de-francophones's picture
Upload 39 files
c03f228 verified
raw
history blame
113 kB
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="yes"?>
<tmx version="1.4">
<header adminlang="en" creationdate="20210531T233712Z" creationtool="" creationtoolversion="" datatype="plaintext" o-tmf="al" segtype="block" srclang="es">
<prop type="distributor">ELRC project</prop>
<prop type="description">Custom scripts were developed for data acquisition. Multilingual embeddings (LASER) were used for alignment of segments. Merging/filtering of segment pairs has also been applied.</prop>
<prop type="l1">es</prop>
<prop type="l2">ru</prop>
<prop type="lengthInTUs">183</prop>
<prop type="# of words in l1">3754</prop>
<prop type="# of words in l2">2652</prop>
<prop type="# of unique words in l1">886</prop>
<prop type="# of unique words in l2">1093</prop>
</header>
<body>
<tu tuid="1">
<prop type="lengthRatio">0.9818181818181818</prop>
<tuv xml:lang="es">
<seg>conceder derechos de certificación de cualificaciones;</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="ru">
<seg>- предоставлении прав на сертифицирование квалификации,</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="2">
<prop type="lengthRatio">1.2560975609756098</prop>
<tuv xml:lang="es">
<seg>inscribir en la lista de entidades para el cumplimiento de función de aseguramiento de calidad externo.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="ru">
<seg>- включение в список субъектов, исполняющих функции внешнего обеспечение качества.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="3">
<prop type="lengthRatio">1.1363636363636365</prop>
<tuv xml:lang="es">
<seg>Los modelos de marcas gráficas están definidos en:</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="ru">
<seg>Образцы графических символов представлены в:</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="4">
<prop type="lengthRatio">0.9297297297297298</prop>
<tuv xml:lang="es">
<seg>Las traducciones de las marcas gráficas al inglés, alemán, francés, ruso, español y latín están disponibles en: http://www.kwalifikacje.gov.pl/tlumaczenie-znaku-graficznego</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="ru">
<seg>Переводы графических символов на английский, немецкий, французский, русский, испанский и латинский языки доступны по адресу: http://www.kwalifikacje.gov.pl/tlumaczenie-znaku-graficznego</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="5">
<prop type="lengthRatio">1.1</prop>
<tuv xml:lang="es">
<seg>incluir una cualificación de mercado al SCI,</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="ru">
<seg>- включении рыночной квалификации в ZSK,</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="6">
<prop type="lengthRatio">1.2826086956521738</prop>
<tuv xml:lang="es">
<seg>El sistema se implementó con fecha de 22 de diciembre de 2015 mediante la Ley de Sistema de Cualificaciones Integrado.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="ru">
<seg>Система была введена законом от 22 декабря 2015 г. о Комплексной системе квалификаций (ZSK).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="7">
<prop type="lengthRatio">1.0151515151515151</prop>
<tuv xml:lang="es">
<seg>Punto de Coordinación del Marco Europeo y Polaco de Cualificaciones</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="ru">
<seg>Координационный пункт Польской и Европейской структур квалификаций</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="8">
<prop type="lengthRatio">1.0701754385964912</prop>
<tuv xml:lang="es">
<seg>You are at: Home » Sistema de Cualificaciones Integrado (SCI)</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="ru">
<seg>You are at: Home » Комплексная система квалификаций (ZSK)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="9">
<prop type="lengthRatio">1.3559322033898304</prop>
<tuv xml:lang="es">
<seg>Los niveles del MPC en las marcas gráficas para cualificaciones completas se indican con números romanos, mientras que para las parciales, con números arábigos.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="ru">
<seg>Уровни PRK на графических символах для полных квалификаций обозначаются римскими цифрами, а для частичных - арабскими.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="10">
<prop type="lengthRatio">1.1264367816091954</prop>
<tuv xml:lang="es">
<seg>La Ley de SCI ordena el sistema de cualificaciones en Polonia y ofrece la posibilidad de reacciones flexibles a las entidades de mercado ante una demanda variable de cualificaciones en el mercado.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="ru">
<seg>Закон о ZSK упорядочивает систему квалификаций в Польше и создаёт возможность хозяйственным субъектам гибко реагировать на изменения требований к квалификации их сотрудников.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="11">
<prop type="lengthRatio">1.0939597315436242</prop>
<tuv xml:lang="es">
<seg>En el RCI se puede encontrar información sobre efectos requeridos de aprendizaje, forma de validación e instituciones que certifican una determinada cualificación.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="ru">
<seg>В ZRK можно найти важную информацию о требуемых результатах обучения, о способе их проверки и об институтах, сертифицирующих конкретные квалификации.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="12">
<prop type="lengthRatio">0.925531914893617</prop>
<tuv xml:lang="es">
<seg>Ejemplos de documentos con la marca gráfica del Marco Polaco de Cualificaciones (anexo)</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="ru">
<seg>Примеры документов, содержащих графический символ Польской структуры квалификаций (приложение)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="13">
<prop type="lengthRatio">1.1009174311926606</prop>
<tuv xml:lang="es">
<seg>La marca gráfica del MPC puede incluirse únicamente en documentos que confirman las cualificaciones incluidas en el SCI.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="ru">
<seg>Графический символ PRK может размещаться только на документах, подтверждающих квалификации, включённые в ZSK.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="14">
<prop type="lengthRatio">1.105263157894737</prop>
<tuv xml:lang="es">
<seg>Sistema de Cualificaciones Integrado (SCI)</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="ru">
<seg>Комплексная система квалификаций (ZSK)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="15">
<prop type="lengthRatio">1.6451612903225807</prop>
<tuv xml:lang="es">
<seg>Más sobre el SCI en http://www.kwalifikacje.gov.pl/</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="ru">
<seg>http://www.kwalifikacje.gov.pl/</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="16">
<prop type="lengthRatio">0.8163265306122449</prop>
<tuv xml:lang="es">
<seg>El RCI es un registro público disponible en https://rejestr.kwalifikacje.gov.pl/</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="ru">
<seg>ZRK представляет собой публичный реестр, доступный по адресу: https://rejestr.kwalifikacje.gov.pl/</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="17">
<prop type="lengthRatio">0.98</prop>
<tuv xml:lang="es">
<seg>Marca gráfica del Marco Polaco de Cualificaciones</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="ru">
<seg>Графический символ Польской структуры квалификаций</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="18">
<prop type="lengthRatio">1.1839080459770115</prop>
<tuv xml:lang="es">
<seg>Es una marca gráfica que informa sobre el nivel de cualificaciones, colocada desde el año 2017 en diplomas y certificados, así como en otros documentos que confirman las cualificaciones incluidas en el SCI.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="ru">
<seg>Графический символ информирует об уровне квалификации и помещается с 2017 года на дипломах, свидетельствах и других документах, подтверждающих квалификации, включённые в ZSK.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="19">
<prop type="lengthRatio">1.0588235294117647</prop>
<tuv xml:lang="es">
<seg>el decreto del Ministro de Educación Nacional, de 13 de julio de 2016, relativo a los modelos de marcas gráficas que informan sobre los niveles del Marco Polaco de Cualificaciones asignados a cualificaciones completas y parciales incluidas en el Sistema de Cualificaciones Integrado; y en</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="ru">
<seg>распоряжении Министра народного образования от 13 июля 2016 г. относительно образцов графических символов, информирующих про уровни Польской структуры квалификаций и связанных с полными и частичными квалификациями, включёнными в Комплексную систему квалификаций, а также в</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="20">
<prop type="lengthRatio">1.5777777777777777</prop>
<tuv xml:lang="es">
<seg>Se recoge allí la información sobre todas las cualificaciones incluidas en el Registro de Cualificaciones Integrado, concedidas en el sistema educativo, en la educación superior, así como fuera de dichos sistemas.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="ru">
<seg>Он содержит информацию обо всех квалификациях, включённых в ZSK, получаемых в системе среднего и высшего образования и за их пределами.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="21">
<prop type="lengthRatio">1.303030303030303</prop>
<tuv xml:lang="es">
<seg>Las cualificaciones están incluidas en el Registro de Cualificaciones Integrado (RCI).</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="ru">
<seg>Эти квалификации включены в Комплексный реестр квалификаций (ZRK).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="22">
<prop type="lengthRatio">1.2291666666666667</prop>
<tuv xml:lang="es">
<seg>A partir del año 2017, los documentos emitidos por escuelas, comisiones de examen regionales, cámaras de artesanía y universidades están provistos de una marca gráfica que informa sobre el nivel del MPC de una determinada cualificación.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="ru">
<seg>С 2017 года на документах, выдаваемых школами, окружными экзаменационными комиссиями, ремесленными палатами и учебными заведениями помещается графический символ уровня PRK данной квалификации.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="23">
<prop type="lengthRatio">1.1794871794871795</prop>
<tuv xml:lang="es">
<seg>Por medio del RCI se presentan solicitudes de:</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="ru">
<seg>При помощи ZRK составляется заявление о</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="24">
<prop type="lengthRatio">1.3449477351916377</prop>
