_id
stringlengths
10
10
translations
sequence
sentence
stringlengths
23
61
7r1QuRYUL5
[ "بۆتان نازانێت بوشڕا خەریکی چی بوو" ]
Botan doesn't know what Bwshra has been doing.
4IODUEdsVv
[ "پێشەنگ پێی وتم کە پێویستە ئەوە بکات" ]
Peshang let me know he needs do that.
115eoo7Cy3
[ "کارۆز یارمەتیت ئەدات ئەگەر داوای لێبکەی" ]
Karoz will help you if you ask him.
5QKzbXB4Z5
[ "من و بێستوون هەردوکمان دەستکێشی پلاستیکیمان لە دەست بوو" ]
Both Bestun and I were wearing rubber gloves.
1sfdylztoT
[ "پێویستە لەسەر کردنی ئەمە ڕابێم" ]
I have to get used to doing this.
7609lADRtB
[ "ئەو فیلمەم ماوەیەکی زۆر پێش ئێستا بینیوە" ]
I saw that movie a long time ago.
2W0UfyZFiw
[ "زۆر پێش ئێستا ئەو کتێبەم خوێندۆتەوە" ]
I read that book a long time ago.
5xbi41Glyu
[ "ئەحمەد پێیوتم خۆم بیکەم" ]
Ahmad told me to do that by myself.
7mPHn0M5Xc
[ "ئەزانم پێشین نازانێت من کێم" ]
I know Peshin doesn't know who I am.
2VWpYWVjOw
[ "ئارام کەسێکی باشە بەس تۆ نا" ]
Aram is a nice guy and you're not.
1Nbos40Y67
[ "ڕێژوان بردییە ئاستێکی ترەوە " ]
Rezhwan took it to a whole new level.
4fv2yCptey
[ "بۆکان لەهەمان پۆلی شاناز دایە" ]
Bokan is in the same class as Shiraz.
6trn5xGaz1
[ "مەبەست پێیوتم کە گوڵان ئەڕوات سبەینێ " ]
Mabast told me that Gullan is leaving tomorrow.
6XxnTUUw7j
[ "هاوکار سەریدەرنەکرد لەوەی بۆ هەموان پێ ئەکەنین" ]
Hawkar had no idea why everyone was laughing.
3A3UDPOEU2
[ "هۆشمەند پێیوتم وابیریکردەوە سۆزیار دوزمانبێت" ]
Hoshmand told me he thought Sozyar was bilingual.
1z9fkXwkZU
[ "ڕێبەر پێی وتم کە پێی وابووە کە چرا جاڕس بووە" ]
Rebar told me he thought Chra was irritated.
2GpZC4BP2D
[ "لەمەیانا لەگەڵت هاوڕام" ]
I have to agree with you on this.
0Edphmg9Oi
[ "هەرشتێکت پێویست بوو پێم بڵێ" ]
Let me know if you need any help.
1TbqnzUqaJ
[ "ئەمەم بۆبنێرە کە کاتت هەبوو" ]
Send it to me when you have time.
0MjPRwyfCs
[ "لەگەڵ کێ چوی بۆ سەماکردن؟" ]
Who did you go to the dance with?
6s4mDgMSLB
[ "پێویست ناکات بچم بۆ کار ئەمڕۆ" ]
I don't have to go to work today.
4wkIqU7bUS
[ "ڕەزوان مافی هەیە ڕاستیەکە بزانێت" ]
Razwan has a right to know the truth.
12xM3K4JhE
[ "من تەنیا ئەوە ئەکەم کە پێویستە بیکەم" ]
I'm only doing what I have to do.
7MAB3mYTXf
[ " دابان سەگەکەی بردە دەرەوە بۆ پیاسە" ]
Daban took his dogs out for a walk.
6lY324wD3l
[ "ناتوانم داوا لە باوان بکەم بمگەیەنێتە ماڵەوە" ]
I can't ask Bawan to drive me home.
