Unnamed: 0
int64 0
5.5k
| Doha
stringlengths 3
223
| English
stringlengths 3
289
| Beirut
stringlengths 4
236
| Rabat
stringlengths 3
269
| Tunis
stringlengths 3
212
| MSA
stringlengths 5
276
| Cairo
stringlengths 4
257
|
---|---|---|---|---|---|---|---|
1,670 | افرق شعري على اليسار، لو سمحت. | Part my hair on the left, please. | فرق شعري عالشمال، عمول معروف . | جمع ليا شعري على ليصر، عافاك. | افرقلي شعري عاليسار، يعيشك. | افرق شعري على اليسار من فضلك . | إفرق شعري ناحية الشمال، لو سمحت . |
2,807 | كم تكلف روحة المتحف بتكسي؟ | How much is it to the art museum by taxi? | اديه بتكلف التاكسي عمتحف الفنون؟ | شحال يحسب عليا الطاكسي من هنا ل متحف ديال الفنون؟ | قداش يتكلف تاكسي باش نمشي لمتحف الفن؟ | كم تتكلف الرحلة إلى متحف الفن بالتاكسي ؟ | ادفع كام للتأكسي علشان يوصلني للمتحف؟ |
483 | بغيت كوب قهوة ثاني. | I'd like another cup of coffee. | بدي فنجان قهوة تاني. | بغيت كاس آخر ديال القهوة. | اعطيني قهوة اخرى من فضلك. | أود تناول فنجاناً آخر من القهوة . | عايز فنجان قهوه كمان . |
5,083 | هذي الباص حق الخطوط الجوية اليابانية؟ | Is this the right bus for Japan Air Lines? | هيدا هوي الباص تبع يابان إيرلاينز؟ | واش هادا هو الطوبيس الصحيح ديال الخطوط الجوية اليابانية؟ | هذي الكار صحيحة متع مطار يابان؟ | هل هذه هي الحافلة التي توصلني إلى الخطوط الجوية اليابانية ؟ | ده الباص بتاع الخطوط الجوية اليابانية؟ |
3,555 | اوه. اخيراً وصلنا البيق ابل. الحين لازم ناخذ المترو حق نروح القرية. مو لازم نشتري خريطة مترو؟ | Oh. At last we are in the Big Apple. Now we have to take a subway to get to the Village. Don't we need to buy a subway map? | اوه. و أخيرا نحن ببيغ أبل . هلق لازم ناخد سابواي لنروح عالضيعة . مش لازم نشتري خريطة سابواي؟ | واو. آخيرا حنايا ف آبل لكبيرا. خاصنا دابا ناخدو لميطرو باش نمشيو ل فيلاج. واش نشريو شو خريطا ديال ميترو؟ | أوه. وصلنا أخيرا للبيج أبل. يلزمنا توا ناخذو المترو باش نوصلو للقرية. ما يلزمش نشري خريطة المترو؟ | أوه . أخيراُ وصلنا إلى نيويورك . الآن علينا اخذ المترو حتى نصل إلى القرية . ألسنا في حاجة لشراء خريطة المترو ؟ | اوه، أخيرا بقينا في نيويورك التفاحة الكبيرة . دلوقتي محتاجين ناخد مترو الانفاق علشان نوصل للقرية . فكرك مش محتاجين نشتري خريطة لمسارات المترو؟ |
3,447 | بيرجع الأسبوع الجاي. | He will be back next week. | بيرجع الاسبوع الجاي . | غادي يجي السيمانا الجايا. | يرجع الجمعة الجاية. | سيعود الأسبوع القادم . | حيرجع تاني الاسبوع الجاي. |
5,263 | هالساعة القديمة وقفت. ممكن تبدلها؟ | This ancient clock has stopped running. Could you have it replaced? | هالساعة الأديمة تعطلت. فيك تغيرلي ياها؟ | هاد الساعة القديمة ما بقاتش خدامة. يمكن لي نبدلها؟ | ال منقلة لقديمة هذي حبست. إتنجم اتبادلها؟ | لقد توقفت ساعة الحائط القديمة . هل لك أن تبدلها ؟ | الساعة القديمة دي بطلت تمشي. ممكن تبدلها؟ |
3,270 | هذا اوتوماتيك. عندنا هالموديل من ساعات كوارتز، اخوي. هذا ضد الماي وضد الصدمات. | This is an automatic one. We have this model of quartz watches, sir. This is waterproof and anti shock. | هيدا اوتوماتيك . عنا هالموديل من الساعات الكوارتز، يا استاذ. هيدا ضد المي و ضد الصدمات . | راه اوطوماتيك. عندنا هاد الموديل ديال السوايع الكوارتز، آ خويا. ضد الماء وضد الصدمات. | هو أوتوماتيك. عندنا موديل المناقل هذا في كوارتز، ميسيو. ضد الماء وضد الصدمات. | هذه واحد أوتوماتيكية . لدينا هذا النوع من الساعات الكوارتز ، سيدي . إنها ضد الماء وضد الصدمات . | ده اوتوماتيك . عندنا الموديل ده من الساعات الكوارتز، حضرتك . ده مقاوم للمية و مضاد للصدمات . |
