inputs
stringlengths
2
1.19k
truth
stringlengths
1
1.93k
results
stringlengths
1
4.96k
BLEU
float64
0
1
乙酉,流忠武军节度使傅潜于房州、都钤辖张昭允于通州,并削夺官爵。
初七,忠武军节度使傅潜流放到房州,都铃辖张昭允流放通州,都被削夺官爵。
乙酉年,把傅潜流放到房州,张昭允被削夺官爵。
0.330169
宣为丞相时,修为临菑令,宣迎后母,修不遣。
薛宣当丞相时,薛修任堕茎令,萨宣迎接后母,薛修不肯送走。
当高宣做丞相的时候,张修做临菑令,高宣迎接他的母亲,张修不让他母亲回去。
0.049518
宫室荣邪。
宫室太华丽吗?
宫室富丽。
0.084288
乃录齐王暕携皇甫诩从驾及前幸涿郡祠恒岳时,父老谒见者衣冠多不整,谴衡以宪司不能举正,出为榆林太守。
于是举出了过去齐王杨带着皇甫诩跟随炀帝车驾之事和前次到涿郡祭祀恒岳时父老等拜见者的衣冠很多都不整齐的事,谴责张衡作为掌管司法的官员而不能举发纠正,因此调张衡出任为榆林太守。
于是就记录下齐王刘暕携带皇甫诩随驾前幸涿郡,到恒岳祠祭拜的时候,父老们拜见的时候衣冠不整,责备衡不能执行正法,于是就任命衡为榆林太守。
0.116568
信不可知,义无所立,四方诸侯,其谁不解体?
信用不能得知,道义无所树立,四方的诸侯,谁能不涣散瓦解?
信件不可得知,道义没有树立,四方的诸侯,谁不理解它的实质?
0.460977
号吾先轻入,寇陇西界,督烽掾李章追之,生得号吾,将诣郡。
号吾率先轻装入侵,进犯陇西郡边界。督烽掾李章进行追击,将号吾生擒,押送到郡府。
我先进入,深入敌境,督烽官李章追击,生擒了号吾,送至郡中。
0.047369
十四年,中饮暴薨,年五十。
贞观十四年,饮食后突然辞世,时年五十岁。
十四年,中饮暴死,年五十岁。
0.305041
元贞元年,纂修《世祖实录》,召为翰林待制,不赴。
元贞元年,为修纂《世祖实录》召致远回朝为翰林待制,未就任。
元贞元年,他被召为翰林待制,但他没有去。
0.27622
私业久废,咸许占作,公田荒纵,亦随肆勤。
私人田业长久荒废,都允许申报耕作,公田荒芜,也依其能力种植。
我的业已很久没有停止,都允许别人占去,公田荒废,也随着放任别人耕种。
0.192551
遂南度武陵。
于是就往南去到武陵郡。
于是就南渡武陵。
0.129231
毒而无怒 ,此言止忿速,济没法也。 怨而无言 ,言不可不慎也;言不周密,反伤其身。故曰 欲而无谋 。言谋不可以泄,谋泄灾极。
毒而无怒 ,这是说平息忿怒可以速成其事。 怨而无言 说的是不可不保持谨慎:发言不周到严密,反伤其身。 欲而无谋 ,说的是谋事不可外泄,谋外泄则灾祸来临。
没有愤怒却能使人毒,这是说能迅速地平息愤怒,但能救救困难。没有怒气却能使人怨恨,这是说言语要谨慎;言语不周密,反而会伤害自身。所以说是想而不去计划。计划不能外泄,计划一旦外泄,灾祸就极重了。
0.073119
时夏中蓝熟,寺众如水次作靛青。一人往,因以小靛致钵中,此物即遽奔驰。
当时已是盛夏,蓝草成熟了。寺中的僧人们到水边去制作靛青,一个弟子也去了,他把一小块靛青放进钵中,此物便立即在钵中急速地奔跑起来。
当时是夏天,蓝草已经成熟,寺中的人像水一样多,他们做的染蓝的染料就是靛青。有一个人去,就因小靛而把蓝染进 bowl里,这种东西就马上奔跑。
0.042548
若彦珣之恶,而恬然不以为怪,则晋出帝之绝其父,宜其举世不知为非也。
像李彦殉这样的罪恶,而心安理得不以为怪,那么晋出帝杀死父亲,也难怪普天下都不知道这是大逆不道了。
如果李彦琛的恶行,而李恬然不以为奇怪,那么晋出帝就杀了他的父亲,那么晋出帝的这种行为,应当让全世界的人都知道它是错误的。
0.170231
二十八年,户部言: 乌撒、乌蒙、芒部、东川岁赋毡衫不如数,诏已免徵。
