|
,book,DE_audio,EN_audio,score,DE_transcript,EN_transcript |
|
0,108.wahlverwandtschaften_0902_librivox_64kb_mp3,1.13_1.flac,00013-f000003,0.678571,,So little he thought of sleeping that it did not once occur to him even to undress himself. |
|
1,108.wahlverwandtschaften_0902_librivox_64kb_mp3,1.13_2.flac,00013-f000004,0.7557050000000001,, |
|
2,108.wahlverwandtschaften_0902_librivox_64kb_mp3,1.13_3.flac,00013-f000005,0.610345,, |
|
3,108.wahlverwandtschaften_0902_librivox_64kb_mp3,1.13_4.flac,00013-f000006,0.371887,, |
|
4,108.wahlverwandtschaften_0902_librivox_64kb_mp3,1.13_5.flac,00013-f000008,0.590476,Der abnehmende Mond steigt über den Wald hervor.,The warmth of the night drew Edward out into the free air. |
|
5,108.wahlverwandtschaften_0902_librivox_64kb_mp3,1.13_7.flac,00013-f000012,0.605769,Dort setzt er sich auf eine Terrassentreppe., |
|
6,108.wahlverwandtschaften_0902_librivox_64kb_mp3,1.13_8.flac,00013-f000013,0.584018,, |
|
7,108.wahlverwandtschaften_0902_librivox_64kb_mp3,1.13_9.flac,00013-f000014,0.887225,, |
|
8,108.wahlverwandtschaften_0902_librivox_64kb_mp3,1.13_10.flac,00013-f000015,0.751607,, |
|
9,108.wahlverwandtschaften_0902_librivox_64kb_mp3,1.13_11.flac,00013-f000016,0.693385,, |
|
10,108.wahlverwandtschaften_0902_librivox_64kb_mp3,1.13_12.flac,00013-f000017,0.8063239999999999,Nun fand er sich den ersten Wachenden in seinen Besitzungen.,He found himself the first person awake on his do main. |
|
11,108.wahlverwandtschaften_0902_librivox_64kb_mp3,1.13_13.flac,00013-f000018,0.498837,Die Arbeiter schienen ihm zu lange auszubleiben., |
|
12,108.wahlverwandtschaften_0902_librivox_64kb_mp3,1.13_14.flac,00013-f000019,0.7806310000000001,Sie kamen; es schienen ihm ihrer zu wenig und die vorgesetzte Tagesarbeit für seine Wünsche zu gering. Er fragte nach mehreren Arbeitern; man versprach sie und stellte sie im Laufe des Tages., |
|
13,108.wahlverwandtschaften_0902_librivox_64kb_mp3,1.13_15.flac,00013-f000020,1.0916700000000001,, |
|
14,108.wahlverwandtschaften_0902_librivox_64kb_mp3,1.13_17.flac,00013-f000023,0.8910629999999999,, |
|
15,108.wahlverwandtschaften_0902_librivox_64kb_mp3,1.13_18.flac,00013-f000024,0.242647,,The new park house was hurried forward. |
|
16,108.wahlverwandtschaften_0902_librivox_64kb_mp3,1.13_19.flac,00013-f000026,0.771154,In Eduards Gesinnungen wie in seinen Handlungen ist kein Maß mehr., |
|
17,108.wahlverwandtschaften_0902_librivox_64kb_mp3,1.13_20.flac,00013-f000027,0.967308,,The sense of loving and of being loved urged him out into the unlimited. |
|
18,108.wahlverwandtschaften_0902_librivox_64kb_mp3,1.13_21.flac,00013-f000028,0.926683,, |
|
19,108.wahlverwandtschaften_0902_librivox_64kb_mp3,1.13_22.flac,00013-f000029,1.5,Er findet sich in seinem eigenen Hause nicht mehr.,He did not feel as if he was in his own house any more. |
|
20,108.wahlverwandtschaften_0902_librivox_64kb_mp3,1.13_24.flac,00013-f000033,0.524453,Der Hauptmann beobachtet dieses leidenschaftliche Treiben und wünscht den traurigen Folgen zuvorzukommen., |
|
21,108.wahlverwandtschaften_0902_librivox_64kb_mp3,1.13_25.flac,00013-f000034,0.423022,, |
|
22,108.wahlverwandtschaften_0902_librivox_64kb_mp3,1.13_28.flac,00013-f000039,0.857576,Es war viel angefangen und viel zu tun., |
|
23,108.wahlverwandtschaften_0902_librivox_64kb_mp3,1.13_29.flac,00013-f000040,0.548718,Wie soll er Charlotten in dieser Lage lassen!,How could the Captain leave Charlotte in such a situation? |
|
