|
,book,DE_audio,EN_audio,score,DE_transcript,EN_transcript |
|
0,23.reise_um_die_erde_in_80_tagen_1510_librivox,00016-in80tagen_3.flac,00016-f000004,0.10705799999999999,, |
|
1,23.reise_um_die_erde_in_80_tagen_1510_librivox,00016-in80tagen_4.flac,00016-f000004,0.10705799999999999,, |
|
2,23.reise_um_die_erde_in_80_tagen_1510_librivox,00016-in80tagen_5.flac,00016-f000005,-0.103125,Während der ersten Tage dieser Fahrt lernte Mrs., |
|
3,23.reise_um_die_erde_in_80_tagen_1510_librivox,00016-in80tagen_6.flac,00016-f000005,-0.103125,Aouda den Herrn Phileas Fogg näher kennen., |
|
4,23.reise_um_die_erde_in_80_tagen_1510_librivox,00016-in80tagen_7.flac,00016-f000006,0.414516,Bei jeder Gelegenheit gab sie ihm die innigste Dankbarkeit zu erkennen., |
|
5,23.reise_um_die_erde_in_80_tagen_1510_librivox,00016-in80tagen_9.flac,00016-f000009,0.843083,, |
|
6,23.reise_um_die_erde_in_80_tagen_1510_librivox,00016-in80tagen_10.flac,00016-f000010,0.613525,, |
|
7,23.reise_um_die_erde_in_80_tagen_1510_librivox,00016-in80tagen_11.flac,00016-f000011,0.917797,, |
|
8,23.reise_um_die_erde_in_80_tagen_1510_librivox,00016-in80tagen_12.flac,00016-f000012,0.658163,, |
|
9,23.reise_um_die_erde_in_80_tagen_1510_librivox,00016-in80tagen_13.flac,00016-f000013,0.766766,,Aouda confirmed the Parsee guide's narrative of her touching history. |
|
10,23.reise_um_die_erde_in_80_tagen_1510_librivox,00016-in80tagen_14.flac,00016-f000014,0.6075189999999999,"Sie gehörte allerdings der Race an, welche unter den Eingeborenen den ersten Rang behauptet.","She did, indeed, belong to the highest of the native races of India." |
|
11,23.reise_um_die_erde_in_80_tagen_1510_librivox,00016-in80tagen_15.flac,00016-f000015,0.337634,Manche parsische Kaufleute haben durch Baumwollenhandel in Indien großes Vermögen erworben.,"Many of the Parsee mer chants have made great fortunes there by dealing in cotton; and one of them, Sir Jametsee Jeejeebhoy, was made a baronet by the English government." |
|
12,23.reise_um_die_erde_in_80_tagen_1510_librivox,00016-in80tagen_16.flac,00016-f000015,0.337634,"Ein solcher, Sir James Iejeebhoy, war von der englischen Regierung in den Adelstand erhoben worden, und Mrs.","<MERGE> Many of the Parsee mer chants have made great fortunes there by dealing in cotton; and one of them, Sir Jametsee Jeejeebhoy, was made a baronet by the English government." |
|
13,23.reise_um_die_erde_in_80_tagen_1510_librivox,00016-in80tagen_17.flac,00016-f000016,1.1875,"Aouda war eine Verwandte dieses reichen Mannes, welcher zu Bombay wohnte.","Aouda was a relative of this great man, and it was his cousin, Jeejeeh, whom she hoped to join at Hong Kong." |
|
14,23.reise_um_die_erde_in_80_tagen_1510_librivox,00016-in80tagen_19.flac,00016-f000017,-0.047589099999999995,"Ob sie Zuflucht und Beistand bei ihm finden würde, konnte sie nicht behaupten.","Whether she would find a protector in him she could not tell; but Mr. Fogg essayed to calm her anxieties, and to assure her that everything would be mathematically — he used the very word — ar ranged." |
|