二十八年,户部上奏说 :乌撒、乌蒙、芒部、东川每年的赋税和毡毛衣衫上交不足数,皇上已下诏书免征了。
二十八年,户部上奏说: 乌撒、乌蒙、芒部、东川的赋税,每年都比定数多,皇帝下诏免征。
0.464226
诸侯之君有行事善者,以重币贺之;从列士以下有善者,衣裳贺之;凡诸侯之臣有谏其君而善者,以玺问之、以信其言。
凡诸侯国的君主有做好事情的,就以重礼祝贺他;国内列士以下有做好事情的,就送衣裳祝贺他;凡各诸侯国的大臣有谏诤君主而意见正确的,就送玺去慰问他,以赞许他的意见正确。
诸侯国国君有做得好的事情,就送重礼去祝贺;从士以下的良士有做得好的事情,就送衣服去祝贺;凡诸侯国臣子中有劝谏国君而做得好的,就送印信去询问,并相信他的话。
0.165243
言毕,化为青羊白头。
说完,就变成了一只白头的青羊。
讲完话,就变成了一只青色的羊,头上白色的毛。
0.312767
其赐家钱二百万,使立宅舍。
赐他家钱二百万,让他们建造宅第。
他赏给我家两百万钱,让我建造住宅。
0.049027
逾年,帝曰: 孟子辨异端,辟邪说,发明孔子之道,配享如故。
过了一年,皇帝说: 孟子辨明异端,排除邪说,发扬昌明孑子道术,像以前一样拊祭。
过了几年,皇帝说: 孟子辨明是非,批驳邪说,阐明孔子的道理,应当像以前一样享有的那样。
0.376746
丙寅,河南王遣使献方物。
十日,河南王派使者来进献特产。
丙寅年,河南王派使者进献方物。
0.45467
夫古今一也,才有高下,言有是非,不论善恶而徒贵古,是谓古人贤今人也。
实际上古代现代是一样的,著书人的才能有高有低,言论有对有错,不分好坏而只是珍贵古代的书,这就是说古人比今人贤明。
古今是一致的,才智的高低,言语的正误,不考虑是非而只贵重古人,这就叫做古人比今人贤良。
0.163078
自是改名绅,字公垂。果登甲科翰苑,历任郡守,兼将相之重。
从这以后改名绅,表字公垂,果然荣登甲科翰苑,历任郡守,兼将相的重任。
从此改名字叫绅,字公垂。果登甲科,成为翰苑中的名士,历任郡守,兼有将相的重任。
0.374449
孔子曰: 如有王者,必世然後仁。 三十年而天下平。
孔子说: 如果有圣人兴起统治天下,必须经过三十年才能实现仁政。
孔子说: 如果有那样一个国君,一定要世袭几代然后才能仁爱。 三十年后天下就太平了。
0.231079
希宪在中书,振举纲维,综劾名实,汰逐冗滥,裁抑侥幸,兴利除害,事无不便,当时翕然称治,典章文物,粲然可考。又建言:“国家自开创已来,凡纳土及始命之臣,咸令世守,至今将六十年,子孙皆奴视部下,都邑长吏,皆其皂隶僮使,前古所无,宜更张之,使考课黜陟。”始议行迁转法。
希宪在中书省,举纲挈领,按照名实相符精神,进行综合考察,淘汰多余无用的官吏,抑制那些用不正当的方式求利不止的行为,兴利除害,一切事情都得到很好的处理,当时都称赞他治理有方,各种法令制度,清楚明白。又提出建议:“国家从开创以来,凡是以土地来归附以及最初任命的地方官,都令他们世代相袭镇守一方,至今已近六十年。这些人的子孙对待部属就像对待奴仆一样,郡县的长官吏员,都成了他们的奴仆和办事人员,这种情况是以前没有过的。应该加以改革,通过考核来提升或贬降。”开始商议实行官吏迁转之法。
希宪在中书省,整理了纲常,总揽名分,淘汰了冗滥之官,限制了侥幸之徒,兴起利益,消除危害,事无不利,当时大家称赞这是好治理,典章文物,都清晰可查。又建议说:“国家自开创以来,凡接受土地和开始任命的臣子,都令世袭,至今已有六十多年,子孙都奴役部下,都邑长吏,都是皂隶、僮仆,这是古所没有的,应当改变,使考课升降制度更加完善。”于是开始实行迁转制度。
0.118943
舜杀钳牟岑走新罗。
安舜杀了钳牟岑逃到新罗。
舜杀钳牟岑逃往新罗。
0.346667
戊午,改润州镇海军节度为镇江军节度。
二十日,改润州镇海军节度为镇江军节度。
戊午年,改润州镇海节度为镇江军节度。
0.67734
上问琚曰: 古亦有百姓铸钱者乎?