2FbOhXfrSy
[ "ئاکۆ لە ڕێگای قوتابخانە چاوی بە پۆشیا کەوت" ]
Ako met Poshya on the way to school.
2qqRU1zI7m
[ "بەهمەن وتی وایزانه پڕژە دڵتەنگە" ]
Bahman said that he thought Przha was unhappy.
1GOPe6Ieq0
[ "بۆچی ئەبێ ئەم شتە بزانم؟" ]
Why do I have to know this stuff?
0XiaUF0evm
[ "شەپۆل بەریڤانی لە لەی جۆن دانیشاند" ]
Shapol had Berivan to sit next to John.
0Y3ovq7bNa
[ "ماوەی ساڵیک دەبێت بێ ئیشم" ]
I've been out of work for a year.
2BFbfapwfh
[ "محەمەد وتی کە وایزانی چنار لە دەرەوەیە" ]
Mhammad said that he thought Chnar was outside.
7e66MXpO0p
[ "پێویستە ئاوات دەرکەین لە زیندان" ]
We need to break Awat out of jail.
4BSjAbQAwV
[ "نالی هەموو ژەمەکەی لە ژوورەکەیدا خوارد" ]
Naly ate all his meals in his room.
2fxkMWGhy8
[ "کاروان وتی پێی وابووە کە تۆ نایبەیتەوە", "کاروان وتی پێی وابووە کە تۆ سەرناکەویت" ]
Karwan said he thought that you wouldn't win.
2KPHPqlBsv
[ "هێشتا ئەمەوێ دانەیەک لەوانە بکڕم" ]
I still want to buy one of those.
20htlEwbmE
[ "یارمەتم ئەدەی تا بیکەم؟" ]
Are you going to help me do that?
4nukiXPyju
[ "ئەمیر وتی کە دوێنێ ئەوەی نەکردووە" ]
Amir said that he didn't do that yesterday.
6OyVMTr8KO
[ "لەو کاتەدا کارم نەبوو" ]
I didn't have a job at that time.
3CaHfCPboW
[ "پێشەنگ ئەیەوێت چی بە ڕۆژین بڵێت؟" ]
What does Peshang want to say to Rozhin?
2jtkVMzKQh
[ "ئامانج وتی کە پێی وابوو ئارەزوو لەوێ نییە " ]
Amanj said he thought that Arazw wasn't here.
2pxFgOlW3N
[ "پێویستە دووشەممە لە هەڵەبجە بم " ]
I have to be in Halabja on Monday.
0D4GFRAWX2
[ "ئەوکەسە نابینم کە توانا قسەی لەگەڵ ئەکات" ]
I can't see who Twana is talking to.
2fArlNeXYd
[ "وامزانی ئەمیر لە باڕەکە ئەبێت" ]
I thought Amir would be at the bar.
58bHxsNA34
[ "سۆران وتی کە کانی لە دایکی نەچووە" ]
Soran said Kani didn't look like her mother.
3qYv7F6gDP
[ "من شتێکم نییە بۆ وتن لە بابەتەکەدا" ]
I don't have a say in the matter.
3jkFyMOAVv
[ "بەڕاستی دەتەوێت وەک ڕاوێژ بیت؟" ]
Do you really want to be like Rawezh?
3wOiptBPyU
[ "بۆچی ئاوارە نایەوێت ڕێتبدات ئۆتۆمبێلەکەی بەکار بهێنیت؟" ]
Why won't Awara let you use his car?
6NPLj6HLX9
[ "مەبەست پرسیاری لە گوڵان کرد بۆچی مێردەکەی جێهێشت" ]
Mabast asked Gullan why she'd left her husband.
4SD4kaNblQ
[ "پێم وانەبوو دەرباز هێندە سەرنجی ڕابکێشرێت" ]
I didn't think Darbaz would be so interested.
0DB23C9I8W
[ "ئەبێت ئەوە بکەم لە چەند رۆژێکا" ]
I'll do that in a couple of days.