24,108.wahlverwandtschaften_0902_librivox_64kb_mp3,1.13_32.flac,00013-f000046,0.762696,,Edward gladly gave his consent to a plan which so entirely coincided with his own views. |
|
25,108.wahlverwandtschaften_0902_librivox_64kb_mp3,1.13_33.flac,00013-f000047,0.8350629999999999,, |
|
26,108.wahlverwandtschaften_0902_librivox_64kb_mp3,1.13_34.flac,00013-f000048,0.211765,Aber eben dadurch wird ihre Vertraulichkeit nur vermehrt., |
|
27,108.wahlverwandtschaften_0902_librivox_64kb_mp3,1.13_35.flac,00013-f000049,0.7879999999999999,, |
|
28,108.wahlverwandtschaften_0902_librivox_64kb_mp3,1.13_36.flac,00013-f000050,1.02826,, |
|
29,108.wahlverwandtschaften_0902_librivox_64kb_mp3,1.13_37.flac,00013-f000051,0.794235,,She saw no help for it except in sending her away. |
|
30,108.wahlverwandtschaften_0902_librivox_64kb_mp3,1.13_39.flac,00013-f000055,1.01349,, |
|
31,108.wahlverwandtschaften_0902_librivox_64kb_mp3,1.13_40.flac,00013-f000056,0.686765,,In the meantime Edward felt very deeply the hin drances which were thrown in his way. |
|
32,108.wahlverwandtschaften_0902_librivox_64kb_mp3,1.13_42.flac,00013-f000059,0.8241040000000001,, |
|
33,108.wahlverwandtschaften_0902_librivox_64kb_mp3,1.13_44.flac,00013-f000062,0.783916,, |
|
34,108.wahlverwandtschaften_0902_librivox_64kb_mp3,1.13_45.flac,00013-f000063,1.12909,Auch Ottilie entfremdete sich einigermaßen von Charlotten und dem Hauptmann.,Ottilie also estranged herself from Charlotte and the Captain. |
|
35,108.wahlverwandtschaften_0902_librivox_64kb_mp3,1.13_46.flac,00013-f000064,0.715296,, |
|
36,108.wahlverwandtschaften_0902_librivox_64kb_mp3,1.13_47.flac,00013-f000065,0.642857,, |
|
37,108.wahlverwandtschaften_0902_librivox_64kb_mp3,1.13_48.flac,00013-f000066,0.483333,Ich hörte ihn einmal zu Charlotten sagen:, |
|
38,108.wahlverwandtschaften_0902_librivox_64kb_mp3,1.13_49.flac,00013-f000067,0.591333,Wenn uns nur Eduard mit seiner Flötendudelei verschonte!, |
|
39,108.wahlverwandtschaften_0902_librivox_64kb_mp3,1.13_50.flac,00013-f000067,0.508128,Es kann daraus nichts werden und ist für die Zuhörer so lästig., |
|
40,108.wahlverwandtschaften_0902_librivox_64kb_mp3,1.13_51.flac,00013-f000068,0.182609,,She had scarcely uttered the words when her con science whispered to her that she had much better have been silent. |
|
41,108.wahlverwandtschaften_0902_librivox_64kb_mp3,1.13_53.flac,00013-f000072,0.26363600000000004,Eduards Gesichtszüge verwandelten sich.,He was touched on his tenderest point. |
|
42,108.wahlverwandtschaften_0902_librivox_64kb_mp3,1.13_55.flac,00013-f000074,0.837037,,He never made the slightest pretensions; what gave him pleasure should be treated with forbearance by his friends. |
|
43,108.wahlverwandtschaften_0902_librivox_64kb_mp3,1.13_56.flac,00013-f000075,0.680184,,He never thought how intolerable it is for a third per son to have his ears lacerated by an unsuccessful talent. |
|
44,108.wahlverwandtschaften_0902_librivox_64kb_mp3,1.13_57.flac,00013-f000076,1.1553200000000001,,He was indignant; he was hurt in a way which he could not forgive. |
|
45,108.wahlverwandtschaften_0902_librivox_64kb_mp3,1.13_58.flac,00013-f000077,0.6680229999999999,Er fühlte sich von allen Pflichten losgesprochen.,He felt himself discharged from all obli gations. |
|
46,108.wahlverwandtschaften_0902_librivox_64kb_mp3,1.13_59.flac,00013-f000078,0.714356,, |
|
47,108.wahlverwandtschaften_0902_librivox_64kb_mp3,1.13_60.flac,00013-f000079,0.720121,, |
|
48,108.wahlverwandtschaften_0902_librivox_64kb_mp3,1.13_61.flac,00013-f000080,0.6718350000000001,, |