皇上问石琚 :古代也有百姓铸钱的事吗?
皇上问刘琚说: 古时候有百姓铸钱的人吗?
0.35273
户口耗少而供亿滋多,省县邑户少者为镇,并使、州两院为一,职官白直,给以州兵,其不应受役者悉归之农,民无重困之忧矣。
现在州县户口减少而对官府的供给却更加繁重,将户口少的县改为镇,把各州军的使院和州院合并为一院,职官白直,全部给予州兵冢,其他不应当服役的人全部放回农村,这样老百姓就没有重役困扰而产生的忧愁了。
人口少而需求多,省、县、邑人口少的地方称为镇,使州、使两院合并,官吏直任,给予州兵,那些不应服役的人全部归农,百姓不再受困。
0.118744
其所表贡,并无珍异,疑传者过焉。
所上表进贡的东西,并没有什么珍宝异物,怀疑是人们传闻夸张。
他上交的贡品,并没有什么珍稀的,可能是传家的东西传错了。
0.271323
逆,日行十一分,二日。
逆行,每天运行十一分,共两天。
每天走十一分,两天。
0.256817
知桂阳监张侃发前官隐没羡银,追罪兵部郎中董枢、右赞善大夫孔璘,杀之,太子洗马赵瑜杖配海岛;侃受赏,迁屯田员外郎。
知桂阳监张侃揭发前任官隐瞒并吞没多余的银子,追究处罚兵部郎中董枢、右赞善大夫孔瞒,斩首,太子洗马赵瑜服杖刑,流放海岛;张侃受到赏赐,升任屯田员外郎。
桂阳监的张侃发现前官隐没的银两,追查到兵部郎中董枢和右赞善大夫孔璘,把二人杀死了,太子洗马赵瑜被杖打配到海岛,张侃得到奖赏,升任屯田员外郎。
0.375245
已于致和元年九月十三日,即皇帝位于大明殿,其以致和元年为天历元年,可大赦天下。
现已在致和元年九月十三日,即皇帝位于大明殿。将致和元年改为天历元年,并大赦天下。
于致和元年九月十三日,即皇帝位于大明殿,以致和元年为天历元年,可大赦天下。
0.691898
契丹以其将刘愿为保义节度副使,陕人苦其暴虐。奉国都头王晏与指挥使赵晖、都头侯章谋曰: 今胡虏乱华,乃吾属奋发之秋。
契丹派他的将领刘愿为保义节度副使,陕城人苦于他的暴虐,奉国都头王晏与指挥使赵晖、都头侯章合谋道: 现在胡虏扰乱中华,这正是我辈奋发有为的年代。
契丹人把刘願任为保义节度副使,陕地人民都忍受不了他的残暴。奉国都头王晏和指挥使赵晖、都头侯章商议说: 如今胡虏乱华,是我们奋发图强的机会。
0.361234
会剧贼赵钟哥犯阙,劫宫女、御物,人望率众捕之。
适逢大盗赵钟哥进犯宫廷,劫掠宫女、御物,人望率众捕之。
适逢剧贼赵钟哥犯上作乱,劫持宫女劫持御物,人们普遍聚合起来捕获他。
0.14062
断事司,断事,副断事,吏目各一人。
断事司,断事,正六品,副断事,正七品,吏目各一人。
断事司,断事,副断事,吏目各一人。
0.55406
初,诞伯父郁以贪污赐死,爵除。
当初,五盏的伯父五郁因贪污被赐令自杀,爵位削除。
最初,他伯父郁因为贪污被处死,他的爵位也被剥夺了。
0.072526
因大会其下,享使者,出银平脱马头盘二,谓滋曰: 此天宝时先君以鸿胪少卿宿卫,皇帝所赐也。
于是大会部下,宴请使者。取出两个银平脱马头盘,对袁滋说: 这是天宝时我的父亲任鸿胪少卿进宫宿卫时皇帝赐给的。
