id
stringlengths
1
4
translation
translation
2300
{ "en": "Fish and / or shellfish soup, to be reheated", "fr": "Soupe de poissons et / ou crustacés, à réchauffer" }
2301
{ "en": "Reconstituted dehydrated mixed vegetable soup", "fr": "Soupe aux légumes variés, déshydratée reconstituée" }
2302
{ "en": "Leek and potato soup, to be reheated", "fr": "Soupe aux poireaux et pommes de terre, à réchauffer" }
2303
{ "en": "Poultry and vermicelli soup, to be reheated", "fr": "Soupe à la volaille et aux vermicelles, à réchauffer" }
2304
{ "en": "Meat and vegetables broth, pot-au-feu type, ready to eat", "fr": "Bouillon de viande et légumes type pot-au-feu, prêt à consommer" }
2305
{ "en": "Onion Soup", "fr": "Soupe à l'oignon" }
2306
{ "en": "Mushroom soup", "fr": "Soupe aux champignons" }
2307
{ "en": "Carrot soup", "fr": "Soupe à la carotte" }
2308
{ "en": "Tomato soup", "fr": "Soupe à la tomate" }
2309
{ "en": "Chorba frik soup, made with meat and frik", "fr": "Soupe chorba frik, à base de viande et de frik" }
2310
{ "en": "Minestrone soup", "fr": "Soupe minestrone" }
2311
{ "en": "Pistou soup", "fr": "Soupe au pistou" }
2312
{ "en": "Meat and vegetables broth, pot-au-feu type", "fr": "Bouillon de viande et légumes, type pot-au-feu" }
2313
{ "en": "Fish and / or shellfish soup", "fr": "Soupe de poissons et / ou crustacés" }
2314
{ "en": "Asian soup, with pasta", "fr": "Soupe asiatique, avec pâtes" }
2315
{ "en": "Moroccan soup", "fr": "Soupe marocaine" }
2316
{ "en": "Leek and potato soup", "fr": "Soupe aux poireaux et pommes de terre" }
2317
{ "en": "Poultry and vegetables soup", "fr": "Soupe à la volaille et aux légumes" }
2318
{ "en": "Beef broth", "fr": "Bouillon de boeuf" }
2319
{ "en": "Asparagus Soup", "fr": "Soupe aux asperges" }
2320
{ "en": "Tomato and Vermicelli Soup", "fr": "Soupe à la tomate et aux vermicelles" }
2321
{ "en": "Cereal and vegetables soup", "fr": "Soupe aux céréales et aux légumes" }
2322
{ "en": "Pumpkin soup", "fr": "Soupe au potiron" }
2323
{ "en": "Poultry broth", "fr": "Bouillon de volaille" }
2324
{ "en": "Vegetable broth", "fr": "Bouillon de légumes" }
2325
{ "en": "Chicken and vermicelli soup", "fr": "Soupe à la volaille et aux vermicelles" }
2326
{ "en": "Asian soup", "fr": "Soupe asiatique" }
2327
{ "en": "Watercress soup", "fr": "Soupe au cresson" }
2328
{ "en": "Vegetable soup with cheese", "fr": "Soupe aux légumes avec fromage" }
2329
{ "en": "Green vegetable soup", "fr": "Soupe aux légumes verts" }
2330
{ "en": "Split pea soup", "fr": "Soupe aux pois cassés" }
2331
{ "en": "Cold soup like Gaspacho or Gazpacho", "fr": "Soupe froide type Gaspacho ou Gazpacho" }
2332
{ "en": "Soup", "fr": "Soupe" }
2333
{ "en": "Meat and vegetable broth, pot-au-feu type, non fat-free", "fr": "Bouillon de viande et légumes, type pot-au-feu, non dégraissé" }
2334
{ "en": "Meat and vegetable broth, pot-au-feu type, with fat removed", "fr": "Bouillon de viande et légumes, type pot-au-feu, dégraissé" }
2335
{ "en": "Miso soup", "fr": "Soupe miso" }
2336
{ "en": "Mackerel, grilled filet, canned, plain, drained", "fr": "Maquereau, filet grillé, appertisé, nature, égoutté" }
2337
{ "en": "Salmon, cooked", "fr": "Saumon, cuit" }
2338
{ "en": "Cod, cooked", "fr": "Cabillaud, cuit" }
2339
{ "en": "Smoked herring, fillet", "fr": "Hareng fumé, filet" }
2340
{ "en": "Anchovy, fillets, rolled with capers, semi-preserved, drained", "fr": "Anchois, filets, roulés aux câpres, semi-conserve, égoutté" }
2341
{ "en": "Anchovy, fillets, in oil, semi-preserved, drained", "fr": "Anchois, filets, à l'huile, semi-conserve, égoutté" }
2342
{ "en": "American bass or American bass, raw", "fr": "Bar rayé ou bar d'Amérique, cru" }
2343
{ "en": "European plaice or European plaice, breaded, fried", "fr": "Carrelet ou plie, pané, frit" }
2344
{ "en": "European plaice or European plaice, steamed", "fr": "Carrelet ou plie, cuit à la vapeur" }
2345
{ "en": "Lumpfish roe, semi-preserved", "fr": "Oeufs de lompe, semi-conserve" }
2346
{ "en": "Caviar, semi-preserved", "fr": "Caviar, semi-conserve" }
2347
