|
,book,DE_audio,EN_audio,score,DE_transcript,EN_transcript |
|
0,23.reise_um_die_erde_in_80_tagen_1510_librivox,00003-in80tagen_0.flac,00003-f000002,1.12066,, |
|
1,23.reise_um_die_erde_in_80_tagen_1510_librivox,00003-in80tagen_1.flac,00003-f000003,0.166459,, |
|
2,23.reise_um_die_erde_in_80_tagen_1510_librivox,00003-in80tagen_2.flac,00003-f000003,0.166459,, |
|
3,23.reise_um_die_erde_in_80_tagen_1510_librivox,00003-in80tagen_3.flac,00003-f000004,0.319592,, |
|
4,23.reise_um_die_erde_in_80_tagen_1510_librivox,00003-in80tagen_5.flac,00003-f000007,0.51184,, |
|
5,23.reise_um_die_erde_in_80_tagen_1510_librivox,00003-in80tagen_6.flac,00003-f000008,0.7975810000000001,Mit dem Lesen dieses Journals war Phileas Fogg bis drei Uhr fünfundvierzig Minuten beschäftigt; sodann mit der Lectüre des Standard bis zum Diner., |
|
6,23.reise_um_die_erde_in_80_tagen_1510_librivox,00003-in80tagen_7.flac,00003-f000009,0.703471,, |
|
7,23.reise_um_die_erde_in_80_tagen_1510_librivox,00003-in80tagen_8.flac,00003-f000009,0.686041,Um fünf Uhr vierzig Minuten erschien der Gentleman wieder in dem großen Salon und vertiefte sich in der Lectüre des Morning Chronicle., |
|
8,23.reise_um_die_erde_in_80_tagen_1510_librivox,00003-in80tagen_9.flac,00003-f000010,0.7125,, |
|
9,23.reise_um_die_erde_in_80_tagen_1510_librivox,00003-in80tagen_10.flac,00003-f000011,1.10268,, |
|
10,23.reise_um_die_erde_in_80_tagen_1510_librivox,00003-in80tagen_11.flac,00003-f000012,1.17115,, |
|
11,23.reise_um_die_erde_in_80_tagen_1510_librivox,00003-in80tagen_15.flac,00003-f000017,1.1938799999999998,Man hat das Signalement des Diebes? fragte Andrew Stuart.,But have you got the robber's description? asked Stuart. |
|
12,23.reise_um_die_erde_in_80_tagen_1510_librivox,00003-in80tagen_16.flac,00003-f000018,0.545455,"Vor allem, es ist kein Dieb, erwiderte ernsthaft Walther Ralph.","In the first place, he is no robber at all, returned Ralph, positively." |
|
13,23.reise_um_die_erde_in_80_tagen_1510_librivox,00003-in80tagen_17.flac,00003-f000019,0.224122,"Wie, dieses Individuum, welches fünfundfünfzigtausend Pfund in Banknoten über 360,000 Thaler entwendet hat, ist nicht ein Dieb zu nennen?","What ! a fellow who makes off with fiftyfive thousand pounds, no robber?" |
|
14,23.reise_um_die_erde_in_80_tagen_1510_librivox,00003-in80tagen_18.flac,00003-f000020,0.267857,"Nein, versetzte Walther Ralph.","Perhaps he's a manufacturer, then. |
|
|
|
Der Mann, welcher diese Aeußerung machte, war Niemand anders, als Phileas Fogg, dessen Kopf damals aus der um ihn herum aufgethürmten Fluth von Papieren auftauchte.It was Phileas Fogg, whose head now emerged from behind his newspapers, who made this remark. |
|
Zugleich grüßte Phileas Fogg seine Collegen, welche seinen Gruß erwiderten.He bowed to his friends, and entered into the conversation. |
|
Ein Packet Banknoten, fünfundfünfzigtausend Pfund enthaltend, war aus dem Fach des Hauptcassirers der Bank von England verschwunden.The affair which formed its subject, and which was town talk, had occurred three days before at the Bank of England. |
|
Wunderte man sich, daß ein solcher Diebstahl so leicht vorfallen konnte, so antwortete der UnterGouverneur Walther Ralph nur, daß der Cassirer eben damit beschäftigt war, einen Einnahmeposten von drei Schilling sechs Pence einzutragen, und man könne nicht seine Augen überall zugleich haben.A package of banknotes, to the value of fiftyfive thousand pounds, had been taken from the principal cashier's table, that functionary being at the moment engaged in register ing the receipt of three shillings and sixpence." |
