URL
stringlengths 39
39
| SRT
stringlengths 0
1.39M
|
---|---|
https://youtube.com/watch?v=Ic6wK6wRBhQ | 1
00:00:00,000 --> 00:00:04,800
She lives next to my house, and she works for me, so I brought her here.
2
00:00:04,800 --> 00:00:08,800
Now I don't have to understand, you have to understand.
3
00:00:08,800 --> 00:00:13,200
It's been so long, we haven't met yet, and you're refusing me.
4
00:00:13,200 --> 00:00:18,200
Subscribe for new videos from Shimaru, and don't forget to press the bell icon.
5
00:00:30,000 --> 00:00:40,000
Subscribe for new videos from Shimaru, and don't forget to press the bell icon.
6
00:01:01,000 --> 00:01:10,000
Subscribe for new videos from Shimaru, and don't forget to press the bell icon.
7
00:01:10,000 --> 00:01:12,000
Her phone is here.
8
00:01:14,000 --> 00:01:16,000
What should I answer her?
9
00:01:18,000 --> 00:01:19,000
Yes ma'am, forget it.
10
00:01:19,000 --> 00:01:22,000
Dinesh, where is your sir?
11
00:01:22,000 --> 00:01:26,000
Actually, sir's phone is with me.
12
00:01:26,000 --> 00:01:29,000
He was going to have dinner with me today.
13
00:01:29,000 --> 00:01:30,000
Didn't he tell you?
14
00:01:30,000 --> 00:01:36,000
No, ma'am, actually, I had an urgent party from Delhi, so sir is busy with the meeting.
15
00:01:36,000 --> 00:01:40,000
So, as soon as I get free, I'll tell him that your call is here.
16
00:01:59,000 --> 00:02:11,000
Hey, say something, Dinesh is getting a number.
17
00:02:29,000 --> 00:02:39,000
Dinesh is getting a number.
18
00:02:39,000 --> 00:02:49,000
Dinesh is getting a number.
19
00:02:49,000 --> 00:02:59,000
Dinesh is getting a number.
20
00:02:59,000 --> 00:03:09,000
Dinesh is getting a number.
21
00:03:09,000 --> 00:03:18,000
Dinesh is getting a number.
22
00:03:20,000 --> 00:03:26,000
Hey, you too, why are you acting like a fool?
23
00:03:26,000 --> 00:03:28,000
I wanted to kill you.
24
00:03:28,000 --> 00:03:32,000
Okay, where did your dinner go?
25
00:03:32,000 --> 00:03:39,000
It was an important meeting. I can come after leaving the meeting.
26
00:03:39,000 --> 00:03:41,000
Your meeting will never end.
27
00:03:41,000 --> 00:03:46,000
I was thinking that you can take me to a candlelight dinner.
28
00:03:46,000 --> 00:03:50,000
But you...
29
00:03:50,000 --> 00:03:52,000
What do you mean?
30
00:03:52,000 --> 00:03:56,000
Listen, ma'am, Adi had called from school.
31
00:03:56,000 --> 00:03:59,000
I think I'll have to meet her next week.
32
00:03:59,000 --> 00:04:03,000
Hey, fool, I'm in love here.
33
00:04:03,000 --> 00:04:06,000
And you're not even talking about me.
34
00:04:06,000 --> 00:04:08,000
Because you're my ghost now.
35
00:04:08,000 --> 00:04:10,000
Really?
36
00:04:11,000 --> 00:04:19,000
Hey, we don't have time to talk about you.
37
00:04:19,000 --> 00:04:22,000
Let's go to the candlelight dinner.
38
00:04:22,000 --> 00:04:28,000
Let's go.
39
00:04:28,000 --> 00:04:30,000
Sir, why do you earn money?
40
00:04:30,000 --> 00:04:32,000
To complete the shop.
41
00:04:32,000 --> 00:04:34,000
You're doing it all the time.
42
00:04:41,000 --> 00:04:44,000
Sir, will you keep it?
43
00:04:44,000 --> 00:04:46,000
Go inside.
44
00:04:46,000 --> 00:04:48,000
I'll tell Dinesh to keep it.
45
00:04:48,000 --> 00:04:49,000
Okay?
46
00:05:02,000 --> 00:05:04,000
Let's go.
47
00:05:33,000 --> 00:05:35,000
Hey, who is she?
