Unnamed: 0
int64 0
5.5k
| Doha
stringlengths 3
223
| English
stringlengths 3
289
| Beirut
stringlengths 4
236
| Rabat
stringlengths 3
269
| Tunis
stringlengths 3
212
| MSA
stringlengths 5
276
| Cairo
stringlengths 4
257
|
---|---|---|---|---|---|---|---|
4,596 | خمسة وثمانين بنس. | Eighty five pence. | خمس و تمانين قرش. | خمسة وثمانين بنس. | خمسة وثمانين فرنك. | خمسة وثمانين بنساً . | خمسة و تمانين بنس . |
3,142 | وين اقرب محل موسيقى؟ | Where's the nearest music store? | وين اقرب محل موسيقى؟ | فين كاين لمحال ديال لماطيريال د لموسيقا لي قريب من هنايا؟ | وين موجودة المقازان متاع الموزيكا الأقرب؟ | أين أقرب محل موسيقى ؟ | فين أقرب محل بيبع شرايط موسيقى ؟ |
5,082 | ابغي اسوي حجز حق حفلة من خمس اشخاص اليوم الساعة ست المغرب. | I would like to make reservations for a party of five at six o'clock tonight. | بدي إحجز لحفلة لخمس أشخاص عالساعة ستة عشية. | بغيت ندير حجز لمجموعة لحفلة من خمسة دلأفراد ابتداء من الخمسة حتى الستة دلعشية. | نحب نحجز لحفلة لخمسة مع ستة بضبط ليلة. | أريد الحجز لمجموعة من خمسة أشخاص الساعة السادسة هذه الليلة . | عايز أحجز لحفلة خمس أفراد ع الساعة ستة النهاردة بليل. |
1,413 | لو سمحت انتظر عشان يقعدونك. | Please wait to be seated. | عمول معروف نطور ليقعدوك . | عافاك تسنا حتى نوريوك الطابلا ديالك. | عيشك استنى لين تقعد. | من فضلك انتظر حتى يتم إجلاسك . | من فضلك استنى علشان تقعد . |
452 | اي باص اركب حق نصب واشنطن التذكاري؟ | What bus do I take to the Washington Monument? | أي باص باخد لنصب واشنطن التذكاري؟ | إينا طوبيس خاصني نشد باش نمشي للآثار ديال واشنطن؟ | شنية الكار اللي ناخذها بش نمشي لمعلم واشنطن؟ | أية الحافلات أركب للتوجه إلى نُصب واشنطن التذكاري ؟ | اركب اتوبيس ايه علشان اوصل لمسله واشنطن؟ |
4,870 | بغيت احجز كم غرفة. | I want to book some rooms. | بدي احجز غرف . | بغيت نريزيرفي عندكم دي شومبغ. | نحب نحجز بيوت. | أريد أن أحجز بعض الغرف . | عايز احجز كذا اوضه . |
5,459 | غلطتي. | My error. | غلطتي أنا. | الغرطة ديالي. | غلتطي. | خطئي . | غلطتي. |
4,883 | لو سمحت ورني قفازات. | Please show me some gloves. | إذا بتريد فرجيني كفوف . | وريني شي صباعيات، عفاك. | يعيشك وريني قواندوات، يعيشك. | من فضلك أرني بعض القُفَّازات . | لو سمحت وريني جوانتيات . |
3,932 | عندك تذكرة ردة لليابان؟ | Have you got a return ticket to Japan? | جبت تكت رجعة عاليابان؟ | عندك ل بييي ديال الرجوع ل اليابان؟ | عندك تسكرة رجوع لليابان؟ | هل حصلت على تذكرة إياب إلى اليابان ؟ | معاك تذكرة عوده لليابان؟ |
3,570 | لو سمحت سو تقرير سرقة. | Please make out a theft report. | إذا بتريد عمال تقرير سرقة . | كتب ديكلاراسيو ديال السرقا. | يعيشك إكتب تصريح بسرقة. | من فضلك أعد محضر سرقة . | من افضلك اعمل محضر سرقة . |
14 | دفعت مصاريف الوجبات والفندق مقدم. | I've paid for meals and hotel charges in advance. | أنا دفعت وجبات الأكل و مصاريف الأوتيل من قبل. | خلصت الماكلة و الأوطيل مسبقاً. | خلصت الماكلة و الوتيل بالمسبق. | لقد قمت بتسديد ثمن الوجبات ورسوم الفندق مقدماًً . | انا دفعت مقدما حساب الفندق و الاكل. |
4,701 | في خيار ثاني؟ | Is there any other choice? | في شي اختيار تاني؟ | واش كاين شي اختيار؟ | انجم نختار حاجة اخرى؟ | هل ثمة أي خيار آخر ؟ | فيه اى اختيار تاني؟ |
3,161 | احنا مهتمين بالدين. | We're interested in religion. | نحن مهتمين بالدين . | كانهتمو ب الديانا. | نحن مهتمين بالدين. | نحن مهتمون بالدين . | احنا مهتمين بالدين . |
945 | لازم نخلي كاميراتنا عند الدخول؟ | Do we have to leave our cameras at the entrance? | لازم نترك كاميراتنا عالمدخل؟ | واش خصنا نخليو الكاميرات ديالنا عند الدخلة؟ | يلزمنا نخليو مصوراتنا في الدخول؟ | هل يجب أن نترك كاميراتنا في المدخل ؟ | لازم نسيب الكاميرا بتاعتنا عند البوابة؟ |
