id
stringlengths
1
3
translation
translation
302
{ "en": "Swiss buttercream with melted chocolate folded into it.", "fr": "Crème au beurre suisse dans laquelle on a incorporé du chocolat fondu." }
303
{ "en": "To gently mix one substance into another using a folding motion with a silicone or rubber spatula.", "fr": "Mélanger délicatement une substance à une autre en effectuant un mouvement de pliage à l'aide d'une spatule en silicone ou en caoutchouc." }
304
{ "en": "Food processor", "fr": "Robot de cuisine" }
305
{ "en": "An appliance for pureeing, slicing, grating, and chopping food.", "fr": "Appareil permettant de réduire les aliments en purée, de les trancher, de les râper et de les hacher." }
306
{ "en": "A ganache", "fr": "Une ganache" }
307
{ "en": "A smooth mixture of melted chocolate and/or butter. A liquid ganache may be used as a sauce, or to glaze a cake; hardened ganache can be rolled or cut to form truffles, or whipped to make dessert fillings.", "fr": "Un mélange onctueux de chocolat et/ou de beurre fondus. Une ganache liquide peut être utilisée comme sauce ou pour glacer un gâteau ; une ganache durcie peut être roulée ou coupée pour former des truffes, ou fouettée pour faire des garnitures de dessert." }
308
{ "en": "To grill food on a cool side of the grill and not directly over the flames or coals. Indirect grilling is best for foods that need to cook longer, such as whole chicken or pork ribs.", "fr": "Griller les aliments sur un côté froid du grill et non directement sur les flammes ou les braises. Les grillades indirectes conviennent mieux aux aliments qui doivent cuire plus longtemps, comme le poulet entier ou les côtes de porc." }
309
{ "en": "A heavy-bottomed pot", "fr": "Une casserole à fond épais" }
310
{ "en": "A pot with a base that’s sturdy enough not to overheat easily. Heat distributes better in pots with heavy metal bottoms, making food less likely to burn.", "fr": "Une casserole dont le fond est suffisamment résistant pour ne pas surchauffer facilement. La chaleur se répartit mieux dans les casseroles à fond métallique épais, ce qui réduit le risque de brûlure des aliments." }
311
{ "en": "A fundamental sauce in classical French cuisine made of lemon juice and egg yolks emulsified into melted butter. Hollandaise is served over seafood, steaks, and eggs Benedict.", "fr": "Une sauce fondamentale dans la cuisine française classique, composée de jus de citron et de jaunes d'œuf émulsionnés dans du beurre fondu. La sauce hollandaise est servie sur les fruits de mer, les steaks et les œufs Bénédicte." }
312
{ "en": "A blender on the end of a stick-like appliance that can be inserted into liquid so foods can be blended directly in the pot they were cooked in.", "fr": "Un mélangeur au bout d'un appareil en forme de bâton qui peut être inséré dans les liquides pour que les aliments puissent être mélangés directement dans la casserole dans laquelle ils ont été cuits." }
313
{ "en": "The Best Immersion Blenders of 2022", "fr": "Les meilleurs mixeurs à immersion de 2022" }
314
{ "en": "To let an aromatic sit in liquid, either hot or cold, so it can flavor the liquid.", "fr": "Le fait de laisser reposer un aromate dans un liquide, qu'il soit chaud ou froid, afin qu'il puisse parfumer le liquide." }
315
{ "en": "A julienne", "fr": "Une julienne" }
316
{ "en": "To cut food finely into matchsticks.", "fr": "Pour couper les aliments finement en allumettes." }
317
{ "en": "Liquid ingredients: The ingredients in a recipe that contain moisture, such as molasses, milk, and eggs.", "fr": "Ingrédients liquides : Les ingrédients d'une recette qui contiennent de l'humidité, comme la mélasse, le lait et les œufs." }
318
{ "en": "To marinate is to let ingredients sit in a flavorful liquid in order for the flavors to penetrate.", "fr": "Mariner, c'est laisser les ingrédients reposer dans un liquide aromatisé pour que les saveurs y pénètrent." }
