de
stringlengths
1
5.89k
en
stringlengths
1
5.3k
text
stringlengths
20
11.2k
Tweak KDE
Tweak KDE
English: Tweak KDE German: Tweak KDE
Da alle Zeichenketten in PHP "gezählt" werden, bleibt dies "binary safe ".
Since all strings are "counted" in PHP, this remains "binary safe ".
English: Since all strings are "counted" in PHP, this remains "binary safe ". German: Da alle Zeichenketten in PHP "gezählt" werden, bleibt dies "binary safe ".
Das Speichern unter„ %1“ ist nicht möglich.
Unable to save to: %1
English: Unable to save to: %1 German: Das Speichern unter„ %1“ ist nicht möglich.
Die Symbole der Fensterleiste passen ihre Größe an, um viele Programme gleichzeitig darstellen zu können. In einer breiteren Fensterleiste werden die Symbole in Zeilen und Spalten dargestellt. Sie sind dennoch zur Größenanpassung fähig.
The icons on the taskbar resize themselves to make room for applications, so you can fit many more applications than you might think. Making the panel wider will let the taskbar icons take on a row and column layout, but they will still resize to fit more icons.
English: The icons on the taskbar resize themselves to make room for applications, so you can fit many more applications than you might think. Making the panel wider will let the taskbar icons take on a row and column layout, but they will still resize to fit more icons. German: Die Symbole der Fensterleiste passen ihre Größe an, um viele Programme gleichzeitig darstellen zu können. In einer breiteren Fensterleiste werden die Symbole in Zeilen und Spalten dargestellt. Sie sind dennoch zur Größenanpassung fähig.
Einbindung des Laufwerks lässt sich nicht lösen. Die Fehlermeldung lautet: %1
Could not unmount device. The reported error was: %1
English: Could not unmount device. The reported error was: %1 German: Einbindung des Laufwerks lässt sich nicht lösen. Die Fehlermeldung lautet: %1
replace suchtext replacement
replace pattern replacement
English: replace pattern replacement German: replace suchtext replacement
Regenbogen Deklaration
rainbow declaration
English: rainbow declaration German: Regenbogen Deklaration
Aber in manchen Fällen ist ein klein Wenig mehr an extra Sicherheit wünschenswert.
But in some cases, every little bit of extra security is desirable.
English: But in some cases, every little bit of extra security is desirable. German: Aber in manchen Fällen ist ein klein Wenig mehr an extra Sicherheit wünschenswert.
KomplexeZahl
ComplexNumber
English: ComplexNumber German: KomplexeZahl
Suchpfad
Restart Target
English: Restart Target German: Suchpfad
make_package_view: kein Hauptfenster gefunden
make_package_view: no main widget found
English: make_package_view: no main widget found German: make_package_view: kein Hauptfenster gefunden
Datum- und Uhrzeiteingabefeld
Date-Time Edit
English: Date-Time Edit German: Datum- und Uhrzeiteingabefeld
Die Formel wird an das Druckseitenformat angepasst.
Adjusts the formula to the page format used in the printout.
English: Adjusts the formula to the page format used in the printout. German: Die Formel wird an das Druckseitenformat angepasst.
Kann Online-Parameter für Konto %1 nicht einstellen
Unable to setup online parameters for account ''%1 '
English: Unable to setup online parameters for account ''%1 ' German: Kann Online-Parameter für Konto %1 nicht einstellen
Ja. Benutzen Sie die Option --time float mit --change.
Yes. Use the --time float option with --change.
English: Yes. Use the --time float option with --change. German: Ja. Benutzen Sie die Option --time float mit --change.
Datenpilot (Funktion);zusätzliche Informationen anzeigen
DataPilot function;drill down
English: DataPilot function;drill down German: Datenpilot (Funktion);zusätzliche Informationen anzeigen
Um eine Aktion zuzuweisen:
To assign action:
English: To assign action: German: Um eine Aktion zuzuweisen:
Dies ist die Begrüßungsseite des Assistenten.
This is the welcome page of the wizard.
English: This is the welcome page of the wizard. German: Dies ist die Begrüßungsseite des Assistenten.
