|
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> |
|
<tmx version="1.4"> |
|
<header adminlang="en" creationdate="20170629T100242Z" creationid="TLDJanisS\janis.slapins" creationtool="Tilde Plaintext-to-TMX Converter" creationtoolversion="1.0" datatype="plaintext" o-tmf="Moses file pair" segtype="sentence" srclang="sr"> |
|
<prop type="x-tucount">134</prop> |
|
</header> |
|
<body> |
|
<tu tuid="1"> |
|
<tuv xml:lang="sr"> |
|
<seg>Mi ćemo obaviti novo ispitivanje najkasnije , kada ćemo Vam se ponovo javiti.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>Vi kommer att göra en ny utredning av arbetsförmågan senast i och då kontaktar vi dig igen.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="2"> |
|
<tuv xml:lang="sr"> |
|
<seg>Odredbe o ponovljenom ispitivanju sadržane su u glavi 33 § 17 Zakonika o socijalnom osiguranju.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>Bestämmelserna om förnyad utredning finns i 33 kap. 17 § socialförsäkringsbalken.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="3"> |
|
<tuv xml:lang="sr"> |
|
<seg>Srdačan pozdrav!</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>Med vänlig hälsning</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="4"> |
|
<tuv xml:lang="sr"> |
|
<seg>Försäkringskassan</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>Försäkringskassan</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="5"> |
|
<tuv xml:lang="sr"> |
|
<seg>Jessica Selander</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>Jessica Selander</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="6"> |
|
<tuv xml:lang="sr"> |
|
<seg>Želite li više informacija o naknadi za slučaj trajno ograničene radne sposobnosti?</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>Vill du veta mer om sjukersättning?</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="7"> |
|
<tuv xml:lang="sr"> |
|
<seg>Više informacija možete naći na www.forsakringskassan.se.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>Det finns mer information på www.forsakringskassan.se.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="8"> |
|
<tuv xml:lang="sr"> |
|
<seg>Možete također naručiti brošure na naš uslužni telefon: +4620-524 524.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>Du kan också beställa broschyrer på vår telefon för självbetjäning 020-524 524.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="9"> |
|
<tuv xml:lang="sr"> |
|
<seg>1 (1)</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>1 (1)</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="10"> |
|
<tuv xml:lang="sr"> |
|
<seg>Datum</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>Datum</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="11"> |
|
<tuv xml:lang="sr"> |
|
<seg>Jessica Selander, 010-116 66 07</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>Jessica Selander, 010-116 66 07</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="12"> |
|
<tuv xml:lang="sr"> |
|
<seg>2016-12-13</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>2016-12-13</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="13"> |
|
<tuv xml:lang="sr"> |
|
<seg>Postal address</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>Postadress</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="14"> |
|
<tuv xml:lang="sr"> |
|
<seg>Customer service</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>Kundcenter för privatpersoner</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="15"> |
|
<tuv xml:lang="sr"> |
|
<seg>Telefax number</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>Faxnummer</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="16"> |
|
<tuv xml:lang="sr"> |
|
<seg>Bankgiro</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>Bankgiro</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="17"> |
|
<tuv xml:lang="sr"> |
|
<seg>Försäkringskassans inläsningscentral SE-839 88 Östersund</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>Försäkringskassans inläsningscentral 839 88 Östersund</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="18"> |
|
<tuv xml:lang="sr"> |
|
<seg>+46771-524 524</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>0771-524 524</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="19"> |
|
<tuv xml:lang="sr"> |
|
<seg>738-8036</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>738-8036</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="20"> |
|
<tuv xml:lang="sr"> |
|
<seg>Internet</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>Internet</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="21"> |
|
<tuv xml:lang="sr"> |
|
<seg>Customer service for partners</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>Kundcenter för partner</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="22"> |
|
<tuv xml:lang="sr"> |
|
<seg>Org.ID</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>Org.nr</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="23"> |
|
<tuv xml:lang="sr"> |
|