15,23.reise_um_die_erde_in_80_tagen_1510_librivox,00016-in80tagen_20.flac,00016-f000017,-0.047589099999999995,"Herr Fogg antwortete hierauf, sie möge nur ganz ruhig sein, es werde sich Alles mathematisch genau regeln!","<MERGE> Whether she would find a protector in him she could not tell; but Mr. Fogg essayed to calm her anxieties, and to assure her that everything would be mathematically — he used the very word — ar ranged." |
|
16,23.reise_um_die_erde_in_80_tagen_1510_librivox,00016-in80tagen_21.flac,00016-f000017,-0.047589099999999995,So pflegte er sich auszudrücken.,"<MERGE> Whether she would find a protector in him she could not tell; but Mr. Fogg essayed to calm her anxieties, and to assure her that everything would be mathematically — he used the very word — ar ranged." |
|
17,23.reise_um_die_erde_in_80_tagen_1510_librivox,00016-in80tagen_22.flac,00016-f000018,0.266667,"Ob die junge Frau diesen horribeln Ausdruck verstand, muß dahingestellt bleiben.","Aouda fastened her great eyes, clear as the AROUND THE WORLD IN EIGHTY DAYS. sacred lakes of the Himalaya, upon him; but the in tractable Fogg, as reserved as ever, did not seem at all inclined to throw himself into this lake." |
|
18,23.reise_um_die_erde_in_80_tagen_1510_librivox,00016-in80tagen_23.flac,00016-f000018,0.266667,"Doch ruhten ihre großen Augen auf denen des Herrn Fogg, ihre großen Augen, die so klar waren, wie die heiligen Seen des Himalaya!","<MERGE> Aouda fastened her great eyes, clear as the AROUND THE WORLD IN EIGHTY DAYS. sacred lakes of the Himalaya, upon him; but the in tractable Fogg, as reserved as ever, did not seem at all inclined to throw himself into this lake." |
|
19,23.reise_um_die_erde_in_80_tagen_1510_librivox,00016-in80tagen_24.flac,00016-f000019,-0.17875,"Aber der spröde Herr Fogg, so zugeknöpft wie jemals, schien nicht ein Mann zu sein, der fähig wäre, sich in diesen See zu stürzen.","The first few days of the voyage passed prosperously, amid favourable weather and propitious winds, and they soon came in sight of the great Andaman, the principal of the islands in the Bay of Bengal, with its picturesque Saddle Peak, two thousand four hundred feet high, looming above the waters." |
|
20,23.reise_um_die_erde_in_80_tagen_1510_librivox,00016-in80tagen_25.flac,00016-f000019,-0.17875,Dieser erste Theil der Fahrt des Rangoon verlief unter vortrefflichen Umständen.,"<MERGE> The first few days of the voyage passed prosperously, amid favourable weather and propitious winds, and they soon came in sight of the great Andaman, the principal of the islands in the Bay of Bengal, with its picturesque Saddle Peak, two thousand four hundred feet high, looming above the waters." |
|
21,23.reise_um_die_erde_in_80_tagen_1510_librivox,00016-in80tagen_26.flac,00016-f000019,-0.17875,Das Wetter war leidlich.,"<MERGE> The first few days of the voyage passed prosperously, amid favourable weather and propitious winds, and they soon came in sight of the great Andaman, the principal of the islands in the Bay of Bengal, with its picturesque Saddle Peak, two thousand four hundred feet high, looming above the waters." |
|