Banner & BilderScreen saver category
Banners & Pictures
English: Banners & Pictures German: Banner & BilderScreen saver category
Auswahl für Einträge aufheben, die auf folgendes Muster passen:
Unselect all items matching this pattern:
English: Unselect all items matching this pattern: German: Auswahl für Einträge aufheben, die auf folgendes Muster passen:
%s: Kann den Text zur Vorgabe-ACL von '%s' nicht ermitteln: %s
%s: cannot get default ACL text on '%s': %s
English: %s: cannot get default ACL text on '%s': %s German: %s: Kann den Text zur Vorgabe-ACL von '%s' nicht ermitteln: %s
Wenn in dem Formular Daten aus der Datenbank angezeigt werden sollen, müssen Sie dazu entsprechende Felder einfügen. Dazu benutzen Sie einen der Knöpfe in der Werkzeugleiste Oberflächenelemente. Für jede Art von Element ist ein zugehöriger Knopf vorhanden.
If the form being designed should present data obtained from the database, you need to place appropriate fields on it. To do this, use the buttons on the Widgets toolbar. Each button corresponds to a single widget type.
English: If the form being designed should present data obtained from the database, you need to place appropriate fields on it. To do this, use the buttons on the Widgets toolbar. Each button corresponds to a single widget type. German: Wenn in dem Formular Daten aus der Datenbank angezeigt werden sollen, müssen Sie dazu entsprechende Felder einfügen. Dazu benutzen Sie einen der Knöpfe in der Werkzeugleiste Oberflächenelemente. Für jede Art von Element ist ein zugehöriger Knopf vorhanden.
& Sperren
Blocking
English: Blocking German: & Sperren
MiniTerm - Eine Terminalemulation für Kppp (c) 1997 Bernd Johannes Wuebben < wuebben\@kde\.org > (c) 1998 Harri Porten < porten\@kde\.org > (c) 1998 Mario Weilguni < mweilguni\@kde\.org > Dieses Programm ist unter der GNU GPL veröffentlicht (GNU General Public License).
MiniTerm - A terminal emulation for KPPP (c) 1997 Bernd Johannes Wuebben < wuebben\@kde\.org > (c) 1998 Harri Porten < porten\@kde\.org > (c) 1998 Mario Weilguni < mweilguni\@kde\.org > This program is published under the GNU GPL (GNU General Public License)
English: MiniTerm - A terminal emulation for KPPP (c) 1997 Bernd Johannes Wuebben < wuebben\@kde\.org > (c) 1998 Harri Porten < porten\@kde\.org > (c) 1998 Mario Weilguni < mweilguni\@kde\.org > This program is published under the GNU GPL (GNU General Public License) German: MiniTerm - Eine Terminalemulation für Kppp (c) 1997 Bernd Johannes Wuebben < wuebben\@kde\.org > (c) 1998 Harri Porten < porten\@kde\.org > (c) 1998 Mario Weilguni < mweilguni\@kde\.org > Dieses Programm ist unter der GNU GPL veröffentlicht (GNU General Public License).
Dies zeigt die Atommasse des Isotops in Gramm pro Mol an.
This label displays the atomic mass of the isotope in grams per mole.
English: This label displays the atomic mass of the isotope in grams per mole. German: Dies zeigt die Atommasse des Isotops in Gramm pro Mol an.
Ich habe & kmid; vollständig in meiner Freizeit geschrieben und von niemandem dafür Geld gekriegt. Ich möchte daher betonen, dass ich nur darum weiter programmiere, weil/wenn ich Rückmeldungen von Benutzern bekomme (Postkarten oder E-Mails).
I'd like stress that & kmid; has been done completely on free time, without any monetary support from any company nor particular. So please keep in mind when you use it, that the only think that keep me working on this is getting some feedback from its users (a postcard, or just an email).
English: I'd like stress that & kmid; has been done completely on free time, without any monetary support from any company nor particular. So please keep in mind when you use it, that the only think that keep me working on this is getting some feedback from its users (a postcard, or just an email). German: Ich habe & kmid; vollständig in meiner Freizeit geschrieben und von niemandem dafür Geld gekriegt. Ich möchte daher betonen, dass ich nur darum weiter programmiere, weil/wenn ich Rückmeldungen von Benutzern bekomme (Postkarten oder E-Mails).