5,251 | من سواه؟ | Who made it? | مين علمو؟ | شكون صايبو؟ | إشكون سلكها؟ | من قام بها ؟ | مين عمله؟ |
4,372 | يصير نحصل طاولة على البلكونة؟ | Could we have a table on the terrace? | فينا ناخد طاولة عالتراس؟ | واش نقدرو نحصلو على واحد الطاولة فالشرفة؟ | نجمو ناخذو طاولة في البلكون؟ | هل يمكننا الجلوس على مائدة في الشرفة ؟ | ممكن ناخد ترابيزه في التراس؟ |
247 | عندك شي غير؟ | Do you have anything else? | عندك شي تاني؟ | واش عندك شي حاجة اخرى؟ | عندك حاجة اخرى؟ | هل لديك شيء آخر ؟ | معاك حاجه تانية؟ |
4,313 | ممكن تنتظر هني شوي بجيك لك. | Could you wait here for a moment? I'll check for you. | فيك تنطر هون لحظة؟ رح شفلك . | واخا تسنا هنايا شوييا؟ غادي نقلب ليك. | تنجم تستنى هوني لحظة؟ باش نثبتلك. | أيمكنك الانتظار هنا لحظة ؟ سوف أراجع من أجلك . | ممكن تستنى هنا دقيقة؟ حأراجع عشانك . |
360 | اقدر اوصل على الوقت اذا مشيت الحين؟ | Can I get there in time if I leave here right now? | فيي أوصل لهونيك عالوقت إذا فليت هلأ؟ | نقدر نوصل تما فالوقت إيلا خرجت من هنا دابا؟ | انجم نخلط غادي في الوقت كان نخرج من هوني توا توا؟ | هل يمكنني أن أذهب هناك في الميعاد إذا غادرت من هنا الآن . | اقدر أوصل في الميعاد لو مشيت دلوقتي؟ |
2,778 | مسامحة خليتك تنتظر. بروح غرفتك فوق معاك. | Sorry to keep you waiting. I'll go up to your room with you. | عفوا انو نطرتك. رح روح معك عغرفتك. | سمح لييا خليتك كاتسنا. انا غادي نطلع معاك ل شومبر ديالك. | سامحني على خاطر خليتك تستنى. تو نطلع لبيتك معاك. | معذرة على انتظارك . سأصعد إلى غرفتك بصحبتك . | اسف اني سبتك تستنى، انا حأطلع الاوضه معاك . |
5,122 | ما يحتاج، شكراً. باخذ هذي. | No need for that, thank you. I'll have that. | ما في داعي لهالشي، شكرًا. باخد هيدا. | ما محتاجشي لهادا، شكرا ليك. غادي ناخد هاداك. | مش لازم هذا، يعيشك. توا ناخو هذا. | لا داعي لهذا , شكرا ، سوف أخذ هذا . | مفيش داعي لده، شكرا. هاخد ده. |
3,790 | ابغي ساعة راديو، لو سمحت. | I'd like a clock radio, please. | بدي راديو مع ساعة، إذا بتريد . | بغيت شي ريفيي، عفاك. | نحب راديو- فياقة، يعيشك. | أريد ساعة براديو من فضلك . | عايز راديو بيشتغل بالساعة، إذا سمحت . |
4,116 | عندكم شواغر؟ | Do you have any vacancies? | عندكن مجلات فاضية؟ | مساليين؟ | عندك فضاء؟ | هل لديكم أي أماكن شاغرة ؟ | عندك اى اجازات؟ |
4,705 | في مبنى حلو هناك. | There is a beautiful building over there. | في بناية حلوة هونيك . | كاينة وواحد العمارة زوينة تماك. | فما بنية مزيانة غادي. | إن هناك مبنىً جميلا . | فيه بنايه جميلة هناك . |
1,831 | وين صالة كبار الزوار؟ | Where's the executive lounge? | وين الصالة التنفيذية؟ | فين جات القاعة التنفيذية؟ | ويني القاعة الشرفية؟ | أين غرفة الموظفين الإداريين ؟ | فين استراحة المديرين؟ |
3,832 | طوكيو صفر ثلاثة ثلاثة اثنين تسعة واحد خمسة ثمانية ثلاثة خمسة، آنسة هارادا. | Tokyo zero three three two nine one five eight three five, Ms. Harada. | طوكيو صفر تلاتة تلاتة تنين تسعة واحد خمسة تمانة تلاتة خمسة، انسة هارادا. | طوكيو زيرو تلتميا وتنينو تلاتين واحد وتسعين تمنيا وخمسين خمسة وتلاتين، السيدة هارادا. | طوكيو صفر تلاثا ميا ثنينا وتلاثين واحد وتسعين ثمانيا وخمسين خمسا وتلاثين، انسة هارادا. | طوكيو صفر ثلاثة ثلاثة اثنان تسعة واحد خمسة ثمانية ثلاثة خمسة ، الأستاذة هارادا . | طوكيو زيرو تلاته اتنين تسعة واحد خمسة تمانية تلاته خمسة، انسه هارادا . |
3,605 | كم سعر الجولة السياحية؟ | What's the price of the tour? | شو سعر الرحلة السياحية؟ | بشحال دايرا الرحلة؟ | شنيا سوم الجولة؟ | ما هو ثمن الجولة ؟ | كام تمن الرحلة؟ |