<seg>www.forsakringskassan.se</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>www.forsakringskassan.se</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="24"> |
|
<tuv xml:lang="sr"> |
|
<seg>+46771-17 90 00</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>0771-17 90 00</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="25"> |
|
<tuv xml:lang="sr"> |
|
<seg>202100-5521</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>202100-5521</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="26"> |
|
<tuv xml:lang="sr"> |
|
<seg>S obzirom na to Försäkringskassan (Zavod švedskog socijalnog osiguranja) želi znati dali ste ili ste bili korisnik neke od sledećih povlastica:</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>Med anledning av detta undrar Försäkringskassan, om du har eller har haft någon av följande förmåner:</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="27"> |
|
<tuv xml:lang="sr"> |
|
<seg>Naknada za vreme bolovanja</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>Sjukpenning</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="28"> |
|
<tuv xml:lang="sr"> |
|
<seg>u vremenu______________________</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>tidsperiod______________________</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="29"> |
|
<tuv xml:lang="sr"> |
|
<seg>Naknada za nezaposlenost</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>Arbetslöshetsersättning</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="30"> |
|
<tuv xml:lang="sr"> |
|
<seg>u vremenu______________________</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>tidsperiod______________________</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="31"> |
|
<tuv xml:lang="sr"> |
|
<seg>Socijalna pomoć</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>Socialbidrag</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="32"> |
|
<tuv xml:lang="sr"> |
|
<seg>u vremenu______________________</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>tidsperiod______________________</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="33"> |
|
<tuv xml:lang="sr"> |
|
<seg>Druga naknada, navedite koja</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>Annan ersättning, ange vilken</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="34"> |
|
<tuv xml:lang="sr"> |
|
<seg>u vremenu______________________</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>tidsperiod______________________</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="35"> |
|
<tuv xml:lang="sr"> |
|
<seg>Ako ste se vratili na posao, Zavod švedskog socijalnog osiguranja Vas moli da navedete od kojeg datuma radite i koliko sati radite nedeljno.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>Om du har återgått i arbete, ber Försäkringskassan att du uppger från och med när du arbetar och hur många timmar/vecka.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="36"> |
|
<tuv xml:lang="sr"> |
|
<seg>Vaš odgovor sa datumom i potpisom mora prispeti Zavodu švedskog socijalnog osiguranja najkasnije .</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>Sänd ditt svar till Försäkringskassan senast den med datum och underskrift.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="37"> |
|
<tuv xml:lang="sr"> |
|
<seg>U drugom slučaju Vaš predmet će biti rešen na osnovu podataka koje imamo.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>I annat fall avgörs ditt ärende på befintligt underlag.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="38"> |
|
<tuv xml:lang="sr"> |
|
<seg>Srdacno Vas pozdravljamo</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>Med vänlig hälsning</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="39"> |
|
<tuv xml:lang="sr"> |
|
<seg>Försäkringskassan</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>Försäkringskassan</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="40"> |
|
<tuv xml:lang="sr"> |
|
<seg>Jessica Selander</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>Jessica Selander</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="41"> |
|
<tuv xml:lang="sr"> |
|
<seg>Datum</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>Datum</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="42"> |
|
<tuv xml:lang="sr"> |
|
<seg>Potpis</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>Underskrift</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="43"> |
|
<tuv xml:lang="sr"> |
|
<seg>Ako imate nameru da dostavite nove aktuelne medicinske podatke, Zavod švedskog socijalnog osiguranja ih mora primiti najkasnije .</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>Om du har för avsikt att inkomma med nya aktuella medicinska uppgifter, ska du göra det senast den .</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="44"> |
|
<tuv xml:lang="sr"> |
|
<seg>U drugom slučaju Vaš će se predmet rešiti na osnovu podataka kojima raspolažemo.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>I annat fall avgörs ditt ärende på befintligt underlag.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="45"> |
