translation
translation
{ "es": "Está en: Página principal > Ayuntamiento > Organización municipal > Servicios Sociales", "eu": "Hemen zaude: Hasiera > Udala > Udal antolakuntza > Gizarte Zerbitzuak" }
{ "es": "Está en: Página principal > Ayuntamiento > Organización municipal > Oficina de Información y Atención al Público", "eu": "Hemen zaude: Hasiera > Udala > Udal antolakuntza > Herritarrak Informatzeko eta Atenditzeko Bulegoa" }
{ "es": "Está en: Página principal > Ayuntamiento > Organización municipal > Secretaría General", "eu": "Hemen zaude: Hasiera > Udala > Udal antolakuntza > Idazkaritza" }
{ "es": "Está en: Página principal > Ayuntamiento > Organización municipal > Desarrollo Industrial, Comercio y Nuevas Tecnologías", "eu": "Hemen zaude: Hasiera > Udala > Udal antolakuntza > Industri Garapena, Merkataritza eta Teknologia Berriak" }
{ "es": "Está en: Página principal > Ayuntamiento > Organización municipal > Medio Ambiente y Jardinería", "eu": "Hemen zaude: Hasiera > Udala > Udal antolakuntza > Ingurugiroa eta Lorezaintza" }
{ "es": "Está en: Página principal > Ayuntamiento > Organización municipal > Deportes", "eu": "Hemen zaude: Hasiera > Udala > Udal antolakuntza > Kirolak" }
{ "es": "Está en: Página principal > Ayuntamiento > Organización municipal > Cultura y festejos", "eu": "Hemen zaude: Hasiera > Udala > Udal antolakuntza > Kultura eta festak" }
{ "es": "Está en: Página principal > Ayuntamiento > Organización municipal > Rural", "eu": "Hemen zaude: Hasiera > Udala > Udal antolakuntza > Nekazaritza" }
{ "es": "Está en: Página principal > Ayuntamiento > Organización municipal > Obras y Servicios", "eu": "Hemen zaude: Hasiera > Udala > Udal antolakuntza > Obrak eta Zerbitzuak" }
{ "es": "Está en: Página principal > Ayuntamiento > Organización municipal > Hacienda", "eu": "Hemen zaude: Hasiera > Udala > Udal antolakuntza > Ogasuna" }
{ "es": "Está en: Página principal > Ayuntamiento > Organización municipal > Personal y Calidad en la Administración", "eu": "Hemen zaude: Hasiera > Udala > Udal antolakuntza > Pertsonal eta Administrazioaren Kalitatea" }
{ "es": "Está en: Página principal > Ayuntamiento > Organización municipal > Policía Local", "eu": "Hemen zaude: Hasiera > Udala > Udal antolakuntza > Udaltzaingoa" }
{ "es": "Está en: Página principal > Ayuntamiento > Organización municipal > Aguas y saneamiento", "eu": "Hemen zaude: Hasiera > Udala > Udal antolakuntza > Ur eta saneamendua" }
{ "es": "Está en: Página principal > Ayuntamiento > Calendario contribuyente", "eu": "Hemen zaude: Hasiera > Udala > Zergadunaren egutegia" }
{ "es": "Está en: Página principal > Nuestro municipio > Población", "eu": "Hemen zaude: Hasiera > Udalerria > Biztanleria" }
{ "es": "Está en: Página principal > Nuestro municipio > Economia > Ocupación", "eu": "Hemen zaude: Hasiera > Udalerria > Ekonomia > Banaketa" }
{ "es": "Está en: Página principal > Nuestro municipio > Economia > Estadisticas", "eu": "Hemen zaude: Hasiera > Udalerria > Ekonomia > Estadistikak" }
{ "es": "Está en: Página principal > Nuestro municipio > Economia > Actualidad", "eu": "Hemen zaude: Hasiera > Udalerria > Ekonomia > Gaurkotasun" }