1,592 | في فنادق يم المطار؟ | Are there any hotels near the airport? | في شي أوتيلات حد المطار؟ | واش كاينين شي فنادق حدا المطار؟ | فما وتلا بحذا المطار؟ | هل يوجد أي فنادق بالقرب من المطار ؟ | فيه أى اوتيلات جنب المطار؟ |
1,723 | عندك هذي بس خضره غامجة؟ | Do you have this in dark green? | عندك هيدا بالأخضر الغامق؟ | واش عندك هادي فالأخضر مغلوق؟ | عندكم منو في الاخضر الغامق؟ | هل لديكم هذا بلون أخضر داكن ؟ | عندك من جيه اخضر غامق؟ |
4,345 | بغيت احول لرحلة الخطوط البريطانية رقم ثلاثمية وتسعة وتسعين. | I'd like to transfer to BA three nine nine. | بدي حول عالخطوط البريطانية تلاتة تسعة تسعة . | بغيت نحول لرحلة الخطوط البريطانية تلتميا وتسعود وتسعين. | نحب نقل مع الخطوط البريطانية تلاثا ميا وتسعا وتسعين. | أود الانتقال إلى رحلة الخطوط الجوية البريطانية ثلاثة تسعة تسعة . | عايز احجز عالخطوط البريطانية رحلة تسعة و تسعين . |
4,309 | عطني رولة فلم سطعش مليمتر مع صوت. | Give me a roll of sixteen millimeter movie film with sound capability. | عطيني رول فيلم ستاعشر ميلي مع قدرة صوت . | عطيني شي فيلم ديال سطاش لميليمتر يكون الصوت فيه مزيان. | أعطيني فيلم متاع سطاش مليمتر مع إمكانية صوتية. | أعطيني فيلماً سينمائياً ستة عشر ملي مع إمكانيات صوتية . | اديني لفه من شريط فيلم ستاشر ميللي فيه امكانية وجود الصوت . |
1,912 | تذكرة القطار السريع بس حق القطار والكرسي اللي تحجزه. | The express tickets are good only for the train and seat you've reserved. | بطاقات الإكسبريس مناح بس للتران و المقعد اللي حجزتو . | التذاكر الاكسبريس صالحين غير للتران و البلاصة لي حجزتي. | التساكر الاكسبريس صالحة كان للترينو و للبلاصة الي حجزتهم. | تذاكر القطار السريع جيدة فقط للقطار والمقعد الذي حجزته . | إذن بكل ثقة بنصح ب "جولة مدينة سان فرانسيسكو" هيدي. هيدي بتعرفك شكل سان فرانسيكو . |
5,371 | هذي واجد بيفيدني. بالمناسبة، يصير اتم في نفس الغرفة؟ | That will be of great help to me. By the way, I wonder if I can stay at the same room? | هيدا بساعدني كتير. بالمناسبة، أولك بقدر إبئا بنفس الأوضة؟ | هادي غاتكون مساعدة كبيرة ليا. بالمناسبة، كنتساءل إلا كان بإمكاني نبقى فنفس الغرفة؟ | هذا بش يعاوني برشة. بالمناسبة، نتسائل كان نجم نبقى في نفس البيت؟ | سيساعدني هذا كثيراً . بالمناسبة ، أتساءل إذا كان بإمكاني أن أقيم فى نفس الغرفة . | ده حيكون مساعدة كبيرة بالنسبالي. بالمناسبة، أنا بتسائل إذا ممكن أفضل في نفس الأوضة؟ |
3,995 | اي، عندنا ملعب متوفر الساعة ثنتين وفي واحد ثاني الساعة اربع. | Yes, we have a court available at two o'clock and another one at four. | ايه، عنا ملعب فاضي الساعة تنين و وحدة تانية عالأربعة . | اه، عندي حصا خاويا معا الجوج و وحدا خرا معا الربعا. | إيه، عندنا ملعب فارغ مع ماضي ساعتين متاع العشية وواحد آخر مع لربعا متاع العشية. | نعم ، لدينا ساحة للعب متاحة في الساعة الثانية وأخرى في الساعة الرابعة . | ايوه، عندنا محكمة مفتوحة عالساعة اتنين و واحده تانية عالساعة اربعة . |
5,215 | ممكن تعطيني كورنفليكس؟ | May I have some cereals? | بقدر آخد حبوب؟ | نقدر نحصل على شي حبوب؟ | نجم ناخو شوية قمح؟ | هل يمكنني أن أتناول بعض الحبوب ؟ | ممكن آخد حبوب؟ |
490 | ثمانية وثلاثين دولار وخمسين سنت في اليوم، بأميال غير محدودة. بدون البترول. | Thirty-eight dollars and fifty cents a day, with unlimited mileage. Gasoline isn't included. | تمانة و تلاتين دولار و خمسين سنت بالنهار، مع ميلات مش محدودة. البنزين مش من ضمنو . | ثمنية و ثلاتين دولار و خمسين سنت للنهار، مع مسافة ما محدوداش . البنزين ما داخلش. | ثمنية و تلثين دولار و خمسين سنت النهار، موش مهم قداش مسافة. المازوت عليك انت. | شكراً جزياً لك . احتفظ بالباقي لك . | تمانيه و تلاتين دولار و خمسين سنت في اليوم، و تقدر تمشي بيها ميلات غير محدودة . تمن البنزين بره المبلغ ده . |
