sentence1
stringlengths
1
1.63k
sentence2
stringlengths
0
1.86k
Image posted by @ angryarabiya
Снимка от @angryarabiya
Other Twitter users like Mohammed Ashoor were also there .
Други потребители , като Мохаммад Ашур , също бяха там .
Ashoor shares the following image from the funeral :
Ашур публикува също снимка от погребението :
@ MohmdAshoor : funeral in Duraz right now for 21 year old # fadhel who was shot directly in the head with a gas canister
@MohmdAshoor : погребението на 21-годишният Фадел в Дураз , който бе убит от снаряд сълзотворен газ
Image posted by @ MohmdAshoor
Снимка от @MohmdAshoor
This post is part of our special coverage Bahrain Protests 2011 .
Тази публикация е част от нашето специално покритие Протестите в Бахрейн 2011 ( на английски )
Egypt : Flip Flop Economics to Debate the Presidential Elections · Global Voices
Всички линкове са на арабски , освен ако изрично е посочен друг език .
Egyptians go to the polls in May to election their new president , after 32 years of Hosni Mubarak 's rule .
След 32-годишното управление на Хосни Мубарак , през май т.г. египтяните ще гласуват и изберат новия си президент .
Preparations for the big event are in full swing as potential candidates are filing their candidacy nominations , meeting voters in different governorates and mapping out their agendas to the media .
Подготовката за голямото събитие е в разгара си , като потенциални кандидати подават кандидатура , срещат се с избиратели в различни провинции и обсъждат програмите си в медиите .
Khaled Aly is one of those potential candidates , and despite that fact that he isn 't well-known among the majority of the Egyptians , he has the backing of many leftists and it is said that his strength in the elections will be the votes of the workers .
Халед Али е един от тези надяващи се и , въпреки че не е добре познат сред по-голямата част от египтяните , той има подкрепата на много леви привърженици и се говори , че неговата сила в изборите ще бъдат гласовете на работниците .
Egyptian blogger and economics expert , Mohamed El-Dahshan ( @ eldahshan ) , wrote a post welcoming Aly to the presidential elections race , but also decided to give him some advice and criticize his campaign so far in the process .
Египетският блогър и икономически експерт Мохамед Ел-Дахшан ( @eldahshan ) написа един постинг , приветстващ Али в президентската надпревара , но също така реши да му даде няколко съвета и да изкритикува кампанията му досега .
El-Dahshan writes : بالتالي لا يمكن أن تكون حقوق العمال هي المحور الأساسي لحواراتك الإعلامية ، حتى لو كان ذلك هو موضع قوتك و خبرتك . من المهم كذلك على مساعديك و فريقك الإعلامي ... أن يؤكد على ذلك مع معدي البرامج التي تستضيفك .
Ел-Дахшан пише : بالتالي لا يمكن أن تكون حقوق العمال هي المحور الأساسي لحواراتك الإعلامية، حتى لو كان ذلك هو موضع قوتك و خبرتك . من المهم كذلك على مساعديك و فريقك الإعلامي ... أن يؤكد على ذلك مع معدي البرامج التي تستضيفك .
A president is not just a labour activist .
Един президент не е само трудов активист .
So , the rights of the workers cannot be the main point for all your interviews , even if this is your point of strength and what you have experience in the most .
Така че правата на работниците не могат да бъдат основната точка за всички ваши интервюта , дори това да е основна силна точка и това да е областта , в която имате най-много опит .
It 's also important that your team stresses on this with the producers of the TV programmes that host you .
Важно е също вашия екип да акцентира върху това с производителите на телевизионни програми , в които сте поканен .
El-Dahshan added that workers rights should not contradict with those of business owners , and that Aly 's focus on those rights should not prevent him from finding ways to encourage the private sector to elect him as well .
Ел-Дахшан добавя , че правата на работниците не трябва да противоречат с тези на собствениците на фирми и че фокусът на Али върху тези права не бива да му пречи да намери начини за насърчаване на частния сектор , за да го мотивира да гласува за него .
The post generated a debate on Twitter , where netizens argued for and against some of the points raised by the blogger .
Постът създаде дебат в Туитър и интернет-гражданите дискутираха " за " и " против " някои от въпросите , повдигнати от блогъра .
