
405853
this proposal was approved at a bmc council meeting recently and has been sent to state government for final acceptance .
याबाबतचा प्रस्ताव पालिका सभागृहात एकमताने मंजूर करून तो राज्य सरकारच्या अंतिम मंजुरीसाठी पाठवण्यात आला आहे.
नुकत्याच झालेल्या विश्वस्त मंडळाच्या बैठकीत हा निर्णय घेण्यात आला असून राज्य सरकारकडे अंतिम मान्यतेसाठी हा प्रस्ताव पाठवण्यात आला आहे.
[ "नुकत्याच झालेल्या विश्वस्त मंडळाच्या बैठकीत हा निर्णय घेण्यात आला असून राज्य सरकारकडे अंतिम मान्यतेसाठी हा प्रस्ताव पाठवण्यात आला आहे." ]
405854
this is our position .
अशी आमची भूमिका आहे.
ही आमची भूमिका कायम आहे.
[ "ही आमची भूमिका कायम आहे." ]
405855
these tests would be done free of cost .
मोफत स्वरूपाच्या या टेस्ट असणार आहेत.
या तपासण्या मोफत करण्यात येणार आहेत.
[ "या तपासण्या मोफत करण्यात येणार आहेत." ]
405856
india-saudi to sign agreements
सौदी अरेबिया-भारत यांच्यात सामंजस्य करारावर स्वाक्षर्‍या वृत्तसंस्था नवी दिल्ली, दि.
सौदी अरेबिया-भारत यांच्यात सामंजस्य करारावर स्वाक्षर्‍या
[ "सौदी अरेबिया-भारत यांच्यात सामंजस्य करारावर स्वाक्षर्‍या" ]
405857
these weapons were smuggled from pakistan with the help of drones .
या शस्त्रास्त्रांची पाकिस्तानातून तस्करी करण्यात आली आहे.
पाकिस्तानमधून मालवाहू ड्रोनच्या मदतीने हा शस्त्रसाठा पुरविण्यात आला आहे.
[ "पाकिस्तानमधून मालवाहू ड्रोनच्या मदतीने हा शस्त्रसाठा पुरविण्यात आला आहे." ]
405858
it is all extremely positive .
सगळं अत्यंत सकारात्मक आहे.
बाकी सगळ्या खूपच सकारात्मक.
[ "बाकी सगळ्या खूपच सकारात्मक." ]
405859
we were always laughing and having a good time .
आमची दोघांची नेहमीच धमाल मजा मस्ती सुरू असायची.
आम्ही सगळेच सतत काहितरी गप्पा मारत हसत-खिदळत होतो.
[ "आम्ही सगळेच सतत काहितरी गप्पा मारत हसत-खिदळत होतो." ]
405860
india became self-sufficient in food .
भारत अन्नधान्याच्या बाबतीत स्वयंपूर्ण झाला आहे.
भारत अन्नधान्य उत्पादनात स्वयंपूर्ण झाला आहे.
[ "भारत अन्नधान्य उत्पादनात स्वयंपूर्ण झाला आहे." ]
405861
congress mla anand singh resigns from karnataka assembly
बंगळुरू - कर्नाटकच्या बिल्लारी येथील काँग्रेस आमदार आनंद सिंह यांनी आपल्या आमदारकीचा राजीनामा दिला आहे.
काँग्रेसचे आमदार आनंद सिंह यांनी विधानसभा सदस्यत्वाचा राजीनामा दिला.
[ "काँग्रेसचे आमदार आनंद सिंह यांनी विधानसभा सदस्यत्वाचा राजीनामा दिला." ]
405862
why does it sadden me ?
कशामुळे मला त्रास, दु:ख होत आहे?
माझ्याच वाटय़ाला हे दु:ख कां?
[ "माझ्याच वाटय़ाला हे दु:ख कां?" ]
405863
the indian army 's mission is to ensure national security , to defend the country from external aggression and internal threats .
भारताची राष्ट्रीय सुरक्षितता, त्याचे संरक्षण आणि परकी अतिक्रमणापासून देशाचे संरक्षण, देशाच्या सीमेवर शांतता आणि सौहार्द राखणे याला लष्कराचे प्राधान्य.
परकिय तसेच अंतर्गत आक्रमणांपासून देशाचे रक्षण करणे हे लष्कराचे काम आहे.
[ "परकिय तसेच अंतर्गत आक्रमणांपासून देशाचे रक्षण करणे हे लष्कराचे काम आहे." ]
405864
" " " do you have a pen ? " " " " yes , i have one . " " "
"""तुमच्याकडे पेन आहे का?"" ""हो, आहे."""
