Datasets:

ArXiv:
Libraries:
Datasets
License:
gsarti commited on
Commit
13c7b99
1 Parent(s): e8a0bff

Added abstract to card

Browse files
Files changed (1) hide show
  1. README.md +1 -0
README.md CHANGED
@@ -39,6 +39,7 @@ task_categories:
39
 
40
  <img src="https://huggingface.co/datasets/GroNLP/divemt/resolve/main/divemt.png" alt="DivEMT annotation pipeline" width="600"/>
41
 
 
42
 
43
  ### Dataset Summary
44
 
 
39
 
40
  <img src="https://huggingface.co/datasets/GroNLP/divemt/resolve/main/divemt.png" alt="DivEMT annotation pipeline" width="600"/>
41
 
42
+ >We introduce DivEMT, the first publicly available post-editing study of Neural Machine Translation (NMT) over a typologically diverse set of target languages. Using a strictly controlled setup, 18 professional translators were instructed to translate or post-edit the same set of English documents into Arabic, Dutch, Italian, Turkish, Ukrainian, and Vietnamese. During the process, their edits, keystrokes, editing times and pauses were recorded, enabling an in-depth, cross-lingual evaluation of NMT quality and post-editing effectiveness. Using this new dataset, we assess the impact of two state-of-the-art NMT systems, Google Translate and the multilingual mBART-50 model, on translation productivity. We find that post-editing is consistently faster than translation from scratch. However, the magnitude of productivity gains varies widely across systems and languages, highlighting major disparities in post-editing effectiveness for languages at different degrees of typological relatedness to English, even when controlling for system architecture and training data size. We publicly release the complete dataset including all collected behavioral data, to foster new research on the translation capabilities of NMT systems for typologically diverse languages.
43
 
44
  ### Dataset Summary
45