因大家聚在一起,享劳使者,出银平脱马头盘二,对滋说: 这是天宝时先君以鸿胪少卿宿卫,皇帝所赐的。
0.328893
帝曰: 卿言是也。
炀帝说: 你说的是。
皇帝说: 对,你说的对。
0.317023
每红铜六斤,入倭铅四斤,先后入罐熔化,冷定取出,即成黄铜,唯人打造。
每次红铜六斤,配锌四斤,先后放入罐里熔化,冷却后取出即是黄铜,供人们打造各种器物。
每六斤红铜,加四斤倭铅,先熔化再冷定,取出就变成黄铜,只有人打造。
0.053171
禹以守节,疾笃而济愈。
大禹坚守气节,病得很重但最终痊愈。
大禹因为坚守节操,即使病重,却能治愈疾病。
0.034351
士开曰: 臣已得入,复何所虑,正须数行诏书耳。 于是诏出定远青州刺史,责赵郡王叡以不臣之罪,召入而杀之。
士开说: 我已经到了宫内,还有什么好担心的,衹需要几行字的诏书罢了。 于是下诏命娄定远出任青州刺史,责问趟郡王高数不守臣道的罪名,召入宫内杀了他。
士开说: 我已经进入朝中,有什么可担心的,只是需要照章行文耳。于是下诏派定远青州刺史,责问赵郡王睿不臣之罪,召他入京,杀了他。
0.316933
贵戚愿其宅吉而制为令名,欲其门坚而造作铁枢,卒其所以败者,非苦禁忌少而门枢朽也,常苦崇财货而行骄僭耳。
贵戚希望住宅吉利而取一个美名,想让其门坚固而用铁作枢纽,最后失败的原因,并不是禁忌太少而门枢朽了,而是由于财货太多产生骄傲僭越的缘故。
贵族希望他的住宅吉祥,就制定 為令 的名目,希望他的门派坚硬,制造铁枢,结果却失败了,原因不是因为遵守禁忌少而门枢腐朽,而是因为经常贪图财富而骄傲自大。
0.091177
丁亥,加高世则少保。
初七,加给高世则少保职衔。
丁亥年,加封高世则为少保。
0.116858
此其大凡也。
这就是大概情况。
这就是大概的情况。
0.596949
新蔡太妃相待甚薄,滔执意如此。
新蔡太妃对待他很薄情,司马滔才坚持这样。
新蔡太妃对他很不好,他执意如此。
0.218372
赐其子爵襄城郡公。
赐给张善相的儿子襄城郡公爵位。
封他的儿子为襄城郡公。
0.243887
道刚加南濮阳太守。
曹道刚加南濮阳太守。
道刚加南濮阳太守。
0.894839
及汉兵起,融复从王邑败于昆阳下,归长安。
等到汉兵起,窦融又从王邑败于昆阳下,归长安。
当汉军起兵时,融又跟王邑在昆阳被打败,返回长安。
0.073641
利之与名,毁誉之疵竞;道之与德,神识之家宝。
利和名,是造成毁誉的双重瑕疵;道和德,是神智的看家之宝。
利和名,毁和誉,竞相竞争;道和德,神智之家的宝贵。
0.257586
及甫元祐末德大防除权侍郎,又忠彦虽罢,哲宗眷之未衰,乃托其亡父尝说司马昭指刘挚, 粉 谓王岩叟面白如粉, 昆 谓梁焘字况之, 况 犹 兄 也。
文及甫感念元末年因吕大防之故被任命代理侍郎,又韩忠彦虽然被罢免,但哲宗对他的眷顾之心并没有衰减,于是托言其死去的父亲曾说司马昭指刘挚, 粉 指王岩叟面白如粉, 昆 指梁焘字况之, 况 即是 兄 。