Tamer Mowafy ( @ kalimakhus ) replied to El-Dahshan telling him that there is contradiction between workers rights and business owners rights most of the time :
Тамер Моуафи ( @kalimakhus ) отговори на Ел-Дахшан , казвайки , че доста често има противоречие между правата на работниците и тези на фирмените собственици :
Armenia : International Women 's Day · Global Voices
Армения : Международен ден на жените
Marking International Women 's Day , Ianyan features guest posts on gender in Armenia .
Отбелязвайки Международния ден на жената , Ianyan приветсва няколко мнения на гост-блогъри относно равнопоставеността на половете в Армения .
In the first , three writers take a glimpse into the lives of women in the post-Soviet country , while a second examines the issues of patriarchy and discrimination .
В първото , три писатели надзърват ( английски ) в живота на жените в пост-Съветската страна , докато второто разглежда ( английски ) патриархата и различни форми на дискриминация .
The third post takes the form of an interview with a prominent feminist author and LGBT activist .
Третият пост ( английски ) е под формата на интервю с известна феминистка авторка и ЛГБТ активистка .
Iran : The 4th enemy of Internet · Global Voices
Иран : Интернет враг №4
Reporters Without Borders considers Iran as the 4th ' enemy of Internet ' , after Burma , China and Cuba .
Международната организация „ Репортери без граници “ счита Иран за „ враг на Интернет “ номер четири , след Бирма , Китай и Куба .
The annual report of RSF on ' World day against cyber-censorship ' says : Iran has intensified online crackdowns and surveillance again this year .
В годишният доклад на организацията , озаглавен „ Световен ден за борба с кибер цензурата “ , се казва ( английски ) : Иран засили онлайн преследванията и наблюдението през годината .
The regime has also continued to demonize the new media , accusing them of serving foreign interests .
Режимът продължава злепоставянето на новите интернет медии , обвинявайки ги в обслужване на чужди интереси .
Several netizens have been sentenced to death .
Няколко онлайн активисти са били осъдени на смърт .
Singapore : " Blackest Month for Bloggers " · Global Voices
Сингапур : Най-черният месец за блогърите
Citing the numerous legal cases filed by Singapore public officials against prominent bloggers in the past month , Teo Soh Lung described the month of February 2012 as the " blackest month for bloggers and every Singaporean who treasures the right to free speech . "
Позовавайки се на множеството съдебни дела , заведени от властите в Сингапур срещу известни блогъри през изминалия месец , Тео Кокс Лънг описва месец февруари 2012 като " най-черния месец ( английски ) за блогърите и за всеки гражданин на Сингапур , който цени свободата на словото . "
Syria : Campaign to Stop One Year of Bloodshed · Global Voices
Сирия : Кампания за прекратяване на едногодишните кръвопролития
This post is part of our special coverage Syria Protests 2011 / 12 .
Този текст е част от специалното отразяване на Протестите в Сирия 2011 .
Zeinab from Egypt joins the campaign
Зейнаб ( Египет ) се присъединява към кампанията
To mark the first anniversary of the violence which accompanied the Syrian revolution , which started on March 15 , 2011 , a campaign is being launched to mobilise a global action for celebrities , leading Twitter users and NGOs ( CIHRS , FIDH , etc . ) from around the world to mount a massive call on world leaders to unite and stop the bloodshed there .
Стартира кампания да отбелязване първата годишнина от началото на насилието , придружаващо сирийската революция , започнала на 15-ти март . Целта на кампанията е да мобилизира известни личности , водещи Twitter потребители и неправителствени организации ( CIHRS , FIDH и др. ) за общ призив към световните лидери да се обединят за спиране на кръвопролитията .
People are being encouraged to take photographs holding a sign saying " UNITE FOR SYRIA " or " STOP ONE YEAR OF BLOODSHED " in their own language and upload them on the campaign 's Facebook Page .
Хората по света са поканени да се снимат , държейки бележки с надпис на родния им език : „ Единни за Сирия “ или „ Спрете кръвопролитието “ , след което да ги качат на страницата на кампанията във Facebook .
The campaign runs from Brazil to Indonesia to the Arab world and aims to generate as many reactions as possible .
Призивът се разпространява от Бразилия до Индонезия и в Арабския свят , опитвайки се да събере колкото може повече реакции .
On March 15 , a global celebrity video will be launched , alongside the hash tag # UniteForSyria on Twitter .
На 15-ти март ще бъде представен видео клип с участието на световни знаменитости в подкрепа на кампанията .
In support of the global call , 50 world leaders have published an open letter in the Financial Times calling on UN Security Council members to " Unite for Syria and Stop One Year of bloodshed " .