<tuv xml:lang="es">
<seg>en el decreto del Ministro de Educación Nacional, de 3 de abril de 2017, relativo a los modelos de marcas gráficas que informan sobre los niveles del Marco Polaco de Cualificaciones asignados a cualificaciones completas y parciales incluidas en el Sistema de Cualificaciones Integrado; y están disponibles en http://www.kwalifikacje.gov.pl/aktualnosci/267-znak-prk-z-przezroczystym-tlem</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="ru">
<seg>распоряжении Министра народного образования от 3 апреля 2017 г., изменяющем распоряжение относительно образцов графических символов, информирующих об уровнях Польской структуры квалификаций, связанных с полными и частичными квалификациями, включёнными в Комплексную систему квалификаций.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="25">
<prop type="lengthRatio">0.8235294117647058</prop>
<tuv xml:lang="es">
<seg>You are at: Home » Orientación profesional</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="ru">
<seg>You are at: Home » Консультации по выбору профессии</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="26">
<prop type="lengthRatio">1.9047619047619047</prop>
<tuv xml:lang="es">
<seg>Para asesores de orientación profesional</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="ru">
<seg>Для профконсультантов</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="27">
<prop type="lengthRatio">1.1168831168831168</prop>
<tuv xml:lang="es">
<seg>http://zielonalinia.gov.pl/ - página del Centro Informativo de los Servicios de Empleo</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="ru">
<seg>http://zielonalinia.gov.pl/ - страница Информационного центра служб занятости</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="28">
<prop type="lengthRatio">1.1639344262295082</prop>
<tuv xml:lang="es">
<seg>http://dokariery.pl/ - Centro Electrónico para la Activación de Jóvenes</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="ru">
<seg>http://dokariery.pl/ - Электронный центр активизации молодёжи</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="29">
<prop type="lengthRatio">0.71875</prop>
<tuv xml:lang="es">
<seg>Orientación profesional</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="ru">
<seg>Консультации по выбору профессии</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="30">
<prop type="lengthRatio">1.6754966887417218</prop>
<tuv xml:lang="es">
<seg>http://eurodoradztwo.praca.gov.pl/ - sitio web polaco del Centro Europeo para la Orientación Profesional (conferencias, cursos de formación, publicaciones realizadas en el marco del proyecto del Centro Polaco de Recursos para la Orientación Profesional)</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="ru">
<seg>http://eurodoradztwo.praca.gov.pl/ - польская страница Сети «Eurodoradztwo» (конференции, обучение, публикации в рамках проекта «Eurodoradztwo Polska»)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="31">
<prop type="lengthRatio">1.1666666666666667</prop>
<tuv xml:lang="es">
<seg>En el MCP existen 8 niveles.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="ru">
<seg>В PRK имеется 8 уровней.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="32">
<prop type="lengthRatio">1.3333333333333333</prop>
<tuv xml:lang="es">
<seg>En Polonia se han distinguido cualificaciones completas y parciales.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="ru">
<seg>В Польше различают полные и частичные квалификации.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="33">
<prop type="lengthRatio">1.1120689655172413</prop>
<tuv xml:lang="es">
<seg>Sus objetivos principales son: promoción de la movilidad de ciudadanos entre los países y facilitación de aprendizaje permanente.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="ru">
<seg>Её главные цели: способствовать мобильности граждан между странами и облегчить им обучение на протяжении всей жизни.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="34">
<prop type="lengthRatio">1.1111111111111112</prop>
<tuv xml:lang="es">
<seg>Texto completo de la recomendación https://ec.europa.eu/ploteus/sites/eac-eqf/files/pl.pdf</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="ru">
<seg>Полный текст рекомендаций https://ec.europa.eu/ploteus/sites/eac-eqf/files/pl.pdf</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="35">
<prop type="lengthRatio">1.0835579514824798</prop>
<tuv xml:lang="es">
<seg>«RECOMENDACIÓN DEL CONSEJO de 22 de mayo de 2017 relativa al Marco Europeo de Cualificaciones para el aprendizaje permanente y por la que se deroga la Recomendación del Parlamento Europeo y del Consejo de 23 de abril de 2008 relativa a la creación del Marco Europeo de Cualificaciones para el aprendizaje permanente» define los marcos de referencia comunes para cualificaciones en los Estados Miembros.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="ru">
<seg>«Рекомендации совета Европы от 22 мая 2017 г. относительно Европейской структуры квалификаций для обучения на протяжении всей жизни, отменяющие Рекомендации Европейского Парламента и Совета Европы от 23 апреля 2008 г. относительно Европейской структуры квалификаций для обучения на протяжении всей жизни» формулируют общую структуру соотнесения квалификаций в странах ЕС.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="36">
<prop type="lengthRatio">1.05</prop>
<tuv xml:lang="es">
<seg>diploma de doctorado.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="ru">
<seg>докторским дипломом.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="37">
<prop type="lengthRatio">1.1304347826086956</prop>
<tuv xml:lang="es">
<seg>Cualificaciones parciales:</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="ru">
<seg>Частичные квалификации:</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="38">
<prop type="lengthRatio">1.0879120879120878</prop>
<tuv xml:lang="es">
<seg>cualificaciones concedidas una vez concluidas otras modalidades de formación realizadas por universidades, institutos científicos de la Academia Polaca de las Ciencias e institutos de investigación;</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="ru">
<seg>квалификации, присваиваемые по окончании обучения другого вида, проводимого учебными заведениями, научными институтами Польcкой академии наук и научно-исследовательскими институтами;</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="39">
<prop type="lengthRatio">1.202247191011236</prop>
<tuv xml:lang="es">
<seg>Personas que aprenden, graduados, proveedores de educación y formación, empleadores pueden entender mejor y comparar las cualificaciones concedidas en distintos países y distintos sistemas de educación y formación.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="ru">
<seg>Учащиеся, выпускники, организаторы образования, работодатели могут благодаря ней лучше понимать и сравнивать квалификации, получаемые в разных странах в разных системах обучения.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="40">
<prop type="lengthRatio">1.0687022900763359</prop>
<tuv xml:lang="es">
<seg>Los ocho niveles de referencia europeos se describen en categorías de los efectos de aprendizaje: conocimientos, capacidades y competencias.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="ru">
<seg>Восемь европейских уровней для соотнесения с ними национальных систем описаны в терминах образования: знания, умений и компетенций.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="41">
<prop type="lengthRatio">0.9928057553956835</prop>
<tuv xml:lang="es">
<seg>El Marco Europeo de Cualificaciones es un instrumento que ayuda en la comunicación y comparación de sistemas de cualificaciones en Europa.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="ru">
<seg>Европейская структура квалификаций представляет собой инструмент, помогающий коммуникации и сравнению систем квалификаций в странах Европы.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="42">
<prop type="lengthRatio">1.0046948356807512</prop>
<tuv xml:lang="es">
<seg>*las excepciones de los niveles III y IV para las cualificaciones profesionales están incluidas en el decreto del Ministerio de Educación Nacional relativo a la clasificación de profesiones de educación profesional</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="ru">
<seg>*отступления от профессиональных квалификаций уровней III и IV содержатся в распоряжении Министра народного образования по вопросу классификации профессий, получаемых в рамках системы профессионального образования</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="43">
<prop type="lengthRatio">1.1587301587301588</prop>
<tuv xml:lang="es">
<seg>En el MPC se han incluido características típicas para cualificaciones concedidas en la formación general, profesional y en la educación superior.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="ru">
<seg>PRK учитывает типичные характеристики для квалификаций, получаемых в процессе общего, профессионального и высшего образования.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="44">
<prop type="lengthRatio">1.2427745664739884</prop>
<tuv xml:lang="es">
<seg>Cada uno se describe mediante unas características generales del ámbito y grado de complicación de conocimientos, capacidades y competencias sociales exigidos de personas con cualificaciones de un determinado nivel.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="ru">
<seg>Каждый уровень описывается при помощи общих характеристик области и степени сложности знания, профессиональных умений и общественных компетенций, требуемых на данном уровне.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="45">
<prop type="lengthRatio">1.0363636363636364</prop>
<tuv xml:lang="es">
<seg>diploma de confirmación de cualificaciones profesionales:</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="ru">
<seg>дипломом, подтверждающим профессиональную квалификацию:</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="46">
<prop type="lengthRatio">1.0538461538461539</prop>
<tuv xml:lang="es">
<seg>cualificaciones de mercado no reguladas por las disposiciones que se conceden de acuerdo con el principio de libertad de establecimiento.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="ru">
<seg>рыночные квалификации - неурегулированы законодательно и присваиваются на основе свободы осуществления хозяйственной деятельности.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="47">
<prop type="lengthRatio">1.1734693877551021</prop>
<tuv xml:lang="es">
