id
stringlengths
1
4
translation
stringlengths
26
313
100
{"fr": "Pomme de terre noisette, surgelée, crue", "en": "Pre-fried mashed potato balls, frozen, raw"}
101
{"fr": "Pomme de terre vapeur, sous vide", "en": "Potato, steamed, vacuum-packed"}
102
{"fr": "Pomme de terre sautée/poêlée", "en": "Potato, sautéed/pan-fried"}
103
{"fr": "Pomme de terre, flocons déshydratés, au lait ou à la crème", "en": "Potato, dehydrated flakes, with milk or cream"}
104
{"fr": "Pomme de terre, purée à base de flocons, reconstituée avec lait entier", "en": "Potato, flake-based puree, reconstituted with whole milk"}
105
{"fr": "Pomme de terre, purée, avec lait et beurre, non salée", "en": "Potato puree, with milk and butter, unsalted"}
106
{"fr": "Pomme de terre, purée à base de flocons, reconstituée avec lait demi-écrémé et eau, non salée", "en": "Potato, flake-based puree, reconstituted with semi-skimmed milk and water, unsalted"}
107
{"fr": "Pomme de terre dauphine, surgelée, crue", "en": "Dauphine potato, frozen, raw"}
108
{"fr": "Pomme de terre dauphine, surgelée, cuite", "en": "Dauphine potato, frozen, cooked"}
109
{"fr": "Pomme de terre, flocons déshydratés, nature", "en": "Potato, dehydrated flake, plain"}
110
{"fr": "Pomme de terre nouvelle, crue", "en": "New potato, raw"}
111
{"fr": "Potatoes ou Wedges ou Quartiers de pommes de terre épicés, surgelées, cuites", "en": "Potatoes or Wedges or Spicy Potato Wedges, frozen, cooked"}
112
{"fr": "Pomme de terre, rôtie/cuite au four", "en": "Potato, roasted/baked"}
113
{"fr": "Pomme de terre sautée/rissolée, pré-frite, surgelée, cuite", "en": "Sautéed/hash brown potato, pre-fried, frozen, cooked"}
114
{"fr": "Pomme de terre de conservation, sans peau, bouillie/cuite à l'eau", "en": "Ware potato, peeled, boiled/cooked in water"}
115
{"fr": "Pomme de terre primeur, sans peau, bouillie/cuite à l'eau", "en": "Early potato, peeled, boiled/cooked in water"}
116
{"fr": "Frites de pommes de terre, surgelées, rôties/cuites au four", "en": "French fries, frozen, roasted/baked"}
117
{"fr": "Frites de pommes de terre, surgelées, cuites en friteuse", "en": "French fries, frozen, deep-fried"}
118
{"fr": "Pomme de terre duchesse, surgelée, cuite", "en": "Duchesse potato, frozen, cooked"}
119
{"fr": "Pomme de terre noisette, surgelée, cuite", "en": "Pre-fried mashed potato balls, frozen, cooked"}
120
{"fr": "Pomme de terre sautée/poêlée à la graisse de canard", "en": "Sautéed/pan-fried potato, with duck fat"}
121
{"fr": "Chips de pommes de terre nature ou aromatisées, à l'ancienne", "en": "Plain or flavored potato chips, old-fashioned style"}
122
{"fr": "Chips de pommes de terre et assimilés nature ou aromatisées, allégées en matière grasse", "en": "Plain or flavored potato chips and similar, reduced fat"}
123
{"fr": "Rostis ou Galette de pomme de terre", "en": "Rostis or Potatoes pancake"}
124
{"fr": "Aligot (purée de pomme de terre à la tomme fraîche)", "en": "Aligot (mashed potatoes with fresh tome cheese)"}