到了元祐末年,刚做侍郎的刚德大防被罢官,但哲宗对刚德大防的恩宠并未衰减,于是刚德大防就托人转达他的意思,说司马昭指刘挚,粉粉说王岩叟的面色像粉白,昆说梁况之,况之就是他的哥哥。
0.203496
少居山谷,有膂力,能挽强弩,以弋猎为事。
幼时居于山谷,四肢有力,能挽强弓,以打猎为业。
他曾经住在山谷里,有强壮的体力,能挽强弓射箭,以弋猎为生。
0.224191
大将军爽用何晏、邓飏、丁谧之谋,迁太后于永宁宫;专擅朝政,多树亲党,屡改制度。
大将军曹爽采纳何晏、邓、丁谧的计谋,把太后迁居到永宁宫,并独揽朝政大权,广泛地提拔亲戚党羽,多次更改制度。
大将军司马爽采用何晏、邓飏、丁谧的计谋,把太后迁移到永宁宫;独揽朝政,多树植亲信党羽,多次改变制度。
0.448348
陆机
陆机。
0.113622
遂专意归朝廷。
于是,刘总一心一意地归向朝廷。
于是专门归顺朝廷。
0.080194
若以中道之心行于《成实》,亦能不诤;若以偏著之心说于《中论》,亦得有诤。
如果用中道之心按照《成实》修行,也能无诤;如果用偏执之心来解释《中论》,也能有诤。
如果用中庸之心来对待《成实》,也可以不争;如果用偏执之心来说《中论》,也可以得到辩论。
0.425427
或谓齐王曰: 周、韩西有强秦,东有赵、魏。
有人对齐王建说: 周国、韩国西面有强大的秦国,东面有赵国、魏国。
有人对齐王说: 西方有强大的秦国,东方有强盛的赵国和魏国。
0.425779
因设一加减,为交行均数。
因此再设置一次加减,成为交行的均数。
设一个加减,就是交行均数。
0.105763
自成怒,亲部贼十余万,执吴襄于军,东攻山海关,以别将从一片石越关外。
自成大怒,亲自率领贼兵十余万,将吴襄押在军中,东向攻打山海关,派别将从一片石越出关外。
李成生气,亲自率部下十几万兵马,把吴襄抓了来,向东攻打山海关,把其他部将都远远地抛在后面。
0.193063
上因送军,普加宣示曰: 朕方务德简刑,使父子兄弟罪不相及,助顺同逆者,一以所从为断。
明帝因此在送他们出征时,向全军宣布说: 朕正在推行皇家恩德,减轻刑罚,使父子兄弟之间的罪行,互不株连,无论顺从或叛逆者,都以他自己的行为作判断标准。
皇上因送军,加宣示说: 我正在努力行德简刑,使父子兄弟罪不相及,助顺抗逆的人,一概按照他的從犯定罪。
0.098853
诸将皆惊曰: 家属在人手中,杀其弟,何猛也! 忠曰: 若纵贼不诛,则二心也。 世祖闻而美之,谓忠曰: 今吾兵已成矣,将军可归救老母、妻、子,宜自募吏民能得家属者,赐钱千万,来从我取。 忠曰: 蒙明公大恩,思得效命,诚不敢内顾宗亲。 世祖乃使任光将兵救信都,光兵于道散降王郎,无功而还。
诸将都惊恐说: 你母亲妻子还在人家手中,杀了他的弟弟,不是过分了吗! 李忠说 :如反贼不诛,那就是二心了。 世祖听到后赞美李忠说: 现在我的兵已成了,将军可以回去救你的老母妻子,要招募吏民中能救得家属的,赏赐千万,到我这里来领取。 李忠说: 蒙明公大恩,我只想到为公效命,实在不敢顾及自己家属。 世祖就使任光率兵救信都,任光的兵在路上分散投降了王郎,任光无功而还。