3,662 | بغيت سلة كشتات. | I'd like a picnic basket. | بدي سلة بكنك . | بغيت شي قفيفا ديال لخروج. | نحب قفة متاع خرجة. | أريد سلة رحلات . | عايز باسكت رحلات . |
4,813 | يصير اسبح هني؟ | Can I swim here? | فيي اسبح هون؟ | نقدر نعوم هنايا؟ | نجم نعوم هوني؟ | هل يمكنني أن أعوم هنا ؟ | ممكن اعوم هنا؟ |
755 | عادي ايوده؟ | May I touch it? | فيي إلمسو؟ | واخا نقيصو؟ | انجم نمسٍو؟ | هل يمكن أن ألمسها ؟ | ممكن المسه؟ |
518 | شريت هالبنطلون امس، بس مب قدي. | I bought these pants yesterday, but they don't fit me. | شتريت هالبنطلون مبارح، بس ما فات فيي . | شريت هاد السروال البارح، و لكن ماجاش قدي. | شريت السروال لبارح، اما هاو موش قدي. | لقد اشتريت هذا السروال بالأمس , لكنه لا يناسبنى . | أشتريت البنطلون ده امبارح، بس مش جاي على مقاسي . |
4,447 | شنو؟ ما تعطون فرشاة اسنان مجانية؟ | What? They don't give you a complimentary toothbrush? | شو . ما عطوك فرشاية سنان ببلاش؟ | اشنو؟ ماكايعطيوش فرشاة الأسنان إضافية؟ | شنيا؟ ما يعطيوش شيط سنين بلاش فلوس؟ | ماذا ؟ ألا يعطونك فرشاة أسنان كمجاملة ؟ | ايه؟ مش بيدولك فرشه اسنان مجانيه؟ |
32 | شسمك مرة ثانية؟ | Your name again? | إسمك مرة تاني؟ | شنو سميتك مرة خرا؟ | تنجم تعاودلي اسمك؟ | اسمك مرة ثانية ؟ | اسمك تاني لو سمحت؟ |
3,547 | كلم دكتور بسرعة، لو سمحت. | Call a doctor quickly, please. | دق لحكيم بسرعة إذا بتريد . | عيط ديال ل طبيب، عفاك. | كلم فيسع طبيب، يعيشك. | اطلب طبيب بسرعة ، من فضلك . | كلم دكتور بسرعة، من فضلك . |
4,336 | لازم ما اكل اكل فيه سكر. | I mustn't eat food containing sugar. | مش لازم اكل اكل فيو سكر . | مخاصنيش ناكل لحلاوا. | ما يلزمنيش ناكل حتى حاجة فيها السكر. | يجب ألا أتناول طعاماً به سكّر . | مش لازم اكل اكل فيه سكريات . |
5,117 | مطفي، لو سمحت. | With a mat finish, please. | مع دهان ناشف إزا بتريد. | بلمسة أخيرة زوينة، عافاك. | مع سجادة كاملة، يعيشك. | طلاء غير لامع ، من فضلك . | الشكل النهائي يكون مطفي، لو سمحت. |
3,050 | ممكن المرشد السياحي ياخذني من الفندق؟ | Will a tour guide pick me up at the hotel? | رح يجي الدليل السياحي ياخدنا من الاوتيل؟ | غادي يدوزعندي لوطيل شي غيد ديال الرحلة؟ | ياخي باش يتعدالي القيد متاع الرحلة يهزني للوتيل؟ | هل المرشد السياحي سيأخذني من الفندق ؟ | المرشد السياحي حياخدني من الفندق؟ |
1,157 | بنجتمع ونقرر خلال الاسبوع. | We'll have a meeting and decide within the week. | رح يكون عنا إجتماع و منقرر خلال أسبوع . | غادي نديرو اجتماع و غادي نقرروا مع السيمانة. | تو نجتمعو و نقررو الجمعة هاذي. | سنعقد اجتماعاً ونقرر خلال أسبوع . | حيكون عندنا اجتماع و ناخد قرار خلال الاسبوع . |
2,022 | اسمح لي، بس بغيتك تحتفظ بجوازي. | Excuse me, but I want you to keep my passport. | عن اذنك، بس بدي منك تخليلي الباسبور . | اسمحلي، و لكن بغيت نخلي جواز السفر عندي. | سامحني، اما نحب نخلي عندك باسبوري. | عذرا ، ولكني أريدك أن تحتفظ بجواز سفري . | لا مؤاخذة، بس انا عايز اشيل باسبوري معاك . |
3,048 | لو سمحت تجنب الآتي. | Please avoid the following. | إذا بتريد تروك هول. | غي بعد على هادشي. | يعيشك تجنب إلى جاي. | من فضلك تجنب ما يلي . | لو سمحت اتجنب اللي جاي . |
744 | بغيت اعطيك طلب زيادة. ممكن اشوف المنيو مرة ثانية؟ | I would like to give you more order. May I look at the menu again? | بدي أعطيك بعد طلب . فيي شوف القائمة مرة تاني؟ | بغيت نزيد شي حاجة في الطلب ديالي. ممكن نعاود نشوف القايمة ديال الماكلة؟ | نحب نزيد نطلب حاجة. انجم نعاود نشوف المينو؟ | أود أن أطلب طلب آخر . هل من الممكن أن أرى قائمة الطعام مرة أخرى ؟ | انا عايز أطلب كمان . ممكن أبص عالمينيو تاني؟ |