|
20,23.reise_um_die_erde_in_80_tagen_1510_librivox,00003-in80tagen_26.flac,00003-f000026,0.790244,Aber es ist hier zu bemerken was die Thatsache erklärlicher macht,Of course he could not have his eyes everywhere. |
|
21,23.reise_um_die_erde_in_80_tagen_1510_librivox,00003-in80tagen_27.flac,00003-f000027,0.815458,daß dieses staunenswerthe Institut der Bank von England äußerst besorgt für die Würde des Publicums ist.,Let it be observed that the Bank of England reposes a touching confidence in the honesty of the public. |
|
22,23.reise_um_die_erde_in_80_tagen_1510_librivox,00003-in80tagen_28.flac,00003-f000028,-0.0138655,"Keine Wachen, keine Invaliden, keine Gitter!","There are neither guards nor gratings to protect its treasures; gold, silver, bank notes are freely exposed, at the mercy of the first comer." |
|
23,23.reise_um_die_erde_in_80_tagen_1510_librivox,00003-in80tagen_29.flac,00003-f000028,-0.0138655,"Das Gold, Silber, die Noten liegen da ganz frei, so zu sagen dem Belieben des ersten Besten Preis gegeben.","<MERGE> There are neither guards nor gratings to protect its treasures; gold, silver, bank notes are freely exposed, at the mercy of the first comer." |
|
24,23.reise_um_die_erde_in_80_tagen_1510_librivox,00003-in80tagen_30.flac,00003-f000029,0.0814935,"Es fällt Einem nicht ein, gegen die Ehrenhaftigkeit irgend eines Vorübergehenden Verdacht zu hegen.","A keen observer of English customs relates that, being in l AROUND THE WORLD IN EIGHTY DAYS. one of the rooms of the Bank one day, he had the curio sity to examine a gold ingot weighing some seven or eight pounds." |
|
25,23.reise_um_die_erde_in_80_tagen_1510_librivox,00003-in80tagen_31.flac,00003-f000029,0.0814935,Einer der besten Beobachter englischer Gebräuche erzählt sogar Folgendes:,"<MERGE> A keen observer of English customs relates that, being in l AROUND THE WORLD IN EIGHTY DAYS. one of the rooms of the Bank one day, he had the curio sity to examine a gold ingot weighing some seven or eight pounds." |
|
26,23.reise_um_die_erde_in_80_tagen_1510_librivox,00003-in80tagen_32.flac,00003-f000030,0.711096,"In einem der Säle der Bank, wo er sich eines Tages befand, war er so neugierig, eine sieben bis acht Pfund schwere Goldbarre näher zu besehen; er nahm dieselbe, betrachtete sie, übergab sie seinem Nachbar, dieser einem anderen, und so wanderte die Barre von Hand zu Hand bis in einen dunkeln Gang hinein, und kam erst nach einer halben Stunde an ihren Platz zurück, ohne daß der Cassirer nur den Kopf darnach hob.","He took it up, scrutinized it, passed it to his neighbour, he to the next man, and so on until the ingot, going from hand to hand, was transferred to the end of a dark entry; nor did it return to its place for half an hour." |
|
27,23.reise_um_die_erde_in_80_tagen_1510_librivox,00003-in80tagen_33.flac,00003-f000032,0.826829,Aber am 29. September ging's nicht ganz eben so.,But in the present instance things had not gone so smoothly. |
|
28,23.reise_um_die_erde_in_80_tagen_1510_librivox,00003-in80tagen_35.flac,00003-f000034,1.11356,, |
|
29,23.reise_um_die_erde_in_80_tagen_1510_librivox,00003-in80tagen_36.flac,00003-f000035,0.265385,, |
|
30,23.reise_um_die_erde_in_80_tagen_1510_librivox,00003-in80tagen_37.flac,00003-f000035,0.537013,, |
|