22,23.reise_um_die_erde_in_80_tagen_1510_librivox,00016-in80tagen_27.flac,00016-f000019,-0.17875,Diese ganze Partie des unermeßlichen Bengalischen Busens war der raschen Fahrt günstig.,"<MERGE> The first few days of the voyage passed prosperously, amid favourable weather and propitious winds, and they soon came in sight of the great Andaman, the principal of the islands in the Bay of Bengal, with its picturesque Saddle Peak, two thousand four hundred feet high, looming above the waters." |
|
23,23.reise_um_die_erde_in_80_tagen_1510_librivox,00016-in80tagen_28.flac,00016-f000020,-0.0137255,"Der Rangoon bekam bald GroßAndaman in Sicht, die Hauptinsel der Gruppe, welche durch das malerische, zweitausendvierhundert Fuß hohe Gebirge SaddlePeack den Seefahrern weithin kenntlich ist.","The steamer passed along near the shores, but the savage Papuans, who are in the lowest scale of humanity, but are not, as has been asserted, cannibals, did not make their appearance." |
|
24,23.reise_um_die_erde_in_80_tagen_1510_librivox,00016-in80tagen_29.flac,00016-f000020,-0.0137255,Man fuhr längs der Küste ziemlich nahe vorbei.,"<MERGE> The steamer passed along near the shores, but the savage Papuans, who are in the lowest scale of humanity, but are not, as has been asserted, cannibals, did not make their appearance." |
|
25,23.reise_um_die_erde_in_80_tagen_1510_librivox,00016-in80tagen_30.flac,00016-f000021,0.541304,Die wilden Papua's der Insel ließen sich nicht sehen., |
|
26,23.reise_um_die_erde_in_80_tagen_1510_librivox,00016-in80tagen_31.flac,00016-f000021,0.483357,, |
|
27,23.reise_um_die_erde_in_80_tagen_1510_librivox,00016-in80tagen_32.flac,00016-f000022,-0.10491199999999999,Die Inseln bildeten ein prachtvolles Panorama., |
|
28,23.reise_um_die_erde_in_80_tagen_1510_librivox,00016-in80tagen_33.flac,00016-f000022,-0.10491199999999999,, |
|
29,23.reise_um_die_erde_in_80_tagen_1510_librivox,00016-in80tagen_34.flac,00016-f000022,-0.10491199999999999,, |
|
30,23.reise_um_die_erde_in_80_tagen_1510_librivox,00016-in80tagen_36.flac,00016-f000024,0.7947960000000001,, |
|
31,23.reise_um_die_erde_in_80_tagen_1510_librivox,00016-in80tagen_38.flac,00016-f000026,0.946957,, |
|
32,23.reise_um_die_erde_in_80_tagen_1510_librivox,00016-in80tagen_39.flac,00016-f000027,0.630142,, |
|
33,23.reise_um_die_erde_in_80_tagen_1510_librivox,00016-in80tagen_40.flac,00016-f000028,0.041511,,All the detective's hopes and wishes were now centred on Hong Kong; for the steamer's stay at Singapore would be too brief to enable him to take any steps there. |
|
34,23.reise_um_die_erde_in_80_tagen_1510_librivox,00016-in80tagen_41.flac,00016-f000028,0.041511,,<MERGE> All the detective's hopes and wishes were now centred on Hong Kong; for the steamer's stay at Singapore would be too brief to enable him to take any steps there. |
|
35,23.reise_um_die_erde_in_80_tagen_1510_librivox,00016-in80tagen_42.flac,00016-f000028,0.82,,All the detective's hopes and wishes were now centred on Hong Kong; for the steamer's stay at Singapore would be too brief to enable him to take any steps there. |
|
36,23.reise_um_die_erde_in_80_tagen_1510_librivox,00016-in80tagen_43.flac,00016-f000029,0.854167,Hongkong war in der That noch der einzige Fleck englischen Landes auf der ganzen Reise., |