{ "es": "Está en: Página principal > Nuestro municipio > Economia > Historia", "eu": "Hemen zaude: Hasiera > Udalerria > Ekonomia > Historia" }
{ "es": "Está en: Página principal > Nuestro municipio > Economia > Distribución", "eu": "Hemen zaude: Hasiera > Udalerria > Ekonomia > Konparatzaileak" }
{ "es": "Está en: Página principal > Nuestro municipio > Economia > Cifras paro", "eu": "Hemen zaude: Hasiera > Udalerria > Ekonomia > Langabezi zifrak" }
{ "es": "Está en: Página principal > Nuestro municipio > Transportes", "eu": "Hemen zaude: Hasiera > Udalerria > Garraioak" }
{ "es": "Está en: Página principal > Nuestro municipio > Situación", "eu": "Hemen zaude: Hasiera > Udalerria > Kokalekua" }
{ "es": "Está en: Página principal > Nuestro municipio > Politica", "eu": "Hemen zaude: Hasiera > Udalerria > Politika" }
{ "es": "Está en: Página principal > Zumarraga Lantzen > Concursos", "eu": "Hemen zaude: Hasiera > Zumarraga Lantzen > Lehiaketak" }
{ "es": "Está en: Página principal > Zumarraga Lantzen > Zumarraga Lantzen", "eu": "Hemen zaude: Hasiera > Zumarraga Lantzen > Zumarraga Lantzen" }
{ "es": "El Ángel de la muerte\", escultura total y exenta, es una estilización libre de la figura de un Ángel, pero sin dejar de ser la figura de un Ángel.", "eu": "Heriotzaren Aingerua\", eskultura erabatekoa eta librea bera, Aingeru baten irudiaren itxuraketa librea da, Aingeru izateari lagatzeke ordea." }
{ "es": "Por la elevada altitud del municipio, puede disfrutar de magnificas vistas del casco urbano y de los alrededores, pudiendo realizar excursiones como la del itinerario de los monumentos funerarios megalíticos o subir a Beloki (641 m.), Izazpi (970 m.) o Trapalata (635 m.).", "eu": "Herria altu samar dago, eta herriko bertako eta inguruetako ikuspegi onak izan nahi badituzu, jo ezazu mendi aldera: monumentu megalitikoen ibilbidea egin ahalko duzu, edo tontorretaraino igo nahi izanez gero, zain izango dituzu Beloki (641 m), Izazpi (970 m) edo Trapalata (635 m)." }
{ "es": "La población, ubicada en el valle, se encuentra rodeada por los montes Argixao, Beloki, Irumugarrieta, Izazpi y Oleta.", "eu": "Herria bera ibarrean dago, eta Argixao, Beloki, Irumugarrieta, Izazpi eta Oleta mendiek inguratzen dute." }
{ "es": "Destruir, alterar, inutilizar o de cualquier otra forma dañar los datos o documentos electrónicos de las administraciones públicas o de terceros.", "eu": "Herri administrazioen edo hirugarrengoen agiri elektronikoak edo datuak suntsitu, eraldatu, baliogabetu edo era batera zein bestera hondatzea." }
{ "es": "Conocida popularmente como \"Casa Legazpi\" por ser la casa natal de Miguel López de Legazpi, colonizador de las Islas Filipinas.", "eu": "Herrian \"Legazpi Etxea\"esanez ezagutzen dugu, Migel López de Legazpi Filipinar Irlen kolonizatzailea bertan jaio zelako." }
{ "es": "Arquitectura Civil", "eu": "Herri arkitektura" }
{ "es": "Joya de la arquitectura popular religiosa, de estilo románico-gótico, posee una factura muy singular.", "eu": "Herri-arkitektura erlijiosoaren adierazgarri bitxia, estilo erromaniko-gotikoa eta tankera berezia ditu." }