<seg>cualificaciones reguladas y establecidas por disposiciones específicas que se conceden según lo indicado en dichas disposiciones, con excepción a cualificaciones concedidas en el sistema educativo y sistema de estudios superiores;</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="ru">
<seg>урегулированные квалификации - квалификации, определённые в специальных положениях, присваиваемые согласно содержащимся в них правилам, за исключением квалификаций, присваиваемых в школах и ВУЗах;</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="48">
<prop type="lengthRatio">0.9739130434782609</prop>
<tuv xml:lang="es">
<seg>El Marco Polaco de Cualificaciones (MCP) es un sistema de referencia para cualificaciones concedidas en Polonia.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="ru">
<seg>Польская структура квалификаций (PRK) представляет собой систему квалификаций, присваиваемых специалистам в Польше.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="49">
<prop type="lengthRatio">0.891566265060241</prop>
<tuv xml:lang="es">
<seg>El Marco Polaco de Cualificaciones permite relacionar las cualificaciones polacas con los niveles del Marco Europeo de Cualificaciones (MEC) y a través del mismo con las cualificaciones en cada uno de los Estados Miembros.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="ru">
<seg>Польская структура квалификаций позволяет устанавливать соответствия между квалификациями польских специалистов и уровнями квалификаций Европейской структуры квалификаций (EQF), а через неё - соответствия с квалификациями в других странах членах ЕС.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="50">
<prop type="lengthRatio">1.0106382978723405</prop>
<tuv xml:lang="es">
<seg>diploma de graduación de la escuela artística que confirma la obtención del título profesional,</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="ru">
<seg>дипломом об окончании художественной школы, подтверждающим получение профессионального звания,</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="51">
<prop type="lengthRatio">0.9797979797979798</prop>
<tuv xml:lang="es">
<seg>You are at: Home » Marco Polaco de Cualificaciones (MPC) y Marco Europeo de Cualificaciones (MEC)</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="ru">
<seg>You are at: Home » Польская структура квалификаций (PRK) и Европейская структура квалификаций (ERK)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="52">
<prop type="lengthRatio">1.032</prop>
<tuv xml:lang="es">
<seg>cualificaciones confirmadas por diplomas de capataz y las cualificaciones de aprendiz no incluidas en la Ley de SCI en su art. 8;</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="ru">
<seg>квалификации, подтверждаемые дипломами магистра, а также те квалификации подмастерья, которые не указаны в законе о ZSK в ст.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="53">
<prop type="lengthRatio">0.95</prop>
<tuv xml:lang="es">
<seg>Marco Europeo de Cualificaciones (MEC)</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="ru">
<seg>Европейская структура квалификаций (ERK)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="54">
<prop type="lengthRatio">1.2358490566037736</prop>
<tuv xml:lang="es">
<seg>cualificaciones establecidas en las profesiones incluidas en las cualificaciones de profesiones dentro de la educación profesional;</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="ru">
<seg>квалификации, выделяемые в рамках отдельных профессий из общих квалификаций профессионального образования;</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="55">
<prop type="lengthRatio">1.3333333333333333</prop>
<tuv xml:lang="es">
<seg>diploma de graduación de la escuela de formación del profesorado de lenguas extranjeras,</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="ru">
<seg>дипломом об окончании педагогического колледжа иностранных языков,</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="56">
<prop type="lengthRatio">0.975</prop>
<tuv xml:lang="es">
<seg>Marco Polaco de Cualificaciones (MPC) y Marco Europeo de Cualificaciones (MEC)</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="ru">
<seg>Польская структура квалификаций (PRK) и Европейская структура квалификаций (ERK)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="57">
<prop type="lengthRatio">0.8809523809523809</prop>
<tuv xml:lang="es">
<seg>Dichos marcos funcionan como un dispositivo de traducción gracias al cual las cualificaciones son más legibles y fáciles de entender en diferentes Estados Miembros y sistemas en Europa.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="ru">
<seg>Эта структура представляет собой инструмент перевода, благодаря которому квалификации, присваиваемые сотрудникам и специалистам в одних европейских странах, становятся читабельными и понятными в других странах.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="58">
<prop type="lengthRatio">1.1904761904761905</prop>
<tuv xml:lang="es">
<seg>diploma de graduación de estudios superiores del 2º grado y diploma de graduación de estudios superiores continuos de máster;</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="ru">
<seg>дипломом об окончании университетской программы II ступени или дипломом об окончании единой магистратуры;</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="59">
<prop type="lengthRatio">1.0571428571428572</prop>
<tuv xml:lang="es">
<seg>cualificaciones concedidas para los graduados de los estudios de posgrado;</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="ru">
<seg>квалификации, присваиваемые после завершения последипломного обучения;</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="60">
<prop type="lengthRatio">1.1428571428571428</prop>
<tuv xml:lang="es">
<seg>certificado de graduación de la escuela de música del 1er grado,</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="ru">
<seg>свидетельством об окончании музыкальной школы I ступени,</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="61">
<prop type="lengthRatio">0.7983870967741935</prop>
<tuv xml:lang="es">
<seg>certificado de aprendiz emitido al graduarse de la escuela profesional de educación básica o escuela sectorial del 1er grado, una vez aprobados los exámenes en profesiones citadas en el art. 3 apdo.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="ru">
<seg>свидетельством подмастерья, выдаваемом после окончания общей профессиональной школы или отраслевой профессиональной школы I ступени и сдачи экзаменов по профессии из перечня, содержащегося в статье 3 пункте 3b закона от 22 марта 1989 г. о ремёслах;</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="62">
<prop type="lengthRatio">1.1851851851851851</prop>
<tuv xml:lang="es">
<seg>certificado de graduación de la escuela primaria de seis cursos,</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="ru">
<seg>свидетельством об окончании шестилетней базовой школы,</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="63">
<prop type="lengthRatio">1.7169811320754718</prop>
<tuv xml:lang="es">
<seg>Gracias a esto, los sistemas nacionales de cualificaciones, los marcos nacionales de cualificaciones (ing. NQF) y las cualificaciones en Europa se relacionan con los niveles del MEC.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="ru">
<seg>Благодаря этой структуре национальные системы квалификаций и национальные структуры квалификаций (по англ.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="64">
<prop type="lengthRatio">0.9354838709677419</prop>
<tuv xml:lang="es">
<seg>diploma de graduación de la escuela de servicios sociales,</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="ru">
<seg>дипломом об окончании колледжа сотрудников общественных служб;</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="65">
<prop type="lengthRatio">1.9836065573770492</prop>
<tuv xml:lang="es">
<seg>Más información sobre el Marco Polaco de Cualificaciones en http://www.kwalifikacje.gov.pl/o-zsk/polska-rama-kwalifikacji</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="ru">
<seg>http://www.kwalifikacje.gov.pl/o-zsk/polska-rama-kwalifikacji</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="66">
<prop type="lengthRatio">1.3829787234042554</prop>
<tuv xml:lang="es">
<seg>diploma de graduación de la escuela de formación del profesorado,</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="ru">
<seg>дипломом об окончании педагогического колледжа,</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="67">
<prop type="lengthRatio">0.659919028340081</prop>
<tuv xml:lang="es">
<seg>3 nº 2 c de la Ley de 7 de septiembre de 1991 sobre el sistema educativo y una vez aprobados los exámenes que confirman determinadas cualificaciones profesionales,</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="ru">
<seg>после окончания отраслевой школы II ступени или при выполнении условий, о которых говорится в статье 10 пункте 3.2c закона от 7 сентября 1991 г. о системе образования - а также после сдачи экзаменов, подтверждающих квалификацию в данной профессии,</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="68">
<prop type="lengthRatio">0.6680327868852459</prop>
<tuv xml:lang="es">
<seg>3 nº 2 b de la Ley de 7 de septiembre de 1991 sobre el sistema educativo y una vez aprobados los exámenes que confirman determinadas cualificaciones profesionales,</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="ru">
<seg>после окончания отраслевой школы I ступени или при выполнении условий, о которых говорится в статье 10 пункте 3.2b закона от 7 сентября 1991 г. о системе образования - а также при сдаче экзаменов, подтверждающих квалификацию в данной профессии,</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="69">
<prop type="lengthRatio">1.1636363636363636</prop>
<tuv xml:lang="es">
<seg>certificado de graduación de la escuela primaria de ocho cursos,</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="ru">
<seg>свидетельством об окончании восьмилетней базовой школы;</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="70">
<prop type="lengthRatio">0.43452380952380953</prop>
<tuv xml:lang="es">
<seg>3 nº 2 a de la Ley de 7 de septiembre de 1991 sobre el sistema educativo,</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="ru">
<seg>после окончания общей профессиональной школы или при выполнении условий, о которых говорится в статье 10 пункте 3.2a закона от 7 сентября 1991 г. о системе образования,</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="71">
<prop type="lengthRatio">1.098360655737705</prop>
<tuv xml:lang="es">
<seg>el nivel IV* del Marco Polaco de Cualificaciones es confirmado por:</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="ru">