125
{"fr": "Pomme de terre duchesse, surgelée, crue", "en": "Duchess potatoes, frozen, raw"}
126
{"fr": "Pomme de terre sautée/ rissolée, pré-frites, surgelée, crue", "en": "Sautéed/hash brown potato, pre-fried, frozen, raw"}
127
{"fr": "Frites de pommes de terre, surgelées, préfrites, à rôtir/cuire au four", "en": "Potato French fries, frozen, pre-fried, raw, for roasting/baking"}
128
{"fr": "Frites de pommes de terre, surgelées, préfrites, destinées à être cuites au micro-ondes", "en": "Potato French fries, frozen, pre-fried, aw, intended to be microwaved"}
129
{"fr": "Frites de pommes de terre, surgelées, préfrites, destinées à la cuisson en friteuse", "en": "Potato French fries, frozen, pre-fried, raw, intended to be deep-fried"}
130
{"fr": "Purée de pomme de terre", "en": "Mashed potatoes"}
131
{"fr": "Pomme de terre, cuite", "en": "Potato, cooked"}
132
{"fr": "Fécule de pomme de terre", "en": "Potato starch"}
133
{"fr": "Patate douce, crue", "en": "Sweet potato, raw"}
134
{"fr": "Patate douce, cuite", "en": "Sweet potato, cooked"}
135
{"fr": "Patate douce, purée, cuisinée à la crème", "en": "Sweet potato, mashed, cooked with cream"}
136
{"fr": "Bière brune", "en": "Dark beer"}
137
{"fr": "Bière forte (>8° alcool)", "en": "Strong beer (>8° alcohol)"}
138
{"fr": "Cidre", "en": "Cider"}
139
{"fr": "Panaché (limonade et bière)", "en": "Shandy (lemonade and beer)"}
140
{"fr": "Cidre brut", "en": "Raw cider"}
141
{"fr": "Cidre doux", "en": "Sweet cider"}
142
{"fr": "Bière faiblement alcoolisée (3° alcool)", "en": "Low alcohol beer (3° alcohol)"}
143
{"fr": "Bière blanche", "en": "Wheat bier"}
144
{"fr": "Bière spéciale (5-6° alcool)", "en": "Special beer (5-6° alcohol)"}
145
{"fr": "Bière de spécialités ou d'abbaye, régionales ou d'une brasserie (degré d'alcool variable)", "en": "Specialty or abbey beer, regional or from a brewery (variable alcohol content)"}
146
{"fr": "Cidre traditionnel", "en": "Traditional cider"}
147
{"fr": "Cidre bouché demi-sec", "en": "Semi-dry cider"}
148
{"fr": "Cidre aromatisé (framboise)", "en": "Flavored cider (raspberry)"}
149
{"fr": "Pétillant de fruits", "en": "Sparkling fruit wine"}
150
{"fr": "Vin blanc mousseux", "en": "Sparkling white wine"}
151
{"fr": "Champagne", "en": "Champagne"}
152
{"fr": "Vin blanc mousseux aromatisé", "en": "Flavored sparkling white wine"}
153
{"fr": "Vin", "en": "Wine"}
154
{"fr": "Vin rouge", "en": "Red wine"}
155
{"fr": "Vin blanc (sec)", "en": "White wine (dry)"}
156
{"fr": "Vin rosé", "en": "Rosé wine"}
157
{"fr": "Boeuf, côte, crue", "en": "Beef, rib, raw"}
158
{"fr": "Boeuf, épaule, crue", "en": "Beef, shoulder, raw"}
159
{"fr": "Boeuf, basse-côte, crue", "en": "Beef, rib eye, raw"}
160
{"fr": "Boeuf, entrecôte, partie maigre, grillée/poêlée", "en": "Beef, entrecote, lean part, grilled/fried"}
161
{"fr": "Boeuf, braisé", "en": "Beef, braised"}
162
{"fr": "Boeuf, gîte à la noix, cru", "en": "Beef, chuck, raw"}