Abfrageformat von Mutt verwenden. D. h. \t\tjdoe@foo.com [tab] John Doe \t\tSteht in Konflikt mit Abfrage
Use mutt's alias format, e. g. \t\talias JohDoe[tab]John Doe & lt; jdoe@foo. comgt; \t\tConflicts with query
English: Use mutt's alias format, e. g. \t\talias JohDoe[tab]John Doe & lt; jdoe@foo. comgt; \t\tConflicts with query German: Abfrageformat von Mutt verwenden. D. h. \t\tjdoe@foo.com [tab] John Doe \t\tSteht in Konflikt mit Abfrage
Veraltete Artikel in %1 werden gelöscht...
Deleting expired articles in %1
English: Deleting expired articles in %1 German: Veraltete Artikel in %1 werden gelöscht...
> =%1
> #V1#
English: > #V1# German: > =%1
Öffnet das Handbuch zu & kdat; (das vorliegende Dokument).
Opens the & kdat; help files (this document)
English: Opens the & kdat; help files (this document) German: Öffnet das Handbuch zu & kdat; (das vorliegende Dokument).
2.125x2.75 Zoll, 54x70mm (Diskette)
2.125x2.75in, 54x70mm (Diskette)
English: 2.125x2.75in, 54x70mm (Diskette) German: 2.125x2.75 Zoll, 54x70mm (Diskette)
Schreibmarke nach links
Move cursor to left
English: Move cursor to left German: Schreibmarke nach links
findet direkt nach dem Laden des Formulars statt.
event occurs directly after the form has been loaded.
English: event occurs directly after the form has been loaded. German: findet direkt nach dem Laden des Formulars statt.
Verwaltung der Benutzerskripte für Konqueror
Konqueror User Scripts Manager
English: Konqueror User Scripts Manager German: Verwaltung der Benutzerskripte für Konqueror
Beim Exportieren des Zertifikats ist ein Fehler aufgetreten: %1
An error occurred while trying to export the certificate: %1
English: An error occurred while trying to export the certificate: %1 German: Beim Exportieren des Zertifikats ist ein Fehler aufgetreten: %1
Geben Sie in C5 die folgende Formel ein: = B5 / B4.
Enter the following formula in C5: = B5 / B4.
English: Enter the following formula in C5: = B5 / B4. German: Geben Sie in C5 die folgende Formel ein: = B5 / B4.
Name, der in der Zugangsliste angezeigt wird.
Name displayed in the list of accounts
English: Name displayed in the list of accounts German: Name, der in der Zugangsliste angezeigt wird.
Randabstände scheinen benutzt zu werden, um inakkurate Sektoradressen auf CD-Medien ausgleichen. Interessanterweise wurden diese bei der Super-Video-CD aufgegeben. Für die Super-Video-CD 1.0/1.1/2.0 sollten diese Abstände mindestens 15 Sektoren lang sein. Zulässige Werte sind: [0– 150]. Voreinstellung ist 45 für Video-CD 1.0/1.1/2.0, ansonsten 0.
Margins are used to compensate for inaccurate sector-addressing issues on CD-ROM media. Interestingly, they have been abandoned for Super Video CDs. For Video CD 1.0/ 1.1/ 2.0 this margin should be at least 15 sectors long. Allowed value content: [0..150]. Default: 45 for Video CD 1.0/ 1.1/ 2.0, otherwise 0.
English: Margins are used to compensate for inaccurate sector-addressing issues on CD-ROM media. Interestingly, they have been abandoned for Super Video CDs. For Video CD 1.0/ 1.1/ 2.0 this margin should be at least 15 sectors long. Allowed value content: [0..150]. Default: 45 for Video CD 1.0/ 1.1/ 2.0, otherwise 0. German: Randabstände scheinen benutzt zu werden, um inakkurate Sektoradressen auf CD-Medien ausgleichen. Interessanterweise wurden diese bei der Super-Video-CD aufgegeben. Für die Super-Video-CD 1.0/1.1/2.0 sollten diese Abstände mindestens 15 Sektoren lang sein. Zulässige Werte sind: [0– 150]. Voreinstellung ist 45 für Video-CD 1.0/1.1/2.0, ansonsten 0.