<seg>на уровне IV* Польской структуры квалификаций подтверждаются:</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="72">
<prop type="lengthRatio">1.096774193548387</prop>
<tuv xml:lang="es">
<seg>el nivel III* del Marco Polaco de Cualificaciones es confirmado por:</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="ru">
<seg>на уровне III* Польской структуры квалификаций подтверждаются:</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="73">
<prop type="lengthRatio">0.8977272727272727</prop>
<tuv xml:lang="es">
<seg>certificado de graduación de la escuela de música del 1er grado de seis cursos,</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="ru">
<seg>свидетельством об окончании шестилетней общеобразовательной музыкальной школы I ступени;</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="74">
<prop type="lengthRatio">1.1</prop>
<tuv xml:lang="es">
<seg>el nivel II del Marco Polaco de Cualificaciones es confirmado por:</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="ru">
<seg>на уровне II Польской структуры квалификаций подтверждаются:</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="75">
<prop type="lengthRatio">1.098360655737705</prop>
<tuv xml:lang="es">
<seg>el nivel VII del Marco de Cualificaciones Polaco es confirmado por:</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="ru">
<seg>на уровне VII Польской структуры квалификаций подтверждаются:</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="76">
<prop type="lengthRatio">1.0172413793103448</prop>
<tuv xml:lang="es">
<seg>diploma de graduación de estudios superiores del 1er grado,</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="ru">
<seg>дипломом об окончании университетской программы I ступени;</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="77">
<prop type="lengthRatio">0.7171717171717171</prop>
<tuv xml:lang="es">
<seg>después de graduarse de la escuela técnica secundaria o escuela postsecundaria o una vez cumplidas las condiciones citadas en el art. 10 apdo.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="ru">
<seg>после окончания техникума или среднего специального учебного заведения или при выполнении условий, о которых говорится в статье 10 пункте 3.2d закона от 7 сентября 1991 г. о системе образования, или</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="78">
<prop type="lengthRatio">1.1</prop>
<tuv xml:lang="es">
<seg>el nivel VI del Marco de Cualificaciones Polaco es confirmado por:</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="ru">
<seg>на уровне VI Польской структуры квалификаций подтверждаются:</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="79">
<prop type="lengthRatio">1.0833333333333333</prop>
<tuv xml:lang="es">
<seg>el nivel V del Marco Polaco de Cualificaciones es confirmado por:</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="ru">
<seg>на уровне V Польской структуры квалификаций: подтверждаются:</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="80">
<prop type="lengthRatio">1.096774193548387</prop>
<tuv xml:lang="es">
<seg>el nivel VIII del Marco de Cualificaciones Polaco es confirmado por:</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="ru">
<seg>на уровне VIII Польской структуры квалификаций подтверждаются:</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="81">
<prop type="lengthRatio">1.0</prop>
<tuv xml:lang="es">
<seg>You are at: Home » Información para empleadores</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="ru">
<seg>You are at: Home » Информация для работодателей</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="82">
<prop type="lengthRatio">1.0</prop>
<tuv xml:lang="es">
<seg>Información para empleadores</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="ru">
<seg>Информация для работодателей</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="83">
<prop type="lengthRatio">1.0078740157480315</prop>
<tuv xml:lang="es">
<seg>Los documentos emitidos en Polonia pueden estar provistos de una marca gráfica del MPC para la cualificación completa o parcial.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="ru">
<seg>На документах, выдаваемых в Польше, может помещаться графический символ PRK, соответствующий полной или частичной квалификации.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="84">
<prop type="lengthRatio">1.204968944099379</prop>
<tuv xml:lang="es">
<seg>En el caso de un documento nacional o extranjero que confirma la cualificación, en el cual se encuentra la información sobre el nivel de dicha cualificación establecido en relación con el marco nacional de cualificaciones de un determinado estado de la UE o directamente en relación al Marco Europeo de Cualificaciones, es más fácil evaluar la preparación de un candidato para el trabajo.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="ru">
<seg>При наличии национального или заграничного документа, подтверждающего квалификацию, в котором имеется информация об уровне этой квалификации согласно национальной структуре квалификаций этого государства ЕС или Европейской структуре квалификаций, можно легче оценить, насколько кандидат соответствует конкретной должности.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="85">
<prop type="lengthRatio">1.174721189591078</prop>
<tuv xml:lang="es">
<seg>Cabe mencionar que, de acuerdo con los principios del sistema basado en el marco de cualificaciones, el nivel asignado a la cualificación está relacionado también con la evaluación de las capacidades de la persona titular de una cualificación para emprender acciones autónomas y asumir responsabilidad de las mismas.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="ru">
<seg>Важно подчеркнуть, что согласно принципам системы, опирающейся на структуры квалификаций, уровни квалификаций связаны также с оценкой способности людей, имеющих соответствующие квалификации, совершать самостоятельные действия и принимать на себя ответственность за них.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="86">
<prop type="lengthRatio">1.15625</prop>
<tuv xml:lang="es">
<seg>Y la posesión de una cualificación parcial se refiere solamente a cualificaciones y competencias profesionales.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="ru">
<seg>А обладание частичной квалификацией характеризует исключительно наличие профессиональных умений.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="87">
<prop type="lengthRatio">1.1272727272727272</prop>
<tuv xml:lang="es">
<seg>La posesión de una cualificación completa significa que una determinada persona tiene un nivel adecuado de formación general y, en el caso de diplomas que confirman las cualificaciones profesionales, un nivel adecuado de formación general y competencias profesionales requeridas para una determinada profesión.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="ru">
<seg>Обладание полной квалификацией означает, что лицо имеет соответствующий уровень общего образования, а в случае дипломов, подтверждающих профессиональную квалификацию - соответствующий уровень общего образования плюс требуемые для данной специальности профессиональные умения.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="88">
<prop type="lengthRatio">1.2702702702702702</prop>
<tuv xml:lang="es">
<seg>- nivel de conocimientos generales / formación,</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="ru">
<seg>- уровень общих знаний / образования,</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="89">
<prop type="lengthRatio">1.1386861313868613</prop>
<tuv xml:lang="es">
<seg>Condiciones previas: de acuerdo con el § 5º del decreto del Ministro de Educación Nacional, de 11 de enero de 2012, relativo a los exámenes de equivalencia:</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="ru">
<seg>Условия допуска к экзамену: согласно § 5 Распоряжения министра народного образования от 11 января 2012 г. относительно внешних экзаменов:</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="90">
<prop type="lengthRatio">1.6481481481481481</prop>
<tuv xml:lang="es">
<seg>1) se haya graduado de la escuela secundaria de 2º ciclo o escuela primaria de 8 cursos y</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="ru">
<seg>1) закончили гимназию или восьмилетнюю базовую школу и</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="91">
<prop type="lengthRatio">1.542857142857143</prop>
<tuv xml:lang="es">
<seg>La confirmación de conocimientos generales se puede hacer en el ámbito del programa de enseñanza general de:</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="ru">
<seg>Подтверждение общих знаний возможно в рамках общей программы обучения:</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="92">
<prop type="lengthRatio">1.2285714285714286</prop>
<tuv xml:lang="es">
<seg>2) por lo menos durante dos años se haya formado o trabajado en una profesión para la cual se ha establecido una determinada cualificación de acuerdo con la cualificación de profesiones de la educación profesional».</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="ru">
<seg>2) не меньше чем два года обучались или работали по профессии, соответствующей квалификации, согласно классификации профессий профтехобразования, по которой проводится экзамен</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="93">
<prop type="lengthRatio">1.0909090909090908</prop>
<tuv xml:lang="es">
<seg>Exámenes de equivalencia realizadas por comisiones de examen regionales.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="ru">
<seg>Внешние экзамены проводятся окружными экзаменационными комиссиями.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="94">
<prop type="lengthRatio">1.1076923076923078</prop>
<tuv xml:lang="es">
<seg>«Se permite que a un examen de equivalencia se presenta una persona que:</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="ru">
<seg>«К профессиональному внешнему экзамену допускаются лица, которые:</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="95">
<prop type="lengthRatio">1.0153846153846153</prop>
<tuv xml:lang="es">
<seg>Más información en https://www.cke.edu.pl/egzamin-eksternistyczny/</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="ru">
<seg>Больше информации https://www.cke.edu.pl/egzamin-eksternistyczny/</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="96">
<prop type="lengthRatio">1.4090909090909092</prop>
<tuv xml:lang="es">
<seg>Al presentarse a exámenes de equivalencia se pueden confirmar:</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="ru">
<seg>При помощи этих экзаменов можно подтвердить:</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="97">