{ "es": "Escrito de alegaciones a denuncias de tráfico impuestas por la Policía Municipal o Ertzantza en el caso urbano de Zumarraga.", "eu": "Herri barruan trafiko arauak ez betetzeagatik udaltzainek nahiz ertzainek jarritako salaketei alegazioak aurkezteko idazkia." }
{ "es": "Escultura civil", "eu": "Herri eskultura" }
{ "es": "Las fiestas populares, de pueblo y barrio, los eventos multitudinarios, las fiestas infantiles y escolares, las celebraciones periódicas (Navidad, San Juan,...),... son momentos en que es posible incorporar criterios ambientales y principios de sostenibilidad.", "eu": "Herri eta auzoetako festetan, gertaera jendetsuetan, haurrentzako eta eskoletako festetan, aldizkako ospakizunetan ( Gabonak, San Juan,...), ... Iraunkortasun printzipioak eta ingurumen irizpideak sartu daitezkeen momentuak dira." }
{ "es": "Fiestas patronales, puestos de venta ambulante. Por metro lineal o fracción al día", "eu": "Herriko festak, kalez kaleko salmenta postuak, metro linealeko edo metro zatiko, egunean" }
{ "es": "Fueron convocados más de 40 alumnos de diferentes colegios y contó con la participación de distintos miembros del ayuntamiento de Zumarraga.", "eu": "Herriko ikastetxeetako 40 ikaslek parte hartu zuten, eta Zumarragako Udaleko kideak ere bertaratu ziren." }
{ "es": "En ella se recorren las calles del centro siendo este un acto que reivindica el uso de la bicicleta en el pueblo.", "eu": "Herriko kaleetan barrena ibiliko dira, eta herrian bizikleta gehiago erabiltzea aldarrikatuko dute." }
{ "es": "Manual para ciudadanos", "eu": "Herritar eskuliburua" }
{ "es": "Oficina de Información y Atención al Público", "eu": "Herritarrak Informatzeko eta Atenditzeko Bulegoa" }
{ "es": "Sensibilización, comunicación y participación ciudadana", "eu": "Herritarren Sentiberatzea, komnunikazioa eta partaidetza" }
{ "es": "Las empresas que presten servicios de telecomunicaciones disponibles al público mediante la utilización, total o parcial, de redes públicas de telecomunicaciones instaladas con utilización privativa o aprovechamiento especial del suelo, subsuelo o vuelo de las vías públicas municipales, con independencia de la titularidad de las redes o instalaciones.", "eu": "Herritarrentzat telekomunikazio zerbitzuak ematen dituzten enpresak, baldin eta osorik edo zati batean erabiltzen badituzte udalerriko bide publikoen lurzoruan, zorupean edo hegalduran erabilera pribatiboz edo aprobetxamendu bereziz instalatutako telekomunikazioko sare publikoak, sareen edo instalazioen titularra edozein izanda ere." }
{ "es": "Dista 39 km de la costa y limita con los municipios de Antzuola, Azkoitia, Azpeitia, Ezkio-Itsaso, Gabiria, Legazpi y Urretxu.", "eu": "Herritik bertatik kostaldera 39 km dira, eta Antzuola, Azkoitia, Azpeitia, Ezkio-Itsaso, Gabiria, Legazpi eta Urretxu ditu mugakide." }
{ "es": "Distancias kilométricas por carretera desde el municipio a las principales ciudades:", "eu": "Herritik hiri nagusietara errepidez joateko tarteak, kilometrotan:" }
{ "es": "Vallas en obras de toda clase.", "eu": "Hesiak, mota guztietako obretan." }
{ "es": "Vallas metálicas, unidad/día", "eu": "Hesi metalikoak (unitatea, eguneko)" }
{ "es": "Educación especial.", "eu": "Hezkuntza berezia." }
{ "es": "Educación", "eu": "Hezkuntza" }