5,341 | عدد الحريم في المناصب الإدارية قاعد يزيد. | Women in managerial positions are increasing. | عم بزيدو النسوان بوظيفة الإدارة. | عدد النسا كايتزاد فالمناصب الإدارية. | نسا فل خدم إدارية زادت. | يزداد عدد السيدات في المناصب القيادية . | الستات في المناصب الإدارية بيزيدوا. |
3,130 | هو في هالطريق. | It's along this road. | بهيدا الشارع. | ف الطريق كولها. | على طول الطريق هذا. | إنه في موازاة هذا الطريق . | علطول الطريق ده. |
5,362 | شنو بتاخذون انتوا؟ | What'll ya have? | شو رح تاخد؟ | اشنو غادي تاخد؟ | إشنية بش تخو؟ | ماذا ستتناول ؟ | حيبقى عندك إيه؟ |
1,705 | زين، شكراً. | Fine, thanks. | منيح، يسلمو . | واخا، شكراً. | لاباس، يعيشك. | جميل , شكراُ . | كويس، أشكرك . |
3,008 | البنوك تفتح السبت؟ | Are banks open on Saturday? | بيفتحوا البنوك السبت؟ | واش كايحلو لبانكات نهار السبت؟ | ياخي البنوك يحلو نهار السبت؟ | هل المصارف مفتوحة يوم السبت ؟ | هي البنوك بتفتح السبت؟ |
1,983 | ممكن تطبع اسمي وعنواني في الرسالة فوق؟ | Could you print my name and address on the letterhead? | فيك تطبعلي إسمي و العنوان على راس الرسالة؟ | ممكن تطبع سميتي و العنوان ديالي في راس الرسالة؟ | تنجم تطبعلي اسمي و ادريستي على راس الجواب؟ | هل لك أن تطبع اسمي وعنواني على رأس الخطاب ؟ | ممكن تطبع أسمي و عنواني في رأس الرسالة؟ |
1,818 | عندك كاكا؟ | Do you have persimmons? | عندك خرمى؟ | واش عندك فاكهة الكاكي؟ | عندكم كريمة؟ | هل عندكم ثمر البرسمون ؟ | معاك تصريح؟ |
2,897 | سلم. | Hand over. | سلم . | آرا. | أعط. | سلم . | يدي . |
5,239 | عندنا شوربة ماينسترون، وكريمة الهليون، والخضرة. | Today we have Minestrone, Cream of Asparagus, and Vegetable soup. | اليوم عنا يخنة وكريما الهليون وشوربة الخضرا. | اليوم عندنا مينسترون، كريم أسباراغوس، وحساء الخضر. | إليوم عنا، شوربة، كريم متع هليون وشوربة خضرة. | لدينا اليوم حساء المنيسترون وقشدة الهليون وحساء خضراوات . | النهاردة عندنا مينيستروني، كريمة الأسبراجوس، وشوربة خضار. |
103 | الحقني. | Follow me. | لحقني. | تبعني. | تبعني. | اتبعني . | امشي ورايا. |
4,761 | خصوصاً عن مشروع ميركوري، ما كنت بقدر اقرر بدونك. | Particularly regarding the design for Project Mercury, I couldn't have decided it without you. | بخصوص التصميم مشروع ميركوري باالتحديد، ما قدرت قررو من دونك . | واهووا ايجمالا من ناحية الديزاين ديال البروجي ميركوري، ماكنتش غادي نزطط راسسي بلا بيك. | بصفة خاصة فيما يخص تصميم مشروع ماركيري، ما نجمش نقرر من غيرك. | وبصفة خاصة فيما يتعلق بتصميم مشروع عطارد ، لا يمكنني أن أقرر بشأنه دونك . | بالاخص لما نتكلم عن مشروع كوكب عطارد، ما قدرتش اخد قرار من غيرك . |
4,856 | مرت سنة؟ صج الوقت يطير. اكيد، بجي. بس خبرني عن الوقت والمكان. | Has it been a year already? Time sure does fly. Of course, I'll come. Just tell me the time and place. | صارالو سنة؟ الوقت بطير. اكيد، رح اجي بس قلي الوقت و العنوان . | واو داز عام كولو؟ لوقت كايدوز دغيا. ضاروري مانرجع. قوليا غي فين و معاياش. | هذا عندو عام؟ الوقت تعدى فيسع. بالطبيعة باش نجي. قلي عل البلاصة والوقت أكاهو. | هل كانت سنة بالفعل ؟ الوقت حقاً يمر سريعاً . بالطبع , سوف أحضر . فقط أخبرني الوقت و المكان . | معقول عدت سنه؟ الوقت اكيد بيطير . اكيد، حأجي . بس قولي الوقت و المكان . |
783 | ممكن تخبرني هالمبلغ حق شنو؟ | Could you please tell me what this charge was for? | فيك تقلي عمول معروف هالسعر لشو؟ | ممكن عافاك تقول ليا ديالاش هاد التكلفة؟ | تنجمش تقلي الفلوس المقيدة هاذي متاع شنوة؟ | هل من الممكن من فضلك أن تخبرني عن أي شيء هذه الرسوم ؟ | ممكن من فضلك تقولي ليه المبلغ ده؟ |
2,422 | ما باكل الوجبة. | I won't have the meal. | ما بدي إخد الوجبة . | ماغاديش ناخد الماكلة. | مانيش بش ناخذ الفطور. | لن أتناول الوجبة . | مش عايز الوجبة . |