"""तुझ्याकडे पेन आहे का?"" ""हो, आहे."""
[ "\"\"\"तुझ्याकडे पेन आहे का?\"\" \"\"हो, आहे.\"\"\"" ]
405865
the exam was conducted in hindi , english , urdu , gujarati , marathi , oriya , bengali , assamese , telugu , tamil and kannada .
यात पाचवी व आठवीची ही शिष्यवृत्ती परीक्षा राज्यात मराठी, उर्दू, हिंदी, गुजराती, इंग्रजी, सिंधी, तेलगू, कन्नड या आठ भाषांमध्ये घेण्यात आली होती.
चौथी आणि सातवीची ही शिष्यवृत्ती परीक्षा मराठी, उर्दू, हिंदी, गुजराथी, इंग्रजी, तेलगू, सिंधी, आणि कन्नड या आठ भाषांमधून घेण्यात आली.
[ "चौथी आणि सातवीची ही शिष्यवृत्ती परीक्षा मराठी, उर्दू, हिंदी, गुजराथी, इंग्रजी, तेलगू, सिंधी, आणि कन्नड या आठ भाषांमधून घेण्यात आली." ]
405866
the main objective of education is to make the student a good human being .
विद्यार्थ्यांना उत्तम मानव म्हणून घडवणे हे शिक्षणाचे मुळ उद्दिष्ट आहे.
'विद्यार्थ्याला चांगला माणूस म्हणून घडविणे हा अध्यापनाचा मुख्य उद्देश असावा’
[ "'विद्यार्थ्याला चांगला माणूस म्हणून घडविणे हा अध्यापनाचा मुख्य उद्देश असावा’" ]
405867
above all , it has preserved democracy and federalism , unity and integrity , in a country of glorious diversity .
विविधता असलेल्या देशाने लोकशाही, एकता आणि अखंडता याचे रक्षण केले आहे.
सर्वात महत्वाचे म्हणजे तेजस्वी वैविध्य असणाऱ्या या देशात लोकशाही आणि संघीय पध्दती, एकता आणि एकात्मतेचे जतन करण्यात आले आहे.
[ "सर्वात महत्वाचे म्हणजे तेजस्वी वैविध्य असणाऱ्या या देशात लोकशाही आणि संघीय पध्दती, एकता आणि एकात्मतेचे जतन करण्यात आले आहे." ]
405868
'balasaheb thackeray 's dream fulfilled chief minister from shiv sena'
शिवसेनाप्रमुख बाळासाहेब ठाकरे यांचे स्वप्न पूर्ण झाले
बाळासाहेब ठाकरे यांचे शिवसेनेचा मुख्यमंत्री करण्याचे स्वप्न पूर्ण होणार : आ.
[ "बाळासाहेब ठाकरे यांचे शिवसेनेचा मुख्यमंत्री करण्याचे स्वप्न पूर्ण होणार : आ." ]
405869
i miss home .
घरधंदा मी विसरले ।
मला घरच्यांची आठवण येते.
[ "मला घरच्यांची आठवण येते." ]
405870
the bjp won 105 seats and the sena 56 in the just concluded elections .
यंदाच्या विधानसभा निवडणूकीत भाजपला 105 शिवसेनेला 56 जागांवर विजय मिळवता आला आहे.
राज्यातील विधानसभा निवडणुकांचे निकाल हाती आले असून भाजपाला 105 तर शिवसेनेला 56 जागा मिळाल्या आहेत.
[ "राज्यातील विधानसभा निवडणुकांचे निकाल हाती आले असून भाजपाला 105 तर शिवसेनेला 56 जागा मिळाल्या आहेत." ]
405871
welcome to switzerland !
स्वित्झर्लंडमधील शुभेच्छा!
स्वित्झर्लंडमध्ये आपले स्वागत आहे
[ "स्वित्झर्लंडमध्ये आपले स्वागत आहे" ]
405872
they were residents of nearby villages .
तो जवळच्याच वस्तीत राहणारा आदिवासी होता.
ते आजूबाजूच्या गावांतून लोक मानला होता.
[ "ते आजूबाजूच्या गावांतून लोक मानला होता." ]
405873
why speculate about the future ?
का भविष्यात भाकीत एक भविष्य सांगणारा स्वप्न?
तेव्हा भविष्य जाणून घेण्याचा अट्टाहास कशासाठी?
[ "तेव्हा भविष्य जाणून घेण्याचा अट्टाहास कशासाठी?" ]
405874
" " " narendra dabholkar 's murder happened in maharashtra when the congress and ncp were in power . "
राज्यात आणि केंद्रात काँग्रेसची सत्ता असताना नरेंद्र दाभोलकरांची हत्या झाली.