5,221 | يوم كنت امشي عند برودوي. | When I was walking along Broadway. | وأت كنت ماشي عبرودواي. | منين كنكون كنتمشى فبرودوي. | وقت كنت نمشي على طريق برودواي. | عندما كنت أتمشى في برودواي . | لما كنت ماشي في برودواي. |
862 | ها قررت؟ | Have you decided, yet? | نقيت، بعد؟ | واش قررتي، مازال؟ | قررتش؟ | هل قررت بعد ؟ | وصلت لقرار، لغايه دلوقتي؟ |
1,006 | ابغي انهي استخدام صندوق الامانات. | I want to finish using a safety box. | بدي خلص من إستعمال صندوق الأمانات . | ما بقيتش باغي نستعمل صندوق الأمان. | نحب نكمل بصندوق السلامة. | أريد أن أنهي استخدام صندوق الأمانات . | عايز أبطل استعمل خزنة . |
2,671 | بغيت فول سوادني، لو سمحت. | I would like some peanuts, please. | بدي فستق إذا بتريد. | عفاك، بغيت كاوكاو. | نحب كاكوية، يعيشك. | أريد بعضاً من السوداني ، من فضلك . | عايز فول سوداني، من فضلك . |
1,383 | غرفة دبل، لو سمحت. | Double room, please. | أوضة مزدوجة، عمول معروف . | غرفة مزدوجة، عافاك. | بيت لزوز مالناس، عيشك. | غرفة مزدوجة ، من فضلك . | اوده بسرير كبير، من فضلك . |
2,346 | حطه في شنطة كبير من الشناط الموجودة في كبت الثياب. لو سمحت ملي استمارة طلب التنظيف بخصوص الاغراض اللي تبغي تتنظف. | Put it into one of the large bags in the clothes closet. Please fill out the cleaning request form concerning the items you need to have cleaned. | حطو بوحدة من الشنطات الكبار بخزانة التياب . عمول معروف عبي طلب التنضيف بخصوص الشغلات اللي عايزا يتنضفوا . | حطو فشي صاك من الصيكان الكبيرة في الماريو ديال الملابس. عافاك، عمر الاستمارة ديال طلب التنظيف بالحوايج ديالك ال بغيتي تنظفها. | حطو في الشكارة الكبيرة الموجودة في خزانة الحوايج. عيشك عمر مطبوعة التنظيف عالحاجات الي تحب تنظفها. | ضعها في إحدى الحقائب الكبيرة في غرفة الملابس . من فضلك قدم طلب التنظيف بخصوص الأشياء التي ترغب في أن يتم تنظيفها . | حطه في واحدة من الشنط الكبيرة اللي في دولاب الهدوم، ولو سمحت املا نموذج طلب التنضيف للحاجات اللي انتي عايز تنضفها. |
1,876 | اي، ممكن تشرح شلون استخدم سماعات الاذن هذي؟ | Yes, will you explain how to use these earphones? | إيه، فيك تشرحلي كيف بستعمل هالسماعات؟ | اه، واخا تشرح ليا كيفاش كا يخدمو هاد السماعات؟ | اي، تفسرلي كيفاش نستعمل هالسماعات؟ | أجل , هل ستشرح كيفية استخدام هذه السماعات ؟ | ايوه، ممكن تشرحلي ازاي استعمل سماعات الودن دول؟ |
5,150 | ممكن يتم صبغ طبقة ثانية في الصالة؟ | Is it possible to have a new coat of paint in the living-room? | ممكن تدهنلي أوضة الأعدة وج دهان جديد؟ | واش ممكن اتدار شي طبقة جديدة دالصباغة فهاد الصالون؟ | زعمة نعمل كوش أخرى متع دهن في الصالة؟ | هل من الممكن طلاء غرفة المعيشة من جديد ؟ | ينفع يتعمل وش دهان جديد لأوضة المعيشة؟ |
2,181 | اوه، على الطاري، في كوفي شوب قريب من هني زين ويشتغل موسيقى كلاسيكية. | Oh, that reminds me, there's a good coffee shop that plays great classical music near here. | اوه، هيدا بيذكرني، في كافيه حلو بيحط موسيقى كلاسيكية رائعة قريب من هون. | اوه. فكرتيني، كاين واحد المقهى غير قريب كيعزفو فيه موسيقى كلاسيكية واعرة. | اه، فكرتني، فما قهوة باهية يلعبو فيها موسيقى كلاسيك قريبة من هنا. | آه . هذا يذكرني ، هناك مقهى ممتاز قريب من هنا تعزف به الموسيقى الكلاسيكية الجميلة . | اوه، ده بيفكرني، انه فيه كوفي شوب كويس قريب من هنا بيتلعب فيه مزيكا كلاسيك حلوة . |
1,362 | انا جاي من فرنسا. | I come from France. | جايي من فرنسا. | انا فرانصاوي. | انا من فرانسا. | أنا من فرنسا . | انا جيت من فرنسا . |