|
<tuv xml:lang="sr"> |
|
<seg>1.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>1.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="46"> |
|
<tuv xml:lang="sr"> |
|
<seg>Navedite zadnji radni odnos u Vašoj zemlji boravka</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>Ange senaste arbetsförhållande i ditt bosättningsland</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="47"> |
|
<tuv xml:lang="sr"> |
|
<seg>a.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>a.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="48"> |
|
<tuv xml:lang="sr"> |
|
<seg>Zanimanje/posao:</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>Yrke/sysselsättning:</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="49"> |
|
<tuv xml:lang="sr"> |
|
<seg>b.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>b.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="50"> |
|
<tuv xml:lang="sr"> |
|
<seg>Radno vreme nedeljno:</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>Arbetstid per vecka:</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="51"> |
|
<tuv xml:lang="sr"> |
|
<seg>c.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>c.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="52"> |
|
<tuv xml:lang="sr"> |
|
<seg>Mesečni prihod:</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>Lön per månad:</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="53"> |
|
<tuv xml:lang="sr"> |
|
<seg>d.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>d.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="54"> |
|
<tuv xml:lang="sr"> |
|
<seg>Zadnji radni dan:</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>Sista arbetsdag:</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="55"> |
|
<tuv xml:lang="sr"> |
|
<seg>2.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>2.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="56"> |
|
<tuv xml:lang="sr"> |
|
<seg>Dobijate li ili dali ste dobijali neku od sledećih naknada?</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>Har du eller har du haft någon av följande ersättningar?</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="57"> |
|
<tuv xml:lang="sr"> |
|
<seg>Naknada za vreme bolovanja</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>Sjukpenning</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="58"> |
|
<tuv xml:lang="sr"> |
|
<seg>u vremenu od:</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>tidsperiod:</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="59"> |
|
<tuv xml:lang="sr"> |
|
<seg>Naknadu za nezaposlene</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>Arbetslöshetsersättning</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="60"> |
|
<tuv xml:lang="sr"> |
|
<seg>u vremenu od:</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>tidsperiod:</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="61"> |
|
<tuv xml:lang="sr"> |
|
<seg>Socijalnu pomoć</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>Socialbidrag</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="62"> |
|
<tuv xml:lang="sr"> |
|
<seg>u vremenu od:</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>tidsperiod:</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="63"> |
|
<tuv xml:lang="sr"> |
|
<seg>Drugu naknadu, navedite koju</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>Annan ersättning, ange vilken</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="64"> |
|
<tuv xml:lang="sr"> |
|
<seg>u vremenu od:</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>tidsperiod:</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="65"> |
|
<tuv xml:lang="sr"> |
|
<seg>Datum</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>Datum</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="66"> |
|
<tuv xml:lang="sr"> |
|
<seg>Potpis</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>Underskrift</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="67"> |
|
<tuv xml:lang="sr"> |
|
<seg>Pošaljite Vaš odgovor Blagajni socijalnog osiguranja Švedske sa navedenim datumom i Vašim potpisom najkasnije .</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>Skicka ditt svar till Försäkringskassan med datum och underskrift senast den .</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="68"> |
|
<tuv xml:lang="sr"> |
|
<seg>U drugom slučaju Blagajna socijalnog osiguranja Švedske doneće odluku na osnovu podataka kojima danas poseduje.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>I annat fall kommer Försäkringskassan att besluta utifrån det underlag vi har idag.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="69"> |
|
<tuv xml:lang="sr"> |
|
<seg>Da li imate pitanja?</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>Har du frågor?</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="70"> |
|
<tuv xml:lang="sr"> |
|
<seg>Vi ste dobrodošli da nazovete našu sluzbu na telefon +46 771-524 524 ako imate pitanja oko vašeg predmeta.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>Du är välkommen att ringa till vårt kundcenter på +46 771-524 524 om du har frågor om ditt ärende.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="71"> |