तर महाराष्ट्रात नरेंद्र दाभोळकर यांची कॉग्रेस आणि राष्ट्रवादीचे सरकार असताना हत्या झाली होती.
[ "तर महाराष्ट्रात नरेंद्र दाभोळकर यांची कॉग्रेस आणि राष्ट्रवादीचे सरकार असताना हत्या झाली होती." ]
405875
her soul is pure .
तो आत्मा म्हणजे शुद्ध.
त्याचे अंतःकरण शुद्ध असते.
[ "त्याचे अंतःकरण शुद्ध असते." ]
405876
do not make any decisions in haste , or it could come back to haunt you at a later date .
उतावीळपणे कोणताही निर्णय घेऊ नका, अन्यथा त्यामुळे आयुष्यात नंतर पश्चााताप करावा लागेल.
उतावीळपणे कोणताही निर्णय घेऊ नका, अन्यथा त्यामुळे आयुष्यात नंतर पच्छाताप करावा लागेल.
[ "उतावीळपणे कोणताही निर्णय घेऊ नका, अन्यथा त्यामुळे आयुष्यात नंतर पच्छाताप करावा लागेल." ]
405877
we have great chemistry .
आमच्‍यामध्‍ये खूप चांगली केमिस्‍ट्री आहे.
आमच्या खूप चांगली केमिस्ट्री आहे.
[ "आमच्या खूप चांगली केमिस्ट्री आहे." ]
405878
the bjp had won in the northeast .
उत्तरा प्रदेशमध्ये भाजपने दणदणीत विजय मिळवला आहे.
भाजपने उत्तर महाराष्ट्रात बाजी मारली आहे.
[ "भाजपने उत्तर महाराष्ट्रात बाजी मारली आहे." ]
405879
karnataka chief minister and janata dal ( secular ) leader hd kumaraswamy also said the congress chief should not quit .
त्याशिवाय बैठकीला कर्नाटकचे मुख्यमंत्री आणि जनता दल सेक्युलरचे नेते एच डी कुमारस्वामी अनुपस्थित राहणार आहेत.
कर्नाटकचे मुख्यमंत्री आणि जेडीएस नेते एचडी कुमारस्वामी मुख्यमंत्रिपद सोडण्याची धमकी दिली आहे.
[ "कर्नाटकचे मुख्यमंत्री आणि जेडीएस नेते एचडी कुमारस्वामी मुख्यमंत्रिपद सोडण्याची धमकी दिली आहे." ]
405880
then unlike the other caseins it is not sensitive to calcium and surrounds the micelles keeping them intact .
नंतर इतर केसिनच्या विपरीत ते कॅल्शियमचे प्रति संवेदनशील नसते आणि मायकेल्सला ते चिकटवून ठेवते.
त्यामुळे इतर केसिनच्या विरूद्ध ते कॅल्शियमसाठी संवेदनशील नसते आणि मायलेने त्यांना बरकरार ठेवून घेते.
[ "त्यामुळे इतर केसिनच्या विरूद्ध ते कॅल्शियमसाठी संवेदनशील नसते आणि मायलेने त्यांना बरकरार ठेवून घेते." ]
405881
you cannot force us to do so , he said .
‘आम्ही तुम्हाला करायला लावलं असा आव कुणी आणू नये,’ असं ते म्हणाले.
तसे करण्यास आम्हाला कोणी रोखू शकत नाही, असे शहा यांनी सांगितले.
[ "तसे करण्यास आम्हाला कोणी रोखू शकत नाही, असे शहा यांनी सांगितले." ]
405882
the nifty metal index was up 0.6 % .
तर निफ्टीच्या मिडकॅप निर्देशांकात 0.6 टक्क्यांची वृद्धी नोंदली गेली.
निफ्टीचा आयटी निर्देशांक 0.6 टक्क्यांनी मजबूत झाला.
[ "निफ्टीचा आयटी निर्देशांक 0.6 टक्क्यांनी मजबूत झाला." ]
405883
how was your experience with them ?
त्यांच्याबरोबरचा अनुभव कसा होता ?
त्यांच्याबरोबरचे अनुभव कसे होते?
[ "त्यांच्याबरोबरचे अनुभव कसे होते?" ]
405884
why does your body need vitamin b ?
व्हिटॅमिन सी शरीरासाठी का गरजेचं?
समाविष्ट आहे काय हे शरीर च्या व्हिटॅमिन ए महत्त्वाचे का आहे?
