id
stringlengths
1
5
translation
dict
300
{ "fr": "je pars, et cette fois, c'est pour ne plus revenir.", "nnd": "ngaghenda na rero sinendisyasuvula." }
301
{ "fr": "je suis à votre avis.", "nnd": "namaghender’oko kyaghu." }
302
{ "fr": "nous sommes toujours brutaux envers ceux qui nous aiment et nous servent dans le silence.", "nnd": "tulibatsibu oko batwanzire, kandi thuka kola nabo omo bukuthu." }
303
{ "fr": "je fus contraint de prendre des médicaments.", "nnd": "mobanikashire erinywa ebinini." }
304
{ "fr": "cependant, il y a des jeunes qui dorment à côté de leurs téléphones portables et l'une des premières choses qu'ils font tous les matins est de regarder leurs messages et les appels « perdus » reçus pendant la nuit.", "nnd": "haliwe, hane abalwan'abakaghotser'ahikwa nesyo nyakuthu syabo, nekyobakakolo obulikiro bwabikia, ryeri lhebia esyongulu esilia « balabako » baka ghotsera omokiro." }
305
{ "fr": "la nuit était pleine de silence, et le ciel était trop haut.les bouquets d'arbres débordaient, sur les longues lignes des murs.toute la ville dormait.les feux des avant-postes brillaient comme des étoiles perdues.", "nnd": "ekiro kyabia mobukuthu bunene, nolubula lwabia lulhi. ebikenzo ebye mithi byabya vilabukirenie, okomilondo mibiri eyoluhimbo. omuyighosi abya inyalhitho emilhiro yabia ikakolheria ngesyo ngununu esiherire." }
306
{ "fr": "je m'assure de ne pas traverser cette rue, même si je suis pressé.", "nnd": "sinendikiruka engudeyi, mwalhi ryiryokoluvaluva." }
307
{ "fr": "le sphinx avait mangé des centaines de personnes sur leur chemin vers la ville de thèbes, parce qu'ils ne pouvaient pas répondre à l'énigme intelligente que le sphinx leur avait demandé.", "nnd": "enyenze ngulu moyalhya erighana eriabandu omongenda erihika omomuyi e thèbes, busana mobatha subiry'oko musi'ogh'omulhimu ababulaya." }
308
{ "fr": "je l’ai trouvée entrain de jouer au ballon.", "nnd": "monga musunga akasatha oko kaghulhughulhu." }
309
{ "fr": "achetez bas, vendez haut !", "nnd": "ghula, ghulaya omo kathali kendatha !" }
310
{ "fr": "le commandant a refusé de négocier.", "nnd": "omukulu mwaka ghana eri lemba lemba." }
311
{ "fr": "perdre son passeport dans un pays étranger est pire que de perdre ses bagages ou de se faire voler son portefeuille.", "nnd": "erimaya e pasiporo yiwe omo kihugho ekyehihya ritsandire kulaba erimya ebindu kutse eriherya ekirango omwilabi abaabakurungu." }
312
{ "fr": "ne laissons pas passer cette occasion !", "nnd": "sithu labaye endambi eyi !" }
313
{ "fr": "le directeur a donné la réponse exacte que j'attendais.", "nnd": "omudilektere mwaka thuha erisubiryo eirio nyilwe nga linda." }
314
{ "fr": "bonne nuit !", "nnd": "mulavaye irigholorivuya !" }
315
{ "fr": "il portait une chemise rayée de blanc et de bleu, une écharpe assortie, une chaîne d'or sur son cou, et une épée de valeur sous son bras gauche.", "nnd": "abye ambith'ekisomeko ekyemirera ekyomusohe nomutheghulhe, omusarandwe, obusanga obwe horo omobikya no muyalhi owendundi nene omo byalabiwe ebya mulhi." }
316
{ "fr": "nous organisons une fête samedi prochain.", "nnd": "thuka kola ekisendebele omoposo eyikasa." }
317
{ "fr": "je n'ai jamais pensé qu'il pouvait faire une chose aussi horrible.", "nnd": "nabya isindi nobulhengekanie kwangakola erithegheko erikalhire ngeri." }
318
{ "fr": "comme ils ne sont pas là ce week-end, ils m'ont donné les clés de leur appartement.", "nnd": "okwibia isibalhihoko yeng'eno, mobakamb'amakingulhi awe mbimbano yabo." }
319
{ "fr": "si nous devions nommer les pays selon les mots que nous entendons d'abord, le angleterre serait appelé.", "nnd": "bangaher'ebihugho byamena erikwamana nebinywa ebiobikeghayiwayo, nge angleterre yangahulhirwamo \"damn it\"." }