4,172 | صفر صفر ثلاثة، الخطوط الجوية اليابانية. | Double-o-three, JAL. | صفرين تلاتة. الخطوط الجوية اليابانية. | صفر صفر تلاتا، الخطوط الجوية اليابانية. | صفر صفر تلاثا، الخطوط الجوية اليابانية. | صفر صفر ثلاثة ، الخطوط الجوية اليابانية . | صفرين تلاته، الخطوط الجوية اليابانبه . |
2,654 | مادري. | I don't know. | ما بعرف. . | ماعرفتش. | ما نعرفش. | لا أعرف . | مش عارف . |
2,804 | كتيت الشوربة. | I spilled soup. | وقعت شوربة. | طيحت الصوبا. | صبيت الشربة. | لقد سكبت الحساء . | الشوربة اتكبت . |
229 | لو سمحت، شنو طلبت؟ شكله لذيذ. | Excuse me, may I ask you the name of your dish? That looks delicious. | عن اذنك، في مجال إسأل شو إسم الصحن تبعك؟ مبين كتير طيب. | سمح ليا، واخا نسولك شنو سميت الماكلة ديالك؟ داكشي كايبان كايشهي. | سامحني. انجم نسألك الي تاكل فيه شسمو؟ ضاهر ياسر بنبن. | معذرة ، هل لي أن أستفسر منك عن أسم طبقك ؟ إنه يبدو لذيذاً . | اعذرني، تسمحلي اسأل عن اسم الاكل اللي قدامك؟ شكله لذيذ قوي . |
857 | مرحبا. انت بروحك؟ ليش ما تجي تتغدا معانا؟ | Hey. You by yourself? Why don't you have lunch with us? | مرحبا . إنت لوحدك؟ ليش ما بتتغدا معنا؟ | السلام. أنت بوحديك؟ علاش لي ما تتغداش معانا؟ | اهلا. وحدك؟ علاش ما تفطرش معانا؟ | يا . أنت بنفسك ؟ لما لا تتناول الغذاء معنا ؟ | ازيك . انت لوحدك؟ ليه ما تتغداش معانا؟ |
1,211 | خطر اذا ما ارجع الفندق بتكسي. | It's dangerous if I don't take a taxi back to the hotel. | خطر إذا ما أخدت تاكسي بالرجعة عالأوتيل . | خطير إيلا ما خديتش طاكسي في الرجعة للفندق . | خطر كان ما نروحش للوتيل في تاكسي. | سيكون الأمر خطيراً إذا لم أستقل سيارة أجرة إلى الفندق . | حيكون مشكلة لو ما رجعتش للفندق بالتاكسي . |
1,401 | فقدت جوازي. لو سمحت سو تقرير سرقة. | I lost my passport. Please make out a theft report. | ضيعت باسبوري. عمول معروف عمول تقرير سرقة . | ضييعت باسبوري، عافاك قدم تقرير سرقة. | ضيعت باسبوري. عيشك اعملي اعلام بالضياع. | فقدت جواز سفري . من فضلك اعمل محضر سرقة . | ضاع من باسبوري . من فضلك أعمل محضر سرقة . |
3,624 | وين يودي هالطريق؟ | Where does this road lead to? | لوين بودي هالطريق؟ | فيي كادي هاد الطريق؟ | لوين يهز الطريق هذا؟ | إلي أين يؤدى هذا الطريق ؟ | هو الطريق ده بيروح لفين؟ |
408 | بتم مع رفيجي في لوس انجيلوس. | I'm going to stay with my friend in Los Angeles. | رح إبقى مع رفيقي بلوس أنجلوس. | غادي نبقا معا صاحبي قي لوس أنجلوس. | بش نقعد في دار صاحبي في لوس انجلس. | إنني أنوي الإقامة مع صديقي في لوس أنجلوس . | انا رايح اقعد مع اصحابي في لوس انجلوس . |
170 | تبغي لحم مقدد او لحم خنزير مع البيض؟ | Would you like some bacon or ham with your eggs? | بتحب شوية بايكون او هام مع البيض تبعك؟ | واش تبغي لحم الحلوف عادي ولا مقدد معا البيض ديالك؟ | تحب باكون ولا جمبون مع العضم؟ | هل تحب أن تتناول مع البيض لحم خنزير مملح أو لحم من فخذ الخنزير ؟ | تحب تاخد مع البيض لحم خنزير مملح او لحم من فخذ الخنزير؟ |
540 | شكثر متعب؟ | How tiring? | كيف متعب؟ | قداش كا يعيي؟ | قداش يتعب؟ | كم هى متعبة ؟ | اد ايه متعب؟ |
2,742 | اذا جذي، مو لازم تملي وحدة. | In that case, you don't have to fill one out. | بهالحالة، ما بدك تعبي واحد . | ف هاد لحالة، ماعندك ماتعمر. | في الحالة هاذي، ماعندك حتى شي تعمرو. | في هذه الحالة ، لا يتعين عليك أن تملأ واحدة . | في الحالة ديه، انت مش مضطر تملا النموذج ده . |
2,669 | بس ماي حار. | Just hot water. | بس مي سخنة. | غي لما صخون. | الماء السخون أكهو. | مياه ساخنة فقط . | بس ميه سخنه . |
