id
stringlengths
1
4
translation
translation
2500
{ "en": "Salmon, farmed, roasted/baked", "fr": "Saumon, élevage, rôti/cuit au four" }
2501
{ "en": "Sardine, fillets without fishbone, in olive oil, canned, drained", "fr": "Sardine, filets sans arêtes, à l'huile d'olive, appertisés, égouttés" }
2502
{ "en": "Smoked herring, in oil", "fr": "Hareng fumé, à l'huile" }
2503
{ "en": "Shallow-water Cape hake, raw", "fr": "Merlu blanc du Cap, surgelé, cru" }
2504
{ "en": "Ling or ling, cooked", "fr": "Julienne ou Lingue, cuite" }
2505
{ "en": "Horse mackerel, lean, raw", "fr": "Chinchard, maigre, cru" }
2506
{ "en": "Horse mackerel, oily, raw", "fr": "Chinchard, gras, cru" }
2507
{ "en": "Herring, lean, raw", "fr": "Hareng, maigre, cru" }
2508
{ "en": "Herring, oily, raw", "fr": "Hareng, gras, cru" }
2509
{ "en": "Surimi, filled with cheese", "fr": "Surimi, fourré au fromage" }
2510
{ "en": "Big-scale sand smelt (whole small fish), to fry, raw", "fr": "Joëls (petits poissons entiers) pour friture, crus" }
2511
{ "en": "Blue shark, fillet, without skin, raw", "fr": "Empereur, filet, sans peau, cru" }
2512
{ "en": "Tuna in tomato sauce, flaked, canned, drained", "fr": "Thon à la tomate, miettes, appertisées, égouttées" }
2513
{ "en": "Tuna, in Catalan sauce or escabeche (tomato), canned", "fr": "Thon, à la catalane ou à l'escabèche ( tomate), appertisé" }
2514
{ "en": "Red mullet, fillet with skin, frozen, raw (from Thailand or Senegal)", "fr": "Rouget-barbet, filet avec peau, surgelé, cru (Thaïlande, Sénégal)" }
2515
{ "en": "Tuna in sunflower oil, flaked, canned, drained", "fr": "Thon à l'huile de tournesol, miettes, appertisées, égouttées" }
2516
{ "en": "Greenland halibut or Greenland turbot or Greenland halibut, steamed", "fr": "Flétan du Groënland ou flétan noir ou flétan commun, cuit à la vapeur" }
2517
{ "en": "Common sole, grilled", "fr": "Sole, poêlée" }
2518
{ "en": "Picardy string : ham and mushroom pancake in cheese sauce", "fr": "Ficelle picarde : crêpe au jambon et aux champignons dans une sauce au fromage" }
2519
{ "en": "Grated carrots, with sauce", "fr": "Carottes râpées, avec sauce" }
2520
{ "en": "Beetroot salad, with sauce", "fr": "Salade de betterave, avec sauce" }
2521
{ "en": "Coleslaw or coleslaw, with sauce", "fr": "Salade de chou ou Coleslaw, avec sauce" }
2522
{ "en": "Cucumber salad with cream/white cheese", "fr": "Salade de concombre à la crème/fromage blanc" }
2523
{ "en": "Lentil salad with smoked sausage", "fr": "Salade de lentilles et saucisse fumée" }
2524
{ "en": "Greek salad, with sauce", "fr": "Salade grecque, avec sauce" }
2525
{ "en": "Rice salad nicoise style, with sauce", "fr": "Salade de riz à la niçoise, avec sauce" }
2526
{ "en": "Gnocchi with potato, raw", "fr": "Gnocchi à la pomme de terre, cru" }
2527
{ "en": "Gnocchi with semolina, raw", "fr": "Gnocchi à la semoule, cru" }