<prop type="lengthRatio">1.206451612903226</prop>
<tuv xml:lang="es">
<seg>El examen se realiza según las mismas condiciones que el examen profesional para los graduados de escuelas y cursos profesionales de cualificación https://www.cke.edu.pl/egzamin-zawodowy/</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="ru">
<seg>Экзамен проводится таким же образом, как и профессиональный экзамен для выпускников школ и профессиональных курсов https://www.cke.edu.pl/egzamin-zawodowy/</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="98">
<prop type="lengthRatio">1.5</prop>
<tuv xml:lang="es">
<seg>Exámenes de equivalencia</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="ru">
<seg>Внешние экзамены</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="99">
<prop type="lengthRatio">1.1774193548387097</prop>
<tuv xml:lang="es">
<seg>Exámenes de equivalencia de confirmación de cualificaciones profesionales</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="ru">
<seg>Внешние экзамены, подтверждающие профессиональные квалификации</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="100">
<prop type="lengthRatio">1.488888888888889</prop>
<tuv xml:lang="es">
<seg>Exámenes de equivalencia de confirmación de conocimientos generales</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="ru">
<seg>Внешние экзамены, подтверждающие общие знания</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="101">
<prop type="lengthRatio">1.3</prop>
<tuv xml:lang="es">
<seg>3 de la Ley).</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="ru">
<seg>3 закона).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="102">
<prop type="lengthRatio">1.162162162162162</prop>
<tuv xml:lang="es">
<seg>You are at: Home » Confirmación de los efectos de aprendizaje en la educación superior</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="ru">
<seg>You are at: Home » Подтверждение результатов получения высшего образования</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="103">
<prop type="lengthRatio">1.2129032258064516</prop>
<tuv xml:lang="es">
<seg>De dicha verificación se ocupan las comisiones especiales nombradas para este fin, que verifican las capacidades, competencias y conocimientos reales y no solo la documentación presentada.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="ru">
<seg>Такую проверку выполняют специально созданные для этой цели комиссии, которые проверяют умения, компетенции и знания, а не только представленные документы.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="104">
<prop type="lengthRatio">1.5714285714285714</prop>
<tuv xml:lang="es">
<seg>La ley define los requisitos que deben cumplir las personas que solicitan el estatus de estudiante:</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="ru">
<seg>Закон определяет требования к лицам, желающим стать студентами:</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="105">
<prop type="lengthRatio">1.2361111111111112</prop>
<tuv xml:lang="es">
<seg>Entonces es posible determinar en qué semestre / curso tal persona empezará sus estudios.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="ru">
<seg>При этом также определяется с какого семестра/курса лицо начнёт занятия.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="106">
<prop type="lengthRatio">1.9642857142857142</prop>
<tuv xml:lang="es">
<seg>Con esto se obtendrá la posibilidad de reducir el periodo de duración de los estudios o reducir su intensidad.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="ru">
<seg>Это позволит сократить время или интенсивность обучения.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="107">
<prop type="lengthRatio">0.6896551724137931</prop>
<tuv xml:lang="es">
<seg>1 de la citada Ley).</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="ru">
<seg>170е указанного выше закона).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="108">
<prop type="lengthRatio">1.2181818181818183</prop>
<tuv xml:lang="es">
<seg>Confirmación de los efectos de aprendizaje en la educación superior</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="ru">
<seg>Подтверждение результатов получения высшего образования</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="109">
<prop type="lengthRatio">1.0633484162895928</prop>
<tuv xml:lang="es">
<seg>La universidad no está autorizada a elaborar programas de enseñanza «reducidos» para personas admitidas por la confirmación de los efectos de aprendizaje ni a crear grupos separados de los estudiantes que realicen un programa distinto.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="ru">
<seg>Учебное заведение не имеет права создавать «сокращённые» программы обучения для лиц, принятых в результате подтверждения результатов обучения, или создавать отдельные группы студентов, обучающихся по отдельным программам.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="110">
<prop type="lengthRatio">1.2386058981233243</prop>
<tuv xml:lang="es">
<seg>Las condiciones de hacer estudios por parte de estudiantes admitidos por la confirmación de los efectos de aprendizaje, teniendo en consideración el plan individual de estudios y tutoría, deben ser determinadas por las universidades en los respectivos reglamentos de los estudios (§ 1 nº 9 del decreto del Ministro de Ciencia y Educación Superior de 25 de septiembre de 2014, sobre las condiciones a cumplir por los reglamentos de estudios en las universidades).</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="ru">
<seg>Условия обучения студентов, принятых в результате подтверждения результатов обучения, учебные заведения обязаны определять в регламенте обучения с учётом индивидуального плана обучения и научной опеки (§ 1 пункт 9 распоряжения Министра науки и высшего образования от 25 сентября 2014 г. относительно условий, каким должны отвечать регламенты обучения в учебных заведениях).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="111">
<prop type="lengthRatio">1.2222222222222223</prop>
<tuv xml:lang="es">
<seg>Sin embargo, dicha ley, en su art. 170G, permite una opción más para la obtención del estatus de estudiante: por la confirmación de los efectos de aprendizaje por parte de la universidad.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="ru">
<seg>Однако статья 170g этого закона допускает ещё одну возможность стать студентом: в результате подтверждения учебным заведением факта предыдущего обучения.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="112">
<prop type="lengthRatio">1.3705882352941177</prop>
<tuv xml:lang="es">
<seg>Debido a la confirmación de los efectos de aprendizaje, se pueden incluir no más del 50% de los créditos de ECTS asignados a un determinado programa de enseñanza en una determinada carrera, un determinado nivel y perfil de formación.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="ru">
<seg>В результате подтверждения результатов обучения можно начислить не более 50% пунктов ECTS для образовательной программы выбранного направления, уровня и профиля обучения.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="113">
<prop type="lengthRatio">1.1293634496919918</prop>
<tuv xml:lang="es">
<seg>Cabe subrayar que para confirmar los efectos de aprendizaje en una determinada carrera, un determinado nivel y perfil de formación está autorizada una unidad básica organizativa de la universidad que tenga por lo menos una nota positiva en esta carrera, nivel o perfil de formación, y si no se hacen evaluaciones en esta carrera universitaria, una unidad básica organizativa de la universidad que tenga autorizaciones para conceder títulos científicos de doctor en el área de formación y especialización de esta carrera universitaria (art. 170E apdo.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="ru">
<seg>Нужно подчеркнуть, что подтверждать соответствие результатов обучения выбранному направлению, уровню и профилю образования имеет право базовая организационная единица учебного заведения, которая имеет позитивную оценку на данном направлении, уровне и профиле образования, а в случае отсутствия оценивания подразделений на этом направлении - базовая организационная единица, имеющая право присуждать научную степень доктора в той области, к которой относится это направление обучения (ст.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="114">
<prop type="lengthRatio">1.3875968992248062</prop>
<tuv xml:lang="es">
<seg>La comisión, debido a la verificación realizada, confirma qué efectos de aprendizaje de una determinada persona se corresponden con los efectos de aprendizaje en el programa de enseñanza, si una determinada persona ha obtenido efectos a un nivel que permita aprobarle ciertas asignaturas, grupo de asignaturas junto con los créditos de ECTS correspondientes.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="ru">
<seg>Комиссия по результатам проверки определяет, какие результаты обучения данного лица соответствуют программе обучения и можно ли по этим результатам допустить его к определённым занятиям, а также группы таких занятий вместе с приписанными к ним пунктами ECTS.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="115">
<prop type="lengthRatio">1.3529411764705883</prop>
<tuv xml:lang="es">
<seg>El procedimiento mencionado se implementó en las disposiciones sobre la educación superior para afrontar las necesidades de aprendizaje permanente y facilitar a los adultos con experiencia profesional el acceso a estudios superiores (es decir, estudios del 1er grado, estudios del 2º grado y estudios continuos de máster).</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="ru">
<seg>Данная процедура была введена в законодательство о высшем образовании для того, чтобы пойти навстречу потребностям обучения на протяжении всей жизни и облегчения взрослым людям с профессиональным опытом доступа к высшему образованию (т.е.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="116">
<prop type="lengthRatio">1.2900763358778626</prop>
<tuv xml:lang="es">
<seg>certificado de madurez y por lo menos 5 años de experiencia profesional, en el caso de solicitar la admisión a los estudios del 1er grado o estudios continuos de máster,</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="ru">
<seg>аттестат зрелости и не менее 5 лет профессионального опыта в случае поступления на обучение первой ступени или единую магистратуру,</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="117">
<prop type="lengthRatio">1.0153846153846153</prop>
<tuv xml:lang="es">
<seg>Una persona admitida a los estudios por la confirmación de los efectos de aprendizaje podrá participar en un número menor de clases.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="ru">