4,984 | فيها دبة كبيرة؟ | Does it have a large trunk? | فيها صندوق كبير؟ | واش فيها كوفر كبير؟ | ياخي فيه كوفر كبير؟ | هل فيه حقيبة سيارة كبيرة ؟ | فيها شنطة كبيرة؟ |
1,803 | اثنين داكيري، لو سمحت. | Two daiquiri's, please. | تنين كوكتيل كحولي، عمول معروف . | جوج داكيري، عافاك. | زوز دايكيري، يعيشك. | كأسان من شراب الداكيري من فضلك . | ممكن اتنين كوكتيل رم على عصير ليمون، إذا سمحت. |
3,094 | هذي ياخذ ماستر كارد؟ | Does this take Master Card? | بياخد بطاقة ماستر؟ | واخا نخلص ب الماستر كارت؟ | نجم نستعمل ماستر كارد؟ | هل هذا يأخذ ماستر كارد ؟ | ده بيقبل ماستر كارد؟ |
613 | بغيت اغير حجزي. ممكن اغير رحلة خطوط بان الامريكية خمسمية وخمسة لي خمسمية وخمسطعش؟ | I'd like to change my reservation. Can I change PAA flight five zero five to Flight five one five? | بدي غير حجزي . فيي غير رحلة بي ايه ايه خمسة صفر خمسة لرحلة خمسة واحد خمسة؟ | بغيت نبدل الحجز ديالي. واش نقدر نبدل الرحلة ديال خطوط بان الامريكية خمسة صفر خمسة للرحلة خمسة واحد خمسة؟ | نحب نبدل الحجز متاعي. تنجم تبدلني من رحلة خطوط بان الامريكية خمسة ميا و خمسة لخمسة ميا و خمسطاش؟ | أود تغيير حجزى . هل لى أن أغير رحلة ب أأ خمسة صفر خمسة إلى الرحلة خمسة صفر خمسة ؟ | عايز أغير الحجز بتاعي . ممكن أغير رحلة خطوط بان الامريكية خمسيه و خمسه لرحلة خمسيه و خمستاشر؟ |
3,898 | والله، خلني اشوف. هذي اكثر من ميزانيتي. | Well, let me see. It's more than my budget. | خليني شوف، اكتر من ميزانيتي . | واخا، خليني نفكر. بزاف عليا. | باهي، خليني نفكر. هذا برشا على ميزانيتي. | حسناً ، دعني أرى . إنه أكثر من ميزانيتي . | تمام، خليني اشوف . ده اكتر من ميزانيتي . |
2,306 | باقوا من مخباي. | My pocket was picked. | جيبتي نسرقت . | تختار جيبي . | سرقوني. | كان جيبي مثقوباً . | جيبي اتنشل . |
674 | غرفة فردية لو سمحت. | A single room please. | أوضة لشخص واحد عمول معروف . | غرفة ديال واحد عافاك. | بيت لشخص واحد يعيشك. | غرفة مفردة من فضلك . | اوضه بسرير واحد لو سمحت . |
1,161 | واحد ناقص. انا شريت خمسة كاملين. | One is missing. I bought five in all. | واحد ضايع . شتريت خمسة بكل شي . | ناقص واحد. أنا شريت خمسة فكلشي. | ناقص واحد. شريت خمسة الكل في الكل. | واحد ناقص . مجموع ما اشتريت خمسة . | واحد مش موجود . انا اشتريت خمسه. |
2,478 | بغيت غرفة بأفضل واجهة ممكنة، لو سمحت. | I'd like a room with as much of a good view as possible, please. | بدي أوضة مع أكتر منظر حلو إذا ممكن، عمول معروف. | بغيت غرفة من احسن الغرف لي كتطل على منظر زوين، عافاك. | نحب بيت تطل على احسن حاجة ممكنة كان تنجم، من فضلك. | ارغب في غرفة بقدر وافر من الجمال من فضلك . | عايز اوضة بتطل على منظر كويس، من فضلك . |
2,851 | انا عندي طيارة ثانية مع إي إف مية وثلاثة وعشرين. | I am connecting with AF one two three. | عمبتواصل مع ا ف واحد تنين تلاتة . | خاصني نبدل معا لفول رقم مياو تلاتة و عشرين. | عندي ترابط مع رحلة آ ف ميا وتلاثا وعشرين. | أتصل على التردد الصوتي واحد اثنان ثلاثة . | انا عالخط متوصل ب ايه اف واحد اتنين تلاته . |
1,872 | ممكن تعيد اصدارهم؟ | Can I have them reissued? | فيي إخدهن معاد إصدارهن؟ | واش تقدر تعاودهم؟ | تعاود تخرجهملي؟ | هل يمكنني الحصول على إصدار جديد منها ؟ | ممكن نسخه جديده منهم؟ |
4,320 | تعرف اي شي عن شنطتي؟ | Do you happen to know anything about my suitcase? | بتعرف اي شي عن شنطتي؟ | كاتقرف شي حاجا على لباليزا ديالي لا؟ | عرفتش حاجة على فاليجتي بالصدفة؟ | هل صادف أن عرفت أي شيء بشأن حقيبة سفري ؟ | تعرف اى حاجه عن شنطتي؟ |
1,815 | بكم المجموعة؟ | How much is a set? | أدي حق مجموعة؟ | شحال للمجموعة؟ | قداش تنضم؟ | كم سعر الطاقم ؟ | بكام المجموعة؟ |
4,677 | مو مهم. | It doesn't matter. | ما بيهم . | مكيهمش. | ما يهمش. | لا يهم . | مايهمش . |