|
37,23.reise_um_die_erde_in_80_tagen_1510_librivox,00016-in80tagen_44.flac,00016-f000030,1.02308,, |
|
38,23.reise_um_die_erde_in_80_tagen_1510_librivox,00016-in80tagen_45.flac,00016-f000031,0.390233,, |
|
39,23.reise_um_die_erde_in_80_tagen_1510_librivox,00016-in80tagen_46.flac,00016-f000031,0.390233,Damit hatte es keine Schwierigkeit., |
|
40,23.reise_um_die_erde_in_80_tagen_1510_librivox,00016-in80tagen_47.flac,00016-f000032,-0.0261745,Aber über Hongkong hinaus reichte ein bloßer Verhaftsbefehl nicht hin., |
|
41,23.reise_um_die_erde_in_80_tagen_1510_librivox,00016-in80tagen_48.flac,00016-f000032,-0.0261745,, |
|
42,23.reise_um_die_erde_in_80_tagen_1510_librivox,00016-in80tagen_50.flac,00016-f000034,0.599911,, |
|
43,23.reise_um_die_erde_in_80_tagen_1510_librivox,00016-in80tagen_51.flac,00016-f000035,0.969643,Ich bin mit meinem Plane zu Bombay durchgefallen und zu Calcutta!, |
|
44,23.reise_um_die_erde_in_80_tagen_1510_librivox,00016-in80tagen_52.flac,00016-f000034,0.708379,, |
|
45,23.reise_um_die_erde_in_80_tagen_1510_librivox,00016-in80tagen_53.flac,00016-f000035,0.326573,, |
|
46,23.reise_um_die_erde_in_80_tagen_1510_librivox,00016-in80tagen_54.flac,00016-f000038,0.423387,, |
|
47,23.reise_um_die_erde_in_80_tagen_1510_librivox,00016-in80tagen_56.flac,00016-f000039,0.781412,, |
|
48,23.reise_um_die_erde_in_80_tagen_1510_librivox,00016-in80tagen_57.flac,00016-f000040,0.610672,Passepartout könnte ja durch ein einziges Wort bei seinem Herrn den Handel gänzlich verderben.,A word from Passepartout to his master would ruin all. |
|
49,23.reise_um_die_erde_in_80_tagen_1510_librivox,00016-in80tagen_60.flac,00016-f000044,1.5,Wer war diese Frau?,Who was this woman ? |
|
50,23.reise_um_die_erde_in_80_tagen_1510_librivox,00016-in80tagen_61.flac,00016-f000045,0.795455,Welches Zusammenwirken von Umständen hatte sie zur Begleiterin Fogg's gemacht?,What combination of events had made her Fogg's travelling companion ? |
|
51,23.reise_um_die_erde_in_80_tagen_1510_librivox,00016-in80tagen_62.flac,00016-f000046,0.939927,Offenbar waren sie zwischen Bombay und Calcutta mit einander in Verbindung gekommen.,They had evidently met somewhere between Bombay and Calcutta; but where ? |
|
52,23.reise_um_die_erde_in_80_tagen_1510_librivox,00016-in80tagen_65.flac,00016-f000047,0.624077,, |
|
53,23.reise_um_die_erde_in_80_tagen_1510_librivox,00016-in80tagen_66.flac,00016-f000048,1.14286,Fix hatte sie im Verhörsaal zu Calcutta wohl bemerkt.,Fix was fairly puzzled. |
|
54,23.reise_um_die_erde_in_80_tagen_1510_librivox,00016-in80tagen_67.flac,00016-f000049,0.0756119,,He asked himself whether there had not been a wicked elopement; and this idea so AROUND THE WORLD IN EIGHTY DAYS. impressed itself upon his mind that he determined to make use of the supposed intrigue. |
|
55,23.reise_um_die_erde_in_80_tagen_1510_librivox,00016-in80tagen_68.flac,00016-f000049,0.0756119,,<MERGE> He asked himself whether there had not been a wicked elopement; and this idea so AROUND THE WORLD IN EIGHTY DAYS. impressed itself upon his mind that he determined to make use of the supposed intrigue. |