320
{ "fr": "ne joue pas avec moi !", "nnd": "esimwatsanga haghuma naghe !" }
321
{ "fr": "mesdames et messieurs, bienvenue à bord.", "nnd": "balhi na baghala, kalhibo muno." }
322
{ "fr": "si vous vous rendez en amérique, vous devriez réviser votre espagnol.", "nnd": "mwamaya evu amerika, mwangawanzire erilevya omubughe wenu weki espagnol." }
323
{ "fr": "ici on exige un esprit alerte.", "nnd": "hano bakasaba omundu oyubukire." }
324
{ "fr": "il parlait de la réunion d'hier soir avec son ami jesse jackson.", "nnd": "abya ako bangabangania okolukuratho lwa mulhigholo na mwira wiwe jesse jackson." }
325
{ "fr": "certaines personnes croient vraiment que le monde n'a que six mille ans.", "nnd": "sindikikuseka. abandu baghumabaghuma bakalhengekanaya kwe kihugho kiwithe mikera ebighonye ndathu." }
326
{ "fr": "un vieux chêne grogne dans la tempête.", "nnd": "omuthi munene oyo akotire ámákereget'omo kighunga." }
327
{ "fr": "la glace couvre le lac pendant l'hiver.", "nnd": "amatsuku akasul'okongetse, omughulu wembeho." }
328
{ "fr": "je vais vous en montrer quelques-uns.", "nnd": "nikukanjya kwebighumabighuma." }
329
{ "fr": "fermer correctement le couvercle pour éviter de gâcher le produit.", "nnd": "chinga ndekendeke omufuniko kusangwa mwanganalahukira echindu." }
330
{ "fr": "le cratère de chicxulub mexique a peut-être été créé par l'astéroïde qui a tué les dinosaures.", "nnd": "omuhwa owe chievulub e mexique kyahangikawa nevihanjikwa evitha eshodubu." }
331
{ "fr": "son revenu a été réduit de moitié après sa retraite.", "nnd": "erisunga riwe rie syo sende moriabere rike omughulu aya oko nduhuke." }
332
{ "fr": "je ne peux pas le prouver, vous devrez me croire sur parole.", "nnd": "sinangahakikishakyo, mwananyiminyire omovinywa ngasovola." }
333
{ "fr": "à vrai dire, il n'existe pas de radical, de préfixe, de suffixe ou de finale... en espéranto, seulement une unité lexicale employée comme radical, préfixe, suffixe ou finale.", "nnd": "okwibugh'ekwenene, sihali ekie mbere, kutse ekye nyuma, oko bihandiko byendulya... omo kisipera, alihwe hali ekighuma ekikakolisibwa nge kyanya, omo mu handiko munye." }
334
{ "fr": "la direction de notre esprit est plus importante que son progrès.", "nnd": "erisondola omulhimuwethu ryowene kulava kolukake vwagho." }
335
{ "fr": "arrêtez de vous poser des questions inutiles.", "nnd": "lek'eriyibulya ebituruturu." }
336
{ "fr": "toutes les autres choses égales, le résultat est meilleur que je ne m'attendais.", "nnd": "ebindu byosi biringirirene okolundi luhande, ebighuma nibya muhungo ngoko nyithalwe nyiyitsulhirie." }
337
{ "fr": "mon réseau est interrompu.", "nnd": "emirimu kighonye kighuma ! eihunga ryaghe ryabiri thwika." }
338
{ "fr": "je suis sensible à votre présence ici.", "nnd": "nyilwiri navya novumunyereri okwihikeryaghu homo." }
339
{ "fr": "en c, les noms de variables sont sensibles à la casse.", "nnd": "omo c, amena awevi kavinduka akalunyavya omo kisenge." }
340
{ "fr": "entendez vous dans nos campagnes mugir ces féroces soldats? ils viennent jusque dans vos bras, égorger vos fils, vos compagnes!", "nnd": "mwanamowa emilhenge yabalassi kwe? bakasa omobyala benyu, ibithabaghala benu, omo maka!" }
341
{ "fr": "je pense que c'est fantastique.", "nnd": "ngalhengekanaya ngo kyowene." }
342
{ "fr": "il y a des moments où ce garçon me ferait devenir folle !", "nnd": "hakanavia omughuluokavindukira echichiru !" }
343
{ "fr": "la fille habillée en blanc est ma fiancée.", "nnd": "omumbesa oyumbithe omusohe nimwanzi waghe." }
344
{ "fr": "j'ai une peau extrêmement blanche et je ne bronche pas du tout.", "nnd": "nyiwithe omubiri ogho musoghe nakandi sindisughusa kanzikanzi." }