|
<tuv xml:lang="sr"> |
|
<seg>Srdacno Vas pozdravljamo</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>Med vänlig hälsning</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="72"> |
|
<tuv xml:lang="sr"> |
|
<seg>Försäkringskassan</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>Försäkringskassan</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="73"> |
|
<tuv xml:lang="sr"> |
|
<seg>Jessica Selander</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>Jessica Selander</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="74"> |
|
<tuv xml:lang="sr"> |
|
<seg>1.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>1.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="75"> |
|
<tuv xml:lang="sr"> |
|
<seg>Opišite Vaše sadašnje zdravstveno stanje čim detaljnije moguće.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>Beskriv ditt nuvarande hälsotillstånd så utförligt som möjligt.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="76"> |
|
<tuv xml:lang="sr"> |
|
<seg>2.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>2.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="77"> |
|
<tuv xml:lang="sr"> |
|
<seg>Opišite Vaše sadašnje smetnje pri radu i Vaše tegobe.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>Beskriv dina nuvarande arbetshinder och besvär.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="78"> |
|
<tuv xml:lang="sr"> |
|
<seg>3.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>3.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="79"> |
|
<tuv xml:lang="sr"> |
|
<seg>Koliko često posećujete lekara?</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>Hur ofta har du kontakt med läkare?</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="80"> |
|
<tuv xml:lang="sr"> |
|
<seg>4.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>4.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="81"> |
|
<tuv xml:lang="sr"> |
|
<seg>Kod kog lekara idete?</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>Vilken läkare går du hos?</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="82"> |
|
<tuv xml:lang="sr"> |
|
<seg>5.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>5.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="83"> |
|
<tuv xml:lang="sr"> |
|
<seg>Navedite lekove i terapiju koju ste primali tokom .</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>Redogör för den medicinering och den behandling som du genomgått under året/åren .</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="84"> |
|
<tuv xml:lang="sr"> |
|
<seg>6.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>6.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="85"> |
|
<tuv xml:lang="sr"> |
|
<seg>Koju vrstu posla radite?</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>Vilket slags arbete utför du?</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="86"> |
|
<tuv xml:lang="sr"> |
|
<seg>7.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>7.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="87"> |
|
<tuv xml:lang="sr"> |
|
<seg>Kada ste se vratili na posao?</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>När återgick du i arbete?</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="88"> |
|
<tuv xml:lang="sr"> |
|
<seg>8.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>8.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="89"> |
|
<tuv xml:lang="sr"> |
|
<seg>U kojem stepenu radite?</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>I vilken grad arbetar du?</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="90"> |
|
<tuv xml:lang="sr"> |
|
<seg>(broj sati mesečno)</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>(antal timmar/månad)</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="91"> |
|
<tuv xml:lang="sr"> |
|
<seg>9.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>9.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="92"> |
|
<tuv xml:lang="sr"> |
|
<seg>Koliki je Vaš prihod od rada?</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>Hur stor är din inkomst av arbetet?</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="93"> |
|
<tuv xml:lang="sr"> |
|
<seg>10.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>10.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="94"> |
|
<tuv xml:lang="sr"> |
|
<seg>Jeste li tokom godina – imali neku od sledećih naknada iz neke druge zemlje sem Švedske:</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>Har du under åren – haft någon av följande ersättningar från något annat land utöver Sverige:</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="95"> |
|
<tuv xml:lang="sr"> |
|
<seg>☐ Naknada za vreme bolovanja</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>☐ Sjukpenning</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="96"> |
|
<tuv xml:lang="sr"> |
|