319
{ "en": "A metal or plastic cup with a handle, used for measuring ingredients without moisture, such as flour, sugar, and rice.", "fr": "Un récipient en métal ou en plastique avec une poignée, utilisé pour mesurer des ingrédients sans humidité, tels que la farine, le sucre et le riz." }
320
{ "en": "A glass or plastic cup with a spout, used for measuring pourable ingredients such as water, milk, or honey.", "fr": "Un récipient en verre ou en plastique muni d'un bec verseur, utilisé pour mesurer les ingrédients pouvant être versés, tels que l'eau, le lait ou le miel." }
321
{ "en": "A meringue", "fr": "Une meringue" }
322
{ "en": "Egg whites beaten with sugar until they are greatly increased in volume and form stiff peaks when the beaters or whip are lifted from the bowl.", "fr": "Blancs d'oeufs battus avec du sucre jusqu'à ce qu'ils augmentent considérablement de volume et forment des pics fermes lorsque les batteurs ou le fouet sont retirés du bol." }
323
{ "en": "How To Make Swiss Meringue", "fr": "Comment préparer la meringue suisse" }
324
{ "en": "To Mince means to chop as finely as possible. Garlic, ginger, and herbs are the mot commonly minced foods, because they are intensely flavored, and mincing allows them to be better distributed in mixtures.", "fr": "Émincer signifie hacher aussi finement que possible. L'ail, le gingembre et les herbes sont les aliments les plus couramment hachés, car ils ont une saveur intense et les émincer permet de mieux les répartir dans les mélanges." }
325
{ "en": "An offset spatula is a blunt, thin, flexible metal tool used to frost cakes and lift foods, such as pancakes and cookies, from cooking surfaces.", "fr": "Une spatule désaxée est un outil métallique émoussé, fin et flexible utilisé pour glacer les gâteaux et soulever les aliments, tels que les crêpes et les biscuits, des surfaces de cuisson." }
326
{ "en": "Parchment paper", "fr": "Papier sulfurisé" }
327
{ "en": "Paper in sheets or a roll that’s used to line baking sheets and pans to keep food from sticking.", "fr": "Papier en feuilles ou en rouleaux utilisé pour tapisser les plaques de cuisson et les moules afin d'empêcher les aliments de coller." }
328
{ "en": "A paring knife: is a short knife (2 to 4 long) used for trimming and peeling foods.", "fr": "Un couteau d'office : est un couteau court (2 à 4 de long) utilisé pour découper et éplucher les aliments." }
329
{ "en": "To cook foods gently by submerging them in barely simmering (not boiling) water. ", "fr": "Pour cuire les aliments doucement en les immergeant dans de l'eau à peine frémissante (et non bouillante)." }
330
{ "en": "Vegetables, seafood, and chicken are foods that are often poached.", "fr": "Les légumes, les fruits de mer et le poulet sont des aliments souvent pochés." }
331
{ "en": "How to pressure Cook", "fr": "Comment cuire à la vapeur" }
332
{ "en": "To puree means to blend into a smooth paste.", "fr": "Réduire en purée signifie mélanger pour obtenir une pâte lisse." }
333
{ "en": "Delicious chicken stew with white beans", "fr": "Délicieux ragoût de poulet aux haricots blancs" }
334
{ "en": "To reduce means to boil or simmer liquid ingredients, such as sauces, so moisture evaporate and creates a thick mixture with less volume and more concentrated flavor.", "fr": "Réduire signifie faire bouillir ou mijoter des ingrédients liquides, tels que des sauces, afin que l'humidité s'évapore et crée un mélange épais avec moins de volume et une saveur plus concentrée." }
335
{ "en": "Allow roasted or grilled meat to rest after cooking and before carving or slicing, so juices can redistribute throughout the meat.", "fr": "Laissez reposer la viande rôtie ou grillée après la cuisson et avant de la découper ou de la trancher, afin que les jus puissent se redistribuer dans la viande." }