2528
{ "en": "Ham and cheese croissant, pre-packaged", "fr": "Croissant au jambon fromage, préemballé" }
2529
{ "en": "Spinach and goat cheese pie", "fr": "Tarte épinard chèvre" }
2530
{ "en": "Tielle sètoise", "fr": "Tielle sètoise" }
2531
{ "en": "Tabbouleh or chicken couscous salad, pre-packaged", "fr": "Taboulé ou Salade de couscous au poulet, préemballé" }
2532
{ "en": "Tuna pizza", "fr": "Pizza au thon" }
2533
{ "en": "Kebab pizza", "fr": "Pizza kebab" }
2534
{ "en": "Chicken pizza", "fr": "Pizza au poulet" }
2535
{ "en": "Raclette or tartiflette pizza", "fr": "Pizza type raclette ou tartiflette" }
2536
{ "en": "Pizza with speck or raw ham", "fr": "Pizza au speck ou jambon cru" }
2537
{ "en": "Salmon eggs, semi-preserved", "fr": "Oeufs de saumon, semi-conserve" }
2538
{ "en": "Eel, cooked", "fr": "Anguille, cuite" }
2539
{ "en": "Eel, roasted/baked", "fr": "Anguille, rôtie/cuite au four" }
2540
{ "en": "Eel, boiled/cooked in water", "fr": "Anguille, bouillie/cuite à l'eau" }
2541
{ "en": "Northern pike, roasted/baked", "fr": "Brochet, rôti/cuit au four" }
2542
{ "en": "Carp, raw, farmed", "fr": "Carpe, crue, élevage" }
2543
{ "en": "Carp, roasted/baked", "fr": "Carpe, rôtie/cuite au four" }
2544
{ "en": "European perch, roasted/baked", "fr": "Perche, rôtie/cuite au four" }
2545
{ "en": "Trout, roasted/baked", "fr": "Truite, rôtie/cuite au four" }
2546
{ "en": "Trout, steamed", "fr": "Truite, cuite à la vapeur" }
2547
{ "en": "Trout, farmed, raw", "fr": "Truite d'élevage, crue" }
2548
{ "en": "Rainbow trout, raw, farmed", "fr": "Truite arc en ciel, crue, élevage" }
2549
{ "en": "European perch, raw", "fr": "Perche, crue" }
2550
{ "en": "Northern pike, raw", "fr": "Brochet, cru" }
2551
{ "en": "Sturgeon, raw", "fr": "Esturgeon, cru" }
2552
{ "en": "Rainbow trout, farmed, roasted/baked", "fr": "Truite arc en ciel, élevage, rôtie/cuite au four" }
2553
{ "en": "Rainbow trout, farmed, steamed", "fr": "Truite arc en ciel, élevage, cuite à la vapeur" }
2554
{ "en": "Eel, raw", "fr": "Anguille, crue" }
2555
{ "en": "Brown bullhead or catfish, raw", "fr": "Pangasius ou Poisson-chat, cru" }
2556
{ "en": "Panga, Pangasius, or Mekong catfish, fillet, cooked", "fr": "Panga, Pangasius, ou poisson-chat du Mékong, filet, cuit" }
2557
{ "en": "Tilapia, raw", "fr": "Tilapia, cru" }
2558
{ "en": "Salmon trout, raw", "fr": "Truite saumonée, crue" }
2559
{ "en": "Burbot, raw", "fr": "Lotte de rivière, crue" }
2560
{ "en": "Pike-perch, raw", "fr": "Sandre, cru" }
2561
{ "en": "Nile perch, raw", "fr": "Perche du Nil, crue" }
2562
{ "en": "Trout, farmed, smoked", "fr": "Truite d'élevage, fumée" }
2563
{ "en": "European seabass or Mediterranean bass, roasted/baked", "fr": "Bar commun ou loup, rôti/cuit au four" }
2564
{ "en": "Gilthead seabream or gilthead seabream, roasted/baked", "fr": "Dorade royale ou daurade royale, cuite au four" }