{ "es": "Es un compromiso de la comunidad educativa para trabajar por la calidad ambiental y la sostenibilidad del centro educativo y de su entorno.", "eu": "Hezkuntza, komunitatearen konpromiso bat da, eta ikastetxearen eta bere ingurunearenkalitate eta iraunkortasunean lan egitea du xede." }
{ "es": "Incorporación y adaptación al centro educativo", "eu": "Hezkuntza zentrora sartzea eta egokitzea" }
{ "es": "H.- Licencias Urbanísticas.", "eu": "H.- Hirigintza lizentziak." }
{ "es": "Ciudad", "eu": "Hiria" }
{ "es": "Impuesto sobre el incremento del valor de los terrenos de naturaleza urbana", "eu": "Hiriaren naturako lursailen balio gehikuntzaren zerga" }
{ "es": "Ausencia total de impactos sobre la calidad de vida urbana (ruido y humos)", "eu": "Hiri bizitzaren kalitatean inpakturik eza (zarata eta keak )" }
{ "es": "PRESENTADO EL PRIMER \"MAPA DE LA CIUDAD PROHIBIDA\"", "eu": "HIRI DEBEKATUAREN LEHEN MAPA AURKEZTU DUTE" }
{ "es": "Mapa de la ciudad prohibida", "eu": "Hiri debekatuaren mapa" }
{ "es": "Los objetivos que el ayuntamiento persigue con la creación de este Mapa de la Ciudad Prohibida son los siguientes: 1 Abrir un proceso participativo encaminado a identificar puntos inseguros o peligrosos y puntos o zonas no accesibles en el municipio.", "eu": "Hiri Debekatuaren Maparen bitartez, Zumarragako Udalak honako helburuak lortu nahi lituzke: 1. Irisgarritasun arazoak sortu eta segurtasun eza edo arriskua eragiten duten gune edo zonaldeak identifikatzeko prozesu parte-hartzaile bati hasiera ematea." }
{ "es": "Acostúmbrate a ir andando en los trayectos cortos La bicicleta es para distancias urbanas medias, el modo más eficaz y rápido de desplazamiento.", "eu": "Hiri distantzi ertainetarako bizikleta oso aproposa da, desplazamendu modurik azkar eta eraginkorrena da." }
{ "es": "Impuesto Bienes Inmuebles: Urbana y Rústica.", "eu": "Hiri eta Landa Ondasun Higiezinen gaineko Zerga." }
{ "es": "Información urbanística", "eu": "Hirigintza arloko informazioa" }
{ "es": "Comisión de Urbanismo", "eu": "Hirigintza Batzordea" }
{ "es": "Tramitaciones Urbanísticas:", "eu": "Hirigintza txostenak:" }
{ "es": "Urbanismo", "eu": "Hirigintza" }
{ "es": "Servicios Urbanísticos:", "eu": "Hirigintza zerbitzuak:" }
{ "es": "Ciudad Jardín, nº 19.", "eu": "Hiri Lorategia, 19." }
{ "es": "Impuesto sobre bienes inmuebles de naturaleza urbana", "eu": "Hiri Ondasun Higiezinen gaineko Zerga" }
{ "es": "Como ciudadanas/os, como productores/as y consumidores/as, tenemos una importante responsabilidad.", "eu": "Hiritar bezala, ekoizle eta kontsumitzaile modura, ardura garrantzitsu bat dugu." }
{ "es": "Manual para ciudadanos", "eu": "Hiritar eskuliburua" }
{ "es": "Mayor atractivo del medio urbano personal (para contemplarlo) y colectivo (para mantenerlo)", "eu": "Hiritar ingurune pertsonalaren (kontenplatu) eta kolektiboaren (mantentzeko ) erakargarritasun handiagoa." }
{ "es": "La ciudadanía suele descargar sobre la industria la principal responsabilidad en los problemas medioambientales.", "eu": "Hiritarrek ingurumen arazoen ardura nagusiena industriaren gain jartzen dute." }