336
{ "en": "Roasted foods are intended to brown.", "fr": "Les aliments rôtis sont destinés à brunir." }
337
{ "en": "A roasting pan is a large, deep pan made to hold large cuts of meat.", "fr": "Une rôtissoire est une grande poêle profonde destinée à contenir de gros morceaux de viande." }
338
{ "en": "A roux is a paste of flour and butter cooked together and used to thicken sauces, soups, and stews.", "fr": "Un roux est une pâte de farine et de beurre cuits ensemble, utilisée pour épaissir les sauces, les soupes et les ragoûts." }
339
{ "en": "For roux to properly thicken, it needs to be added to the sauce and simmered for a period.", "fr": "Pour que le roux épaississe correctement, il doit être ajouté à la sauce et mijoté pendant un certain temps." }
340
{ "en": "Some Cajun and Creole rouxs are made with oil or other fat, and are cooked until the flour browns to create extra flavor.", "fr": "Certains roux cajuns et créoles sont préparés avec de l'huile ou d'autres matières grasses et sont cuits jusqu'à ce que la farine brunisse pour donner plus de saveur." }
341
{ "en": "Similar to a chef’s knife, a santoku is an all-purpose knife, typically between 5-7”.", "fr": "Semblable à un couteau de chef, le santoku est un couteau polyvalent, dont la lame mesure généralement entre 5 et 7 pouces." }
342
{ "en": "The blade shape originates from Japan, and the tip is not as pronounced as a chef’s knife.", "fr": "La forme de la lame est originaire du Japon et la pointe n'est pas aussi prononcée que celle d'un couteau de chef." }
343
{ "en": "A saucepan is a deep pan with one long handle on the side.", "fr": "Une casserole est une poêle profonde munie d'un long manche sur le côté." }
344
{ "en": "Sauté: To cook quickly over high heat in a small amount of fat.", "fr": "Sauté : Cuire rapidement à feu vif dans une petite quantité de matière grasse." }
345
{ "en": "To brown or char food over high heat, using dry heat cooking methods such as sautéing or grilling.", "fr": "Faire dorer ou griller des aliments à feu vif, en utilisant des méthodes de cuisson à chaleur sèche telles que la sauteuse ou le grill." }
346
{ "en": "Searing can be done with or without fat.", "fr": "La cuisson au grill peut se faire avec ou sans matière grasse." }
347
{ "en": "To quickly stop cooking by immersing hot foods in an ice water bath.", "fr": "Arrêter rapidement la cuisson en immergeant les aliments chauds dans un bain d'eau glacée." }
348
{ "en": "To blend and aerate dry ingredients by forcing them through a wire mesh strainer or sifter.", "fr": "Mélanger et aérer les ingrédients secs en les faisant passer à travers une passoire à mailles métalliques ou un tamis." }
349
{ "en": "Sifting helps dry ingredients incorporate into batters more evenly.", "fr": "Le tamisage permet aux ingrédients secs de s'incorporer plus uniformément dans les pâtes." }
350
{ "en": "A silicone baking mat is the best purchase.", "fr": "Un tapis de cuisson en silicone est le meilleur achat." }
351
{ "en": "A flexible, reusable mat used instead of parchment paper to keep foods from sticking to baking sheets.", "fr": "Un tapis flexible et réutilisable utilisé à la place du papier sulfurisé pour empêcher les aliments de coller aux plaques à pâtisserie." }
352
{ "en": "Simmer: To heat liquid so it bubbles gently, not rapidly. Simmering is several steps down in intensity from boiling.", "fr": "Mijoter : Chauffer un liquide de manière à ce qu'il bouillonne doucement et non rapidement. Le mijotage se situe à plusieurs niveaux d'intensité en dessous de l'ébullition." }
353
{ "en": "I own a skillet", "fr": "Je possède une poêle" }
354
{ "en": "To skim is to remove scum or fat from the top of a pot of liquid using a spoon or skimmer.", "fr": "L'écumage consiste à retirer l'écume ou la graisse du dessus d'une casserole de liquide à l'aide d'une cuillère ou d'une écumoire." }