诸将都吃惊地说: 你的家属在人手中,你杀了自己的弟弟,这是何等的猛啊! 忠回答说: 如果放任贼寇不诛,则是养成了贼寇的两种心。 世祖听后很高兴,对忠说: 现在我已經有了这支军队,将军可以回去救你的老母亲、妻子和儿子,你应当自己招募吏民,能找到你家属的人,赏赐千万,来从我这里领受。 忠回答说: 蒙受明公的大恩,我想要效忠,的确不敢回家探望家人。 世祖于是派任光带兵去救信都,任光在路上就散兵而降王郎,无功而回。
0.297284
天凤元年,云、当遣人之西河虏猛制虏塞下,告塞吏曰欲见和亲侯。
天凤元年,云、须卜当派人到西河郡虎猛县的制虏塞下,告诉关塞上的官吏说想会见和亲侯。
天凤元年,云、当两郡派使者到西河去监视敌人,向塞吏报告说,他们想见和亲侯。
0.285375
后除光禄大夫,兼常侍,聘使至梁。
后任光禄大夫,兼常侍,出使到梁。
后来,他除官光禄大夫,又兼做常侍,出使梁国。
0.351764
居选曹,动循格令。
他主管诠选官吏事务,一举一动都严守法令。
在选曹工作,总要遵守格令。
0.024114
尔朱荣即其从舅子也。
尔朱荣就是绍宗叔伯舅父的儿子。
尔朱荣就是他的表兄弟。
0.26529
臣不敢言乞骸骨归于海滨,恐嫌于伪。
我不敢提出乞骸骨回到家乡海滨,恐怕被怀疑是造作。
我不敢说要归骨到海边,怕被认为不诚实。
0.057922
始光弼齐名。虽威略不见,而宽厚得人过之。
当年,郭子仪同平定安史之乱的另一位重要将领李光弼齐名。虽然威武不如李光弼,但是在宽厚待人方面,是超过他的。
光弼和齐名。虽然他的威略没有显露出来,但是他的宽厚却超过别人。
0.105514
帝曰: 卿所谓铁中铮铮,庸中佼佼者也。 又曰: 诸卿大为无道,所过皆夷灭老弱,溺社稷,污井灶。
帝说: 你真不愧是那种铮铮的硬汉子,庸人中的优秀人才啊。 又说: 各位大为无道,所过之处,诛死老弱,对社稷撒尿把井水锅灶都污秽了。
皇帝说: 你所谓铁中铮铮,是庸中佼佼者。 又说道: 你们这些大臣没有道义,所过之处,都使老弱者死亡,使国家破亡,使井灶生锈。
0.201398
以其居无嫌之地而事得自尽也。
因为他们处在没有猜疑的位置并且事情都能自己解决。
因为他的住处没有嫌疑,所以事情得以自然地完成。
0.066005
四月,初营宗庙,掘地得玉玺,方一寸九分,其文曰 天子羡思慈亲 ,明帝为之改容,以太牢告庙。
四月,明帝下令修建宗庙,挖地的时候发现了一块玉玺,大小一寸九分,上面有文字 天子羡思慈亲 ,明帝看到这些字也有所触动,就下令以三牲之礼到宗庙祭祀告慰祖先。
四月,开始建造宗庙,挖地挖出了玉玺,它的尺寸为一寸九分,上面刻着 天子羡思慈亲 。明帝为此改变容颜,用太牢祭告宗庙。
0.250974
十七年二月丁卯,隽州都督张审素克云南昆明城、盐城。
开元十七年二月初六,州都督张审素攻克云南昆明城、盐城。
十七年二月,隽州都督张审素攻克了云南的昆明城和盐城。
0.504477
浩曰: 汝曹受人金钱,欲为之辞,谓我目不见便可欺也!
崔浩说: 你们受了别人的金钱,想替他说话,以为我没亲眼看见就可欺骗吗!
张浩说: 你们接受别人的金钱,想要为我辩解,说是我看不见可以欺骗我!