1PqYuH1tok
[ "من و عەلی لەو کەسانە نەبووین کە سکاڵامان کرد" ]
Ali and I weren't the ones who complained.
0JxrCbOoFi
[ "پێموابوو بروام بینی لە ئاوێنەکەیا" ]
I thought I saw Brwa in the mirror.
7cX59L6zGa
[ "ئەزانم تۆ ناتەوێت ئازاری مەبەست بدەیت" ]
I know you don't want to hurt Mabast.
1zx2PmsKIJ
[ "ئەتوانی پێمبڵێی چۆن ئەوەت کرد" ]
Can you tell me how you did that?
6ve1Hhly5u
[ "کاتم هیچ نیە بۆ خواردن ئێستا" ]
I don't have any time to eat now.
2Qc7hH04FC
[ "جاران هاوڕییەکم هەبوو بە ناوی بارین" ]
I used to have a friend named Barin.
17FahhUY5j
[ "گومانەکەم پێشین شتێکم لێ ئەشارێتەوە" ]
I suspect Peshin is hiding something from me.
7xSP15xhn2
[ "سیروان زۆر لە باوکی بەهرەمەند ترە" ]
Sirwan is much more talented than his father.
3jgDTXdbKs
[ "گومانم وایە نەهرۆ حەزی لە هاوسەرگیری نەبێت." ]
I suspect Nahro doesn't want to get married.
3lK5eESQn5
[ "سەنگەر لەوانەیە سبەینێ بێت بۆ بینینمان" ]
Sangar will probably come to see us tomorrow.
3xXBis490S
[ "هەوڵنادەم بتوەستێنم" ]
I'm not going to try to stop you.
59e2NCGGaY
[ "گومان دەکەم پاوان و ئاڤان هەردووکیان هاوسەرگیان نەکردووە" ]
I suspect Pawan and Avan are both unmarried.
81BFJDoXlh
[ "بۆچی ئەتەوێت سەلام بیکات؟" ]
Why would you want Salam to do that?
6mESbmLnND
[ "میران هەوڵیدا کتێبێک وەڕگێڕێتە سەر فەرەنسی" ]
Miran tried to translate a book into French.
5dI59OUNg3
[ "چەند بتوانم هەوڵئەدەم تا زووتر بگەمە ئەوێ" ]
I'll get there as early as I can.
0igeU8hC1U
[ "هۆشمەند دەیەوێت پەڕەیەکی تازە هەڵبداتەوە ", "هۆشمەند دەیەوێت پەڕەیەکی تازە هەڵبداتەوە لە ژیانیدا" ]
Hoshmand wants to turn over a new leaf.
3vOiUBGTTh
[ "من ئاگادار نەبووم لەوەی کە کارۆ نابێت ئەوە بکات" ]
I wasn't aware that Karo shouldn't do that.
7Ijl5Dkm9F
[ "کردنی ئەوە چەندی پێ ئەچێت؟" ]
How long will it take to do that?
6adxDC3zr2
[ "ئەمەوێت دەربارەی لالۆ قسەت لەگەڵ بکەم" ]
I want to talk with you about Lalo.
0hzAnhCL42
[ "نامەوێ بەتەنها لەگەل هاوکار بم" ]
I don't want to be alone with Hawkar.
3HnSKwEcwf
[ "من دڵنیا نیم ئەگەر بتوانم ئەوەندە دوور مەلە بکەم" ]
I'm not sure I can swim that far.
2hSwPGJRJF
[ "هەموو شتێکم پێ وتویت کە دەیزانم لەبارەی بڕواوە" ]
I've told you everything I know about Brwa.
4XulW2RY7S
[ "من و ئاریان لە کتێبخانە خەریکی سەعیبووین" ]
Aryan and I studied together in the library.
3x69GDNXFc
[ "بۆچی کاوە ئەیەوێت ببێت بە مامۆستا؟" ]
Why does Kawa want to be a teacher?
1tyetBDzyE
[ "هەمیشە وتومە کەیوان مناڵێکی زیرەک بووە" ]
I always said Kaiwan was a smart kid.