|
49,108.wahlverwandtschaften_0902_librivox_64kb_mp3,1.13_62.flac,00013-f000081,0.257653,,The latter was in the habit of trying the heat of the iron by picking up any scraps of paper which might be lying about. |
|
50,108.wahlverwandtschaften_0902_librivox_64kb_mp3,1.13_63.flac,00013-f000082,0.7204550000000001,, |
|
51,108.wahlverwandtschaften_0902_librivox_64kb_mp3,1.13_65.flac,00013-f000086,0.54,, |
|
52,108.wahlverwandtschaften_0902_librivox_64kb_mp3,1.13_66.flac,00013-f000087,0.767768,,He squeezed the paper into Ottilie's hand the first moment he was able to approach her. |
|
53,108.wahlverwandtschaften_0902_librivox_64kb_mp3,1.13_67.flac,00013-f000088,1.43226,"Ottilie versäumte nicht, ihm zu antworten.",Ottilie answered him immediately. |
|
54,108.wahlverwandtschaften_0902_librivox_64kb_mp3,1.13_68.flac,00013-f000089,0.33939899999999995,"Ungelesen steckte er das Zettelchen in die Weste, die, modisch kurz, es nicht gut verwahrte.","He put the note unread in his waistcoat pocket, which, being made short in the fashion of the time, was shallow, and did not hold it as it ought." |
|
55,108.wahlverwandtschaften_0902_librivox_64kb_mp3,1.13_69.flac,00013-f000090,0.867188,"Es schob sich heraus und fiel, ohne von ihm bemerkt zu werden, auf den Boden.","It worked out, and fell Elective Affinities without his observing it on the ground." |
|
56,108.wahlverwandtschaften_0902_librivox_64kb_mp3,1.13_70.flac,00013-f000091,0.657609,Charlotte sah es und hob es auf und reichte es ihm mit einem flüchtigen Überblick.,"Charlotte saw it, picked it up, and after giving a hasty glance at it, reached it to him." |
|
57,108.wahlverwandtschaften_0902_librivox_64kb_mp3,1.13_71.flac,00013-f000092,0.514286,"Hier ist etwas von deiner Hand, sagte sie, das du vielleicht ungern verlörest.","Here is something in your handwriting, she said, which you may be sorry to lose." |
|
58,108.wahlverwandtschaften_0902_librivox_64kb_mp3,1.13_72.flac,00013-f000093,1.03125,Er war betroffen.,He was confounded. |
|
59,108.wahlverwandtschaften_0902_librivox_64kb_mp3,1.13_73.flac,00013-f000096,0.277778,Verstellt sie sich? dachte er.,"He hoped, he believed the latter." |
|
60,108.wahlverwandtschaften_0902_librivox_64kb_mp3,1.13_74.flac,00013-f000097,0.6060979999999999,"Ist sie den Inhalt des Blättchens gewahr worden, oder irrt sie sich an der Ähnlichkeit der Hände?","He was warned doubly warned; but those strange accidents, through which a higher in telligence seems to be speaking to us, his passion was not able to interpret." |
|
61,108.wahlverwandtschaften_0902_librivox_64kb_mp3,1.13_75.flac,00013-f000099,1.10542,"Er hoffte, er dachte das letztre.",His pleasure in their society was gone. |
|
62,108.wahlverwandtschaften_0902_librivox_64kb_mp3,1.13_76.flac,00013-f000100,0.644406,"Er war gewarnt, doppelt gewarnt; aber diese sonderbaren, zufälligen Zeichen, durch die ein höheres Wesen mit uns zu sprechen scheint, waren seiner Leidenschaft unverständlich; vielmehr, indem sie ihn immer weiter führte, empfand er die Beschränkung, in der man ihn zu halten schien, immer unangenehmer.","His heart was closed against them, and though he was obliged to endure their society, he could not succeed in rediscovering or in reanimating within his heart anything of his old affection for them." |
|
63,108.wahlverwandtschaften_0902_librivox_64kb_mp3,1.13_77.flac,00013-f000099,0.264706,Die freundliche Geselligkeit verlor sich.,His pleasure in their society was gone. |