0.353976
壬子,诏以军民不相统壹,罢湖广、江西行枢密院,并入行省。
初六,下诏:因为军民之间不相统一,撤销湖广、江西行枢密院,并入行中书省。
壬子年,下诏说,军人和民户不相统一,罢湖广、江西行枢密院,并归入行省。
0.451417
八月,安丘县红河决。
八月,安丘县红河决堤。
八月,安丘县红河决口。
0.807056
兆五帝于四郊,四望、四类,亦如之。
在四郊确定五帝祭祀坛场的范围。望祀四方名山大川、类祭日、月、星、辰也这样做。
五帝在四郊,四望、四类,都像这样。
0.027838
冬十月丙寅,幸华清宫。
冬十月五日,驾幸华清宫。
冬天十月,皇帝到华清宫去。
0.108749
辛卯,以武昌节度使、鄂岳蕲黄安申等观察处置等使、金紫光禄大夫、检校吏部尚书、同中书门平章事、上柱国、奇章郡开国公牛僧孺为兵部尚书、同中书门下平章事。
十六日,任命原武昌节度使、鄂岳蕲黄安申等观察处置等使、金紫光禄大夫、检校吏部尚书、同中书门下平章事、上柱国、奇章郡开国公牛僧孺为兵部尚书,同中书门下平章事。
这一年,以武昌节度使、鄂岳蕲黄安申等观察处置等使、金紫光禄大夫、检校吏部尚书、同中书门平章事、上柱国、奇章郡开国公牛僧孺为兵部尚书、同中书门下平章事。
0.845132
时相问新旧之政,对曰: 政无彼此,一于是而已。
当时皇帝想问新旧政治,回答说: 政治没有彼比,统一于是而已。
当时相问新旧之政,回答说: 政无彼此,一于是而已。
0.41776
万民和辑而乐为其主上用,地广人众兵强,天下无敌。
百姓和睦甘愿为国君效力,地域广大,民人众多,军队强盛,可无敌于天下。
人民和睦团结,为君主效忠,地方广大,人口众多,军队强大,天下无敌。
0.244471
二人惧元弼告之,乃共谤元弼与桃英有私,范不辩察,遂杀元弼。
丁丰、华期害怕元弼告发他们,于是就一起诽谤元弼和桃英有私情。王范不经明察,就杀了元弼。
范和桃英害怕元弼告发他们,于是共同毁谤元弼和桃英有私情,范没有辨明是非,于是杀死了元弼。
0.469836
八月,以纶为南徐州刺史。
八月,梁武帝任命萧纶担任南徐州刺史。
八月,任命王伦为南徐州刺史。
0.36383
其人年命亦未尽,欲放之去,恐被杀者不肯。
他的寿命还没有完。我想放他出去,又怕被他杀害的冤魂不同意。
这个人寿命未尽,想放他回去,但是担心被杀的人不愿意。
0.058131
故君子之容,纯乎其若锺山之玉,桔乎其若陵上之木;淳淳乎慎谨畏化,而不肯自足;乾乾乎取舍不侻,而心甚素朴。
所以,君子的仪容风范象昆仑山的玉石一样美好,象高山上的大树一样挺拔他们朴朴实实,言行谨慎,敬畏教令,而不敢骄傲自满;他们孜孜不倦,取舍严肃不苟,而心地非常淳朴。
所以,君子的仪容,纯纯的像钟山上的玉石,纯纯的像陵上生长的树木;纯纯地谨慎而敬畏天理,而不自满;纯纯地取舍不偏不倚,而内心十分朴素。
0.171737
壬申,遣祭河神于宜村。十二月,复行省于河北。
十七日,派他到宜村祭河神。十二月,又到河北设行省。
壬申年,派祭河神于宜村。十二月,又到河北省考察。
0.430708
虏侵徐、豫,拓跋焘率大众数十万遂向彭城,以质为辅国将军、假节、置佐,率万人北救。始至盱眙,焘已过淮,冗从仆射胡崇之领质府司马,崇之副太子积弩将军毛熙祚亦受统于质。
魏军侵略徐州、豫州,拓跋焘率大军数十万向彭城进发,文帝命令臧质做辅国将军,假节设置部佐,率一万多人向北增援,刚到盱眙城,拓跋焘已过淮河,冗从仆射胡崇之任臧质部下司马,胡崇之的副官与太子积弩将军臧澄之,建威将军毛熙祚也被臧质统率。
北魏侵犯徐、豫两州,拓跋焘率大众数十万向彭城进发,把刘质任为辅国将军、假节、置佐,率一万万人向北救徐、豫。刘质刚到达盱眙,拓跋焘已经过了淮河,胡崇之领着刘质的府司马,胡崇之副手太子积弩将军毛熙祚也受他的节度。
0.371473
甫数日,召焘。
刚过了几天,李焘就被征召。
不久,召召焘。
0.019824
忠言谠论郁于上闻,而阿谀壅蔽以成其私者众与? 诏出,人情大悦。
忠诚正直之言被阻隔皇上不能听到,而阿谀阻塞来成就私意者众多吗? 诏令颁布,人情十分高兴。
忠言直论被上面的人听到,而阿谀奉承以成就自己私利的人很多吗?诏令出来,人们都感到高兴。
0.201887
除黄门郎,领越骑校尉,改封随县。
升任黄门郎,领越骑校尉,改封为随县。
除为黄门郎,领越骑校尉,改封为随县。
0.878188
内不可以阿子弟,外不可以隐远人,能中是者取之;是岂不必得之之道也哉!