В подкрепа на глобалния призив за действие , петдесет световни лидери публикуваха отворено писмо ( английски ) във " Файненшъл таймс " , призоваващо членовете на Съвета за сигурност на ООН да се „ обединият за Сирия и да прекратят едногодишните кръвопролития “ .
This post is part of our special coverage Syria Protests 2011 / 12 .
Този текст е част от специалното отразяване на Протестите в Сирия 2011 .
Both Koreas Appear on Reporters Without Borders ' Annual List on Internet Censorship · Global Voices
Репортери без граници : И двете Кореи в списъка на Интернет цензорите
Reporters Without Borders released its annual report on internet censorship .
" Репортери без граници " публикува своя годишен доклад ( английски ) относно цензурата в Интернет .
North Korea again appeared on the " enemies of the internet " list and South Korea joined the list of " countries under surveillance ” due to the government 's clamp down on online contents considered " Pro-North Korea ” .
Северна Корея отново присъства в списъка на държавите , обявени за врагове на Интернет , докато Южна Корея се присъединява към " страните под наблюдение " заради ограниченията , налагани от властите , върху онлайн съдържанието , считано за про-северно корейско .
North Korea Tech blog wrote a brief analysis on this .
Северно-корейският блог North Korea Tech публикува кратък анализ ( английски ) .
Macedonia : " Who Wants War in Macedonia ? " · Global Voices
Македония : Кой иска война в Македония ?
At civil4tolerance ( tolerance-mk ) blog , Xhabir Deralla explains why the Macedonian government is responsible for the current rise of interethnic violence .
В блога civil4tolerance , авторът Джабир Дералла анализира ( английски ) отговорността на македонските власти за нарастването на етническото напрежение в Македония .
Rising Chinese Investments in Cambodia · Global Voices
Увеличават се китайските инвестиции в Камбоджа
Alex Watts probes the impact of rising Chinese investments in Cambodia .
Алекс Уатс проучва въздействието на растящите китайски инвестиции ( английски ) в Камбоджа .
Some local residents are worried over the sale of huge tracts of lands to Chinese investors .
Местни жители изразяват загриженост относно продажбите на огромни терени земя на китайски инвеститори .
The Balkans : Debating Angelina Jolie 's Film and the Legacy of War · Global Voices
Балканите : дебатът за филма на Анджелина Джоли и наследството на войната
Angelina Jolie ’ s In the Land of Blood and Honey , a film set in Sarajevo during the Bosnian War , has received much publicity , both positive and negative , in the Balkans , adding fuel to the ongoing debate on the legacy of the bloodshed that took place in the former Yugoslavia in the 1990s .
Филмът на Анджелина Джоли In the Land of Blood and Honey ( Земя на кръв и мед , английски ) , чието действие се развива в Сараево по време на войната в Босна ( български ) , получи доста публичност , като оценките на Балканите бяха и положителни , и отрицателни , наливайки масло в огъня на нерешения спор около кръвопролитията ( английски ) , които се случиха в бивша Югославия през 1990-те години .
It appears that many of those participating in the discussion of the film haven 't had a chance to actually watch it .
Оказва се обаче , че доста от хората , които активно се включиха в дебатите около филма , още не са го гледали .
Belgrade-based blogger Viktor Markovic wrote this on his Belgraded blog :
Живеещият в Белград блогър Виктор Маркович написа в своя сайт ( английски ) :
For starters , I have to say that even though it was labeled as “ a propaganda movie ” I must say that the propaganda failed on the very first step as it was extremely difficult to even find the movie to see it in the first place .
Трябва да отбележа , че , въпреки че той беше определен като " пропаганден филм " , трябва да призная , че пропагандата се провали още на първата крачка , тъй като се оказа почти невъзможно дори да гледаш филма .
It ’ s like it ’ s being shown in just a couple of cinemas in the world – one could say that because of this poor marketing , the movie is a disgrace to proper propaganda movies .
Това е защото той е прожектиран само в шепа кина по цял свят . Някой би казал , че , заради слабия си маркетинг , лентата е позор за пропагандното кино .
Angelina Jolie received a Person of the Year award from the Bosnian newspaper Dnevni Avaz , prior to attending the premiere of ' In the Land of Blood and Honey ' at the US Holocaust Memorial Museum in Washington , D.C. Photo by EUROPA NEWSWIRE , copyright © Demotix ( 10 / 01 / 12 ) .