In addition, you cannot set the SUID, SGID and sticky bits
?php readfile( '/ etc / passwd');?
English: ?php readfile( '/ etc / passwd');? German: In addition, you cannot set the SUID, SGID and sticky bits
Hier können Sie Profile für den aktuell ausgewählten Druckers festlegen oder bearbeiten. Ein„ Profil“ ist eine Kombination aus dem wirklichen (physisch vorhandenen) Drucker und vordefinierten Optionen. Für einen einzelnen Tintenstrahldrucker können Sie z. B. unterschiedliche Grundeinstellungen festlegen wie Entwurfsqualität, Fotoqualität oder Beidseitig. Diese Profile erscheinen wie normale Geräte in den Druckdialogen und erlauben die rasche Auswahl von Druckoptionen, die Sie öfter benötigen.
Define/ Edit here instances for the current selected printer. An instance is a combination of a real (physical) printer and a set of predefined options. For a single InkJet printer, you could define different print formats like DraftQuality, PhotoQuality or TwoSided. Those instances appear as normal printers in the print dialog and allow you to quickly select the print format you want.
English: Define/ Edit here instances for the current selected printer. An instance is a combination of a real (physical) printer and a set of predefined options. For a single InkJet printer, you could define different print formats like DraftQuality, PhotoQuality or TwoSided. Those instances appear as normal printers in the print dialog and allow you to quickly select the print format you want. German: Hier können Sie Profile für den aktuell ausgewählten Druckers festlegen oder bearbeiten. Ein„ Profil“ ist eine Kombination aus dem wirklichen (physisch vorhandenen) Drucker und vordefinierten Optionen. Für einen einzelnen Tintenstrahldrucker können Sie z. B. unterschiedliche Grundeinstellungen festlegen wie Entwurfsqualität, Fotoqualität oder Beidseitig. Diese Profile erscheinen wie normale Geräte in den Druckdialogen und erlauben die rasche Auswahl von Druckoptionen, die Sie öfter benötigen.
Eine Präsentation gestaltet für den AbendhimmelName
A presentation themed for the evening sky
English: A presentation themed for the evening sky German: Eine Präsentation gestaltet für den AbendhimmelName
ScrantonCity in Pennsylvania USA
Scranton
English: Scranton German: ScrantonCity in Pennsylvania USA
Dajabóndominican_republic.kgm
Dajabón
English: Dajabón German: Dajabóndominican_republic.kgm
Einzüge können mit den drei kleinen Dreiecken auf dem horizontalen Lineal geändert werden.
Indents are adjusted with the three small triangles on the horizontal ruler.
English: Indents are adjusted with the three small triangles on the horizontal ruler. German: Einzüge können mit den drei kleinen Dreiecken auf dem horizontalen Lineal geändert werden.
Vertrauen:
Trust:
English: Trust: German: Vertrauen:
/text/shared/01/05250200.xhp
/text/shared/01/05250200.xhp
English: /text/shared/01/05250200.xhp German: /text/shared/01/05250200.xhp
Fügt den Prozessortyp Ihres Rechners zur Browser-Kennung hinzu.
Includes your machine's CPU type in the browser identification text.
English: Includes your machine's CPU type in the browser identification text. German: Fügt den Prozessortyp Ihres Rechners zur Browser-Kennung hinzu.
Möchten Sie alle Nachrichten des Ordners %1 in den Mülleimer verschieben?
Are you sure you want to move all messages from folder %1 to the trash?
English: Are you sure you want to move all messages from folder %1 to the trash? German: Möchten Sie alle Nachrichten des Ordners %1 in den Mülleimer verschieben?
Funktions Typ:
Function type:
English: Function type: German: Funktions Typ:
Erneut prüfen
Check again
English: Check again German: Erneut prüfen
Bei der Ausgabe der Ausdrücke mit cat/print wird dem ausgewerteten Wert„ =“ & lt; EXPRESSION & gt; vorangestellt.