|
64,108.wahlverwandtschaften_0902_librivox_64kb_mp3,1.13_78.flac,00013-f000100,0.667593,"Sein Herz war verschlossen, und wenn er mit Freund und Frau zusammenzusein genötigt war, so gelang es ihm nicht, seine frühere Neigung zu ihnen in seinem Busen wieder aufzufinden, zu beleben.","His heart was closed against them, and though he was obliged to endure their society, he could not succeed in rediscovering or in reanimating within his heart anything of his old affection for them." |
|
65,108.wahlverwandtschaften_0902_librivox_64kb_mp3,1.13_80.flac,00013-f000105,0.295,Über alle diese Prüfungen half Charlotten ihr inneres Gefühl hinweg.,"Her own affection, fair and noble as it was, she would utterly renounce." |
|
66,108.wahlverwandtschaften_0902_librivox_64kb_mp3,1.13_81.flac,00013-f000107,0.649191,"Sie war sich ihres ernsten Vorsatzes bewußt, auf eine so schöne, edle Neigung Verzicht zu tun.","Separation, she knew well, would not alone Elective Affinities suffice to heal so deep a wound." |
|
67,108.wahlverwandtschaften_0902_librivox_64kb_mp3,1.13_82.flac,00013-f000108,0.752941,"Wie sehr wünschte sie, jenen beiden auch zu Hülfe zu kommen!",She resolved that she would speak openly about it to Ottilie herself. |
|
68,108.wahlverwandtschaften_0902_librivox_64kb_mp3,1.13_85.flac,00013-f000113,0.698571,"Ein jeder Wink, den sie Ottilien geben will, deutet zurück in ihr eignes Herz.",Every hint which she would give Ottilie recoiled back on her own heart. |
|
69,108.wahlverwandtschaften_0902_librivox_64kb_mp3,1.13_86.flac,00013-f000114,1.06571,"Sie will warnen und fühlt, daß sie wohl selbst noch einer Warnung bedürfen könnte.","She would warn, and she was obliged to feel that she might herself still be in need of warning." |
|
70,108.wahlverwandtschaften_0902_librivox_64kb_mp3,1.13_87.flac,00013-f000115,0.646275,"Schweigend hält sie daher die Liebenden noch immer auseinander, und die Sache wird dadurch nicht besser.","She contented herself, therefore, with silently keeping the lovers more apart, and by this gained nothing." |
|
71,108.wahlverwandtschaften_0902_librivox_64kb_mp3,1.13_88.flac,00013-f000116,1.0391,"Leise Andeutungen, die ihr manchmal entschlüpfen, wirken auf Ottilien nicht; denn Eduard hatte diese von Charlottens Neigung zum Hauptmann überzeugt, sie überzeugt, daß Charlotte selbst eine Scheidung wünsche, die er nun auf eine anständige Weise zu bewirken denke.","The slight hints which frequently escaped her had no effect upon Ottilie; for Ottilie had been assured by Edward that Charlotte was devoted to the Captain, that Charlotte herself wished for a separation, and that he was at this moment considering the readiest means by which it could be brought about." |
|
72,108.wahlverwandtschaften_0902_librivox_64kb_mp3,1.13_89.flac,00013-f000117,0.75822,"Ottilie, getragen durch das Gefühl ihrer Unschuld, auf dem Wege zu dem erwünschtesten Glück, lebt nur für Eduard.","Ottilie, led by the sense of her own innocence along the road to the happiness for which she longed, only lived for Edward." |
|
73,108.wahlverwandtschaften_0902_librivox_64kb_mp3,1.13_90.flac,00013-f000118,1.06675,"Durch die Liebe zu ihm in allem Guten gestärkt, um seinetwillen freudiger in ihrem Tun, aufgeschlossener gegen andre, findet sie sich in einem Himmel auf Erden.","Strengthened by her love for him in all good, more light and happy in her work for his sake, and more frank and open toward others, she found her self in a heaven upon earth." |
|
|