Анджелина Джоли беше наградена за Личност на годината от босненския вестник Dnevni Avaz , точно преди да присъства на премиерата на " In the Land of Blood and Honey " в Музея за възпоменание на Холокоста във Вашингтон , САЩ . Снимка : EUROPA NEWSWIRE , лиценз © Demotix ( 10/01/12 ) .
UK-based Marko Attila Hoare wrote this on his Greater Surbiton blog :
Живещият във Великобритания Марко Атила Хоари написа ( английски ) в своя блог Greater Surbiton :
Angelina Jolie ’ s directorial debut , In the Land of Blood and Honey , is difficult to watch .
Режисьорският дебют на Анджелина Джоли , In the Land of Blood and Honey , е доста труден за гледане .
Difficult to watch in the sense that , here in the UK , it hasn ’ t been released , and there doesn ’ t appear to be any information about when or where it will be – certainly not on the movie ’ s official website , nor in any of the reviews that have appeared in UK newspapers .
Труден в смисъл , че , тук във Великобритания , той все още не е излъчен и все още няма никаква информация за това къде или кога това ще се случи . Подобна информация със сигурност липсва на официалния сайт на филма , както и във всички ревюта , които се появиха в британската преса .
I spent the first three days of this week in Washington DC , where I found that the film was no longer playing in that city either , and that Amazon.com would not sell me the download since my debit card had a UK address .
Прекарах първите три дни от седмицата във Вашингтон , където научих , че филма вече не се прожектира в този град и че Amazon.com няма да ми продаде платено сваляне , тъй като моята дебитна карта е регистрирана във Великобритания .
I have now managed to see the film – unfortunately , only the English-language version – via a link posted by a friend on Facebook .
Най-сетне успях да гледам филма : за съжаление , само в английско-езичната му версия , използвайки линк , публикуван във Facebook от един приятел .
In the Land of Blood and Honey ‘ s unavailability for viewing is odd , considering the widespread publicity it has received , the controversy that has surrounded it and the fame and popularity of the director .
Невъзможността за гледане на In the Land of Blood and Honey е странна , особено като се има предвид публичността , която му се даде , слуховете , които заобикаляха продукцията и , не на последно място , заради известността и славата на режисьора .
For UK-based Alan Jaksic of Balkan Anarchist , who has blogged at length about In the Land of Blood and Honey , not watching the film in its entirety was a conscious choice :
Живеещия във Великобритания Алан Яксич от Балканските Анархисти , който надълго и нашироко писа ( английски ) за филма , сам е предпочел да не изгледа целия филм :
I haven 't seen the film myself ; I 've only seen clips of it on YouTube .
Не съм гледал филма . Гледах само откъси от него в YouTube .
And I 'm not really sure I want to watch it — not because I 'm afraid that I 'll be deeply offended by it , but because I 'm not that keen to see such an emotionally-charged war movie wherever it 's set on the planet !
Не съм сигурен дали въобще бих го гледал , не защото смятам , че дълбоко ще ме засегне по някакъв начин , а по-скоро защото не искам да гледам толкова емоционално натоварен военен филм , без значение в коя част на планетата се случва действието !
Markovic wrote this about Jolie 's depiction of the war :
Така Маркович коментира образа на войната , който Джоли създава :
There are some really disturbing scenes in the movie .
Има някои доста шокиращи сцени във филма .
This was one of the things that upset the public opinion in Serbia most , because the public opinion doesn ’ t accept that anyone on Serbian side was that cruel .
Това беше едно от нещата , които най-много засегнаха сръбската аудитория , защото никой в Сърбия не вярва , че техни сънародници биха могли да бъдат толкова жестоки .
Unfortunately , I believe real war was even more cruel and disturbing than any movie can describe .
За съжаление , аз вярвам че истинската война е била доста по-шокираща отколкото който и да е филм може да предаде .
And here is Hoare 's take on the same aspect of the film :
Ето и мнението на Хоари по същата тема :
Nor , however , are the horrors and violence portrayed here of the comic-book , caricatured variety .
Зверствата , отразени във филма , съвсем не са плод на някаква карикатурна небивалица .
Inevitably , this film has come under fire from the Great Serb , genocide-denying lobby for supposedly being ‘ anti-Serb ’ , and portraying ‘ the Serbs ’ as monsters .