3,871 | هم واجد قويين؟ | Are they very strong? | هني كتير قوايا؟ | واش مجهدين؟ | هوما قويين برشا؟ | هل هم أقوياء جدا ؟ | هم أقويا قوي؟ |
506 | اي، في غرفة متوفرة. كم شخص؟ | Yes, there is a room available. How many people are there? | إيه، في أوضة متوفرة. كم واحد في هونيك؟ | آه، كاينا غرفة خاوية. شحال كاينين ديال الناس؟ | اي، فما بيت فارغة. قداش فما من واحد؟ | نعم , توجد غرفة شاغرة . كم عدد الناس الموجدين هناك ؟ | ايوه، فيه اوضه موجوده . انتو كام واحد؟ |
1,417 | نجحنا في ان نعقد نصفقات مع اكثر الموردين في اليابان. | We have won contracts with most of the suppliers in Japan. | ربحنا عقود مع أغلبية الممولين باليابان . | ربحنا عقود مع معظم الموردين في اليابان. | ربحنا كنتراتوات مع اغلب المزودين في اليابان. | لقد فزنا بعقود مع أغلب الموردين في اليابان . | كسبنا عقود مع معظم الموردين اللي في اليابان . |
4,563 | متى قلت لازم نسلم اوراقنا؟ | When did you say we should hand in our paper by? | أمتين قلت إنو لازم نسلم وراقنا؟ | وقتاش قلتي بلي خاصنا نرجعو الوراق؟ | وقتاش قلت يلزم نسلمو مقالاتنا؟ | ما هو الوقت الذي قلت أننا ينبغي أن نسلم ورقتنا بحلوله ؟ | انت امتى قلت اننا مفروض نسلم ورقتنا؟ |
25 | وايد فرق لما تسوق على الجهة اليمين. | It's really different driving on the right side of the street. | عنجد كتيرمختلفة السواقة عالميلة اليمين من الشارع. | السياقة مختالفة بزاف من الجنب ليمن ديال الزنقة. | فما فرق كبير كيف تسوق عاليمين. | إن القيادة على الجانب الأيمن من الطريق مختلفة تماماً بالفعل . | ده فعلا مختلف ان الواحد يسوق على جنب الشارع اليمين. |
2,057 | مو هذي اللي طلبته. | This is not what I asked for. | مش هيدا اللي سألت عنو . | ماشي هادشي لي طلبت. | موش هذا الي طلبتو. | أنا لم أطلب ذلك . | ده مش اللي انا سألت عنه . |
2,405 | تاخذ جيكات سياحية؟ | Do you accept traveler's checks? | بتقبل شيكات سياحية؟ | واش كاتقبل شيكات سياحية؟ | تقبل شيكات سياحية؟ | هل تقبلون شيكات سياحية ؟ | بتقبل شيكات سياحية؟ |
1,222 | اي، عندي كرتونين. | Yes, I have two cartons. | إيه، عندي علبتين كارتون . | اه، عندي جوج كارتونات . | اي، عندي زوز كرادن. | نعم ، عندي كرتونتان . | ايوه، معايا علبتين . |
2,409 | اقدر اوفر ثلاثمية دولار شهرياً. | I can afford three hundred dollars per month. | بقدر إتحمل تلات مية دولار شهريًا . | نقدر نتحمل تلتالاف دولار للشهر. | نقدر علي تلاثة مياة دولار في الشهر. | بمقدوري دفع ثلاثمائة دولار في الشهر . | ممكن ادفع تلتميت دولار في الشهر . |
1,113 | تقترح علي محل مشهور بين الشباب؟ | Could you recommend a boutique which is popular among young people? | فيك تنصح بمحل معروف بين الشبيبة؟ | ممكن تقتارح شي محل معروف عند الناس لي باقيين صغار؟ | فما حانوت متاع شباب تنصحني بيه؟ | هل يمكنك أن تقترح محل ملابس مشهور بين الشباب ؟ | ممكن تنصحني بمحل ملابس يكون مشهور بين الشباب؟ |
2,592 | اذا ضربت الكرة بانحراف بتصير برع الممر. | If you slice, you will be off the fairway. | اذا بتحرفا، رح تبعد عن ممرالطابة . | ايلا فرقتي، غادي تخرج على الطريق. | إذا تقص، تخرج من المسار. | إذا مررت هنا فستكون بعيداً عن الممر . | لو انت ضربت الكورة ضربة سلايز ناحية اليمين، حتكون خارج يرة الفارواي . |
1,552 | مشمولة رسوم الخدمة؟ | Is the service charge included? | بيتضمن تسعيرة الخدمة؟ | واش روسوم الخدمة تاهوما داخلين؟ | كلفة الخدمة محطوطة؟ | هل يشمل رسم الخدمة ؟ | شاملة رسوم الخدمة؟ |
4,711 | لو سمحت. ممكن ترفع كرسيك شوي؟ | Excuse me, would you bring up your seat a little? | عن اذنك، فيك ترفع مقعدك شوي؟ ؟ | سمحلي، وخا تكحز شوية الملف من الكرسي ديالك إلا جات على خاطرك؟ | سامحني، تنجم تهز شويا الدوسي من كرسيك، يعيشك؟ | معذرة ، هل لك أن تقرب مقعدك قليلا ؟ | لا مؤاخذة، ممكن ترفع كرسيك شويه؟ |