1,700 | لا، ما سويت. توني جاي من اليابان. | No, I haven't. I've just come here from Japan. | لاء، أنا ما . بعدني جايي لهون من اليابان. | لا، والو. أنا يالاه جيت لهنا من اليابان. | لا. جيت طول ماليابان. | كلاُ ، ليس لدي . لقد أتيت لتوي من اليابان . | لأ، ما عنديش . انا لسه واصل حالا من اليابان . |
1,926 | ممكن تجيب لي شاهي وخبز وزبدة؟ هذي غرفة الفين واربعة وثلاثين. | Will you bring me some tea and bread and butter? This is room two o three four. | فيك تجبلي شاي و خبز و زبدة؟ هون الأوضة تنين صفر تلاتة أربعة . | ممكن تجيب ليا شوية ديال اتاي و الخبز و الزبدة؟ هادي الغرفة جوج صفر تلاتة اربعة. | عيشك تجيبلي شوية تاي و خبز و زبدة؟ هاذي البيت الفين و اربعة و تلاثين. | هل لك أن تحضر لي شاي وخبز وزبد ؟ هذه غرفة رقم اثنان صفر ثلاثة أربعة . | ممكن تبعتلي شاي و عيش و زبدة؟ ديه أوضة الفين اربعة و تلاتين . |
2,233 | ابغي اخذ الرحلة الجاية لبوسطن. | I'd like to take the next flight to Boston. | بدي إخد الرحلة التانية عبوسطن. | بغيت ناخد الرحلة الجاية لبوسطن. | نحب ناخذ الطيارة الجاية لبوسطن. | أريد أن استقل الرحلة التالية إلى بوسطن . | عايز اخد طيارة بوسطن الجاية . |
1,609 | شلون اروح المطعم؟ | How do I get to the restaurant? | كيف فيي أوصل للمطعم؟ | كيفاش غادي نوصل للمطعم؟ | كيفاش نوصل للمطعم؟ | كيف أصل إلى المطعم ؟ | ازاي أوصل للمطعم؟ |
2,694 | انت منقذي. مشكور ما قصرت. | You are my angel. Thank you very much. | انت ملاكي، شكرا كتير الك. | مكاينش بحالك. شوكرا. | إنت ملايكة. يعيشك برشا. | أنت ملاكي . شكراَ جزيلاً لك . | انت الملاك بتاعي . أشكرك جدا . |
2,525 | يوم حلو، صح؟ | Nice day, isn't it? | نهار حلو، ما هيك؟ ؟ | هاد النهار زوين، كاينة ولا لا؟ | نهار مزيان، صحيح؟ | يوم رائع ، أليس كذلك ؟ | يوم جميل، مش كده؟ |
2,653 | ركبت الباص الغلط. ممكن احول؟ | I took the wrong bus. Could I have a transfer? | طلعت بالباص الغلط، فيي انقل؟ ؟ | غلطت ف الطوبيس. واش ممكن نبدل؟ | غلطت في الكار. نجم ناخو ترابط؟ | أقلتني حافلة خطئاً . هل بمقدوري الحصول على تذكرة لتغيير الحافلة ؟ | انا اخدت الاوتوبيس الغلط . ممكن اتنقل؟ |
564 | ممكن تسوي لي حجز حق اشوف عرض موسيقي؟ | Could you make a reservation for me to see a musical? | فيك تحجزلي لأحضر حفلة موسيقية؟ | تقدر تحجز ليا باش نشوف شي موسيقي؟ | تنجمو تحجزولي بلاصة بش نتفرج في مسرحية موسقية؟ | هل لك أن تحجز لى لرؤية الفيلم الموسيقى ؟ | ممكن تحجزلي عشان اشوف المسرحية الغنائية؟ |
4,645 | ما صارت عندي حركة امعاء من ثلاث ايام. | I have had no bowel movement since three days ago. | ما عندي حركة مصارين من تلات تيام . | ما كان عندي حتى حركة فالسرج هادي تلت ايام. | ما طيرتش الماء عندي تلاثة ايام. | لم أشعر بأي حركة للأمعاء منذ ثلاثة أيام . | مادخلتش الحمام بقالي تلات تيام . |
4,210 | ما عندي الا خمسين دولار. | I have only fifty dollars with me. | معي بس خمسين دولار . | ماعندي غي خمسين دولار. | ما عندي كان خمسين دولار عليا. | كل ما معي خمسون دولاراً فقط . | مافيش غير خمسين دولار معايا . |
4,670 | بغيت استخدم صندوق الأمان. | I'd like to use a safety box. | بدي إستعمل صندوق أمانات . | بغيت نستعمل كوفر فور. | نحب نستعمل صندوق سلامة. | أود استخدام صندوق أمان . | عايز استعمل صندوق امانات. |
5,112 | تقدر تستخدم التصريح في كل القطارات. | You can use the pass on all trains. | فيك تستعمل البطاءة عكل الترينات. | يمكن ليك تستخدم هاد ورقة المرور فجميع القطارات. | تنجم تركب بالعنوان هذا في ترانت لكل. | يسعك استخدام هذه التذكرة لكافة القطارات . | تقدر تستخدم بطاقة الاشتراك في كل القطرات. |
2,921 | دفعت فاتورتي. | I've paid all my bill. | دفعت كل فاتورتي . | خلصت لحساب كولو. | خلصت الحساب الكل. | دفعت كل فاتورتي . | انا دفعت كل فواتيري . |