355
{ "en": "To braise in a slow cooking appliance, such as a crock pot.", "fr": "Braiser dans un appareil à cuisson lente, tel qu'une mijoteuse." }
356
{ "en": "Items may either be hot smoked, which cooks the food, or cold smoked, which does not cook the food.", "fr": "Les aliments peuvent être fumés à chaud, ce qui les cuit, ou à froid, ce qui ne les cuit pas." }
357
{ "en": "The 8 Best Electric Smokers of 2023", "fr": "Les 8 meilleurs fumoirs électriques de 2023" }
358
{ "en": "Rum is optional, but can be replaced by the seeds of a vanilla pod.", "fr": "Le rhum est facultatif vous pouvez le remplacer par les graines d’une gousse de vanille." }
359
{ "en": "The butter acts as a carrier for the flavors, and it's at this stage that you need to add the flavors you've chosen: citrus zest, vanilla, alcohol, spices.", "fr": "Le beurre sert de support aux arômes, c’est à ce stade qu’il faut ajouter les parfums choisis : zestes d’agrumes, vanille, alcool, épices." }
360
{ "en": "You can make your own ice lollies by finely blending blond cane.", "fr": "Vous pouvez réaliser vous même votre suce glace en mixant très finement du blond de canne." }
361
{ "en": "Cook the quinoa in salted water according to package directions. ", "fr": "Faites cuire le quinoa à l’eau salée selon les indications du paquet." }
362
{ "en": "Let it swell, then season with chopped fresh coriander, diced candied grapefruit peel and a little red grapefruit juice. Set aside.", "fr": "Laissez-le gonfler puis assaisonnez le de coriandre fraîche ciselée, de dés d’écorces de pamplemousse confites et d’un peu de jus de pamplemousse rouge. Réservez." }
363
{ "en": "When ready to serve, mould onto a warm plate using a pastry cutter.", "fr": "Au moment du service, moulez sur l’assiette chaude à l’aide d’un emporte pièce." }
364
{ "en": "Gut the squid, clean with water and peel the body and tentacles. Dry and open them. Score them, criss-crossing the skin on the inside.", "fr": "Videz les calamars, nettoyez-les à l’eau et pelez le corps et les tentacules. Séchez-les et ouvrez les. Incisez-les en quadrillant la peau côté intérieur." }
365
{ "en": "Snack on a plancha or in a frying pan in a little olive oil, squared side first, pressing down with a spatula.", "fr": "Snackez-les sur une plancha ou à la poêle dans un peu d’huile d’olive, côté quadrillé en premier en appuyant dessus avec une spatule." }
366
{ "en": "Turn them over, season and cook on the other side, pressing down evenly. When the squid is cooked, release it and it will roll up on itself.", "fr": "Retournez-les, assaisonnez et laissez cuire sur l’autre face en appuyant également. Quand le calamar est cuit, relâchez le et il va s’enrouler sur lui-même." }
367
{ "en": "Snack on fins and tentacles at the same time.", "fr": "Snackez en même temps ailerons et tentacules." }
368
{ "en": "Serve with peeled slices and a grapefruit juice reduction, garnished with fresh coriander leaves.", "fr": "Servez avec des tranches pelées à vif et une réduction de jus de pamplemousse, décorez de feuilles de coriandre fraîche." }
369
{ "en": "1 semi-boned shoulder, approx. 1.4 kg, 1 large eggplant, 2 green peppers, 2 red peppers, 4 carrots, 1 onion, 4 garlic cloves, 100g blond grapes marinated in a little white wine, 10cl white wine, cumin or caraway, Espelette pepper, salt, pepper, olive oil.", "fr": "1 épaule semi désossée de 1.4 kg environ, 1 belle aubergine, 2 poivrons verts, 2 rouges, 4 carottes, 1 oignon, 4 gousses d’ail, 100g de raisins blonds mis à mariner avec un peu de vin blanc, 10cl de vin blanc, cumin ou carvi broyé maison, piment d’Espelette, sel, poivre, huile d’olive." }
370