48
00:05:35,000 --> 00:05:39,000
Sir, my wife was saying that I need a maid.
49
00:05:39,000 --> 00:05:41,000
She lives next to my house.
50
00:05:41,000 --> 00:05:43,000
And she needs a maid.
51
00:05:43,000 --> 00:05:44,000
So I brought her here.
52
00:05:44,000 --> 00:05:47,000
I need a maid here.
53
00:05:47,000 --> 00:05:49,000
Sir, what are you saying?
54
00:05:49,000 --> 00:05:51,000
She's from the house.
55
00:05:51,000 --> 00:05:52,000
I'll kill you.
56
00:05:52,000 --> 00:05:54,000
It's not good.
57
00:05:54,000 --> 00:05:56,000
Let it be.
58
00:05:56,000 --> 00:05:59,000
Everyone is hungry for money.
59
00:05:59,000 --> 00:06:01,000
That's why she came here.
60
00:06:01,000 --> 00:06:02,000
Do you understand?
61
00:06:02,000 --> 00:06:04,000
Sir, I don't understand.
62
00:06:04,000 --> 00:06:07,000
Hey, I understand everything.
63
00:06:07,000 --> 00:06:11,000
I said that I need a maid tonight.
64
00:06:11,000 --> 00:06:13,000
Or else your job will be done.
65
00:06:13,000 --> 00:06:15,000
Sir, what are you saying?
66
00:06:15,000 --> 00:06:17,000
I'll talk to you later.
67
00:06:17,000 --> 00:06:18,000
Okay.
68
00:06:18,000 --> 00:06:19,000
I'll talk to you later.
69
00:06:19,000 --> 00:06:21,000
I need a maid here.
70
00:06:21,000 --> 00:06:23,000
Do you understand?
71
00:06:24,000 --> 00:06:29,000
Bala, this is Mr. Hem's husband.
72
00:06:29,000 --> 00:06:31,000
Mr. Hem.
73
00:06:31,000 --> 00:06:34,000
Mr. Hem has kept me at home.
74
00:06:34,000 --> 00:06:35,000
He called me yesterday.
75
00:06:35,000 --> 00:06:37,000
Mr. Hem is very nice.
76
00:06:37,000 --> 00:06:38,000
Okay.
77
00:06:38,000 --> 00:06:39,000
Come.
78
00:06:39,000 --> 00:06:41,000
Okay, sir.
79
00:06:45,000 --> 00:06:47,000
I'll give you a maid.
80
00:06:47,000 --> 00:06:50,000
I need a maid tonight.
81
00:06:51,000 --> 00:06:53,000
I can't see anything.
82
00:06:53,000 --> 00:06:56,000
Let's go to the room.
83
00:07:00,000 --> 00:07:02,000
Sit down.
84
00:07:12,000 --> 00:07:15,000
Bala, where are you?
85
00:07:15,000 --> 00:07:18,000
Sir, you are...
86
00:07:18,000 --> 00:07:20,000
Hello.
87
00:07:20,000 --> 00:07:22,000
Why are you standing?
88
00:07:22,000 --> 00:07:23,000
Sit down, dear.
89
00:07:23,000 --> 00:07:25,000
You came to my house.
90
00:07:26,000 --> 00:07:29,000
I'll get tea for you.
91
00:07:29,000 --> 00:07:32,000
We are here to have tea.
92
00:07:32,000 --> 00:07:34,000
We are here to help you.
93
00:07:34,000 --> 00:07:37,000
I mean, you are my wife.
94
00:07:37,000 --> 00:07:39,000
Mr. Hem has kept me at home.
95
00:07:39,000 --> 00:07:40,000
He called me yesterday.
96
00:07:40,000 --> 00:07:43,000
No, I'm talking about your husband.
97
00:07:43,000 --> 00:07:47,000
He has kept me at home for his job.
98
00:07:47,000 --> 00:07:51,000
He hasn't got a maid yet.
99
00:07:51,000 --> 00:07:54,000
That's why he is here.
100
00:07:54,000 --> 00:07:57,000
From tomorrow, you have to send your husband to the company.
101
00:07:57,000 --> 00:07:59,000
For your job.
102
00:08:03,000 --> 00:08:07,000
This is a very good news.
103
00:08:07,000 --> 00:08:09,000
Why are you standing?