31,23.reise_um_die_erde_in_80_tagen_1510_librivox,00003-in80tagen_38.flac,00003-f000037,0.506286,, |
|
32,23.reise_um_die_erde_in_80_tagen_1510_librivox,00003-in80tagen_39.flac,00003-f000037,0.535429,, |
|
33,23.reise_um_die_erde_in_80_tagen_1510_librivox,00003-in80tagen_40.flac,00003-f000038,0.275258,, |
|
34,23.reise_um_die_erde_in_80_tagen_1510_librivox,00003-in80tagen_41.flac,00003-f000038,0.425868,, |
|
35,23.reise_um_die_erde_in_80_tagen_1510_librivox,00003-in80tagen_42.flac,00003-f000039,0.7476189999999999,Man stritt leidenschaftlich für und wider die Wahrscheinlichkeit des Erfolges der Polizei in der Hauptstadt., |
|
36,23.reise_um_die_erde_in_80_tagen_1510_librivox,00003-in80tagen_43.flac,00003-f000040,0.562821,, |
|
37,23.reise_um_die_erde_in_80_tagen_1510_librivox,00003-in80tagen_44.flac,00003-f000041,0.7842859999999999,, |
|
38,23.reise_um_die_erde_in_80_tagen_1510_librivox,00003-in80tagen_45.flac,00003-f000042,0.84403,, |
|
39,23.reise_um_die_erde_in_80_tagen_1510_librivox,00003-in80tagen_46.flac,00003-f000043,0.905143,, |
|
40,23.reise_um_die_erde_in_80_tagen_1510_librivox,00003-in80tagen_47.flac,00003-f000044,0.755603,, |
|
41,23.reise_um_die_erde_in_80_tagen_1510_librivox,00003-in80tagen_48.flac,00003-f000045,0.9537040000000001,, |
|
42,23.reise_um_die_erde_in_80_tagen_1510_librivox,00003-in80tagen_50.flac,00003-f000048,0.214286,Das wäre!,Pshaw ! |
|
43,23.reise_um_die_erde_in_80_tagen_1510_librivox,00003-in80tagen_51.flac,00003-f000049,0.1,, |
|
44,23.reise_um_die_erde_in_80_tagen_1510_librivox,00003-in80tagen_53.flac,00003-f000052,1.13684,Das war ehedem der Fall. sagte Phileas Fogg halblaut., |
|
45,23.reise_um_die_erde_in_80_tagen_1510_librivox,00003-in80tagen_54.flac,00003-f000053,0.09962889999999999,Darauf:, |
|
46,23.reise_um_die_erde_in_80_tagen_1510_librivox,00003-in80tagen_55.flac,00003-f000053,0.09962889999999999,, |
|
47,23.reise_um_die_erde_in_80_tagen_1510_librivox,00003-in80tagen_56.flac,00003-f000054,0.409821,Der Disput ruhte während der Robber., |
|
48,23.reise_um_die_erde_in_80_tagen_1510_librivox,00003-in80tagen_57.flac,00003-f000055,0.134483,,C AROUND THE WORLD IN EIGHTY DAYS. |
|
49,23.reise_um_die_erde_in_80_tagen_1510_librivox,00003-in80tagen_59.flac,00003-f000058,1.692,, |
|
50,23.reise_um_die_erde_in_80_tagen_1510_librivox,00003-in80tagen_60.flac,00003-f000059,1.62632,Ich bin der Meinung des Herrn Fogg.,I agree with Mr. Fogg. |
|
51,23.reise_um_die_erde_in_80_tagen_1510_librivox,00003-in80tagen_61.flac,00003-f000060,0.56886,, |
|
52,23.reise_um_die_erde_in_80_tagen_1510_librivox,00003-in80tagen_62.flac,00003-f000061,0.827857,Und deshalb werden auch in unserm gegebenen Falle die Nachforschungen weit rascher angestellt.,And that is why the search for this thief will be more likely to succeed. |
|
53,23.reise_um_die_erde_in_80_tagen_1510_librivox,00003-in80tagen_63.flac,00003-f000062,1.155,Und auch die Flucht des Diebes wird dadurch leichter!,And also why the thief can get away more easily. |
|
54,23.reise_um_die_erde_in_80_tagen_1510_librivox,00003-in80tagen_64.flac,00003-f000063,1.09091,, |
|
55,23.reise_um_die_erde_in_80_tagen_1510_librivox,00003-in80tagen_68.flac,00003-f000066,0.266667,, |
|
56,23.reise_um_die_erde_in_80_tagen_1510_librivox,00003-in80tagen_69.flac,00003-f000067,0.613881,, |
|
57,23.reise_um_die_erde_in_80_tagen_1510_librivox,00003-in80tagen_70.flac,00003-f000068,0.23466700000000001,, |
|