<seg>Лицо, поступившее в учебное заведение на основании подтверждения предыдущего обучения, сможет посещать меньшее количество занятий.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="118">
<prop type="lengthRatio">1.2197802197802199</prop>
<tuv xml:lang="es">
<seg>título profesional de licenciatura (de ingeniería u otro equivalente) y por lo menos 3 años de experiencia después de graduarse de los estudios del 1er grado, en el caso de solicitar la admisión a los estudios del 2º grado</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="ru">
<seg>звание бакалавра (инженера или другое равнозначное) и не менее 3 лет профессионального опыта после завершения обучения первой ступени в случае поступления на обучение второй ступени,</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="119">
<prop type="lengthRatio">1.096</prop>
<tuv xml:lang="es">
<seg>Las personas admitidas a los estudios por la confirmación de los efectos de aprendizaje deberán incluirse en el modo regular de estudios.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="ru">
<seg>Лица, поступившие для обучения на основании подтверждения предыдущего обучения, должны быть включены в общий учебный процесс.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="120">
<prop type="lengthRatio">1.6608695652173913</prop>
<tuv xml:lang="es">
<seg>La verificación se refiera a los efectos de aprendizaje que están definidos en el programa de formación para una determinada carrera universitaria, un determinado nivel y perfil de formación.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="ru">
<seg>Проверка осуществляется в соответствии с программой обучения для выбранного направления, уровня и профиля обучения.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="121">
<prop type="lengthRatio">1.204724409448819</prop>
<tuv xml:lang="es">
<seg>título profesional de máster (u otro equivalente) y por lo menos 2 años de experiencia profesional después de graduarse de los estudios del 2º grado o estudios continuos de máster, en el caso de solicitar la admisión a la carrera siguiente de los estudios del 1er o 2º grado o estudios continuos de máster.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="ru">
<seg>звание магистра (или другое равнозначное) и не менее 2 лет профессионального опыта после завершения обучения второй ступени или единой магистратуры в случае поступления на обучение первой или второй ступени или единую магистратуру по новой специальности.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="122">
<prop type="lengthRatio">1.1843971631205674</prop>
<tuv xml:lang="es">
<seg>Los procedimientos de confirmación de los efectos de aprendizaje no se aplican a las carreras universitarias con los estándares de formación definidos (art. 170e apdo.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="ru">
<seg>Процедуры подтверждения результатов обучения не распространяются на направления обучения, для которых были определены стандарты обучения (ст.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="123">
<prop type="lengthRatio">6.310344827586207</prop>
<tuv xml:lang="es">
<seg>La admisión a los estudios superiores suele realizarse en el marco de selección basándose en lo establecido en el art. 169 de la ley de 27 de julio de 2005, Ley de educación superior.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="ru">
<seg>169 закона от 27 июля 2005 г.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="124">
<prop type="lengthRatio">1.158974358974359</prop>
<tuv xml:lang="es">
<seg>A la verificación se someten los efectos de aprendizaje, es decir, conocimientos, capacidades y competencias sociales obtenidos con anterioridad por la persona que solicita el estatus de estudiante de acuerdo con el art. 170g.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="ru">
<seg>У лица, претендующего на поступление в учебное заведение на основании статьи 170g, подлежат проверке результаты его предыдущего обучения, а именно запас знаний, умений и общественных компетенций.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="125">
<prop type="lengthRatio">1.9732142857142858</prop>
<tuv xml:lang="es">
<seg>La confirmación de los efectos de aprendizaje consiste en realizar, por parte de la universidad, un proceso formal de verificación de los efectos de aprendizaje de una determinada persona, para su admisión a los estudios.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="ru">
<seg>При этом учебное заведение выполняет формальный процесс проверки результатов предыдущего обучения у такого лица.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="126">
<prop type="lengthRatio">1.0179948586118253</prop>
<tuv xml:lang="es">
<seg>AUSTRALIA, AUSTRIA, BÉLGICA, BULGARIA, CHILE, CROACIA, CHIPRE, REPÚBLICA CHECA, DINAMARCA, ESTONIA, FINLANDIA, FRANCIA, GRECIA, ESPAÑA, IRLANDA, ISLANDIA, ISRAEL, JAPÓN, CANADÁ, COREA, LIECHTENSTEIN, LITUANIA, LUXEMBURGO, LETONIA, MALTA, MÉXICO, PAÍSES BAJOS, ALEMANIA, NORUEGA, NUEVA ZELANDA, PORTUGAL, RUMANÍA, ESLOVAQUIA, ESLOVENIA, SUIZA, SUECIA, TURQUÍA, EEUU, HUNGRÍA, GRAN BRETAÑA, ITALIA.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="ru">
<seg>АВСТРАЛИЯ, АВСТРИЯ, БЕЛЬГИЯ, БОЛГАРИЯ, ЧИЛИ, ХОРВАТИЯ, КИПР, ЧЕХИЯ, ДАНИЯ, ЭСТОНИЯ, ФИНЛЯНДИЯ, ФРАНЦИЯ, ГРЕЦИЯ, ИСПАНИЯ, ИРЛАНДИЯ, ИСЛАНДИЯ, ИЗРАИЛЬ, ЯПОНИЯ, КАНАДА, ЮЖНАЯ КОРЕЯ, ЛИХТЕНШТЕЙН, ЛИТВА, ЛЮКСЕМБУРГ, ЛАТВИЯ, МАЛЬТА, МЕКСИКА, НИДЕРЛАНДЫ, ГЕРМАНИЯ, НОРВЕГИЯ, НОВАЯ ЗЕЛАНДИЯ, ПОРТУГАЛИЯ, РУМЫНИЯ, СЛОВАКИЯ, СЛОВЕНИЯ, ШВЕЦИЯ, ШВЕЙЦАРИЯ, ТУРЦИЯ, США, ВЕНГРИЯ, ИТАЛИЯ, ВЕЛИКОБРИТАНИЯ.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="127">
<prop type="lengthRatio">1.0512820512820513</prop>
<tuv xml:lang="es">
<seg>Además, en virtud de la ley se reconocen:</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="ru">
<seg>Дополнительно в силу закона признаются:</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="128">
<prop type="lengthRatio">0.8947368421052632</prop>
<tuv xml:lang="es">
<seg>(DO polaco de 2005 Nº 3, ítem 10).</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="ru">
<seg>(Журнал законов от 2005 № 3 пункт 10).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="129">
<prop type="lengthRatio">1.0769230769230769</prop>
<tuv xml:lang="es">
<seg>en virtud de la ley, es decir, sin que sea necesario recibir opinión o acreditar por parte de instituciones o agencias polacas</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="ru">
<seg>в силу закона, то есть без необходимости оценки и подтверждения польскими организациями или государственными органами</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="130">
<prop type="lengthRatio">1.2802547770700636</prop>
<tuv xml:lang="es">
<seg>Diplomas EB (European Baccalaureate) emitidas por Escuelas Europeas, de acuerdo con el Convenio por el que se establece el Estatuto de las Escuelas Europeas, hecho en Luxemburgo el 21 de junio de 1994.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="ru">
<seg>Дипломы EB (Европейский бакалавриат), выданные Европейскими школами согласно Конвенции о статусе европейских школ, составленной в Люксембурге 21 июня 1994 г.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="131">
<prop type="lengthRatio">1.2954545454545454</prop>
<tuv xml:lang="es">
<seg>Lo anterior se refiere a los documentos de formación emitidos en los sistemas educativos de los siguientes países:</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="ru">
<seg>Это касается документов об образовании, выданных в системах образования следующих стран:</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="132">
<prop type="lengthRatio">0.9758454106280193</prop>
<tuv xml:lang="es">
<seg>RECONOCIMIENTO DE CERTIFICADOS POR LA LEY se aplica a: documentos obtenidos en los sistemas educativos de los Estados Miembros de la UE, Acuerdo Europeo de Libre Comercio - del Espacio Económico Europeo y Organización para la Cooperación y el Desarrollo Económicos (OCDE), es decir, certificados y diplomas de graduación de escuelas secundarias, certificados o diplomas de madurez u otros documentos que:</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="ru">
<seg>ПРИЗНАНИЕ ДОКУМЕНТОВ ОБ ОБРАЗОВАНИИ В СИЛУ ЗАКОНА распространяется на: документы, полученные в системах образования стран Европейского Союза, Европейской ассоциации свободной торговли - Европейской экономической зоны и Организации экономического сотрудничества и развития (OECD), а именно свидетельств об окончании средних школ, свидетельств, дипломов или других документов об окончании учебного заведения, которые</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="133">
<prop type="lengthRatio">0.9538461538461539</prop>
<tuv xml:lang="es">
<seg>Refugiados o personas bajo protección subsidiaria en el territorio de Polonia, así como perjudicados en crisis humanitarias que tienen problemas con recoger la documentación de la formación en el extranjero, pueden solicitar la confirmación de su formación ante el Consejo de Educación de la Región de Mazovia.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="ru">
<seg>Беженцы и лица, находящиеся под дополнительной защитой на территории Польши, а также лица, пострадавшие в результате гуманитарных кризисов, которые не могут предоставить полную документацию о своём образовании за границей, могут обращаться за подтверждением своего образования в управление образования Мазовецкого воеводства.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="134">
<prop type="lengthRatio">1.1103896103896105</prop>
<tuv xml:lang="es">
<seg>Para obtener información detallada se recomienda ponerse en contacto con el Consejo de Educación correspondiente al lugar de residencia o sede de la escuela o universidad.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="ru">
<seg>Для получения подробной информации рекомендуется обращаться в управление образования по своему месту жительства или месту расположения учебного заведения.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="135">
<prop type="lengthRatio">1.2424242424242424</prop>
<tuv xml:lang="es">
<seg>Diplomas IB (International Baccalaureate) emitidos por la organización International Baccalaureate Organization en Ginebra;</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="ru">
<seg>Дипломы IB (Международный бакалавриат), выданные Организацией международного бакалавриата в Женеве;</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="136">
<prop type="lengthRatio">1.109375</prop>
<tuv xml:lang="es">
<seg>You are at: Home » Reconocimiento de diplomas y certificados de Polonia</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="ru">