104
00:08:09,000 --> 00:08:10,000
Sit down.
105
00:08:10,000 --> 00:08:12,000
I'll get tea for you.
106
00:08:12,000 --> 00:08:14,000
No, no.
107
00:08:14,000 --> 00:08:16,000
No need for that.
108
00:08:17,000 --> 00:08:18,000
Finish.
109
00:08:18,000 --> 00:08:20,000
I'll come and explain.
110
00:08:20,000 --> 00:08:22,000
I'll explain everything.
111
00:08:22,000 --> 00:08:25,000
Sir, I drank a lot of water.
112
00:08:25,000 --> 00:08:27,000
Bala, listen.
113
00:08:27,000 --> 00:08:29,000
Don't come here again and again.
114
00:08:29,000 --> 00:08:33,000
Your unemployed husband will get a good product.
115
00:08:33,000 --> 00:08:35,000
And he will also get tea.
116
00:08:35,000 --> 00:08:38,000
He doesn't have anything to eat.
117
00:08:52,000 --> 00:08:55,000
You will have to do something small.
118
00:08:55,000 --> 00:08:57,000
I have understood.
119
00:08:57,000 --> 00:08:59,000
You can forget this job.
120
00:08:59,000 --> 00:09:00,000
Go away.
121
00:09:05,000 --> 00:09:08,000
Sir, you are Vishal Seth, right?
122
00:09:08,000 --> 00:09:10,000
You are here at our house.
123
00:09:10,000 --> 00:09:13,000
I came here to offer you a job.
124
00:09:13,000 --> 00:09:15,000
You will work in our company.
125
00:09:15,000 --> 00:09:18,000
We have kept your wife at home.
126
00:09:18,000 --> 00:09:21,000
Yes, Mala called me immediately.
127
00:09:21,000 --> 00:09:23,000
I am very grateful to you.
128
00:09:23,000 --> 00:09:25,000
I will never forget your favor.
129
00:09:25,000 --> 00:09:27,000
And I will come to work from tomorrow.
130
00:09:27,000 --> 00:09:28,000
Okay.
131
00:09:28,000 --> 00:09:29,000
Okay, sister.
132
00:09:29,000 --> 00:09:30,000
Okay.
133
00:09:30,000 --> 00:09:31,000
Shall we go, sir?
134
00:09:31,000 --> 00:09:32,000
Yes.
135
00:09:32,000 --> 00:09:33,000
Here you go.
136
00:09:37,000 --> 00:09:38,000
Hey, Mala.
137
00:09:41,000 --> 00:09:43,000
Vishal Seth is so good, right?
138
00:09:43,000 --> 00:09:44,000
Yes.
139
00:09:44,000 --> 00:09:46,000
We have kept both of us at work together.
140
00:09:46,000 --> 00:09:48,000
Our old days have gone, Mala.
141
00:09:51,000 --> 00:09:52,000
Yes.
142
00:09:59,000 --> 00:10:01,000
Hello, Mr. Seth.
143
00:10:01,000 --> 00:10:03,000
Bring tea for me.
144
00:10:03,000 --> 00:10:04,000
Okay, sir.
145
00:10:17,000 --> 00:10:19,000
Sir, what are you doing?
146
00:10:19,000 --> 00:10:22,000
Sir, if my husband finds out,
147
00:10:22,000 --> 00:10:24,000
he will make me live.
148
00:10:24,000 --> 00:10:26,000
Mala will not find out.
149
00:10:26,000 --> 00:10:28,000
He will come and follow me.
150
00:10:35,000 --> 00:10:36,000
Come on.
151
00:10:42,000 --> 00:10:44,000
Good morning, sir.
152
00:10:44,000 --> 00:10:46,000
Good morning.
153
00:10:46,000 --> 00:10:48,000
How are you, dear?
154
00:10:49,000 --> 00:10:51,000
Very good, Mala.
155
00:10:52,000 --> 00:10:54,000
Mala, listen.
156
00:10:54,000 --> 00:10:57,000
Let's clean our bedroom.
157
00:10:57,000 --> 00:10:59,000
Okay, sir.
158
00:11:09,000 --> 00:11:11,000
Why are you bringing tea?
159
00:11:11,000 --> 00:11:13,000
Where is Mala?
160
00:11:13,000 --> 00:11:15,000
Maybe her younger sister is here.