4,118 | ماظن يصلح علي. | I don't think it fits me. | ما بعتقد بيجي قدي . | ماكانضنش غادي يجيني. | ما نظنش إنو هذا يواتيني. | لا أعتقد أنه يناسبني . | ما يتهيأليش انه على مقاسي . |
2,222 | خذ الباص السياحي من برع. | Take the shuttle bus from right outside. | خود الباص الداخلي من برا. | خود الطوبيس غير من على برا. | خوذ الكار من برا. | خذ الحافلة من الخارج . | خد اوتوبيس المطار من بره يمين . |
5,141 | وين بتم؟ | Where are you going to stay? | وين رح تبئا؟ | فين ناوي تبقى؟ | وين بش تقعد؟ | أين ستقيم ؟ | هاتقعد فين؟ |
3,586 | لو سمحت ورني واحد ارخص. | Please show me a cheaper one. | إذا بتريد فرجيني واحد ارخص . | وريني شي واحد رخص منو. | يعيشك وريني واحد ما أرخص. | من فضلك أرني واحدة أرخص . | من وضلك وريني حاجة ارخص . |
433 | اوه زين. اكيد انت متشوق انك تشوفهم. | How nice. You must be looking forward to seeing them. | شو حلو . أكيد بتكون متشوق لتشوفن . | مخيرة. باينة باغي غير وقتاش تعاود تشوفهم. | يا جو. راك تستنى وقتاش بش تعاود تشوفهم. | كم هو لطيف . أكيد أنك تتطلع إلى رؤيتهم . | اد ايه ظريف. لازم تعيش على امل تشوفهم . |
5,210 | بنطير بعد كم دقيقة. لو سمحتوا تأكدوا ان احزمتكم مربوطة. | We will take off in a few minutes. Please make sure that your seat belt is securely fastened. | رح ننزل بعد كم دئيئة. إزا بتريدو تأكدو إنو أحزمتكن مبكلة منيح. | دابا شوية غادي تقلع الطيارة. عافاك تأكد باللي حزام السلامة مثبت مزيان. | وقت الاقلاع في حدود شوية دقايق. يعيشك ثبت ان الحزام مربوط. | سوف نقلع في دقائق قليلة . من فضلكم تأكدوا من أن حزام الأمان قد ثبت بشكل آمن . | الطيارة هاتطير خلال دقايق. إتأكد من فضلك إن الحزام مقفول كويس. |
3,816 | مرت سنة؟ صج الوقت يطير. اكيد، بجي. بس خبرني عن الوقت والمكان. | Has it been a year already? Time sure does fly. Of course, I'll come. Just tell me the time and place. | صارالو سنة؟ الوقت بطير. اكيد، رح اجي بس قلي الوقت و العنوان . | واو داز عام كولو؟ لوقت كايدوز دغيا. ضاروري مانرجع. قوليا غي فين و معاياش. | هذا عندو عام؟ الوقت تعدى فيسع. بالطبيعة باش نجي. قلي عل البلاصة والوقت أكاهو. | هل كانت سنة بالفعل ؟ الوقت حقاً يمر سريعاً . بالطبع , سوف أحضر . فقط أخبرني الوقت و المكان . | معقول عدت سنه؟ الوقت اكيد بيطير . اكيد، حأجي . بس قولي الوقت و المكان . |
5,356 | هذي كاميرا. | It's a camera. | هيدي كاميرا. | رها كاميرا. | هذي مصورة. | هذه كاميرا . | دي كاميرا. |
3,487 | شلون اروح نافورة كولومبوس؟ | How can I get to Columbus fountain? | كيف بوصل عنافورة كولومبوس؟ | كيندير نمشي ل النافورا ديال كولومبوس؟ | كيفاش نجم نمشي لنافورة كولومبوس؟ | كيف يمكنني الذهاب إلى نافورة كولومبس ؟ | أزاي أول لنبع كولمبس ؟ |
2,515 | ممكن تخلي هالشناط لي الساعة اربع؟ | Could you keep this baggage until four o'clock? | فيك تخليلي هول الشنط للساعة اربعة؟ ؟ | وخا تحضيليا هاد شوانيت حتال الربعة؟ | تنجم تستحفض بالدبش هذا حتى لللربعا؟ | هل لك أن تحفظ هذه الأمتعة حتى الرابعة ؟ | ممكن تخللي عندك الشنط للساعة أربعة؟ |
2,629 | ممكن تعطيني نص رطل سلطة ربيان؟ | Can I have a half pound of shrimp salad? | فيي اخد نص رطل سلطة قريدس؟ | واخا تعطيني نص رطل ديال شلاضة ديال القيمرون؟ | نجم ناخو نص رطل سلاطة كروفات؟ | هلا أحضرت لي نصف رطل سلطة جمبري ؟ | ممكن نص رطل من سلطة الجمبري؟ |
2,788 | لو سمحت سو لي هذي خردة. | Change this into coins, please. | حولي هيدا لحجار إذا بتريد. | بدل لييا هادشي بلفلوس، عفاك. | بدل هذا للعملة، يعيشك. | غير هذه إلى عملات نقدية من فضلك . | بدلي ديه بعملات معدنية، من فضلك . |
