134
Mi ćemo obaviti novo ispitivanje najkasnije , kada ćemo Vam se ponovo javiti. Vi kommer att göra en ny utredning av arbetsförmågan senast i och då kontaktar vi dig igen. Odredbe o ponovljenom ispitivanju sadržane su u glavi 33 § 17 Zakonika o socijalnom osiguranju. Bestämmelserna om förnyad utredning finns i 33 kap. 17 § socialförsäkringsbalken. Srdačan pozdrav! Med vänlig hälsning Försäkringskassan Försäkringskassan Jessica Selander Jessica Selander Želite li više informacija o naknadi za slučaj trajno ograničene radne sposobnosti? Vill du veta mer om sjukersättning? Više informacija možete naći na www.forsakringskassan.se. Det finns mer information på www.forsakringskassan.se. Možete također naručiti brošure na naš uslužni telefon: +4620-524 524. Du kan också beställa broschyrer på vår telefon för självbetjäning 020-524 524. 1 (1) 1 (1) Datum Datum Jessica Selander, 010-116 66 07 Jessica Selander, 010-116 66 07 2016-12-13 2016-12-13 Postal address Postadress Customer service Kundcenter för privatpersoner Telefax number Faxnummer Bankgiro Bankgiro Försäkringskassans inläsningscentral SE-839 88 Östersund Försäkringskassans inläsningscentral 839 88 Östersund +46771-524 524 0771-524 524 738-8036 738-8036 Internet Internet Customer service for partners Kundcenter för partner Org.ID Org.nr www.forsakringskassan.se www.forsakringskassan.se +46771-17 90 00 0771-17 90 00 202100-5521 202100-5521 S obzirom na to Försäkringskassan (Zavod švedskog socijalnog osiguranja) želi znati dali ste ili ste bili korisnik neke od sledećih povlastica: Med anledning av detta undrar Försäkringskassan, om du har eller har haft någon av följande förmåner: Naknada za vreme bolovanja Sjukpenning u vremenu______________________ tidsperiod______________________ Naknada za nezaposlenost Arbetslöshetsersättning u vremenu______________________ tidsperiod______________________ Socijalna pomoć Socialbidrag u vremenu______________________ tidsperiod______________________ Druga naknada, navedite koja Annan ersättning, ange vilken u vremenu______________________ tidsperiod______________________ Ako ste se vratili na posao, Zavod švedskog socijalnog osiguranja Vas moli da navedete od kojeg datuma radite i koliko sati radite nedeljno. Om du har återgått i arbete, ber Försäkringskassan att du uppger från och med när du arbetar och hur många timmar/vecka. Vaš odgovor sa datumom i potpisom mora prispeti Zavodu švedskog socijalnog osiguranja najkasnije . Sänd ditt svar till Försäkringskassan senast den med datum och underskrift. U drugom slučaju Vaš predmet će biti rešen na osnovu podataka koje imamo. I annat fall avgörs ditt ärende på befintligt underlag. Srdacno Vas pozdravljamo Med vänlig hälsning Försäkringskassan Försäkringskassan Jessica Selander Jessica Selander Datum Datum Potpis Underskrift Ako imate nameru da dostavite nove aktuelne medicinske podatke, Zavod švedskog socijalnog osiguranja ih mora primiti najkasnije . Om du har för avsikt att inkomma med nya aktuella medicinska uppgifter, ska du göra det senast den . U drugom slučaju Vaš će se predmet rešiti na osnovu podataka kojima raspolažemo. I annat fall avgörs ditt ärende på befintligt underlag. 1. 1. Navedite zadnji radni odnos u Vašoj zemlji boravka Ange senaste arbetsförhållande i ditt bosättningsland a. a. Zanimanje/posao: Yrke/sysselsättning: b. b. Radno vreme nedeljno: Arbetstid per vecka: c. c. Mesečni prihod: Lön per månad: d. d. Zadnji radni dan: Sista arbetsdag: 2. 2. Dobijate li ili dali ste dobijali neku od sledećih naknada? Har du eller har du haft någon av följande ersättningar? Naknada za vreme bolovanja Sjukpenning u vremenu od: tidsperiod: Naknadu za nezaposlene Arbetslöshetsersättning u vremenu od: tidsperiod: Socijalnu pomoć Socialbidrag u vremenu od: tidsperiod: Drugu naknadu, navedite koju Annan ersättning, ange vilken u vremenu od: tidsperiod: Datum Datum Potpis Underskrift Pošaljite Vaš odgovor Blagajni socijalnog osiguranja Švedske sa navedenim datumom i Vašim potpisom najkasnije . Skicka ditt svar till Försäkringskassan med datum och underskrift senast den . U drugom slučaju Blagajna socijalnog osiguranja Švedske doneće odluku na osnovu podataka kojima danas poseduje. I annat fall kommer Försäkringskassan att besluta utifrån det underlag vi har idag. Da li imate pitanja? Har du frågor? Vi ste dobrodošli da nazovete našu sluzbu na telefon +46 771-524 524 ako imate pitanja oko vašeg predmeta. Du är välkommen att ringa till vårt kundcenter på +46 771-524 524 om du har frågor om ditt ärende. Srdacno Vas pozdravljamo Med vänlig hälsning Försäkringskassan Försäkringskassan Jessica Selander Jessica Selander 1. 1. Opišite Vaše sadašnje zdravstveno stanje čim detaljnije moguće. Beskriv ditt nuvarande hälsotillstånd så utförligt som möjligt. 2. 2. Opišite Vaše sadašnje smetnje pri radu i Vaše tegobe. Beskriv dina nuvarande arbetshinder och besvär. 3. 3. Koliko često posećujete lekara? Hur ofta har du kontakt med läkare? 4. 4. Kod kog lekara idete? Vilken läkare går du hos? 5. 