58,23.reise_um_die_erde_in_80_tagen_1510_librivox,00003-in80tagen_71.flac,00003-f000068,0.23466700000000001,, |
|
59,23.reise_um_die_erde_in_80_tagen_1510_librivox,00003-in80tagen_72.flac,00003-f000068,0.23466700000000001,, |
|
60,23.reise_um_die_erde_in_80_tagen_1510_librivox,00003-in80tagen_73.flac,00003-f000069,0.15,,AROUND THE WORLD IN EIGHTY DAYS. |
|
61,23.reise_um_die_erde_in_80_tagen_1510_librivox,00003-in80tagen_74.flac,00003-f000070,1.12226,, |
|
62,23.reise_um_die_erde_in_80_tagen_1510_librivox,00003-in80tagen_75.flac,00003-f000071,1.7368400000000002,, |
|
63,23.reise_um_die_erde_in_80_tagen_1510_librivox,00003-in80tagen_76.flac,00003-f000072,1.72059,, |
|
64,23.reise_um_die_erde_in_80_tagen_1510_librivox,00003-in80tagen_77.flac,00003-f000073,1.14545,, |
|
65,23.reise_um_die_erde_in_80_tagen_1510_librivox,00003-in80tagen_78.flac,00003-f000074,-0.095122,Packetboot.und Eisenbahn9Tage, |
|
66,23.reise_um_die_erde_in_80_tagen_1510_librivox,00003-in80tagen_79.flac,00003-f000074,-0.095122,Sa.80Tage., |
|
67,23.reise_um_die_erde_in_80_tagen_1510_librivox,00003-in80tagen_80.flac,00003-f000075,0.742491,, |
|
68,23.reise_um_die_erde_in_80_tagen_1510_librivox,00003-in80tagen_81.flac,00003-f000076,0.865714,, |
|
69,23.reise_um_die_erde_in_80_tagen_1510_librivox,00003-in80tagen_84.flac,00003-f000080,0.681818,,I'd like to see you do it in eighty days. |
|
70,23.reise_um_die_erde_in_80_tagen_1510_librivox,00003-in80tagen_85.flac,00003-f000080,1.1035700000000002,"In der Praxis auch, Herr Stuart.",I'd like to see you do it in eighty days. |
|
71,23.reise_um_die_erde_in_80_tagen_1510_librivox,00003-in80tagen_86.flac,00003-f000055,0.717857,Ich wünschte Sie dabei zu sehen.,C AROUND THE WORLD IN EIGHTY DAYS. |
|
72,23.reise_um_die_erde_in_80_tagen_1510_librivox,00003-in80tagen_87.flac,00003-f000082,0.76875,Das hängt nur von Ihnen ab.,It depends on you. |
|
73,23.reise_um_die_erde_in_80_tagen_1510_librivox,00003-in80tagen_88.flac,00003-f000084,0.1,Machen wir die Reise mit einander.,Heaven preserve me ! |
|
74,23.reise_um_die_erde_in_80_tagen_1510_librivox,00003-in80tagen_89.flac,00003-f000085,0.830303,, |
|
75,23.reise_um_die_erde_in_80_tagen_1510_librivox,00003-in80tagen_90.flac,00003-f000086,1.04318,, |
|
76,23.reise_um_die_erde_in_80_tagen_1510_librivox,00003-in80tagen_91.flac,00003-f000087,0.183333,, |
|
77,23.reise_um_die_erde_in_80_tagen_1510_librivox,00003-in80tagen_93.flac,00003-f000090,0.939474,Ich bin's zufrieden.,I should like nothing better. |
|
78,23.reise_um_die_erde_in_80_tagen_1510_librivox,00003-in80tagen_94.flac,00003-f000091,0.24,Wann,When? |
|
79,23.reise_um_die_erde_in_80_tagen_1510_librivox,00003-in80tagen_95.flac,00003-f000092,0.0375,Augenblicklich,At once. |
|
80,23.reise_um_die_erde_in_80_tagen_1510_librivox,00003-in80tagen_96.flac,00003-f000093,1.0913700000000002,"Nur will ich Ihnen bemerken, auf Ihre Kosten will will ich sie machen.",Only I warn you that I shall do it at your expense. |
|
81,23.reise_um_die_erde_in_80_tagen_1510_librivox,00003-in80tagen_97.flac,00003-f000094,0.502286,"Es ist Narrheit! rief Andrew Stuart, dem das Drängen seiner Spielgenossen lästig ward.","It's absurd! cried Stuart, who was beginning to be annoyed at the persistency of his friend. |
|
Come, let's go on with the game." |
|
83,23.reise_um_die_erde_in_80_tagen_1510_librivox,00003-in80tagen_100.flac,00003-f000098,1.46026,Andrew Stuart nahm die Karten wieder in die zitternde Hand; dann legte er sie plötzlich wieder auf den Tisch und sprach.,Stuart took up the pack with a feverish hand; then suddenly put them down again. |