Неизбежно филмът попадна под кръстоносния огън на Велико-сръбското , отричащо геноцида , лоби по предположение , че филма е " анти-сръбски " и че в него всички " сърби " са представени като чудовища .
Well , it is ‘ anti-Serb ’ in the same way that films like Schindler ’ s List or The Pianist are ‘ anti-German ’ .
Този филм е толкова анти-сръбски , колкото " Списъкът на Шиндлер " и " Пианистът " са анти-германски .
Australia-based Ina Vukic wrote this in her post about Jolie 's film :
Разположената в Австралия Ина Вукич написа това в своята публикация ( английски ) за филма на Джоли :
In all its history , movie making has been about bringing to the world portrayals of factual as well as fictional events .
За цялата си история , филмовата индустрия се е стараела да представи на публиката образи , свързани както с реалността , така и с фикцията .
Jolie has brought a factual story of horror told by fictional characters .
Джоли е разказала една истинска история за жестокост , използвайки за целта измислени персонажи .
There ’ s no propaganda in that .
В това няма никаква пропаганда .
But even if it were propaganda then it ’ s high time for more of it because justice has not yet been served to all the innocent victims , and especially not to rape victims in Croatia and Bosnia and Herzegovina .
Но дори и да беше пропаганда , означава , че е дошло време за още от нея , защото тепърва трябва да се въздаде правосъдие за всички невинни жертви , особено на жертвите на изнасилвания в Хърватска и в Босна и Херцеговина .
Jaksic explains why Jolie 's film is considered " offensive " by many in Serbia :
Яксич обяснява защо филма на Джоли е смятан за " обиден " от доста сърби :
Many of us Serbs feel that the film revamps that deeply negative , media image about our people , which Western viewers had become accustomed to during the ' 90s , that we are a nation of cruel , sadistic , war criminals , hell-bent on ethnic cleansing , and as such , we were as bad as the Nazis of World War Two !
Мнозина от нас , сърбите , чувстваме , че този филм подсилва онова дълбоко негативно чуство , създавано от медиите спрямо нашия народ .
Now , I don 't deny the seriousness and the gravity of all those allegations of war crimes etc. against a whole host of Serb leaders , both political and military , all of which has coloured people 's negative views on us as a people .
Това е чувство , с което западните зрители свикнаха през 90те години - чувството че ние сърбите сме нация на жестоки , садистични военнопрестъпници , обсебени от идеята за етническо прочистване и като такива сме също толкова лоши , колкото нацистите през Втората Световна война . Аз не отричам сериозността и тежестта на делата за военни престъпления , насочени срещу сръбски политици и генерали , които като цяло хвърлят негативна окраска върху нас като народ .
However , it must be borne in mind that all this negative press from that time left us Serbs , both back home and in the diaspora , feeling dehumanised and demonised , but most of all , misunderstood by the world .
Въпреки това не бива да се забравя , че негативните публикации в пресата оставиха нас сърбите и у дома , и в диаспората , дехуманизирани и демонизирани , но най-вече : неразбрани в очите на света .
However , what really offends and frustrates a lot of us Serbs about Jolie 's film , whether we 've seen it in full or just clips of it , is how it mainly depicts the suffering of one side of the war , i.e. the Bosniak side .
Въпреки това , нещото във филма на Джоли , което най-много дразни нас , сърбите , без значение дали сме гледали целия филм или само откъси , е , че той представя страданията само на едната страна - т.е. на босненците .
This doesn 't mean that we object to the production of any film that may portray the Bosniaks as the main victims ; after all , they did suffer greatly during that war from 1992 to 1995 , and we shouldn 't deny that at all .
Това не значи , че сме против всеки филм , който би представил босненците като основна жертва ; все пак те доста пострадаха по време на войната между 1992 и 1995г . и това не бива да се отрича .
However , what bothers a lot of us Serbs is how very little is known about the suffering of our own people during that conflict and others in the ' 90s . Of course , we Serbs are aware of war crimes committed by our own against others , and many of us do feel ashamed of all that . But we are also concerned about the fate of our own victims from those conflicts too , and it displeases us how even now very little is known about them .
Това , което дразни сърбите , е колко малко всъщност се знае за страданията на нашия народ по време на същия този конфликт и ни е неприятно , как знанието за тези страдания си остава ограничено и сега .
Markovic , in his turn , explains why it is wrong to treat In the Land of Blood and Honey as " an anti-Serbian movie " :
Маркович , на свой ред , обяснява защо не бива да третираме In the Land of Blood and Honey като " анти-сръбски филм " :
Yes , the movie has only the Serbian military as bad guys .