[ "समाविष्ट आहे काय हे शरीर च्या व्हिटॅमिन ए महत्त्वाचे का आहे?" ]
405885
not all that glitters is gold .
चकाकणारे सर्वच सोने नसते.
सर्व चकाकणारे सोने नाही .
[ "सर्व चकाकणारे सोने नाही ." ]
405886
of them 13 are independents .
त्यापैकी 13 व्यक्ती शिवसेनेच्या आहेत.
त्यापैकी 13 जण अत्यवस्थ आहेत.
[ "त्यापैकी 13 जण अत्यवस्थ आहेत." ]
405887
increase in costs .
खर्चात वाढ.
खर्च वाढले.
[ "खर्च वाढले." ]
405888
other leaders also addressed the gathering .
इतर नेत्यांना देखील सभा घेता आल्या नाहीत.
इतर नेत्यांनी केवळ सभेला हजेरी लावली.
[ "इतर नेत्यांनी केवळ सभेला हजेरी लावली." ]
405889
he had three fours and two sixes in his 18-ball innings .
त्याच्या शतकाला 18 चौकार आणि तीन खणखणीत षटकारांचा साज होता.
त्यामध्ये १३ चौकार व दोन षटकारांचा समावेश होता.
[ "त्यामध्ये १३ चौकार व दोन षटकारांचा समावेश होता." ]
405890
follow these remedies :
हा आजार झाल्यास हे उपाय करा:
खालील प्रमाणे या औषधोपचार तयार करा:
[ "खालील प्रमाणे या औषधोपचार तयार करा:" ]
405891
tom wants to come with us .
टॉमला आपल्याबरोबर यायचं आहे.
टॉमला आमच्यासोबत यायचं आहे.
[ "टॉमला आमच्यासोबत यायचं आहे." ]
405892
the ayodhya case
अयोध्या प्रकरणाच्या…
अयोध्या खटल्याची निरर्थकता
[ "अयोध्या खटल्याची निरर्थकता" ]
405893
my sister passed away a few months ago .
माझी ताई काही महिन्यापूर्वी वारली.
माझी बहीण काही महिन्यांपूर्वी वारली.
[ "माझी बहीण काही महिन्यांपूर्वी वारली." ]
405894
they include those of the mouth , pharynx , larynx , oesophagus and lungs .
त्याखालोखाल प्रोस्टेट, तोंड, लॅरिंक्स, इसोफेगस यांचा समावेश आहे.
ते घशाची, स्वरयंत्रात असलेली कंठातील पोकळी, श्वासनलिका, लघुश्वासनलिका आणि फुफ्फुसं पडतात.
[ "ते घशाची, स्वरयंत्रात असलेली कंठातील पोकळी, श्वासनलिका, लघुश्वासनलिका आणि फुफ्फुसं पडतात." ]
405895
the global economy is in a crisis .
जागतिक अर्थव्यवस्थेत ताणतणाव तयार झाले.
जागतिक पातळीवर अर्थसंकट गहिरं झालं आहे.
[ "जागतिक पातळीवर अर्थसंकट गहिरं झालं आहे." ]
405896
you earn well too .
तसेच कमाईही चांगली करु शकाल.
तेही चांगलं कमावताहेत.
[ "तेही चांगलं कमावताहेत." ]
405897
are you wondering who this person is ?
आता तुम्हाला प्रश्न पडला असेल कोण आहे ही व्यक्ती?
साहाजिकच तुम्हाला प्रश्न पडला असेल ही व्यक्ती नेमकी कोण आहे ?
[ "साहाजिकच तुम्हाला प्रश्न पडला असेल ही व्यक्ती नेमकी कोण आहे ?" ]
405898
everything will be okay hopefully .
सर्वकाही ठीक होईल, अशी अपेक्षा आहे.
सर्व काही ठीक होईल, हा झाला आशावाद.
[ "सर्व काही ठीक होईल, हा झाला आशावाद." ]
405899
on receiving information , the police rushed to the spot and shifted the body to the hospital .
याची माहिती मिळाल्यानंतर पोलिसांनी घटनास्थळी जाऊन मृतदेह ताब्यात घेतले व रुग्णालयात आणले.
या घटनेची माहिती मिळताच पोलिसांनी घटनास्थळी धाव घेउन मृतदेह घाटी रुग्णालयात हलविले.
[ "या घटनेची माहिती मिळताच पोलिसांनी घटनास्थळी धाव घेउन मृतदेह घाटी रुग्णालयात हलविले." ]
405900
environment be damned !
पर्यावरणाचा बसावा मेळ!
पर्यावरणाची ऐशीतैशी!
[ "पर्यावरणाची ऐशीतैशी!" ]