<seg>u vremenu______________________</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>tidsperiod______________________</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="97"> |
|
<tuv xml:lang="sr"> |
|
<seg>☐ Naknada za nezaposlenost</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>☐ Arbetslöshetsersättning</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="98"> |
|
<tuv xml:lang="sr"> |
|
<seg>u vremenu______________________</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>tidsperiod______________________</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="99"> |
|
<tuv xml:lang="sr"> |
|
<seg>☐ Socijalna pomoć</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>☐ Socialbidrag</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="100"> |
|
<tuv xml:lang="sr"> |
|
<seg>u vremenu______________________</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>tidsperiod______________________</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="101"> |
|
<tuv xml:lang="sr"> |
|
<seg>☐ Druga naknada, navedite koja</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>☐ Annan ersättning, ange vilken</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="102"> |
|
<tuv xml:lang="sr"> |
|
<seg>u vremenu______________________</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>tidsperiod______________________</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="103"> |
|
<tuv xml:lang="sr"> |
|
<seg>11.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>11.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="104"> |
|
<tuv xml:lang="sr"> |
|
<seg>Ostale informacije koje želite dati:</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>Övriga upplysningar av relevans som du vill lämna:</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="105"> |
|
<tuv xml:lang="sr"> |
|
<seg>Datum</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>Datum</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="106"> |
|
<tuv xml:lang="sr"> |
|
<seg>Potpis</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>Underskrift</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="107"> |
|
<tuv xml:lang="sr"> |
|
<seg>Zavod švedskog socijalnog osiguranja želi takođe da dostavite kopije Vaših poreskih prijava za god.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>Försäkringskassan vill också att du inkommer med kopior av dina deklarationsuppgifter för året/åren .</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="108"> |
|
<tuv xml:lang="sr"> |
|
<seg>Zavod švedskog socijalnog osiguranja želi takođe da dostavite aktuelni nalaz lekara specijaliste sa jasnom slikom Vašeg sadašnjeg zdravstvenog stanja i ocenom Vaše radne sposobnosti za sve vrste poslova.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>Försäkringskassan vill också ha ett aktuellt läkarutlåtande, som ger en klar bild av ditt nuvarande hälsotillstånd och som tar ställning till din arbetsförmåga i alla slags arbeten7</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="109"> |
|
<tuv xml:lang="sr"> |
|
<seg>Zavod švedskog socijalnog osiguranja želi Vam skrenuti pažnju da smo zatražili podatke od penzijskih i poreskih vlasti iz mesta Vašeg stalnog boravka.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>Försäkringskassan vill också göra dig uppmärksam på att vi har begärt uppgifter från pensionsmyndigheten och skattemyndigheten där du bor.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="110"> |
|
<tuv xml:lang="sr"> |
|
<seg>Zavod švedskog socijalnog osiguranja želi Vam takođe skrenuti pažnju da smo zatražili od penzijskog organa u zemlji u kojoj živite da Vas pošalju na lekarski pregled.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>Försäkringskassan vill också göra dig uppmärksam på att vi har begärt att pensionsmyndigheten i det land där du är bosatt ska låta dig genomgå en läkarundersökning.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="111"> |
|
<tuv xml:lang="sr"> |
|
<seg>Pošaljite odgovor Zavodu švedskog socijalnog osiguranja sa datumom i potpisom.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>Skicka ditt svar till Försäkringskassan med datum och underskrift.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="112"> |
|
<tuv xml:lang="sr"> |
|
<seg>Ako zatraženi podaci ne stignu Zavodu švedskog socijalnog osiguranja najkasnije do , Vaša naknada za bolovanje može biti ukinuta.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>Om de begärda uppgifterna inte inkommit till Försäkringskassan senast , kan din sjukersättning dras in.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="113"> |
|
<tuv xml:lang="sr"> |
|
<seg>Försäkringskassan</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>Försäkringskassan</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="114"> |
|
<tuv xml:lang="sr"> |
|
<seg>Jessica Selander</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>Jessica Selander</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="115"> |
|
<tuv xml:lang="sr"> |
|