1,548 | الرقم صفر ثلاثة ثلاثة اثنين ثلاثة اربعة واحد اثنين ثلاثة اربعة. | The number is zero three three two three four one two three four. | الرقم هوي صفر تلاتة تلاتة تنين تلاتة أربعة واحد تنين تلاتة أربعة. | الرقم هو صفر ثلاثة ثلاثة اثنين ثلاثة أربعة واحد اثنين ثلاثة أربعة. | النومرو سفر تلاثة تلاثة ثنين تلاثة اربعة واحد ثنين تلاثة اربعة. | الرقم هو صفر ثلاثة ثلاثة اثنان ثلاثة أربعة واحد اثنان ثلاثة أربعة . | الرقم هو صفر تلاته تلاته اتنين تلاته اربعة واحد اتنين تلاته اربعه . |
3,957 | في حلاق في الفندق؟ | Is there a barber's shop in hotel? | في حلاق بالأوتيل؟ | كاين شي كوافور ف لوطيل؟ | فما حجام في اللوتيل؟ | هل يوجد صالون حلاقة في الفندق ؟ | فية كوافير رجالي في الفندق؟ |
2,005 | لو سمحت روح الكشك الخامس. | Please go to the fifth window. | عمول معروف روح عالشباك الخامس . | عافاك سير للشرجم الخامس. | تفضل للشباك نومرو خمسة. | من فضلك ، اذهب إلى النافذة الخامسة . | لو سمحت روح لخامس شباك . |
5,420 | وين انزل اذا ابغي اروح الساحل؟ | Where do I get off for the beach? | وين بنزل تروح عالبحر؟ | فين يمكن ليا نهبط للبحر؟ | وين ناقف عل شط؟ | أين انزل حتى اذهب إلي الشاطئ ؟ | منين أنزل للشط؟ |
4,376 | لو سمحت اتصل لي في الفندق اول ما تحصله. | Please call me at the hotel as soon as you find it. | إذا بتريد دقلي عالأوتيل بس تلاقيه . | عافاك اتصل بيا فالأوطيل منين تلقاه. | يعيشك كلمني في اللوتيل دوبا ما تلقاه. | أرجو الاتصال بي بالفندق بمجرد عثورك عليه . | ارجوك كلمني من الفندق أول ما توصل . |
355 | ما تقدر تعطيني اياه بأقل؟ | Couldn't you give it to me for a little less? | ما فيك تعطيني ياها بأقل شوي؟ | ما تقدرش تعطيه ليا بشوية قل؟ | ما تساعدنيش فيه شوية؟ | أليس باستطاعتك أن تعطيها لي مقابل سعر أقل ؟ | ما تقدرش تديهاني بسعر اقل شوية؟ |
4,749 | وين المنظرة؟ | Where's the mirror? | وين المراية؟ | فيناهييا لمرايا؟ | وين المرايا؟ | أين المرآة ؟ | فين المراية؟ |
4,362 | عندك نظاف؟ | Do you have any clean ones? | عندك واحد نضيف؟ | واش عندك شي وحدين نقيين؟ | عندك نظاف؟ | هل عندكم أي منها نظيف ؟ | عندكم شويه نضاف؟ |
2,886 | لا، ما عندي شي اصرح عنه. | No, I have nothing to declare. | لا ما عندي شي لصرحو . | لالا، ماعندي ماندكلاري. | لا، ما عندي حتى شي نصرح بيه. | لا , ليس لدي ما أصرح به . | لأ، ما عنديش حاجة أبلغ عنها . |
2,995 | ممكن اركب معداتي الحين؟ | May I set up my equipment now? | فييي ركب جهازي هلق؟ | ن حط لماطيريال ديالي دابا؟ | نجم نركب ماتريالي توا؟ | هل لي أن أنصب معداتي الآن ؟ | ممكن ارتب حاجتي دلوقتي؟ |
4,046 | سجق صغير وكولا كبيرة، لو سمحت. | A small hot dog and a large Cola, please. | هوت دوغ صغيرة و كولا كبيرة إذا بتريد. | هوت دوغ صغير و كوكا كبيرا، عفاك. | شوية هوت دوغ وواحدة كوكا كبيرة، يعيشك. | هوت دوج حجم صغير وكولا كبيرة ، من فضلك . | سندوتش سوسيس صغير و كاكولا كبيرة، من فضلك . |
1,172 | لا، بس كم شهر. اتوقع بتم هني ثلاث سنين تقريباً. | No, just a few months. I figure I'll be here for about three years. | لاء، بس كم شهر . لاقيت إنو رح كون هون لمدة تلات سنين . | لا، غير شي شهورا. كا نظن بلي غادي نبقا هنا تقريباً شي تلت سنين. | لا، اشهرة و برة. نتصور بش نقعد غادي حكاية تلاثة سنين. | لا ، فقط لأشهر قليلة . أعتقد أنني سأكون موجوداً لمدة ثلاث سنوات تقريباً . | لأ، دقيقة واحدة . متهيألي اني حأكون هنا حوالي تلات سنين . |
3,783 | كم حد الوزن المسموح على هالرحلة؟ | What's the baggage allowance on that flight? | اديه مسموح وزن عهالرحلة؟ | شحال نقدر نجيب معايا من كيلو ديال لباغاج؟ | عندنا الحق في قداش من كيلو دبش على الرحلة هاذي؟ | ما المدى المسموح للأمتعة على هذه الرحلة ؟ | ايه المسموح ان الراكب يشيل معاه في شنطة في رحلة الطيران؟ |