161
00:11:15,000 --> 00:11:17,000
She has taken a few days off.
162
00:11:17,000 --> 00:11:18,000
Wow.
163
00:11:18,000 --> 00:11:20,000
She has taken a few days off from work.
164
00:11:20,000 --> 00:11:22,000
She has taken a few days off from work.
165
00:11:22,000 --> 00:11:23,000
It's okay.
166
00:11:23,000 --> 00:11:25,000
Why are you overreacting?
167
00:11:27,000 --> 00:11:29,000
I am not overreacting.
168
00:11:29,000 --> 00:11:32,000
I think you will have to do all the work.
169
00:11:32,000 --> 00:11:35,000
Oh, that's so sweet.
170
00:11:36,000 --> 00:11:39,000
Okay, I will go and prepare lunch.
171
00:11:39,000 --> 00:11:40,000
Okay.
172
00:11:48,000 --> 00:11:51,000
Dinesh, come home quickly.
173
00:11:51,000 --> 00:11:53,000
We have to go to Mala's house.
174
00:11:53,000 --> 00:11:55,000
We have to go to Mala's house quickly.
175
00:11:55,000 --> 00:11:57,000
We have to go to Mala's house quickly.
176
00:11:57,000 --> 00:11:59,000
We have to go to Mala's house quickly.
177
00:11:59,000 --> 00:12:01,000
Okay, sir. I will be right back.
178
00:12:08,000 --> 00:12:09,000
Mala.
179
00:12:12,000 --> 00:12:13,000
Mala.
180
00:12:14,000 --> 00:12:16,000
Yes, tell me.
181
00:12:17,000 --> 00:12:19,000
Where is Mala?
182
00:12:19,000 --> 00:12:20,000
Who are you?
183
00:12:20,000 --> 00:12:21,000
Call Mala.
184
00:12:21,000 --> 00:12:22,000
Yes, she is inside.
185
00:12:22,000 --> 00:12:24,000
I will call her right away.
186
00:12:24,000 --> 00:12:25,000
Sister.
187
00:12:25,000 --> 00:12:27,000
Sister, someone has come to meet you.
188
00:12:28,000 --> 00:12:30,000
Sister, come home quickly, please.
189
00:12:41,000 --> 00:12:43,000
Oh, God.
190
00:12:43,000 --> 00:12:45,000
Oh, God.
191
00:12:45,000 --> 00:12:47,000
Sir, you are...
192
00:12:47,000 --> 00:12:49,000
What happened?
193
00:12:49,000 --> 00:12:51,000
Sister, I am talking to you.
194
00:12:53,000 --> 00:12:54,000
How can you do this?
195
00:12:54,000 --> 00:12:55,000
What is the matter?
196
00:12:55,000 --> 00:12:56,000
Listen.
197
00:12:57,000 --> 00:12:59,000
It won't be possible from now on.
198
00:13:03,000 --> 00:13:05,000
Now I can't do it. Please.
199
00:13:05,000 --> 00:13:07,000
Please try to understand.
200
00:13:10,000 --> 00:13:12,000
Yes, I understand.
201
00:13:12,000 --> 00:13:14,000
Now I don't have to understand.
202
00:13:15,000 --> 00:13:17,000
You have to understand.
203
00:13:17,000 --> 00:13:19,000
And you have to explain to your sister.
204
00:13:20,000 --> 00:13:24,000
That she will also be happy with you.
205
00:13:28,000 --> 00:13:30,000
What are you saying?
206
00:13:31,000 --> 00:13:34,000
If she makes a mistake, you will have to beg, right?
207
00:13:35,000 --> 00:13:36,000
Sir.
208
00:13:37,000 --> 00:13:39,000
I am happy.
209
00:13:39,000 --> 00:13:42,000
Now why did my sister get upset?
210
00:13:42,000 --> 00:13:44,000
Sister, I beg you.
211
00:13:44,000 --> 00:13:46,000
Don't get upset with my sister.
212
00:13:46,000 --> 00:13:48,000
Don't get upset with my sister.
213
00:13:48,000 --> 00:13:50,000
What can I do?
214
00:13:50,000 --> 00:13:52,000
I have a problem.
215
00:13:52,000 --> 00:13:54,000
When a girl runs away from me,
216
00:13:54,000 --> 00:13:57,000
and when I see her,
217
00:13:57,000 --> 00:14:00,000
I can't talk to her.