|
56,23.reise_um_die_erde_in_80_tagen_1510_librivox,00016-in80tagen_69.flac,00016-f000048,0.8,Ja! Das mußte wohl der Fall sein!,Fix was fairly puzzled. |
|
57,23.reise_um_die_erde_in_80_tagen_1510_librivox,00016-in80tagen_70.flac,00016-f000049,0.666285,,He asked himself whether there had not been a wicked elopement; and this idea so AROUND THE WORLD IN EIGHTY DAYS. impressed itself upon his mind that he determined to make use of the supposed intrigue. |
|
58,23.reise_um_die_erde_in_80_tagen_1510_librivox,00016-in80tagen_71.flac,00016-f000050,0.7787229999999999,, |
|
59,23.reise_um_die_erde_in_80_tagen_1510_librivox,00016-in80tagen_72.flac,00016-f000051,0.695349,Aber man durfte nicht die Ankunft des Rangoon zu Hongkong abwarten.,But could he even wait till they reached Hong Kong ? |
|
60,23.reise_um_die_erde_in_80_tagen_1510_librivox,00016-in80tagen_73.flac,00016-f000052,0.656349,, |
|
61,23.reise_um_die_erde_in_80_tagen_1510_librivox,00016-in80tagen_75.flac,00016-f000054,0.550549,, |
|
62,23.reise_um_die_erde_in_80_tagen_1510_librivox,00016-in80tagen_76.flac,00016-f000055,0.745322,, |
|
63,23.reise_um_die_erde_in_80_tagen_1510_librivox,00016-in80tagen_77.flac,00016-f000056,0.768035,, |
|
64,23.reise_um_die_erde_in_80_tagen_1510_librivox,00016-in80tagen_81.flac,00016-f000060,0.424051,, |
|
65,23.reise_um_die_erde_in_80_tagen_1510_librivox,00016-in80tagen_82.flac,00016-f000060,-0.00153061,Sie auf dem Rangoon!, |
|
66,23.reise_um_die_erde_in_80_tagen_1510_librivox,00016-in80tagen_83.flac,00016-f000061,0.7676470000000001,, |
|
67,23.reise_um_die_erde_in_80_tagen_1510_librivox,00016-in80tagen_85.flac,00016-f000064,0.227586,,Are you going round the world too ? |
|
68,23.reise_um_die_erde_in_80_tagen_1510_librivox,00016-in80tagen_87.flac,00016-f000066,0.954902,, |
|
69,23.reise_um_die_erde_in_80_tagen_1510_librivox,00016-in80tagen_88.flac,00016-f000067,0.539151,,But how is it I have not seen you on board since we left Calcutta? |
|
70,23.reise_um_die_erde_in_80_tagen_1510_librivox,00016-in80tagen_89.flac,00016-f000068,0.274468,, |
|
71,23.reise_um_die_erde_in_80_tagen_1510_librivox,00016-in80tagen_91.flac,00016-f000069,0.477444,,The Gulf of Bengal does not agree with me as well as the Indian Ocean. |
|
72,23.reise_um_die_erde_in_80_tagen_1510_librivox,00016-in80tagen_92.flac,00016-f000070,1.19412,Und Ihr Herr Phileas Fogg?,And how is Mr. Fogg? |
|
73,23.reise_um_die_erde_in_80_tagen_1510_librivox,00016-in80tagen_93.flac,00016-f000071,0.92,, |
|
74,23.reise_um_die_erde_in_80_tagen_1510_librivox,00016-in80tagen_95.flac,00016-f000072,0.9714290000000001,, |
|
75,23.reise_um_die_erde_in_80_tagen_1510_librivox,00016-in80tagen_96.flac,00016-f000073,0.824675,, |
|
76,23.reise_um_die_erde_in_80_tagen_1510_librivox,00016-in80tagen_97.flac,00016-f000074,0.0642993,, |
|
77,23.reise_um_die_erde_in_80_tagen_1510_librivox,00016-in80tagen_98.flac,00016-f000074,0.0642993,, |
|
78,23.reise_um_die_erde_in_80_tagen_1510_librivox,00016-in80tagen_99.flac,00016-f000075,0.602128,, |
|
79,23.reise_um_die_erde_in_80_tagen_1510_librivox,00016-in80tagen_101.flac,00016-f000078,0.18,,Not at all. |
|
|