{ "en": "Alaska pollock or walleye pollock, raw", "fr": "Lieu ou colin d'Alaska, cru" }
2348
{ "en": "Haddock, steamed", "fr": "églefin, cuit à la vapeur" }
2349
{ "en": "Atlantic halibut or Atlantic halibut, raw", "fr": "Flétan de l'Atlantique ou flétan blanc, cru" }
2350
{ "en": "Marinated atlantic herring or rollmops", "fr": "Hareng mariné ou rollmops" }
2351
{ "en": "Atlantic herring, raw", "fr": "Hareng, cru" }
2352
{ "en": "Atlantic herring, fried", "fr": "Hareng, frit" }
2353
{ "en": "Atlantic herring, smoked, plain", "fr": "Hareng, fumé, au naturel" }
2354
{ "en": "Atlantic herring, grilled/pan-fried", "fr": "Hareng, grillé/poêlé" }
2355
{ "en": "Saithe, cooked", "fr": "Lieu noir, cuit" }
2356
{ "en": "Lemon sole, breaded, fried", "fr": "Limande-sole, panée, frite" }
2357
{ "en": "Lemon sole, steamed", "fr": "Limande-sole, cuite à la vapeur" }
2358
{ "en": "Anglerfish or anglerfish, raw", "fr": "Lotte ou baudroie, crue" }
2359
{ "en": "Mackerel, roasted/baked", "fr": "Maquereau, rôti/cuit au four" }
2360
{ "en": "Mackerel, fried", "fr": "Maquereau, frit" }
2361
{ "en": "Whiting, fried", "fr": "Merlan, frit" }
2362
{ "en": "Whiting, steamed", "fr": "Merlan, cuit à la vapeur" }
2363
{ "en": "Cod, roasted/baked", "fr": "Cabillaud, rôti/cuit au four" }
2364
{ "en": "Cod, salted, boiled/cooked in water", "fr": "Morue, salée, bouillie/cuite à l'eau" }
2365
{ "en": "Cod, steamed", "fr": "Cabillaud, cuit à la vapeur" }
2366
{ "en": "Mullet, roasted/baked", "fr": "Mulet, rôti/cuit au four" }
2367
{ "en": "Pilchard, in tomato sauce, canned, drained", "fr": "Pilchard, sauce tomate, appertisé, égoutté" }
2368
{ "en": "Fish, croquette or fritter or nuggets, fried", "fr": "Poisson, croquette ou beignet ou nuggets, frit" }
2369
{ "en": "Breaded fish, frozen, raw", "fr": "Poisson pané, surgelé, cru" }
2370
{ "en": "Breaded fish, fried", "fr": "Poisson pané, frit" }
2371
{ "en": "Ray, roasted/baked", "fr": "Raie, rôtie/cuite au four" }
2372
{ "en": "Nursehound or lesser spotted dogfish, cooked", "fr": "Roussette ou petite roussette ou saumonette, cuite" }
2373
{ "en": "Sardine, in oil, canned, drained", "fr": "Sardine, à l'huile, appertisée, égouttée" }
2374
{ "en": "Sardine, in tomato sauce, canned, drained", "fr": "Sardine, sauce tomate, appertisée, égouttée" }
2375
{ "en": "Salmon, raw, farmed", "fr": "Saumon, cru, élevage" }
2376
{ "en": "Smoked salmon", "fr": "Saumon fumé" }
2377
{ "en": "Salmon, steamed", "fr": "Saumon, cuit à la vapeur" }
2378
{ "en": "Tuna, plain, canned, drained", "fr": "Thon, au naturel, appertisé, égoutté" }
2379
{ "en": "Sardine, in olive oil, canned, drained", "fr": "Sardine, à l'huile d'olive, appertisée, égouttée" }
2380
{ "en": "Tuna, roasted/baked", "fr": "Thon, rôti/cuit au four" }
2381
{ "en": "Turbot, raw, wild", "fr": "Turbot sauvage, cru" }
2382
{ "en": "Cod, raw", "fr": "Cabillaud, cru" }
2383
{ "en": "European hake, raw", "fr": "Merlu, cru" }
2384
{ "en": "Surimi, sticks, in slices or grated, crab flavour", "fr": "Surimi, bâtonnets, tranche ou râpé, saveur crabe" }
2385
{ "en": "Saithe, frozen, raw", "fr": "Lieu noir, surgelé, cru" }
2386
{ "en": "Hake, fillet, frozen, raw", "fr": "Merlu, filet, surgelé, cru" }
2387
{ "en": "Mackerel, raw", "fr": "Maquereau, cru" }
2388
{ "en": "Ray, raw", "fr": "Raie, crue" }
2389
{ "en": "Tuna, raw", "fr": "Thon, cru" }
2390
{ "en": "Fish, in sauce, frozen", "fr": "Poisson en sauce, surgelé" }
2391
{ "en": "European plaice or European plaice, raw", "fr": "Carrelet ou plie, cru" }
2392
{ "en": "Cod roe, smoked, semi-preserved", "fr": "Oeufs de cabillaud, fumés, semi-conserve" }
2393
{ "en": "Common dab, raw", "fr": "Limande, crue" }
2394
{ "en": "Common sole, raw", "fr": "Sole, crue" }
2395
{ "en": "Common sole, steamed", "fr": "Sole, cuite à la vapeur" }
2396
{ "en": "Common sole, roasted/baked", "fr": "Sole, rôtie/cuite au four" }
2397
{ "en": "Common sole, boiled/cooked in water", "fr": "Sole, bouillie/cuite à l'eau" }
2398
{ "en": "Common sole, fried", "fr": "Sole, frite" }
2399
{ "en": "Spiny scorpionfish, raw", "fr": "Rascasse, crue" }