{ "es": "Estos tres edificios, enclavados en lugares de gran belleza natural, deben de ser visitados por ser muestra de tres estilos artísticos claramente diferenciados y testimonio de nuestro legado cultural.", "eu": "Hiru eraikin horiek ingurune natural zoragarrietan kokaturik daude, eta komeni da ezagutzea, alde batetik estilo erabat ezberdinekoak direlako, eta bestetik, gure kultur ondarearen lekuko direlako." }
{ "es": "Conformada por el espacio cuadrado resultante de la conjunción de tres hileras de edificios, más la carretera y una cuarta fila de edificios que la bordea (de donde se obtiene una sensación de apertura) es, sin duda, uno de los lugares más sobresalientes de la arquitectura civil zumarragatarra.", "eu": "Hiru etxe ilarak, errepideak eta inguratzen duen laugarren etxe ilara batek (honexek ematen dio, gainera, zabaltasun ukitua) eratutako espazio karratuak itxuratua. Zumarragako herri arkitekturaren alerik bikainenetakoa da, zalantzarik gabe." }
{ "es": "Tercero.- Publicar el citado anuncio en el Boletín Oficial de Gipuzkoa y en los diarios: EL DIARIO VASCO y EGUNKARIA.", "eu": "Hirugarrena.- Aipatutako iragarkia Gipuzkoako Aldizkari Ofizialean eta EL DIARIO VASCO eta EGUNKARIAn argitaratzea" }
{ "es": "Tercero.- Publicar el correspondiente anuncio en los diarios: EL DIARIO VASCO y EGUNKARIA.", "eu": "Hirugarrena.- Dagokion iragarkia argitaratzea EL DIARIO VASCO eta EGUNKARIAn." }
{ "es": "Tercero.- Remitir copia literal de este acuerdo a la Secretaría de Gobierno del Tribunal Superior de Justicia del País Vasco a fin de que, si lo estima conveniente, proceda a los nombramientos de las personas propuestas como Juez de Paz Titular y Jueza de Paz Sustituta para este municipio.", "eu": "Hirugarrena.- Erabaki honen kopia literala bidaltzea Auzitegi Nagusiko Gobernu Idazkaritzara, egoki baderitzo, udalerri honetako bake-epaile titular eta honen ordezko izateko proposatu diren pertsonen izendapena egin dezan." }
{ "es": "Violar la confidencialidad de la información de terceros.", "eu": "Hirugarrengoen informazio konfidentzialtasun eskubidea urratzea." }
{ "es": "Cuota Financiación Infraestructuras, agua doméstica por abonado al trimestre", "eu": "Hiruhileroko azpiegitura finantzatzeko kuota, etxeko erabilera, abonatu bakoitzeko" }
{ "es": "Cuota Financiación Infraestructuras, agua industrial por abonado al trimestre", "eu": "Hiruhileroko azpiegitura finantzatzeko kuota, industri erabilera, abonatu bakoitzeko" }
{ "es": "Conservación de acometidas por abonado al trimestre", "eu": "Hiruhileroko ura emateko lotuneen zainketa, abonatu bakoitzeko" }
{ "es": "A mediados de los setenta se tiraron la sacristía y una casa aneja a la iglesia, conocida como \"casa de la serora\".", "eu": "Hirurogeita hamarreko hamarkadaren erdialdean, elizari erantsitako etxe bat, seroretxea, eta sakristia bota zituzten." }
{ "es": "Por ejemplo, puede empezar realizando la Ruta de los Tres Templos, donde, al margen de La Antigua, puede disfrutar del Santuario de San Ignacio de Loiola en Azpeitia y del Santuario de Nuestra Señora de Aranzazu en Oñati, disfrutando además del paisaje del valle del Urola y el Alto Deba.", "eu": "Hiru Tenpluen Ibilbidea egin dezakezu adibidez. Horrela, Zumarragako Antioz gain, Azpeitiko Loiolako San Inazioren Santutegiaz eta Oñatiko Arantzazuko Andre Mariaren Santutegiaz gozatzeko aukera izango duzu, Urola bailara eta Debagoiena ezagutuz aldi berean." }