{ "en": "Cut onions, peppers, eggplant and carrots into sticks.", "fr": "Tailler oignon, poivrons, aubergine et carottes en bâtonnets." }
371
{ "en": "Brown the trimmed and salted shoulder on both sides in olive oil. Drain and set aside.", "fr": "Dorer de chaque côté à l’huile d’olive l’épaule parée et salée. Égoutter, réserver." }
372
{ "en": "Fry the onion and peppers in olive oil for a few minutes in 1 large casserole dish, add the eggplant and cook for a further 2 minutes, then finish with the carrots, peeled garlic and grapes with their marinade, mixing well.", "fr": "Rissoler quelques minutes à l’huile d’olive dans 1 grande cocotte l’oignon et les poivrons, ajouter l’aubergine, cuire encore 2 min puis terminer avec les carottes l’ail pelé et les raisins avec leur marinade, bien mélanger." }
373
{ "en": "Place the shoulder in the center of the vegetables, season with the spices, season lightly with salt, add the white wine, cover and bake for 2h15 at 160°.", "fr": "Placer l’épaule au centre des légumes, assaisonner avec les épices, saler légèrement, mouiller avec le vin blanc, couvrir et enfourner 2h 15 à 160°." }
374
{ "en": "Finely blend the spices to a powder. Pour into a soup plate; I added sesame seeds at this stage of the recipe.", "fr": "Mixez finement les épices pour les réduire en poudre. Versez les dans une assiette creuse; j’ai ajouté des graines de sésame à ce stade de la recette. " }
375
{ "en": "Brush the tuna fillet with the spice mixture.", "fr": "Badigeonnez au pinceau le filet de thon et enrobez le du mélange d’épices." }
376
{ "en": "Brown in olive oil on all sides in a frying pan to obtain a thin, crispy crust.", "fr": "Faîtes le dorer à l’huile d’olive sur toutes ses faces dans une poêle pour obtenir une fine croûte croustillante." }
377
{ "en": "Meanwhile, deglaze the pan with the soy sauce and let reduce slightly.", "fr": "Pendant ce temps, déglacez la poêle de cuisson avec la sauce soja, laissez un peu réduire." }
378
{ "en": "Serve the sliced tuna fillet with the sauce and the garnish of your choice, in this case snow peas, Kenyan green beans and leftover Jerusalem artichoke espuma with vanilla.", "fr": "Servez le filet tranché de thon avec la sauce et la garniture de votre choix, ici des pois gourmands, des haricots verts du Kenya et un reste d’espuma de topinambours à la vanille." }
379
{ "en": "Roll out the puff pastry and, using a fluted pastry cutter, cut out 6 discs 8cm in diameter.", "fr": "Étalez la pâte feuilletée, détaillez à l’aide d’un emporte pièce cannelé 6 disques de 8cm de diamètre." }
380
{ "en": "Brush the surface with egg.", "fr": "Dorez la surface à l’œuf." }
381
{ "en": "Refrigerate for 30 min, then bake at 185° for approx. 15 min. ", "fr": "Réservez 30 min au réfrigérateur et enfournez à 185° pendant 15min environ." }
382
{ "en": "Peel the pears, cut into strips and fry in butter, add the honey and leave to caramelize for a few minutes.", "fr": "Pelez les poires, coupez les en lamelles faites les revenir au beurre, ajoutez le miel et laissez caraméliser quelques minutes." }
383
{ "en": "Dry-reduce the chopped shallot and white wine, add the cream, make a stock, add a few drops of lemon juice and the finely chopped chives, season to taste.", "fr": "Faites réduite à sec l’échalote hachée et le vin blanc, ajoutez la crème donnez un bouillon, ajoutez quelques gouttes de jus de citron et la ciboulette finement ciselée, assaisonnez à convenance." }
384
{ "en": "Remove the skin from the black pudding and cut 6 thick slices per person.", "fr": "Retirez la peau du boudin, coupez 6 tranches épaisses par personne." }
385
{ "en": "Place the black pudding slices in a gratin dish, cover with cling film and heat in a low oven", "fr": "Mettez les tranches de boudin dans un plat à gratin, recouvrez avec du film alimentaire et faites chauffer à four doux" }
386