|
84,23.reise_um_die_erde_in_80_tagen_1510_librivox,00003-in80tagen_103.flac,00003-f000100,1.40305,"Lieber Stuart, sagte Fallentin, werden Sie ruhig.","Calm yourself, my dear Stuart, said Fallentin." |
|
85,23.reise_um_die_erde_in_80_tagen_1510_librivox,00003-in80tagen_104.flac,00003-f000101,0.02,Das ist nicht ernstlich gemeint.,It's only a joke. |
|
86,23.reise_um_die_erde_in_80_tagen_1510_librivox,00003-in80tagen_106.flac,00003-f000103,0.407882,Ich schlage ein! sagte Herr Fogg., |
|
87,23.reise_um_die_erde_in_80_tagen_1510_librivox,00003-in80tagen_111.flac,00003-f000109,0.5650350000000001,, |
|
88,23.reise_um_die_erde_in_80_tagen_1510_librivox,00003-in80tagen_112.flac,00003-f000110,0.593711,, |
|
89,23.reise_um_die_erde_in_80_tagen_1510_librivox,00003-in80tagen_113.flac,00003-f000111,0.9947370000000001,, |
|
90,23.reise_um_die_erde_in_80_tagen_1510_librivox,00003-in80tagen_114.flac,00003-f000112,1.07253,,A wellused minimum suffices for everything. |
|
91,23.reise_um_die_erde_in_80_tagen_1510_librivox,00003-in80tagen_115.flac,00003-f000113,0.5075,, |
|
92,23.reise_um_die_erde_in_80_tagen_1510_librivox,00003-in80tagen_116.flac,00003-f000114,0.592308,Ich will den Sprung mathematisch genau vornehmen.,I will jump — mathematically. |
|
93,23.reise_um_die_erde_in_80_tagen_1510_librivox,00003-in80tagen_117.flac,00003-f000115,0.3,Es ist nur Spaß!,You are joking. |
|
94,23.reise_um_die_erde_in_80_tagen_1510_librivox,00003-in80tagen_118.flac,00003-f000116,0.719481,, |
|
95,23.reise_um_die_erde_in_80_tagen_1510_librivox,00003-in80tagen_119.flac,00003-f000117,0.827304,, |
|
96,23.reise_um_die_erde_in_80_tagen_1510_librivox,00003-in80tagen_120.flac,00003-f000118,0.738462,Sind Sie es zufrieden!,Do you accept ? |
|
97,23.reise_um_die_erde_in_80_tagen_1510_librivox,00003-in80tagen_121.flac,00003-f000120,1.43649,, |
|
98,23.reise_um_die_erde_in_80_tagen_1510_librivox,00003-in80tagen_122.flac,00003-f000121,0.10909100000000001,, |
|
99,23.reise_um_die_erde_in_80_tagen_1510_librivox,00003-in80tagen_123.flac,00003-f000122,1.05682,Der Zug nach Dover geht um acht Uhr fünfundvierzig Minuten ab.,The train leaves for Dover at a quarter before nine. |
|
100,23.reise_um_die_erde_in_80_tagen_1510_librivox,00003-in80tagen_124.flac,00003-f000123,0.230769,Mit dem reise ich.,I will take it. |
|
101,23.reise_um_die_erde_in_80_tagen_1510_librivox,00003-in80tagen_125.flac,00003-f000125,1.452,Heute Abend? fragte Stuart.,This very evening? asked Stuart. |
|
102,23.reise_um_die_erde_in_80_tagen_1510_librivox,00003-in80tagen_126.flac,00003-f000126,1.26364,, |
|
103,23.reise_um_die_erde_in_80_tagen_1510_librivox,00003-in80tagen_129.flac,00003-f000128,0.935088,Es wurde ein Protokoll über die Wette aufgenommen und auf der Stelle von den sechs Betheiligten unterzeichnet., |
|
104,23.reise_um_die_erde_in_80_tagen_1510_librivox,00003-in80tagen_131.flac,00003-f000131,0.986778,, |
|
105,23.reise_um_die_erde_in_80_tagen_1510_librivox,00003-in80tagen_132.flac,00003-f000132,0.838248,, |
|
106,23.reise_um_die_erde_in_80_tagen_1510_librivox,00003-in80tagen_133.flac,00003-f000133,0.264706,Damals war es Schlag sieben., |
|
107,23.reise_um_die_erde_in_80_tagen_1510_librivox,00003-in80tagen_134.flac,00003-f000133,0.264706,, |
|
108,23.reise_um_die_erde_in_80_tagen_1510_librivox,00003-in80tagen_135.flac,00003-f000134,0.541463,, |
|
|