4fe3BG0p3c
[ "هەوڵدەدەم لە دەرەوەی ڕێگاکەت بم" ]
I'll try to keep out of your way.
1DxZME7djx
[ "من و گەیلان لەوانەیە ئەوە نەکەین بەیەکەوە" ]
Gailan and I probably won't do that together.
7599f32Npa
[ "نازانم بۆچی زانیار لێرە نیە" ]
I have no idea why Zana isn't here.
1nFBBfgWMf
[ "مەهدی نازانێ چۆن هەستەکانی بشارێتەوە" ]
Mahdy doesn't know how to hide his emotions.
1azCWu0AKJ
[ "دۆلارێکم بە ناوەوە نییە " ]
I don't have a dollar to my name.
6BvnD8eNRq
[ "دڵنیانم کە کارەکەم ئەوێت" ]
I'm not sure that I want the job.
2zz33VgRXr
[ "بۆکان نەیزانی چی لە شیراز ڕوویداوە " ]
Bokan didn't know what had happened to Shiraz.
2sB2EDdyjb
[ "سەگ و پشیلەکەم باش بەیەکەوە هەڵدەکەن" ]
My dog and my cat get along fine.
1TA1pRaWic
[ "پێموایە پێویست نەبوو لەگەڵ سەلام برۆیتە ئەوێ" ]
I think you shouldn't gone there with Salam.
0Ox5GaZuFK
[ "دیلمان لەوەناچێ بزانێ هاوناز لەکوێ ئەژی" ]
Dilman isn't likely to know where Hawnaz lives.
6JwT3JLWxI
[ "پێموتراوە پێویستە ئەوە بکەم" ]
I've been told I have to do that.
1buG6NfAFb
[ "هاوبەش و هاورێکانی چونە دەرەوە بۆ جگەرەکێشان" ]
Hawbash and his friends went outside to smoke.
3WlINbAPsW
[ "دابان بەڕاستی پێویستە قسە لەگەڵ پەیام بکات لەبارەی ئەوەوە" ]
Daban really should talk to Payman about that.
6E2GtIROHI
[ "پێموایە ئەزانم گەیلان بۆ کوێ ئەچێت" ]
I think I know where Gailan is going.
1HTt8rGudG
[ "عەلی وتی وا بیری کردۆتەوە پلانەکانم سەرکەوتو نابێت" ]
Ali said he thought my plan wouldn't work.
3r3a8lxBSq
[ "دەرباز پێناچێت لە تاقیکردنەوەی شۆفێری دەربچێت" ]
Darbaz isn't likely to pass the driving test.
17cUd1yLw6
[ "پێموانەبوو کەس ئاکاری بەدڵ بێ" ]
I didn't think that anyone would like Kavar.
2WyNBFJAsH
[ "دەزانم کە نەهرۆ ڕۆیشتووە بۆ ئوستورالیا" ]
I know Nahro has already left for Australia.
6NHPB3z5tE
[ "بە کاڤارم وت دورکەوێتەوە لە سەهەند" ]
I told Kavar to stay away from Sahand.
7A5xu1JgX1
[ "پێموانیە بتوانم ئەوە بکەم" ]
I don't think that I can do that.
0EmEM7ljzV
[ "رێگەنادەم ئازاری لاوی بەیت" ]
I'm not going to let you hurt Lawy.
6M41FYernz
[ "بۆچی ئەبێت بچم بۆ ئوسرالیا؟" ]
Why do I have to go to Australia?
2IYviMwrmd
[ "ئەزانیت چۆن ئەو سەمایە ئەکرێت؟" ]
Do you know how to do that dance?
3v40jvgXBH
[ " ئەزانم کە ئەتوانم ئاگام لەخۆم بێت" ]
I know I can take care of myself.
7orHAxHFyd
[ "هیوادارم کەس تۆ بەو شێوەیە نەبینێت" ]
I hope no one sees you like this.