readme
Browse files
README.md
CHANGED
@@ -6,8 +6,8 @@
|
|
6 |
- [Dataset Description](#dataset-description)
|
7 |
- [Dataset Summary](#dataset-summary)
|
8 |
- [Transcription languages](#transcription-languages)
|
9 |
-
- [Dataset distribution](#dataset-distribution)
|
10 |
- [Hours of Audio for each language](#hours-of-audio-for-each-language)
|
|
|
11 |
- [Dataset Structure](#dataset-structure)
|
12 |
- [reformat](#reformat)
|
13 |
- [transcription and transcription_2](#transcription-and-transcription_2)
|
@@ -54,24 +54,26 @@ Each audiofile should have one or more transcriptions in different languages.
|
|
54 |
- Oriya
|
55 |
- Thai
|
56 |
|
57 |
-
###
|
58 |
|
59 |
-
|
60 |
|
61 |
-
|
|
|
|
|
|
|
|
|
62 |
|
63 |
-
|
64 |
-
This means that we ignore the files with more than one transcript in this table!
|
65 |
|
66 |
-
![languages](img/languages.jpg)
|
67 |
|
68 |
## Dataset Structure
|
69 |
|
70 |
-
###
|
71 |
|
72 |
Folder with audios in flac format and sampling_rate=16,000 Hz.
|
73 |
|
74 |
-
### transcription and
|
75 |
|
76 |
Folders with transcriptions in srt format.
|
77 |
|
@@ -81,7 +83,7 @@ We split this into two directories because Hugging Face does not support more th
|
|
81 |
|
82 |
File with relationship between audios and transcriptions, as one large json dictionary.
|
83 |
|
84 |
-
Key is the name of an audio file in the "reformat" directory, value is the list of corresponding transcript files, which sit in either the transcription or
|
85 |
|
86 |
|
87 |
### license.json
|
|
|
6 |
- [Dataset Description](#dataset-description)
|
7 |
- [Dataset Summary](#dataset-summary)
|
8 |
- [Transcription languages](#transcription-languages)
|
|
|
9 |
- [Hours of Audio for each language](#hours-of-audio-for-each-language)
|
10 |
+
- [Hours of language pairs for speech translation](#hours-of-language-pairs-for-speech-translation)
|
11 |
- [Dataset Structure](#dataset-structure)
|
12 |
- [reformat](#reformat)
|
13 |
- [transcription and transcription_2](#transcription-and-transcription_2)
|
|
|
54 |
- Oriya
|
55 |
- Thai
|
56 |
|
57 |
+
### Hours of Audio for each language
|
58 |
|
59 |
+
We determine the amount of data available for the ASR tasks by extractign the total duration of audio we have where we also have the transcription in the same langauge. We present the duration for the top 10 languages besides from English, from which we have a total of 1488 hours of audio:
|
60 |
|
61 |
+
![Audios](images/ASR_Top10_Non_Eng.jpg)
|
62 |
+
|
63 |
+
### Hours of language pairs for speech translation
|
64 |
+
|
65 |
+
Our dataset contains some audios with more than one transcription, all of which correspond to a different language transcription. In total, we have 628 hours fo audio with transcripts in different languages. We present the hours of audio for the 20 most common language pairs:
|
66 |
|
67 |
+
![Pairs](images/Speech_Translation.jpg)
|
|
|
68 |
|
|
|
69 |
|
70 |
## Dataset Structure
|
71 |
|
72 |
+
### audios
|
73 |
|
74 |
Folder with audios in flac format and sampling_rate=16,000 Hz.
|
75 |
|
76 |
+
### transcription and transcription2
|
77 |
|
78 |
Folders with transcriptions in srt format.
|
79 |
|
|
|
83 |
|
84 |
File with relationship between audios and transcriptions, as one large json dictionary.
|
85 |
|
86 |
+
Key is the name of an audio file in the "reformat" directory, value is the list of corresponding transcript files, which sit in either the transcription or transcription2 directory.
|
87 |
|
88 |
|
89 |
### license.json
|