2565
{ "en": "Pork, shoulder, raw", "fr": "Porc, épaule, crue" }
2566
{ "en": "Pork, belly, raw", "fr": "Porc, poitrine, crue" }
2567
{ "en": "Pork loin, raw", "fr": "Porc, longe, crue" }
2568
{ "en": "Pork, knuckle or shank, raw", "fr": "Porc, jarret, cru" }
2569
{ "en": "Pork loin, cooked", "fr": "Porc, longe, cuite" }
2570
{ "en": "Pork shoulder, raw", "fr": "Porc, palette, crue" }
2571
{ "en": "Pork, shoulder, cooked", "fr": "Porc, épaule, cuite" }
2572
{ "en": "Pork, chop, raw", "fr": "Porc, côte, crue" }
2573
{ "en": "Pork, chop, grilled", "fr": "Porc, côte, grillée" }
2574
{ "en": "Pork, round steak, raw", "fr": "Porc, rouelle de jambon, crue" }
2575
{ "en": "Pork, round steak, cooked", "fr": "Porc, rouelle de jambon, cuite" }
2576
{ "en": "Pork, rack, raw", "fr": "Porc, carré, cru" }
2577
{ "en": "Pork, rack, cooked", "fr": "Porc, carré, cuit" }
2578
{ "en": "Pork, tenderloin, lean, raw", "fr": "Porc, filet, maigre, cru" }
2579
{ "en": "Pork, tenderloin roast, cooked", "fr": "Porc, filet, maigre, en rôti, cuit" }
2580
{ "en": "Pork, filet mignon, cooked", "fr": "Porc, filet mignon, cuit" }
2581
{ "en": "Pork, filet mignon, raw", "fr": "Porc, filet mignon, cru" }
2582
{ "en": "Pork, meat, cooked", "fr": "Porc, viande, cuite" }
2583
{ "en": "Pork, roast, raw", "fr": "Porc, rôti, cru" }
2584
{ "en": "Pork, roast, cooked", "fr": "Porc, rôti, cuit" }
2585
{ "en": "Pork, loin, raw", "fr": "Porc, échine, crue" }
2586
{ "en": "Pork, spare-ribs, raw", "fr": "Porc, travers, cru" }
2587
{ "en": "Pork, spare-ribs, braised", "fr": "Porc, travers, braisé" }
2588
{ "en": "Pork, loin, roasted/baked", "fr": "Porc, échine, rôtie/cuite au four" }
2589
{ "en": "Pork, ham escalope, raw", "fr": "Porc, escalope de jambon, crue" }
2590
{ "en": "Pork, ham escalope, cooked", "fr": "Porc, escalope de jambon, cuite" }
2591
{ "en": "Pork, back fat, rindless, raw", "fr": "Porc, bardière découennée, crue" }
2592
{ "en": "Pork, jowl, rindless, raw", "fr": "Porc, gorge, découennée, crue" }
2593
{ "en": "Pork, shoulder lower half, (without rind, fat and bone), raw", "fr": "Porc, hachage sans jarret, (découenné, dégraissé, désossé), cru" }
2594
{ "en": "Pork, way leg, (without rind, fat and bone), raw", "fr": "Porc, jambon sans jarret, (découenné, dégraissé, désossé), cru" }
2595
{ "en": "Pork, knuckle of ham, (without rind, fat and bone), raw", "fr": "Porc, jambonneau arrière, (découenné, dégraisssé, désossé), cru" }
2596
{ "en": "Pork, 90/10 trimming, raw", "fr": "Porc, maigre 90/10, cru" }
2597
{ "en": "Pork, 80/20 trimming, raw", "fr": "Porc, maigre 80/20, cru" }
2598
{ "en": "Pork, shoulder upper half, (without rind, fat and bone), raw", "fr": "Porc, palette, (découennée, dégraissée, désossée), crue" }
2599
{ "en": "Bacon bits, raw", "fr": "Lardons, cru" }