对内不准偏袒自己的子弟,对外不准埋没关系疏远的人,能够射中这种目标的人就录取他,这难道不就是一定能求得善射者的办法吗?
内部不能阿顺附从子弟,外部不能疏远远近的人,能合乎这两点的就选取;这难道不是选取的方法吗?
0.130174
七年夏卒,时年五十六。
天保七年夏,刁柔去世,时年五十六岁。
七年夏天去世,当时年五十六岁。
0.481534
太史公曰:三晋多权变之士,夫言从衡彊秦者大抵皆三晋之人也。
太史公说:三晋出了很多权宜机变的人物,那些主张合纵、连横使秦国强大的,大多是三晋人。
太史公说:三晋有很多权变之士,那些主张对衡而对强秦的人,大都是三晋人。
0.359389
妇人云: 己是某家新妇。
她说她是某家某人的新媳妇。
妇女说: 我是某家的媳妇。
0.138968
即具以梦白于寺僧,寺僧共视,见神人之迹。
他就把梦中情形告诉寺里的和尚,和尚们一齐来看,发现了神人的大脚印。
就向寺里的和尚说梦,和尚们一起来看,看到神仙的痕迹。
0.263008
会巴郡人服直聚党数百人,自称 天王 ,暠与太守应承讨捕,不克,吏人多被伤害。
正遇上巴郡人服直聚集党羽数百人,自称 天王 ,种暠与太守应承讨捕,没有得到胜利,不少吏人被伤害。
会合了巴郡的人,他们聚集起数百人,自称 天王 ,暠和太守一起率军征讨捕获,但未能成功,官吏多人遭受伤害。
0.272525
冀用寿言,多斥夺诸梁在位者,外以示谦让,而实崇孙氏。
梁冀采纳孙寿的建议,罢免了许多梁姓家族成员的官职,表面上显示梁冀的谦让,而实际上却抬高了孙氏家族的地位。
希望用皇上的话来显示皇上的谦让,多斥责并剥夺了梁国国君的官位,实际上却尊崇了孙氏。
0.134119
契丹主曰: 吾非有渝前约也,但兵家权谋不得不尔。
契丹主说: 我不是要改变以前的约定,只是用兵的权谋不能不这样。
契丹主说: 我没有违背先前的约言,只是兵家策略不得不这样。
0.348781
民有怨乱,犹不可遏,而况神乎?
民众的怨恨与乱行尚且无法遏止,更何况神灵呢?
人民有怨乱,尚且不能禁止,更何况神呢?
0.281083
始谟在兗州,彭城慕其政化,及为刺史,合境欣悦。
开始他在兖州,彭城很羡慕他的政治和教化,他任兖州刺史后,全境官员都欢欣鼓舞,异常兴奋。
开始时,王始在徐州,彭城人仰慕他的政绩,等到他做了刺史,全境人民都感到高兴。
0.164578
且雨水方盛,非行军动众之时。
况且现在正是雨季,不是劳师动众的时机。
而且春雨正盛,不是出兵的时候。
0.072978
范曰: 肥城虽小,攻则淹日,得之无益军声,失之有损威势。
郦范说: 肥城虽小,攻占它却要滞留许多时日,取胜了对军队声威没有多大益处,失败了却有损于魏军威势。
范说: 肥城虽然小,攻城的话,会耗时很多,得到它没有好处,丢失了会损害军威。
0.183083
诛徐羡之等及平谢晦,皆昙首及华力也。
处死徐羡之等以及平定谢晦,都是王昙首和王华的力量。
诛杀徐羡之等人以及平定谢晦,都是昙首和华力的功劳。
0.494814
故设用无度国家踣,举事不时,必受其灾。
所以,耗费无度国家必然覆亡,举事不合时宜,必然受害。
所以,如果一个国家没有节制,做事不按常规,必然会遭受灾祸。
0.072328