345
{ "fr": "kim est de deux ans plus âgée que lui.", "nnd": "kim niwemyaka eyibiri kutsibu okwiye." }
346
{ "fr": "avant de prendre définitivement sa décision, il veut encore tâter le terrain.", "nnd": "embere syerimia omuyighahuro wiwe, akasonda kandi eriminya ekivugha kiwe." }
347
{ "fr": "le procureur m'a aussi appelé comme témoin.", "nnd": "omusosi mwambirikirako nomulangiri." }
348
{ "fr": "les palestiniens ont-ils le droit de remettre en question un processus de paix qui n'était qu'un attrait?", "nnd": "avonya palestina vakinawithe embangwa eyiti savaya emirembe ?" }
349
{ "fr": "appelez-le comme vous voulez !", "nnd": "ubirikir'ekyo ngoko utakire !" }
350
{ "fr": "tu t'entends bien avec susan ?", "nnd": "ukana hulhikirinana na suzana?" }
351
{ "fr": "nous devons débarrasser le pays des drogues.", "nnd": "thwangahighula echihugho okothamiro." }
352
{ "fr": "elle lui a donné un baiser d'adieu.", "nnd": "mwamu lhyatsira eryendulhya." }
353
{ "fr": "laisse tomber.", "nnd": "mulheker'aho." }
354
{ "fr": "la guerre risque d'éclater.", "nnd": "akabembere kangana tsuka." }
355
{ "fr": "j'espère qu'on pourra rester en contact.", "nnd": "ngalengekanaya tukendibya ithune haghuma." }
356
{ "fr": "elle ne pouvait pas le convaincre d'accepter un chèque personnel.", "nnd": "mwathitha mu bwira uthi alighe e chek kwe?" }
357
{ "fr": "dans un costume de saint-nicolas, il y a toujours une fausse barbe touffue.", "nnd": "nyilwengalhindirera kivye omorikothi rya muvuyurire nicolas, menenderumbi nyibi." }
358
{ "fr": "où que vous alliez, vous serez les bienvenus.", "nnd": "ahosi oho ghukeshyaya, ukasya kokivwa." }
359
{ "fr": "c'était l'un des meilleurs films qu'ils aient jamais vus.", "nnd": "eki ni kighuma kyoko visesekani oviwenerere obyo athetalolako." }
360
{ "fr": "à l'hôpital, l'infirmière lui a lu la plupart des lettres de sa femme.", "nnd": "elupithali omuthahwa mwakamusomer'esyonzakano nyinzi syomukalhi wiwe." }
361
{ "fr": "chasser le naturel par la porte, il revient par la fenêtre.", "nnd": "thengaya evihanjikwa omoluyi, amasirira omoluyi." }
362
{ "fr": "dieu n'est pas venu supprimer la souffrance. il n'est même pas venu l'expliquer, mais il est venu la remplir de sa présence.", "nnd": "omunyambiani mwathasa okwisha bugha amaligho. syathitasa okwimubwira, naho mwasire okwisayasulyaho omwihika riwe." }
363
{ "fr": "les questions ont confondu le témoin.", "nnd": "amabulyo mwit'esisoni syo mushuha wabo." }
364
{ "fr": "tom a gardé son chapeau sur sa tête.", "nnd": "toma mwakaleka esapwê yiyeyokomuthwe." }
365
{ "fr": "s'il vous plaît, sortez du canapé !", "nnd": "ngaku saba nyithi uthime oko kivethe ekio !" }
366
{ "fr": "les chiens aboient, la caravane passe.", "nnd": "esyombwa mosyangahaya, sihali kindu." }
367
{ "fr": "c'est de l'opportunisme pur et simple.", "nnd": "ni muyisa kwenene." }
368
{ "fr": "bien sûr, c'est toujours quand je suis loin de tout accès internet que le serveur décide de tomber dans le rade.", "nnd": "kokine kithya momughulu ngabya halhi okwihika'oko byosi ebye inteneti momughu ekikaghabira'abandu kikatsanda." }
369
{ "fr": "tout le monde m'appelait tony à l'époque.", "nnd": "abandu bosi babia bakambirikiramo tony kera." }
370
{ "fr": "pourquoi est-il si difficile d'établir que la cellule nerveuse est l'unité centrale du tissu nerveux?", "nnd": "busanaki kikalhir'eritsopolya ngoko ekitsuko kyomomuthwe ninzuko eyo munyoku oghomomuthwe ?" }
371
{ "fr": "nous n'avons pas pu suivre sa logique.", "nnd": "thulwe isitwangathoka erikwama iviwe." }
372
{ "fr": "c'est comme si tu n'avais pas de famille, donc tu parles de la mienne.", "nnd": "alhinga sighuwithe ekihanda, nerio ukabugha oko kyaghe." }