When printing expressions with cat/ print. The evaluated value will be prefixed by "=" & lt; EXPRESSION & gt;
English: When printing expressions with cat/ print. The evaluated value will be prefixed by "=" & lt; EXPRESSION & gt; German: Bei der Ausgabe der Ausdrücke mit cat/print wird dem ausgewerteten Wert„ =“ & lt; EXPRESSION & gt; vorangestellt.
Aktiviert, wenn die Achsen sichtbar sind
Checked if axes are visible
English: Checked if axes are visible German: Aktiviert, wenn die Achsen sichtbar sind
& Sichtbarkeit anzeigen
Show & visibility
English: Show & visibility German: & Sichtbarkeit anzeigen
Hintergrund der Minihilfen:
Calltip background:
English: Calltip background: German: Hintergrund der Minihilfen:
Merker, die Sie mit dem Symbol
An example are the reminders, which you can set with the
English: An example are the reminders, which you can set with the German: Merker, die Sie mit dem Symbol
Mit & kgpg; können Sie Dateien und E-Mails ver- und entschlüsseln, was eine viel sichere Kommunikation ermöglicht. Ein Kurzbeschreibung über Verschlüsselung mit gpg ist auf der GnuPG-Internetseite verfügbar.
With & kgpg; you will be able to encrypt and decrypt your files and emails, allowing much more secure communications. A mini howto on encryption with gpg is available on gnupg's web site.
English: With & kgpg; you will be able to encrypt and decrypt your files and emails, allowing much more secure communications. A mini howto on encryption with gpg is available on gnupg's web site. German: Mit & kgpg; können Sie Dateien und E-Mails ver- und entschlüsseln, was eine viel sichere Kommunikation ermöglicht. Ein Kurzbeschreibung über Verschlüsselung mit gpg ist auf der GnuPG-Internetseite verfügbar.
Display- oder TTY-Name
Display or TTY name
English: Display or TTY name German: Display- oder TTY-Name
Hiermit fügen Sie eine Datei auf der aktiven Folie ein.
Inserts a file into the active slide.
English: Inserts a file into the active slide. German: Hiermit fügen Sie eine Datei auf der aktiven Folie ein.
Integrierte Python-Entwicklungsumgebung
Integrated Python Development Environment
English: Integrated Python Development Environment German: Integrierte Python-Entwicklungsumgebung
Asteroiden ein-/ausblenden
Toggle display of Asteroids
English: Toggle display of Asteroids German: Asteroiden ein-/ausblenden
Einfügen - Kommentar
Insert - Comment
English: Insert - Comment German: Einfügen - Kommentar
& Stil:
& Style:
English: & Style: German: & Stil:
Die Beschriftung des Gruppierungsrahmens wird im Formular angezeigt.
You will see the label of the group box displayed in the form.
English: You will see the label of the group box displayed in the form. German: Die Beschriftung des Gruppierungsrahmens wird im Formular angezeigt.
Morris
Morris
English: Morris German: Morris
Wie lauten die Programmnamen von & kalarm; und der Erinnerungsfunktion?
What is the application name of & kalarm;?
English: What is the application name of & kalarm;? German: Wie lauten die Programmnamen von & kalarm; und der Erinnerungsfunktion?
Richtigkeit und Genauigkeit
Accuracy and precision
English: Accuracy and precision German: Richtigkeit und Genauigkeit
Geben Sie hier einen Namen für die neue Ebene ein.
Enter a name for the new layer.
English: Enter a name for the new layer. German: Geben Sie hier einen Namen für die neue Ebene ein.
%1 ist bereits vorhanden. Soll sie überschrieben werden?
%1 already exists. Do you want to overwrite it?
English: %1 already exists. Do you want to overwrite it? German: %1 ist bereits vorhanden. Soll sie überschrieben werden?
Die mittleren Plätze sind immer am sichersten. Geben Sie in Phase 1 die Karten immer zuerst in die Mitte und danach erst zu den Rändern. Falls Sie ein mögliches Paar sehen, legen Sie diese Karte an die Ränder, so dass Sie in Phase 2 des Spiels mehr Platz an den Rändern frei bekommen.
It is always safest in the middle. During Phase One of play, deal in the middle before going to the edges. If you see a possible pair, place that card on the edge so as to free more edge spaces during Phase Two of play.