163
{"fr": "Boeuf, entrecôte, crue", "en": "Beef, entrecote, raw"}
164
{"fr": "Boeuf, gîte à la noix, cuit", "en": "Beef, chuck, cooked"}
165
{"fr": "Boeuf, faux-filet, rôti/cuit au four", "en": "Beef, sirloin, roasted/baked"}
166
{"fr": "Boeuf, rond de gîte, cru", "en": "Beef, round steak, raw"}
167
{"fr": "Boeuf, faux-filet, grillé/poêlé", "en": "Beef, ribeye, grilled/fried"}
168
{"fr": "Boeuf, faux-filet, cru", "en": "Beef, sirloin, raw"}
169
{"fr": "Boeuf, filet, cru", "en": "Beef, tenderloin, raw"}
170
{"fr": "Boeuf, plat de côtes, cru", "en": "Beef, rib eye, raw"}
171
{"fr": "Boeuf, plat de côtes, braisé", "en": "Beef, rib eye, braised"}
172
{"fr": "Boeuf, hampe, crue", "en": "Beef, skirt steak, raw"}
173
{"fr": "Boeuf, hampe, grillée/poêlée", "en": "Beef, skirt steak, grilled/fried"}
174
{"fr": "Boeuf, joue, crue", "en": "Beef, cheek, raw"}
175
{"fr": "Boeuf, joue, braisée ou bouillie", "en": "Beef, cheek, braised or boiled"}
176
{"fr": "Boeuf, jarret, cru", "en": "Beef, shank, raw"}
177
{"fr": "Boeuf, jarret, bouilli/cuit à l'eau", "en": "Beef, shank, boiled/boiled"}
178
{"fr": "Boeuf, tende de tranche, crue", "en": "Beef, tenderloin, raw"}
179
{"fr": "Boeuf, tende de tranche, grillée/poêlée", "en": "Beef, tenderloin, grilled/fried"}
180
{"fr": "Boeuf, tende de tranche, rôtie/cuite au four", "en": "Beef, tenderloin, roasted/baked"}
181
{"fr": "Boeuf, steak ou bifteck, grillé", "en": "Beef, steak or steak, grilled"}
182
{"fr": "Boeuf, steak ou bifteck, cru", "en": "Beef, steak or steak, raw"}
183
{"fr": "Boeuf, boule de macreuse, crue", "en": "Beef, scoter ball, raw"}
184
{"fr": "Boeuf, onglet, cru", "en": "Beef, miter, raw"}
185
{"fr": "Boeuf, onglet, grillé", "en": "Beef, mitre, grilled"}
186
{"fr": "Boeuf, rumsteck, cru", "en": "Beef, rump steak, raw"}
187
{"fr": "Boeuf, rumsteck, grillé", "en": "Beef, rump steak, grilled"}
188
{"fr": "Boeuf, boule de macreuse, grillée/poêlée", "en": "Beef, scapula ball, grilled/fried"}
189
{"fr": "Boeuf, rosbif, rôti/cuit au four", "en": "Beef, roast beef, roasted/baked"}
190
{"fr": "Boeuf, bavette d'aloyau, grillée/poêlée", "en": "Beef, sirloin steak, grilled/fried"}
191
{"fr": "Boeuf, bavette d'aloyau, crue", "en": "Beef, sirloin steak, raw"}
192
{"fr": "Boeuf, boule de macreuse, rôtie/cuite au four", "en": "Beef, scoter ball, roasted/oven baked"}
193
{"fr": "Boeuf, à bourguignon ou pot-au-feu, cuit", "en": "Beef, bourguignon or pot-au-feu, cooked"}
194
{"fr": "Boeuf, à bourguignon ou pot-au-feu, cru", "en": "Beef, bourguignon or pot-au-feu, raw"}
195
{"fr": "Boeuf, collier, cru", "en": "Beef, collar, raw"}
196
{"fr": "Boeuf, collier, braisé", "en": "Beef, collar, braised"}
197
{"fr": "Boeuf, steak haché 5% MG, cru", "en": "Beef, ground steak 5% fat, raw"}
198
{"fr": "Boeuf, steak haché 5% MG, cuit", "en": "Beef, ground steak 5% fat, cooked"}
199
{"fr": "Boeuf, steak haché 10% MG, cru", "en": "Beef, ground steak 10% fat, raw"}