{ "es": "Ruta de los tres templos (Loiola, La Antigua y Arantzazu)", "eu": "Hiru tenpluen ibilbidea (Loiola, Antio eta Arantzazu)" }
{ "es": "Información sobre la Ruta de los Tres Templos.", "eu": "Hiru tenpluen ibilbideari buruz informazioa." }
{ "es": "Ruta de los tres templos", "eu": "HIRU TENPLUEN IBILBIDEA" }
{ "es": "RUTA DE LOS TRES TEMPLOS.", "eu": "HIRU TENPLUEN IBILBIDEA." }
{ "es": "Las vías de comunicación a las que históricamente ha tenido acceso, bien por carretera bien por ferrocarril, lo convierten en un enclave privilegiado en cuanto a accesibilidad se refiere.", "eu": "Historian zehar herriak izan dituen komunikabideek, bai errepideak bai trenbideak, pribilegiozko gune bihurtu dute bertara heltzeko aukerei dagokienez." }
{ "es": "Derechos lingüisticos - Behatokia", "eu": "Hizkuntza eskubideak - Behatokia" }
{ "es": "Derechos lingüisticos - Elebide", "eu": "Hizkuntza eskubideak - Elebide" }
{ "es": "H.- Apertura de calicates o zanjas.", "eu": "H.- Luebakiak edo zangak egitea." }
{ "es": "Los tubos fluorescentes son más eficientes que las bombillas, pero tienen un gran consumo en el encendido.", "eu": "Hodi fluoreszenteak bonbillak baino efizienteagoak dira, baino pizterakoan kontsumo handia dute." }
{ "es": "He aquí una serie de consejos para facilitar un sano desarrollo psicológico de nuestros hijos e hijas:", "eu": "Hona hemen hainbat aholku gure seme-alaben garapen psikologiko osasuntsua sustatzeko:" }
{ "es": "Tendrán la consideración de empresas expltadoras de suministro:", "eu": "Honakoak hartuko dira hornidura-zerbitzuen ustiatzaileak:" }
{ "es": "Obras presupuesto entre:", "eu": "Honako aurrekontuak dituzten obra txikiak: :" }
{ "es": "El mismo servirá para sentar las bases de elaboración del borrador el I Plan, en febrero de 2007.", "eu": "Honako diagnosia, planaren zirroborrorako oinarria izango da, 2007ko otsailan." }
{ "es": "Los objetivos que tiene son:", "eu": "Honako helburuak ditu:" }
{ "es": "La presente Ordenanza es una relación de normas de comportamiento ciudadano con el fin de mejorar el orden y la limpieza urbana.", "eu": "Honako ordenantza hau kaleak garbi eta txukun edukitzeko egindako arau zerrenda bat da." }
{ "es": "Evitar arrojar residuos para disminuir la contaminación y el coste del saneamiento.", "eu": "Hondakinak botatzea ekidin, horrela kutsadura eta saneamendu kostua murrizteko." }
{ "es": "También generamos residuos (aproximadamente, 1,2 kgs. por persona y día, más de 400 kgs. al año), cuyo tratamiento (cualquier sistema de tratamiento) puede tener efectos nocivos sobre el medio ambiente", "eu": "Hondakinak ere ekoizten ditugu (gutxi gora-behera 1,2 Kg pertsonako eta eguneko, eta 400 kg urteko ), zeintzuren tratamenduek (ezen tratamendu sistema) ingurumenarentzat eragin kaltegarriak izan ditzaketen." }
{ "es": "Los residuos (aceites, baterías, ruedas... y hasta el propio coche) deben gestionarse por gestores especializados.", "eu": "Hondakinak (olioak, bateriak, gurpilak... eta automobila bera) kudeatzaile espezializatuen esku utzi behar dira." }