English: It is always safest in the middle. During Phase One of play, deal in the middle before going to the edges. If you see a possible pair, place that card on the edge so as to free more edge spaces during Phase Two of play. German: Die mittleren Plätze sind immer am sichersten. Geben Sie in Phase 1 die Karten immer zuerst in die Mitte und danach erst zu den Rändern. Falls Sie ein mögliches Paar sehen, legen Sie diese Karte an die Ränder, so dass Sie in Phase 2 des Spiels mehr Platz an den Rändern frei bekommen.
Ziehen Sie auf der Folie eine Form auf.
Drag a shape in your slide.
English: Drag a shape in your slide. German: Ziehen Sie auf der Folie eine Form auf.
% killall kdesktop kdesktop: no process killed
% killall kdesktop kdesktop: no process killed
English: % killall kdesktop kdesktop: no process killed German: % killall kdesktop kdesktop: no process killed
Opera-Stil: Drücken, nach oben, loslassen.\ Hinweis: Dies steht in Konflikt mit der Aktion„ Neues Unterfenster“ und ist daher in der Voreinstellung nicht aktiviert.Name
Opera-style: Press, move up, release.\ NOTE: Conflicts with'New Tab ', and as such is disabled by default.
English: Opera-style: Press, move up, release.\ NOTE: Conflicts with'New Tab ', and as such is disabled by default. German: Opera-Stil: Drücken, nach oben, loslassen.\ Hinweis: Dies steht in Konflikt mit der Aktion„ Neues Unterfenster“ und ist daher in der Voreinstellung nicht aktiviert.Name
Authentifizierung an %1
Authenticating at %1
English: Authenticating at %1 German: Authentifizierung an %1
Okular kann nicht alle Schriftdateien finden, die zur Anzeige der DVI-Datei nötig sind. Ihr Dokument könnte unleserlich erscheinen.
Okular was not able to locate all the font files which are necessary to display the current DVI file. Your document might be unreadable.
English: Okular was not able to locate all the font files which are necessary to display the current DVI file. Your document might be unreadable. German: Okular kann nicht alle Schriftdateien finden, die zur Anzeige der DVI-Datei nötig sind. Ihr Dokument könnte unleserlich erscheinen.
ZINS (Funktion)
RATE function
English: RATE function German: ZINS (Funktion)
Auswahl skalieren?
Scale Selection?
English: Scale Selection? German: Auswahl skalieren?
Linksklick auf ein Symbol in der Lesezeichenleiste öffnet die entsprechende & URL;.
Left click on an icon in the Bookmark Toolbar to open that & URL;.
English: Left click on an icon in the Bookmark Toolbar to open that & URL;. German: Linksklick auf ein Symbol in der Lesezeichenleiste öffnet die entsprechende & URL;.
Lautstärkeeinstellung verwalten
Control your volume settings
English: Control your volume settings German: Lautstärkeeinstellung verwalten
Ein abgedocktes Fenster können Sie auf ähnliche Weise wieder im Hauptfenster andocken:
Once undocked, panel windows may be docked into the main window again similarly to undocking:
English: Once undocked, panel windows may be docked into the main window again similarly to undocking: German: Ein abgedocktes Fenster können Sie auf ähnliche Weise wieder im Hauptfenster andocken:
Auf die Projektdatei %1 kann nicht zugegriffen werden.
Cannot access the project file %1.
English: Cannot access the project file %1. German: Auf die Projektdatei %1 kann nicht zugegriffen werden.
Der Parameter client_flags kann eine Kombination der Konstanten MYSQL_CLIENT_SSL, MYSQL_CLIENT_COMPRESS, MYSQL_CLIENT_IGNORE_SPACE oder MYSQL_CLIENT_INTERACTIVE sein.
The client_flags parameter can be a combination of the constants MYSQL_CLIENT_SSL, MYSQL_CLIENT_COMPRESS, MYSQL_CLIENT_IGNORE_SPACE or MYSQL_CLIENT_INTERACTIVE.
English: The client_flags parameter can be a combination of the constants MYSQL_CLIENT_SSL, MYSQL_CLIENT_COMPRESS, MYSQL_CLIENT_IGNORE_SPACE or MYSQL_CLIENT_INTERACTIVE. German: Der Parameter client_flags kann eine Kombination der Konstanten MYSQL_CLIENT_SSL, MYSQL_CLIENT_COMPRESS, MYSQL_CLIENT_IGNORE_SPACE oder MYSQL_CLIENT_INTERACTIVE sein.