Да , във филма само сръбските военни са лошите .
But , and this seems to be hard to grasp for great majority of Serbs : this fact doesn ’ t make the movie anti-Serbian .
Но - и това изглежда е доста сложно за осъзнаване от голяма част от сърбите - не прави филма анти-сръбски .
This is because – are you ready for this – one Serbian military squadron does not represent even the entire Serbian army , let alone the entire Serb population .
Това е защото - готови ли сте за това - една сръбска рота не е представителна извадка за цялата армия , още по-малко на цялото сръбско население .
But it ’ s the trap majority of Serb population tends to fall into : we defend ourselves even if no one is really attacking us , and by doing so we end up defending the real bad guys – the war criminals .
Но това е капан , в който голяма част от сърбите попадат : защитаваме се , дори когато никой не ни атакува . Като правим това , се оказва че защитаваме истинските лоши - военнопрестъпниците .
Jaksic also writes on the " tendency among all Balkan nations to feel offended by another nation 's sense of victimhood " :
Яксич също пише за " тенденцията всички балкански нации да се чувстват засегнати от съпричастието към жертвите на други нации " :
On many occasions while surfing the net , reading messages on various Ex-Yu forums , comments under YouTube videos and discussion pages of Wikipedia articles , I 've seen how easily offended , for instance , my fellow Serbs can feel when they hear Croats accusing them of war crimes against them , and unsurprisingly , the same is the case the other way round !
Доста пъти докато сърфирах из нета , четейки постове из бившо-югославски форуми , коментари към YouTube видеота и дискусионни страници в Wikipedia , станах свидетел на това колко лесно могат моите сънародници сърби да се засегнат , когато хърватите ги обвиняват във военни престъпления срещу тях и - което не е изненада за никой - същото важи и в обратната ситуация .
And it 's not just the recent conflicts that cause heated disputes ; even different interpretations of distant periods of history can rouse offense , such as the Serbian and Bosniak view of Ottoman rule in the Balkans !
И не става дума само за най-скорошните конфликти , дори различни интерпретации на събития от далечното минало могат да предизвикат сериозно напрежение , като например сръбската и босненската гледни точки за периода на османска власт на Балканите !
And as we can see with the reception of Jolie 's In the land of blood and honey , even films by outsiders can offend local nations , and not just some YouTube comments !
И както става ясно от начина , по който се прие филма на Анджелина Джоли In the land of blood and honey , дори филми , създадени от чужденци , могат да засегнат чувствата на местните нации , а не само няколко коментара в YouTube !
Vukic hopes that " Jolie ’ s movie will trigger more investigations and prosecution of all rapists from the war in Croatia and Bosnia and Herzegovina " :
Вукич се надява , че " филма на Джоли ще задейства повече разследвания и преследвания срещу всички изнасилвачи от войната в Хърватска и в Босна и Херцеговина " :
So , I say : “ good on you , Angelina !
И така , аз казвам : " Браво на теб , Анджелина !
Now make a movie on the thousands upon thousands of rape victims in Croatia because Croatian women who were raped by the Serbs during the 1990 ’ s war still await their justice .
Сега направи филм за хилядите и хиляди жертви на изнасилване в Хърватска , защото хърватските жени , които бяха изнасилени от сърбите по време на войната през 90те , все още очакват възмездие .
Markovic points out that the film isn 't likely to serve as the closing argument in the painful post-war debate :
Маркович отбелязва , че филма едва ли ще послужи като заключителен аргумент по болезнения следвоенен дебат :
the thing that puzzles me the most , and I know I am not the only one is – how is this movie supposed to contribute to reconciliation ?
Това , което ме озадачава най-много - и знам че не съм единствен - е как точно би трябвало този филм да допринесе за сдобряването ?
Which is , according to Jolie ’ s statements , her goal with this .
Каквато е , според думите на Джоли , целта на нейния филм .
For an overview of some of the online Serbian reactions to Jolie 's film , please see this GV text by Sasa Milosevic , who has also written about the film on his Huffington Post blog , here .
За обзор на някои от сръбските онлайн реакции спрямо филма на Джоли , моля посетете този текст на GV от Саша Милошевич , който също така е писал за филма във своя собствен блог в Huffington Post тук ( английски ) .
Georgia : Bloggers assaulted · Global Voices
Грузия : Насилие над блогъри