{ "en": "Coat the bottom of the warmed plates with sauce, open the puff pastry, arrange the pear slices on the base, add a slice of black pudding, put the lid on, arrange the other slices around and serve quickly.", "fr": "Nappez le fond des assiettes chaudes de sauce, ouvrez les feuilletés rangez les lamelles de poires sur la base ajoutez une tranche de boudin, posez le couvercle, disposez les autres tranches autour et servez rapidement." }
387
{ "en": "Grind the parmesan and garlic cloves in a mini-chopper. ", "fr": "Broyer au mini-hachoir le parmesan et les gousses d’ail." }
388
{ "en": "In the bowl of a food processor, use a flat whisk to blend the softened butter, flour, salt and pepper, then add the parmesan and black garlic mixture to obtain a homogeneous, compact dough.", "fr": "Dans la cuve du robot et au fouet plat mélanger le beurre pommade, la farine, le sel et le poivre puis ajouter le mélange parmesan et ail noir pour obtenir une pate homogène et compacte." }
389
{ "en": "Divide the dough into 2 or 3 pieces.", "fr": "Diviser la pâte en 2 ou 3 morceaux." }
390
{ "en": "Place on cling-film and form into regular rolls about 2cm in diameter. ", "fr": "Les poser sur un film alimentaire et former des boudins réguliers d’environ 2cm de diamètre." }
391
{ "en": "Harden in the fridge, ideally the day before use.", "fr": "Les faire durcir au réfrigérateur idéalement le veille de l’utilisation." }
392
{ "en": "Remove the rind from the half Reblochon and melt it in the cream over a low heat.", "fr": "Retirez la croûte du demi reblochon et faites-le fondre à feu doux dans la crème." }
393
{ "en": "When the mixture is lukewarm, add the beaten eggs, a small handful of nigella seeds, the diced cured ham and season to taste with salt and pepper, or even a little Espelette pepper if you like.", "fr": "Quand le mélange est tiède ajoutez les œufs battus, une petite poignée de graines de nigelle, les dés de jambon cru et assaisonnez à convenance de sel et poivre, voire même si vous aimez d’un peu de piment d’Espelette." }
394
{ "en": "Cover the bottom of the cake tin with a layer of sliced bread, add a little of the Reblochon mixture, cover with a layer of ham, sprinkle with Parmesan and repeat the operation, finishing with a layer of bread.", "fr": "Recouvrez le fond du moule à cake d’une couche de pain de mie, ajoutez un peu de l’appareil au reblochon, recouvrez d’une couche de jambon, saupoudrez de parmesan et renouvelez l’opération en terminant par une couche de pain." }
395
{ "en": "Pour over the rest of the reblochon mixture, sprinkle again with grated parmesan and black cumin seeds, and bake for around 40/45 min in an oven preheated to 180°. ", "fr": "Versez dessus le reste de l’appareil au reblochon, saupoudrez à nouveau de parmesan râpé et de graines de nigelle et enfournez environ 40/45 min à four préchauffé à 180°." }
396
{ "en": "Check for proper doneness with a spade, which should come out dry.", "fr": "Vérifiez le bon degré de cuisson à l’aide d’une pique qui doit ressortir sèche." }
397
{ "en": "In a bowl, mash the goat cheeses with a fork and season with salt, pepper and pressed garlic.", "fr": "Écraser à la fourchette dans un bol les fromages de chèvre, les assaisonner de sel, poivre, ail pressé." }
398
{ "en": "Add olive oil to achieve a homogeneous consistency, then chop mint leaves.", "fr": "Ajouter l’huile d’olive pour avoir une consistance homogène, puis les feuilles de menthe ciselées." }
399
{ "en": "You can also use fresh basil or thyme.", "fr": "On peut aussi utiliser du basilic ou du thym frais." }
400
{ "en": "Cut the zucchinis into sections, split in half lengthways and steam for 2 to 3 minutes, keeping them crunchy.", "fr": "Couper les courgettes en tronçons, les fendre en deux dans le sens de l’épaisseur et les cuire 2mn à 3mn à la vapeur en les gardant croquantes." }