325 | كلش ما افكر اروح لحفل كلاسيكي وانا في اليابان. | I never think of going to classical concerts when I'm in Japan. | بعمري ما بفكر روح عحفلات موسيقية كلاسيكية و أنا باليابان . | ما عمرني ما كا نفكر نمشي للمهرجانات الكلاسيكية منين كان كون في الجابون. | عمري ما نخمم نمشي لحفل موسيقى كلاسيك و انا في اليابان. | لم أفكر أبداً في الذهاب إلى الحفلات الموسيقية الكلاسيكية عندما كنت في اليابان . | عمري ما فكرت اروح حفله موسيقى كلاسيك و انا في اليابان . |
1,051 | ممكن تخرد لي هالخمسين دولار تعطيني عشر خمسات؟ | Could you exchange this fifty dollar bill for ten fives? | فيك تصرفلي فاتورة الخمسين دولار لعشر خمسات؟ | تقدر تحول هاد الورقة ديال خمسين دولار لعشرة ديال الخمساوات؟ | تصرفلي ها الورقة بو خمسين دولار لعشرة بو خمسة؟ | هل يمكنك أن تغير هذه الفاتورة التي بخمسين دولار إلى عشر فواتير كل واحدة بخمسة دولارات ؟ | ممكن تفكللي ورقة الخمسين دولار ديه بعشر ورقات خمسات؟ |
3,557 | عندك دوم بيريقنون؟ | Do you have Dom Perignon? | عندك دوم برينون؟ | عندك الضوم بيرينيو؟ | عندك دوم بيرينيون؟ | هل لديكم نبيذ دوم بيرينون ؟ | عندكم شمبانيا دوم بيرجنون؟ |
4,807 | ممكن تلغي حجزي للكراسي؟ | Would you cancel the reservation of the seats for me? | فيك تلغي حجز المقاعد لالي؟ | ممكن ت آنيلي دوك لبلايص؟ | تنجم تلغي حجز البلايص؟ | هل يمكنك أن تلغ حجز المقاعد لي ؟ | ممكن تكنسل حجز التذاكر بتاعي؟ |
3,326 | يوكوهاما يم طوكيو. | Yokohama is near Tokyo. | يوكوهاما حد طوكيو . | يوكوهاما كاينا حدا طوكيو. | يوكوهاما موجودة قريبة لطوكيو. | يوكوهاما قريبة من طوكيو . | يوكوهاما جنب طوكيو . |
3,488 | لو سمحت عطني شي زين حق شفايفي. تشققوا من البرد. | Please give me something good for my lips. They were chapped by the cold wind. | إذا بتريد عطيني شي منيح لشفافي. اشبوا من الهوا بارد . | عنطيني شي حاجا تصلاح لفم. را تجرحو ليا بزاف معا لبرد. | يعيشك أعطيني حاجة تداوي الشفايف. تشققو من لهواء البارد. | من فضلك أعطني شيئا جيداً لشفاتي . لقد تشققتا بسبب الرياح الباردة . | لو سمحت اجيني حاجه كويسه لشفايفي . متشققين من الهوا الساقع . |
3,080 | روح سيده من هني، هو على يمينك. | Go straight down there, and it's on your right. | امشي دغري لهناك، هوي عيمينك . | سير نيشان تماك، و دور على يدك ليمن. | امشي طول طول هونيك، هاوكا على يمينك. | سر للأمام إلى هناك ، وهي على يمينك . | امشي علطول هناك، و حتلاقيه عاليمين . |
1,751 | صبيت بترول سوبر نقي بقيمة سطعش دولار. | I got sixteen dollars worth of super unleaded. | طلعلي ستعشر دولار قيمة السوبر النقي . | خديت سطاش لدولار من سوبر نقي. | عندي ما قيمة سطاش دولار سونس سوبر نقي. | معي ستة عشر دولاراً ثمن نوع ممتاز خالي من الرصاص . | أخدت بما قيمتة ستاشر دولار بنزين سوبر منقى . |
2,439 | شنو تبغي على الغدا، لحم، او دجاج، او سمج؟ | Which would you like for lunch, beef, chicken of fish? | أيي بتحب للغدا، لحم بقر، دجاج، أو سمك؟ | شنو تبغي فالعشا، البقري، الدجاج، ولا الحوت؟ | شنوة تحب للفطور، بقري، دجاج ولا حوت؟ | ما الذي ترغبه على الغداء ، لحم بقري ، أم دجاج أم سمك . | تحب ايه عالغدا، لحم بقر، فراخ ولا سمك؟ |
2,095 | هذي صجي؟ | Is it genuine? | هيدا أصلي؟ | هادشي بصح؟ | حقيقي؟ | هل هذا أصلي ؟ | ده حقيقي؟ |
1,772 | وين اقدر اقدم حق اعادة اصدار؟ | Where should I apply for reissue? | وين لازم قدم لإعادة الإصدار؟ | فين خصني نقدم طلب إعادة إصدار؟ | وين نعمل مطلب بش نطلع واحد اخر؟ | أين يمكنني التقدم للحصول على إصدار جديد ؟ | فين أقدر أطلب اعادة اصدار البطاقة؟ |