373
{ "fr": "lis la liste que nous t'avons envoyée et donne-nous la confirmation que toutes les phrases sonnent bien.", "nnd": "soma ekipapura ekio thulia ku thumira, nerio uthu bwire nge milondo yosi inuwene." }
374
{ "fr": "notre prof est toujours sympa.", "nnd": "omukangirirya wethu nimukokya." }
375
{ "fr": "puis hamilcar sortit une galère armée d'une catapulte à chaque extrémité.", "nnd": "nakandi hamilcar mwahuluky'obulhasi oko bulhi kyumano ekyamalwa." }
376
{ "fr": "tu es si noble et si jeune pour avoir un échafaudage !", "nnd": "ulwire wavya mutheke nakandi mulwana okwisambira oko vutara !" }
377
{ "fr": "les meilleurs médecins du monde sont: le docteur diète, le docteur tranquille et le docteur joyeux.", "nnd": "abanganga babuya omo kighugho kyosi ni : omutahwa oghomukania, omutahwa owobuthekane, omutahwa oyo tsangire." }
378
{ "fr": "je déteste ce type.", "nnd": "sinyanzir'omundu oyu." }
379
{ "fr": "je ne pense pas que thomas soit le tueur.", "nnd": "sinathalengekanya okwivyat thomas yomwiti." }
380
{ "fr": "tu as dit que tu voulais la vérité.", "nnd": "mumukavugha muthi musondire ekwenene." }
381
{ "fr": "je n'arrive pas à monter les blancs en neige.", "nnd": "sinyithathoka eriyeruka oko makoya." }
382
{ "fr": "le docteur a pris mon pouls.", "nnd": "omuthawa mwakimay'eri pika pika riomuthima riaghe." }
383
{ "fr": "je n'ai dit aux gens que je suis heureux avec toi.", "nnd": "sighuhithane ! monga kaniraya avandu ngokonyitsemire haghumanaghu." }
384
{ "fr": "dan a été immédiatement arrêté.", "nnd": "dan mwaluri inia bohwa." }
385
{ "fr": "je ne suis certes pas née ici mais j'y ai passé toute ma prime enfance.", "nnd": "sinabutherawa hano alhiwiwe monakulhiraho." }
386
{ "fr": "je viens de proposer une nouvelle version.", "nnd": "mongabaha kindu kihiaka." }
387
{ "fr": "pour bien écrire, il faut sauter les idées intermédiaires, assez pour ne pas être ennuyeux; pas trop de peur de n'être pas entendu.", "nnd": "erisakandeke, kumbe iwakiruka amalhengekania ghomokathi kathi, ukasyaluha; nerisyakwa ovuva ovwerithendiowikwa." }
388
{ "fr": "merci pour votre accueil chaleureux.", "nnd": "namakusima okovukokya vwaghu." }
389
{ "fr": "j'ai droit à une remise si je paie en liquide ?", "nnd": "mwangana ni loberia namabi liha ?" }
390
{ "fr": "les forces d ' occupation ont utilisé des bombes à fragmentation et des bombes au phosphore blanc dans des zones habitées par des centaines de milliers de civils.", "nnd": "obulhasi bukakolhesaya embundu nenenen'esyosio nungu haghuma nesyamabwe aghomokithaka omobithatha byabikalani." }
391
{ "fr": "aux yeux de beaucoup de gens, la pauvreté est bien pire que vice : elle est faiblesse.", "nnd": "omomeso wabandu banzi, obwera bukalhire : bolobire." }
392
{ "fr": "c'est gentil, je le jure !", "nnd": "kyowene ngavughekwenene." }
393
{ "fr": "restez à l'écoute. dan revient après la pause.", "nnd": "mulhindirire. dan akas'enyuma syenduhuke." }
394
{ "fr": "je veux que tu me dises tout ce que tu sais à ce sujet.", "nnd": "nganza umbwir'ekyosi ekyowasi okwekyo." }
395
{ "fr": "le voleur a été appréhendé par des agents de sécurité qui ont découvert plusieurs cravates dans ses poches.", "nnd": "omukurungu mwalangirwe n’avateya neryomwningire remofuko yiwe mwe miambalo ya karvanti." }
396
{ "fr": "traître !", "nnd": "mumbul'omú̧hişyahişya !" }
397
{ "fr": "le mois d'octobre dernier était plus chaud que la normale.", "nnd": "omukera owekikáh'owalaba mwabere owe kihahayiro kulaba ngoko akabya." }
398
{ "fr": "grant a refusé d'admettre sa défaite.", "nnd": "grant mwakaghana erilhigh'erikindwa riwe." }
399
{ "fr": "tu as attrapé trois oiseaux.", "nnd": "mowimaya ehi nyunyu hi sathu." }