3,826 | ممكن تعطيني سعر تقريبي؟ | Can you give me an estimate of the cost? | فيك تقلي اديه الكلفة تقريبا؟ | تقدر تقوليا بشحاك تقريبا؟ | تنجم تعطيني تقدير للتكاليف؟ | هل لك أن تعطيني تقديراً بالتكلفة ؟ | ممكن تديني تخمين عن التكلفة؟ |
5,193 | من ثمان لي ثمان وربع. | From eight to eight fifteen. | من التمانة للتمانة وربع. | من اتمنية لاتمنطاش. | من ثمانية ل ثمانية و ربع. | من ثمانية إلى ثمانية خمسة عشر . | من تمانية لتمانية وربع. |
2,518 | انا من سويسرا. | I'm from Switzerland. | انا من سويسرا. . | انا جاي من سويسرا. | أنا من سويسرا. | إنني من هولندا . | انا من سويسرا . |
5,306 | زين، الشروط هذي مقبولة؟ | So, are these terms acceptable? | فإزًا هالشروط مأبولة؟ | إذا، واش هاد الشروط مقبولة؟ | باهي، كلمات هاذم مقبولين؟ | لهذا ، هل هذه الشروط مقبولة ؟ | كدا، المصطلحات دى مقبولة؟ |
1,102 | اغلفه؟ | Shall I wrap it? | لازم لفو؟ | واش نغلفها؟ | نلفهولك؟ | هل ألفه ؟ | ممكن الفها؟ |
2,850 | انا بحول في لوس انجيلوس. بنوصل على الوقت؟ | I'm transferring at Los Angeles. Are we arriving on time? | انا ححول بلوس انجلس . منوصل عالوقت؟ | خاصني نبدل ف لوس النجولوس. واش غادي نوصلو ف لوقت؟ | عندي ترابط للوس أنجلوس. نوصلو في الوقت؟ | أنا أحول إلى لوس أنجلوس . هل تصل في الميعاد بالضبط ؟ | انا مسافر للوس انجلوس . حنوصل في الميعاد؟ |
411 | احتاج تذكرة للنقل السريع؟ | Do I need an express ticket? | أنا محتاج لبطاقة إكسبريس؟ | واش خاصني شي تذكرة إكسبريس؟ | يلزمني تسكرة اكسبريس؟ | هل أنا بحاجة لتذكرة قطار سريع ؟ | انا محتاج تذكرة اكسبريس؟ |
4,396 | ابغي اهدا غرفة عندك. | I'd like the quietest room you have. | بدي اروق غرفة عنكن . | بغيت الغرفة اللي هادية كتر عندك. | نحب البيت الهادية برشا كيما إلي عندك. | أرغب في أهدأ غرفة لديكم . | عايز اكتر اوضه هاديه عندك . |
4,369 | وين حمام الرجال؟ | Where's the men's room? | وين غرفة الرجال؟ | فين جا مرحاض الرجال؟ | وين موجودين توالتات الرجال؟ | أين دورة مياه الرجال ؟ | فين حمام الرجال؟ |
156 | بسوي جيك آوت بكرة الصبح. | I'm checking out tomorrow morning. | رح امشي بكرا الصبح. | غادي نخرج غدا في الصباح. | بش نخرج غدوة الصباح. | سأدفع الفاتورة صباح غد . | انا ماشي بكره الصبح. |
5,128 | تفضل هذي سماعات اذن. | Here're some earphones. | هودي سميعات. | ها هوما شي صناتات. | شوف ال كيت. | هذه بعض السماعات . | دي سماعة. |
194 | شفته؟ | Did you see that? | شفت هيدا؟ | واش شفتي داكشي؟ | شفت؟ | هل رأيت ذلك ؟ | شفت ده؟ |
615 | اقدر اسوي لك تخفيض ثلاثة بالمية. | I can give you a three percent discount. | فيني أعطيك تلاتة بالمية خصم . | نقدر ننقص ليك تلاتة في الميآ. | انجم نطيحلك تلاثة بالميا. | أستطيع أن أعطيك خصم ثلاثة بالمائة . | أقدر أديلك خصم تلاته في الميه . |
643 | افا. فيك صخونة؟ | I'm sorry to hear that. Do you have a fever? | بعتذر لسماع هالشي . عندك حرارة؟ | كا نتأسف. واش فيك السخانة؟ | يا لطيف. عندك سخانة؟ | أنا حزين لسماع ذلك . هل عندك حمى ؟ | اسف اني اسمع كده . عندك حمى؟ |
3,690 | يصير اخذ الجولة الحين؟ | Can I take the tour now? | فيي اخد الجولة هلق؟ | نقدر نمشي رحلا من دابا؟ | نجم نعمل الجولة من توا؟ | هل أستطيع أن أقوم بجولة الآن ؟ | ممكن اخد الجولة دلوقتي؟ |
4,595 | شرايك نروح باريس بكرة الصبح ونحول على رحلة سويساير اللي تطير الظهر؟ | How about leaving for Paris tomorrow morning and transferring to the Swissair afternoon flight? | شو بخصوص الروحة على باريس بكرا الصبح و النقل على رحلة الطيران السويسري بعد الضهر؟ | شنو بون ليك نمشيو لباريس غد ا ف الصباح و نتحولو لالراحالات السويسرية فوقت الظهر؟ | شنوة رايك نمشي لباريز غدوة في الصباح و نحول لطيارة العشية متاع سويسار؟ | ماذا عن المغادرة غداً صباحاً إلى باريس والتحويل إلى الرحلة المسائية للخطوط الجوية السويسرية ؟ | ايه رأيك تروح باريس بكرة الصبح و تتنقل بالخطوط الجوية السويسرية في رحلة بعد الضهر؟ |