<seg>You are at: Home » Признание заграничных дипломов и свидетельств</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="137">
<prop type="lengthRatio">1.00990099009901</prop>
<tuv xml:lang="es">
<seg>dan derecho a solicitar la admisión a estudios superiores en el estado en cuyo sistema se han emitido.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="ru">
<seg>дают право претендовать на поступление в высшее учебное заведение в той стране, в которой они выданы.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="138">
<prop type="lengthRatio">0.7629310344827587</prop>
<tuv xml:lang="es">
<seg>Las direcciones de los Consejos de Educación se encuentran en el sitio web https://bip.men.gov.pl/pl/ministerstwo en la sección: Instituciones sujetas o supervisadas por el MEN.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="ru">
<seg>Адреса управлений образования находятся на странице https://bip.men.gov.pl/pl/ministerstwo на вкладке «Instytucje podległe lub nadzorowane przez MEN» (Организации, подчинённые или контролируемые министерством народного образования).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="139">
<prop type="lengthRatio">1.328358208955224</prop>
<tuv xml:lang="es">
<seg>Los certificados y otros documentos que confirman la obtención de formación en sistemas educativos extranjeros (en los niveles básico y secundario) pueden reconocerse en Polonia:</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="ru">
<seg>Свидетельства и другие документы, подтверждающие образование, полученное за границей (базовое и среднее) могут быть признаны в Польше:</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="140">
<prop type="lengthRatio">1.2551724137931035</prop>
<tuv xml:lang="es">
<seg>se han emitido por una escuela o institución educativa reconocida por el estado en cuyo territorio o sistema educativo dicha escuela o institución educativa opera y, al mismo tiempo,</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="ru">
<seg>были выданы учебным заведением, признаваемым государством, на территории которого или в системе образования которого оно функционирует, и которые</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="141">
<prop type="lengthRatio">0.6836158192090396</prop>
<tuv xml:lang="es">
<seg>en polaco - http://men.gov.pl en la sección: extranjero, enlace: reconocimiento de la formación obtenida en el extranjero</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="ru">
<seg>на польском языке - http://men.gov.pl на вкладке: «zagranica» (заграница), ссылка: uznawanie wykształcenia uzyskanego za granicą (признание образования, полученного за границей)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="142">
<prop type="lengthRatio">1.1470588235294117</prop>
<tuv xml:lang="es">
<seg>Reconocimiento de diplomas y certificados extranjeros en el sistema educativo:</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="ru">
<seg>Признание заграничных дипломов и свидетельств в системе образования:</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="143">
<prop type="lengthRatio">0.8378378378378378</prop>
<tuv xml:lang="es">
<seg>por el Consejo de Educación en el procedimiento administrativo</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="ru">
<seg>управлением образования в результате выполнения административных процедур.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="144">
<prop type="lengthRatio">0.9065934065934066</prop>
<tuv xml:lang="es">
<seg>RECONOCIMIENTO DE CERTIFICADOS POR EL CONSEJO DE EDUCACIÓN en el procedimiento administrativo se aplica a certificados y diplomas no reconocidos en virtud de la ley.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="ru">
<seg>ПРИЗНАНИЕ ДОКУМЕНТОВ ОБ ОБРАЗОВАНИИ УПРАВЛЕНИЕМ ОБРАЗОВАНИЯ в результате выполнения административных процедур касается тех документов, которые не могут быть признаны «в силу закона».</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="145">
<prop type="lengthRatio">1.2573099415204678</prop>
<tuv xml:lang="es">
<seg>Más información sobre los principios de reconocimiento de certificados extranjeros y procedimientos llevados a cabo por los Consejos de Educación está disponible en el sitio web del Ministerio de Educación Nacional:</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="ru">
<seg>Дальнейшую информацию о принципах признания заграничных свидетельств об образовании управлениями образования можно получить на странице министерства народного образования:</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="146">
<prop type="lengthRatio">1.1555555555555554</prop>
<tuv xml:lang="es">
<seg>Reconocimiento de diplomas y certificados de Polonia</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="ru">
<seg>Признание заграничных дипломов и свидетельств</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="147">
<prop type="lengthRatio">0.9166666666666666</prop>
<tuv xml:lang="es">
<seg>Entre las funciones del Punto se encuentran:</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="ru">
<seg>Задания Координационного центра включают в себя:</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="148">
<prop type="lengthRatio">1.0459770114942528</prop>
<tuv xml:lang="es">
<seg>En virtud del acuerdo nº 1/2016 del Equipo Interdepartamental de Aprendizaje Permanente y Sistema de Cualificaciones Integrado, a partir de 1 de octubre de 2016, el Ministro de Educación Nacional cumple el papel de Punto de Coordinación del Marco Polaco de Cualificaciones.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="ru">
<seg>На основе резолюции 1/2016 Межведомственной комиссии относительно обучения на протяжении всей жизни и Комплексной системы квалификаций от 1 октября 2016 г., Министр народного образования выполняет функции Координационного центра Польской структуры квалификаций.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="149">
<prop type="lengthRatio">1.180327868852459</prop>
<tuv xml:lang="es">
<seg>Dichas funciones son realizadas por la Sección de Estrategia y Sistema de Cualificaciones Integrado en el Departamento de Estrategia, Calificaciónes y Formación Profesional del Ministerio de Educación Nacional (tfno.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="ru">
<seg>Эти задачи выполняет Отдел стратегии и комплексной системы квалификаций в Департаменте стратегии, квалификации и профессионального образования Министерства народного образования (тел.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="150">
<prop type="lengthRatio">1.0262295081967212</prop>
<tuv xml:lang="es">
<seg>apoyar a la participación de todos los interesados incluyendo, de acuerdo con la legislación nacional y práctica, instituciones de educación superior, educación y formación profesional, interlocutores sociales, sectores y expertos en el ámbito de comparación y aprovechamiento de cualificaciones al nivel europeo.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="ru">
<seg>поддержку участия всех заинтересованных сторон, в том числе определённых польским законодательством и сложившейся практикой институтов среднего, высшего и профессионального образования, общественных партнёров, секторов и экспертов, в процессах сравнения и использования квалификаций на европейском уровне.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="151">
<prop type="lengthRatio">1.0795454545454546</prop>
<tuv xml:lang="es">
<seg>You are at: Home » Sobre el Punto de Coordinación del Marco Europeo y Polaco de Cualificaciones</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="ru">
<seg>You are at: Home » О Координационном пункте Польской и Европейской структур квалификаций</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="152">
<prop type="lengthRatio">0.9820627802690582</prop>
<tuv xml:lang="es">
<seg>garantizar a los interesados el acceso a la información y las pautas de cómo las cualificaciones nacionales corresponden con los marcos europeos de cualificaciones a través de los sistemas de cualificaciones nacionales,</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="ru">
<seg>обеспечение доступа к информации заинтересованным сторонам, а также определение принципов того, как именно национальные квалификации соотносятся с европейской структурой квалификаций через национальные системы квалификаций,</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="153">
<prop type="lengthRatio">1.3333333333333333</prop>
<tuv xml:lang="es">
<seg>hacer referencia entre los niveles de cualificaciones dentro de los sistemas de cualificaciones nacionales y los marcos de cualificaciones europeos,</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="ru">
<seg>установление соответствий между уровнями квалификаций национальных систем и европейской структуры квалификаций,</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="154">
<prop type="lengthRatio">1.1014492753623188</prop>
<tuv xml:lang="es">
<seg>Sobre el Punto de Coordinación del Marco Europeo y Polaco de Cualificaciones</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="ru">
<seg>О Координационном пункте Польской и Европейской структур квалификаций</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="155">
<prop type="lengthRatio">2.123456790123457</prop>
<tuv xml:lang="es">
<seg>garantizar la aplicación de unos métodos transparentes para establecer referencias entre los niveles de cualificaciones nacionales y los marcos de cualificaciones europeos,</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="ru">
<seg>обеспечение применения прозрачной методологии при установлении этих соответствий,</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="156">
<prop type="lengthRatio">1.1379310344827587</prop>
<tuv xml:lang="es">
<seg>You are at: Home » Reconocimiento de cualificaciones profesionales</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="ru">
<seg>You are at: Home » Признание профессиональной квалификации</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="157">
<prop type="lengthRatio">1.205128205128205</prop>
<tuv xml:lang="es">
<seg>Reconocimiento de cualificaciones profesionales</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="ru">
<seg>Признание профессиональной квалификации</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="158">
<prop type="lengthRatio">0.984</prop>
<tuv xml:lang="es">
<seg>La información detallada sobre los principios de reconocimiento de cualificaciones profesionales está disponible en el sitio web del Centro de Apoyo para la Directiva 2005/36/CE en: https://www.gov.pl/web/nauka/uznawanie-kwalifikacji-zawodowych-1</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="ru">