5. Navedite lekove i terapiju koju ste primali tokom . Redogör för den medicinering och den behandling som du genomgått under året/åren . 6. 6. Koju vrstu posla radite? Vilket slags arbete utför du? 7. 7. Kada ste se vratili na posao? När återgick du i arbete? 8. 8. U kojem stepenu radite? I vilken grad arbetar du? (broj sati mesečno) (antal timmar/månad) 9. 9. Koliki je Vaš prihod od rada? Hur stor är din inkomst av arbetet? 10. 10. Jeste li tokom godina – imali neku od sledećih naknada iz neke druge zemlje sem Švedske: Har du under åren – haft någon av följande ersättningar från något annat land utöver Sverige: ☐ Naknada za vreme bolovanja ☐ Sjukpenning u vremenu______________________ tidsperiod______________________ ☐ Naknada za nezaposlenost ☐ Arbetslöshetsersättning u vremenu______________________ tidsperiod______________________ ☐ Socijalna pomoć ☐ Socialbidrag u vremenu______________________ tidsperiod______________________ ☐ Druga naknada, navedite koja ☐ Annan ersättning, ange vilken u vremenu______________________ tidsperiod______________________ 11. 11. Ostale informacije koje želite dati: Övriga upplysningar av relevans som du vill lämna: Datum Datum Potpis Underskrift Zavod švedskog socijalnog osiguranja želi takođe da dostavite kopije Vaših poreskih prijava za god. Försäkringskassan vill också att du inkommer med kopior av dina deklarationsuppgifter för året/åren . Zavod švedskog socijalnog osiguranja želi takođe da dostavite aktuelni nalaz lekara specijaliste sa jasnom slikom Vašeg sadašnjeg zdravstvenog stanja i ocenom Vaše radne sposobnosti za sve vrste poslova. Försäkringskassan vill också ha ett aktuellt läkarutlåtande, som ger en klar bild av ditt nuvarande hälsotillstånd och som tar ställning till din arbetsförmåga i alla slags arbeten7 Zavod švedskog socijalnog osiguranja želi Vam skrenuti pažnju da smo zatražili podatke od penzijskih i poreskih vlasti iz mesta Vašeg stalnog boravka. Försäkringskassan vill också göra dig uppmärksam på att vi har begärt uppgifter från pensionsmyndigheten och skattemyndigheten där du bor. Zavod švedskog socijalnog osiguranja želi Vam takođe skrenuti pažnju da smo zatražili od penzijskog organa u zemlji u kojoj živite da Vas pošalju na lekarski pregled. Försäkringskassan vill också göra dig uppmärksam på att vi har begärt att pensionsmyndigheten i det land där du är bosatt ska låta dig genomgå en läkarundersökning. Pošaljite odgovor Zavodu švedskog socijalnog osiguranja sa datumom i potpisom. Skicka ditt svar till Försäkringskassan med datum och underskrift. Ako zatraženi podaci ne stignu Zavodu švedskog socijalnog osiguranja najkasnije do , Vaša naknada za bolovanje može biti ukinuta. Om de begärda uppgifterna inte inkommit till Försäkringskassan senast , kan din sjukersättning dras in. Försäkringskassan Försäkringskassan Jessica Selander Jessica Selander Da bi Blagajna socijalnog osiguranja švedske [Försäkringskassan] mogla da prati Vašu naknadu za bolovanje odgovorite na dole postavljena pitanja: För uppföljning av din sjukersättning från Sverige ska du besvara nedanstående frågor: Kakvo je Vaše sadašnje zdravstveno stanje? Hur ser ditt nuvarande hälsotillstånd ut? Opišite što detaljnije moguće. Beskriv det så utförligt som möjligt. Koliko često kontaktirate lekara? Hur ofta har du kontakt med läkare? Kod kog lekara idete? Vilken läkare går du hos? Dali ste privređivali radom nakon toga što Vam je odobrena naknada za bolovanje iz Švedske? Har du arbetat sedan du beviljades sjukersättning från Sverige? • Ako ste radili – šta ste radili i u kojem periodu ste radili? • Om du har arbetat - vad arbetade du med och under vilken period arbetade du? • Ako ste radili, koliko sati nedeljno i koliki Vam je bio prihod od rada? • Om du har arbetat, hur många timmar/vecka och hur stor var din inkomst av arbetet? Primate li penziju iz neke druge zemlje sem Švedske? Har du pension eller någon annan ersättning från något annat land än Sverige? Iz koje zemlje i koja je to vrsta penzije? Från vilket land och vilken typ av ersättning? Ostala obaveštenja koja želite dati: Övriga upplysningar som du vill lämna: Datum Datum Potpis Underskrift Blagajna socijalnog osiguranja želi da ima takođe i aktuelni nalaz lekara specijaliste koji opisuje Vaše sadašnje zdravstveno stanje i ocenjuje Vašu radnu sposobnost u svim vrstama poslova. Försäkringskassan behöver också ha ett aktuellt läkarutlåtande som beskriver ditt nuvarande hälsotillstånd och din arbetsförmåga i alla slags arbeten. Vaš odgovor sa datumom i potpisom mora prispeti Blagajni socijalnog osiguranja najkasnije . Ditt svar med datum och underskrift ska ha inkommit senast den . Da li imate pitanja? Har du frågor? Vi ste dobrodošli da nazovete našu sluzbu na telefon +46 771-524 524 ako imate pitanja oko vašeg predmeta. Du är välkommen att ringa till vårt kundcenter på +46 771-524 524 om du har frågor om ditt ärende. Srdacno Vas pozdravljamo Med vänlig hälsning Försäkringskassan Försäkringskassan Jessica Selander Jessica Selander