Warum wurde KDiff3 unter der GPL lizenziert?
Why did I release it under GPL?
English: Why did I release it under GPL? German: Warum wurde KDiff3 unter der GPL lizenziert?
Wählen Sie eine Farbe für die Funktion 9.
Choose a color for function 9.
English: Choose a color for function 9. German: Wählen Sie eine Farbe für die Funktion 9.
Auf dem Gerät wurde keine gültige Partitionstabelle gefunden.@info/plain
No valid partition table was found on this device.
English: No valid partition table was found on this device. German: Auf dem Gerät wurde keine gültige Partitionstabelle gefunden.@info/plain
36 MB oder mehr
36 MB or more
English: 36 MB or more German: 36 MB oder mehr
Sprechblase
Callout
English: Callout German: Sprechblase
Es ist ziemlich normal, dass einfache Dezimalzahlen wie 0.1 oder 0.7 nicht in ihre internen binären Entsprechungen konvertiert werden können, ohne einen kleinen Teil ihrer Genauigkeit zu verlieren.
It is quite usual that simple decimal fractions like 0.1 or 0.7 cannot be converted into their internal binary counterparts without a little loss of precision.
English: It is quite usual that simple decimal fractions like 0.1 or 0.7 cannot be converted into their internal binary counterparts without a little loss of precision. German: Es ist ziemlich normal, dass einfache Dezimalzahlen wie 0.1 oder 0.7 nicht in ihre internen binären Entsprechungen konvertiert werden können, ohne einen kleinen Teil ihrer Genauigkeit zu verlieren.
KoratCity in Thailand
Korat
English: Korat German: KoratCity in Thailand
Zugang bearbeiten
Edit Account
English: Edit Account German: Zugang bearbeiten
Suche diesen Betrag
Search this amount
English: Search this amount German: Suche diesen Betrag
< & Zurück
< & Back
English: < & Back German: < & Zurück
Sie können diese automatische Erkennung überschreiben, wenn Sie in der Systemumgebung "IFX_LIBDIR", "IFX_LIBS" und "IFX_INCDIR "setzen.
To be able to use the functions defined in this module you must compile your PHP interpreter using the configure line --with_informix[ =DIR], where DIR is the Informix base install directory, defaults to nothing.
English: To be able to use the functions defined in this module you must compile your PHP interpreter using the configure line --with_informix[ =DIR], where DIR is the Informix base install directory, defaults to nothing. German: Sie können diese automatische Erkennung überschreiben, wenn Sie in der Systemumgebung "IFX_LIBDIR", "IFX_LIBS" und "IFX_INCDIR "setzen.
Prozess-Überwachung beenden
Stop monitoring the process
English: Stop monitoring the process German: Prozess-Überwachung beenden
Shanbe
Shanbe
English: Shanbe German: Shanbe
lt;sheetgt; Der Blattname lt;pagegt; Die aktuelle Seite lt;pagesgt; Die Anzahl der Seiten lt;namegt; Der Dateiname oder die URL lt;filegt; Der Dateiname mit vollständigem Pfad oder die URL
Selected Template
English: Selected Template German: lt;sheetgt; Der Blattname lt;pagegt; Die aktuelle Seite lt;pagesgt; Die Anzahl der Seiten lt;namegt; Der Dateiname oder die URL lt;filegt; Der Dateiname mit vollständigem Pfad oder die URL
Beispiel " Peter$ " .
Example: " Peter$ " .
English: Example: " Peter$ " . German: Beispiel " Peter$ " .
5000
5000
English: 5000 German: 5000
Seiteneinrichtung
Page setup
English: Page setup German: Seiteneinrichtung
Methode und Wirkung
Method and Action
English: Method and Action German: Methode und Wirkung
Dieser Artikel wurde bereits zurückgenommen oder überschrieben.
This article has already been canceled or superseded.
English: This article has already been canceled or superseded. German: Dieser Artikel wurde bereits zurückgenommen oder überschrieben.