<seg>Da bi Blagajna socijalnog osiguranja švedske [Försäkringskassan] mogla da prati Vašu naknadu za bolovanje odgovorite na dole postavljena pitanja:</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>För uppföljning av din sjukersättning från Sverige ska du besvara nedanstående frågor:</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="116"> |
|
<tuv xml:lang="sr"> |
|
<seg>Kakvo je Vaše sadašnje zdravstveno stanje?</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>Hur ser ditt nuvarande hälsotillstånd ut?</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="117"> |
|
<tuv xml:lang="sr"> |
|
<seg>Opišite što detaljnije moguće.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>Beskriv det så utförligt som möjligt.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="118"> |
|
<tuv xml:lang="sr"> |
|
<seg>Koliko često kontaktirate lekara?</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>Hur ofta har du kontakt med läkare?</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="119"> |
|
<tuv xml:lang="sr"> |
|
<seg>Kod kog lekara idete?</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>Vilken läkare går du hos?</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="120"> |
|
<tuv xml:lang="sr"> |
|
<seg>Dali ste privređivali radom nakon toga što Vam je odobrena naknada za bolovanje iz Švedske?</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>Har du arbetat sedan du beviljades sjukersättning från Sverige?</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="121"> |
|
<tuv xml:lang="sr"> |
|
<seg>• Ako ste radili – šta ste radili i u kojem periodu ste radili?</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>• Om du har arbetat - vad arbetade du med och under vilken period arbetade du?</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="122"> |
|
<tuv xml:lang="sr"> |
|
<seg>• Ako ste radili, koliko sati nedeljno i koliki Vam je bio prihod od rada?</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>• Om du har arbetat, hur många timmar/vecka och hur stor var din inkomst av arbetet?</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="123"> |
|
<tuv xml:lang="sr"> |
|
<seg>Primate li penziju iz neke druge zemlje sem Švedske?</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>Har du pension eller någon annan ersättning från något annat land än Sverige?</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="124"> |
|
<tuv xml:lang="sr"> |
|
<seg>Iz koje zemlje i koja je to vrsta penzije?</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>Från vilket land och vilken typ av ersättning?</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="125"> |
|
<tuv xml:lang="sr"> |
|
<seg>Ostala obaveštenja koja želite dati:</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>Övriga upplysningar som du vill lämna:</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="126"> |
|
<tuv xml:lang="sr"> |
|
<seg>Datum</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>Datum</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="127"> |
|
<tuv xml:lang="sr"> |
|
<seg>Potpis</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>Underskrift</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="128"> |
|
<tuv xml:lang="sr"> |
|
<seg>Blagajna socijalnog osiguranja želi da ima takođe i aktuelni nalaz lekara specijaliste koji opisuje Vaše sadašnje zdravstveno stanje i ocenjuje Vašu radnu sposobnost u svim vrstama poslova.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>Försäkringskassan behöver också ha ett aktuellt läkarutlåtande som beskriver ditt nuvarande hälsotillstånd och din arbetsförmåga i alla slags arbeten.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="129"> |
|
<tuv xml:lang="sr"> |
|
<seg>Vaš odgovor sa datumom i potpisom mora prispeti Blagajni socijalnog osiguranja najkasnije .</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>Ditt svar med datum och underskrift ska ha inkommit senast den .</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="130"> |
|
<tuv xml:lang="sr"> |
|
<seg>Da li imate pitanja?</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>Har du frågor?</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="131"> |
|
<tuv xml:lang="sr"> |
|
<seg>Vi ste dobrodošli da nazovete našu sluzbu na telefon +46 771-524 524 ako imate pitanja oko vašeg predmeta.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>Du är välkommen att ringa till vårt kundcenter på +46 771-524 524 om du har frågor om ditt ärende.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="132"> |
|
<tuv xml:lang="sr"> |
|
<seg>Srdacno Vas pozdravljamo</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>Med vänlig hälsning</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="133"> |
|
<tuv xml:lang="sr"> |
|
<seg>Försäkringskassan</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>Försäkringskassan</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="134"> |
|
<tuv xml:lang="sr"> |
|
<seg>Jessica Selander</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>Jessica Selander</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
</body> |
|
</tmx> |
|
|