<seg>Подробная информация о принципах признания профессиональных квалификаций находится на веб-странице центра поддержки по вопросам, связанным с директивой 2005/36/WE, по следующему адресу: https://www.gov.pl/web/nauka/uznawanie-kwalifikacji-zawodowych-1</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="159">
<prop type="lengthRatio">1.5757575757575757</prop>
<tuv xml:lang="es">
<seg>En este caso, el reconocimiento es llevado a cabo por órganos competentes del Estado Miembro de acogida.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="ru">
<seg>Это признание выполняют соответствующие органы принимающей страны.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="160">
<prop type="lengthRatio">1.3625</prop>
<tuv xml:lang="es">
<seg>22, con modificaciones), implementada en la legislación polaca mediante la Ley de 22 de diciembre de 2015 relativa a los principios de reconocimiento de cualificaciones profesionales obtenidas en los Estados Miembros de la UE (DO polaco de 2016, ítem 65) y a través de las enmiendas de ciertas leyes reguladoras de profesiones.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="ru">
<seg>22, с последующими изменениями), введённой в польское законодательство законом от 22 декабря 2015 г. о принципах признания профессиональных квалификаций, полученных в государствах членах Европейского Союза (Журнал законов от 2016 года, поз.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="161">
<prop type="lengthRatio">1.082010582010582</prop>
<tuv xml:lang="es">
<seg>Los principios de reconocimiento de cualificaciones profesionales obtenidas en los Estados Miembros de la UE (aplicable también al EEE y Suiza) para empezar el trabajo en uno de los Estados Miembros de la UE queda regulada en la Directiva 2005/36/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 7 de septiembre de 2005, relativa al reconocimiento de cualificaciones profesionales (D O UE L 255 de 30/09/2005, pág.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="ru">
<seg>Принципы признания профессиональных квалификаций, полученных на территории стран членов Европейского Союза (включая ЕЭЗ и Швейцарию) для приёма на работу в другом государстве члене ЕС регулируется директивой 2005/36/WE Европейского Парламента и Совета Европы от 7 сентября 2005 г. относительно признания профессиональных квалификаций (Журнал законов UE L 255 от 30.09.2005, стр.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="162">
<prop type="lengthRatio">1.1027397260273972</prop>
<tuv xml:lang="es">
<seg>Una condición necesaria para el reconocimiento de cualificaciones profesionales es disponer del pleno derecho de ejercer la profesión en el país de su obtención.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="ru">
<seg>Условием признания профессиональных квалификаций является обладание права выполнять соответствующую профессиональную работу в стране их получения.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="163">
<prop type="lengthRatio">1.24</prop>
<tuv xml:lang="es">
<seg>En el caso de profesiones no reguladas, la contratación de un empleado con cualificaciones obtenidas en otro Estado Miembro de la UE depende del empleador.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="ru">
<seg>Для нерегулируемых профессий найм на работу сотрудника, получившего квалификацию в другой стране ЕС, зависит от работодателя.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="164">
<prop type="lengthRatio">1.375</prop>
<tuv xml:lang="es">
<seg>Si una determinada profesión es regulada, la persona que ha obtenido cualificaciones en otro Estado Miembro necesita su reconocimiento oficial.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="ru">
<seg>Для регулируемых профессий, квалификации, полученные в другой стране ЕС, требуют официального признания.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="165">
<prop type="lengthRatio">1.0</prop>
<tuv xml:lang="es">
<seg>En la Unión Europea</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="ru">
<seg>В Европейском Союзе</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="166">
<prop type="lengthRatio">1.0</prop>
<tuv xml:lang="es">
<seg>You are at: Home » En la Unión Europea</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="ru">
<seg>You are at: Home » В Европейском Союзе</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="167">
<prop type="lengthRatio">1.311377245508982</prop>
<tuv xml:lang="es">
<seg>https://ec.europa.eu/esco/portal/home - página de la cualificación europea de clasificación europea de capacidades, competencias, cualificaciones y ocupaciones (ESCO) - herramienta para el apoyo a la movilidad en la UE.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="ru">
<seg>https://ec.europa.eu/esco/portal/home - страница европейской классификации умений/компетенций, квалификаций и профессий (ESCO) - инструмент поддержки мобильности в ЕС.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="168">
<prop type="lengthRatio">1.0454545454545454</prop>
<tuv xml:lang="es">
<seg>Movilidad profesional en Europa - portal EURES</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="ru">
<seg>Трудовая мобильность в Европе - портал EURES</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="169">
<prop type="lengthRatio">1.2622950819672132</prop>
<tuv xml:lang="es">
<seg>Información sobre cursos, aprendizaje y cualificaciones, en particular sobre:</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="ru">
<seg>Информация о курсах, обучении, квалификациях и в частности о:</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="170">
<prop type="lengthRatio">1.9047619047619047</prop>
<tuv xml:lang="es">
<seg>aprendizaje y estudios en el extranjero,</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="ru">
<seg>обучении за границей,</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="171">
<prop type="lengthRatio">1.6595744680851063</prop>
<tuv xml:lang="es">
<seg>reconocimiento de diplomas y cualificaciones en las Estados Miembros de la UE.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="ru">
<seg>признании дипломов и квалификации в странах ЕС.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="172">
<prop type="lengthRatio">1.036231884057971</prop>
<tuv xml:lang="es">
<seg>validación de formación no formal y extraformal - desarrollo de las formas de confirmación de capacidades para la obtención de cualificaciones,</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="ru">
<seg>проверке результатов неформального и внеформального обучения - развитие способов подтверждения умений, позволяющих получение квалификаций,</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="173">
<prop type="lengthRatio">1.0</prop>
<tuv xml:lang="es">
<seg>MEC y marcos nacionales de cualificaciones,</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="ru">
<seg>ERK и национальных структурах квалификаций,</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="174">
<prop type="lengthRatio">1.2790697674418605</prop>
<tuv xml:lang="es">
<seg>instituciones en los Estados Miembros de la UE que proporcionan información sobre las opciones de aprendizaje,</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="ru">
<seg>организациях в странах ЕС, предоставляющих информацию в области возможностей обучения,</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="175">
<prop type="lengthRatio">1.6764705882352942</prop>
<tuv xml:lang="es">
<seg>opciones de aprendizaje en los Estados Miembros de la UE,</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="ru">
<seg>возможности обучения в странах ЕС,</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="176">
<prop type="lengthRatio">0.9166666666666666</prop>
<tuv xml:lang="es">
<seg>versión en inglés: http://www.nauka.gov.pl/en/recognition-of-professional-qualifications-directive-2005-36-ec/</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="ru">
<seg>на английском языке - http://en.men.gov.pl/2015/10/30/recognition-of-foreign-school-certificates-and-diplomas-in-poland/</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="177">
<prop type="lengthRatio">1.896551724137931</prop>
<tuv xml:lang="es">
<seg>3b de la Ley de 22 de marzo de 1989 sobre la artesanía;</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="ru">
<seg>169 закона от 27 июля 2005 г.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="178">
<prop type="lengthRatio">1.2424242424242424</prop>
<tuv xml:lang="es">
<seg>http://doradztwo.ore.edu.pl - página del Centro para el Desarrollo de la Educación</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="ru">
<seg>http://doradztwo.ore.edu.pl - страница Центра развития образования</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="179">
<prop type="lengthRatio">1.0</prop>
<tuv xml:lang="es">
<seg>Gracias a esto, los sistemas nacionales de cualificaciones, los marcos nacionales de cualificaciones (ing.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="ru">
<seg>Благодаря этой структуре национальные системы квалификаций и национальные структуры квалификаций (по англ.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="180">
<prop type="lengthRatio">0.9493670886075949</prop>
<tuv xml:lang="es">
<seg>NQF) y las cualificaciones en Europa se relacionan con los niveles del MEC.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="ru">
<seg>NQF) соотносятся со структурой других европейских стран при помощи уровней ERK.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="181">
<prop type="lengthRatio">1.2537313432835822</prop>
<tuv xml:lang="es">
<seg>http://euroguidance.eu/ - Centro Europeo de Recursos para la Orientación Profesional</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="ru">
<seg>http://euroguidance.eu/ - европейская страница Сети «Eurodoradztwo»</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="182">
<prop type="lengthRatio">1.2285714285714286</prop>
<tuv xml:lang="es">
<seg>You are at: Home » Exámenes de equivalencia</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="ru">
<seg>You are at: Home » Внешние экзамены</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="183">
<prop type="lengthRatio">1.5980392156862746</prop>
<tuv xml:lang="es">
<seg>3 nº 2 b de la Ley de 7 de septiembre de 1991 sobre el sistema educativo y una vez aprobados los exámenes que confirman determinadas cualificaciones profesionales,</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="ru">
<seg>о системе образования - а также после сдачи экзаменов, подтверждающих квалификацию в данной профессии,</seg>
</tuv>
</tu>
</body>
</tmx>