1,068 | ثلاث ليالي من واحد يوليو. بكم غرفكم؟ | Three nights from July first. How much are your rooms? | تلات ليالي من أول تموز . أدي سعر الأوض عندك؟ | تلاتة ديال الليلات من نهار واحد يوليوز. بشحال الغرف ديالكم؟ | تلاثة ليالي من واحد جويلية. بقداش بيوتكم؟ | ثلاث ليالي من أول يوليو . ما هو سعر غرفك ؟ | تلات ليالي من اول يوليو . حتكلفك أوضك اد ايه؟ |
2,707 | يصير ادفع الفرق من التذكرة اللي عندي؟ | Can I just pay the difference from the ticket I have? | فيي ادفع الفرق من التكت لمعي؟ | واخا نخلص غي لفرق ديال ال بيييي ديالي؟ | نجم نخلص باقي تسكرتي أكهو؟ | فقط هلا بإمكاني أن أسدد الفرق من التذكرة التي توجد لدي ؟ | ممكن ادفع بس فرق التذكرة؟ |
5,224 | صورنا، لو سمحت. | Take our picture, please. | صورنا صورة، إزا بتريد. | صورنا، عافاك. | خوذلنة تصويرا، يعيشك . | التقط صورة لنا من فضلك . | خد صورتنا، من فضلك. |
3,970 | هذي صوف مية بالمية؟ | Is it pure wool? | هيدا صوف صافي؟ | واش صوف ديال بصح؟ | هذا من الصوف الصافي؟ | هل هو صوف خالص ؟ | ده صوف نقي؟ |
3,185 | كتوفي كانت واجد مشدودة، صح؟ | My shoulders were so tense, weren't they? | كتافي كانوا مشنجين كتير، صح؟ | كتافي كانو مجبدين، ياك؟ | أكتافي متشنجة برشا، صحيح؟ | كتفي كانا مشدودان ، أليس كذلك ؟ | كتافي متشنجة شويه، مش كده؟ |
4,661 | وين التوصيلة حق قرينديلوولد؟ | Where is the lift for Grindelwald? | وين التوصيلة على غريندلولد؟ | فين هو المصعد لكريندلوالد؟ | وينو المصعد لقريندلوالد؟ | أين أجد توصيلة لـ جريندلوالد ؟ | فين اللي يطلعني لجريندلفالد؟ |
1,945 | انا ادور بنك. وين اقرب واحد؟ | I'm looking for a bank. Where's nearest one? | أنا عمنبش عبنك . وين أقرب واحد؟ | كا نقلب على بنكة. فين كاينة اقرب وحدة؟ | نلوج في بانكة. وين اقرب وحدة؟ | أبحث عن مصرف . أين أقرب واحد ؟ | بادور على بنك . فين أقرب واحد؟ |
330 | الثانية على اليمين. | It's the next one to the right. | هوي تاني واحد عاليمين . | را هو التاني على ليمن. | الدورة الجاية عاليمين. | إنها التالية من على اليمن . | تاني واحد عاليمين . |
3,829 | برقية فاضية، لو سمحت. | A telegram blank, please. | برقية فاضية، إذا بتريد . | طيليغرام باقي جديد، عفاك. | برقية فارغة، يعيشك. | ورقة تلغراف من فضلك . | فاكس فاضي، إذا سمحت . |
4,398 | بغيت آخذ جوازي من صندوق الامانات. | I'd like to take my passport out of my safety deposit box. | بدي اخد باسبوري من صندوق الامانات . | بغيت نجبد جواز السفر ديالي من صندوق الودائع. | نحب نخرج باسبوري من صندوق الامانات. | أود أخذ جواز سفري من صندوق الأمانات الخاص بي . | عايز اطلع باسبوري من خزنه الامانات بتاعتي . |
2,644 | في اي طابق ملابس الحريم؟ | Which floor is ladies' wear on? | اي طابق التياب النسواني؟ ؟ | إينا إيطاج كانين حوايج لعيالات؟ | في أنا إيتاج موجودة لبسة النسا؟ | في أي طابق توجد ملابس السيدات ؟ | في اي دور مكان ملابس الستات؟ |
622 | في جولات لتيرول في الثلاث او الاربع ايام الجاية؟ | Are there any tours to Tirol in three or four days? | في شي رحلات لتيرول خلال تلاتة أو أربع تيام؟ | واش كاينين شي رحلات سياحية ل تيرول فتلاتة ولا ربع أيام؟ | فما رحلات لتيرول في التلاثة ولا الاربعة ايام الجايين؟ | هل هناك أى رحلة لـ " تيرول " فى غضون ثلاثة أو أربعة أيام ؟ | فيه رحلات لتيرول التلات اربع تيام اللي جايين؟ |
3,935 | راعي البالين كذاب. | He who runs after two hares will catch neither. | الطمع ضر ما نفع . | مخاصكش تبع جوج ديال لرانب. | ما يلزمش تخدم حاجتين في نفس الوقت. | إن الذي يجري خلف أرنبين لن يمسك أيهما . | اللي بيجري ورا ارنبين في نفس الوقت مش حيمسك واحد فيهم . |