218
00:14:00,000 --> 00:14:01,000
No.
219
00:14:01,000 --> 00:14:03,000
I won't give you all this money.
220
00:14:03,000 --> 00:14:04,000
Okay.
221
00:14:04,000 --> 00:14:05,000
No, where is Raman?
222
00:14:05,000 --> 00:14:07,000
He is in the factory.
223
00:14:07,000 --> 00:14:09,000
Tell the factory to take care of him.
224
00:14:09,000 --> 00:14:11,000
What are you saying?
225
00:14:12,000 --> 00:14:14,000
What are you saying?
226
00:14:14,000 --> 00:14:15,000
Sir, sir.
227
00:14:15,000 --> 00:14:16,000
Sir, sir.
228
00:14:16,000 --> 00:14:17,000
Sir, sir.
229
00:14:17,000 --> 00:14:18,000
Sir, sir.
230
00:14:18,000 --> 00:14:19,000
Sir, sir.
231
00:14:20,000 --> 00:14:22,000
Baby, I have heard everything.
232
00:14:23,000 --> 00:14:25,000
And there is no need to get upset in front of her.
233
00:14:28,000 --> 00:14:29,000
I am ready.
234
00:14:29,000 --> 00:14:30,000
Oh!
235
00:14:33,000 --> 00:14:34,000
Oh!
236
00:14:36,000 --> 00:14:40,000
I really liked your idea.
237
00:14:42,000 --> 00:14:43,000
Look.
238
00:14:43,000 --> 00:14:45,000
Learn from your parents.
239
00:14:45,000 --> 00:14:47,000
You need a lot of learning.
240
00:14:47,000 --> 00:14:48,000
Okay.
241
00:14:49,000 --> 00:14:51,000
Take both of you to your parents.
242
00:14:51,000 --> 00:14:54,000
And teach them a lesson.
243
00:14:54,000 --> 00:14:55,000
Okay?
244
00:14:57,000 --> 00:14:58,000
Diresh.
245
00:14:58,000 --> 00:14:59,000
Do one thing.
246
00:14:59,000 --> 00:15:01,000
Take both of them to your parents.
247
00:15:07,000 --> 00:15:08,000
Hello.
248
00:15:08,000 --> 00:15:09,000
Vishal.
249
00:15:09,000 --> 00:15:10,000
Yes, tell me.
250
00:15:10,000 --> 00:15:12,000
I got Aditya's ma'am's call.
251
00:15:12,000 --> 00:15:14,000
She called me yesterday for a meeting.
252
00:15:14,000 --> 00:15:16,000
So, I had to do some shopping for her.
253
00:15:16,000 --> 00:15:17,000
Come home soon.
254
00:15:17,000 --> 00:15:19,000
Anjali, I can't come right now.
255
00:15:19,000 --> 00:15:20,000
It's a very important meeting.
256
00:15:20,000 --> 00:15:23,000
Vishal, take some time for your family.
257
00:15:23,000 --> 00:15:25,000
What are you so worried about?
258
00:15:25,000 --> 00:15:27,000
Look, you are getting worried like this.
259
00:15:27,000 --> 00:15:28,000
Okay.
260
00:15:28,000 --> 00:15:29,000
I will do this.
261
00:15:29,000 --> 00:15:30,000
I will send Dinesh.
262
00:15:30,000 --> 00:15:31,000
You go with him.
263
00:15:31,000 --> 00:15:33,000
Vishal, are you my husband?
264
00:15:33,000 --> 00:15:34,000
Or Dinesh?
265
00:15:34,000 --> 00:15:36,000
You should have told Dinesh for the household chores.
266
00:15:36,000 --> 00:15:37,000
I want to go with you.
267
00:15:37,000 --> 00:15:38,000
That's it.
268
00:15:38,000 --> 00:15:39,000
Anjali, I am telling you.
269
00:15:39,000 --> 00:15:41,000
I am in a very important meeting.
270
00:15:41,000 --> 00:15:42,000
I can't come.
271
00:15:42,000 --> 00:15:43,000
I am keeping her.
272
00:15:45,000 --> 00:15:46,000
What happened, sir?
273
00:15:46,000 --> 00:15:49,000
You take Anjali to the shop.
274
00:15:49,000 --> 00:15:50,000
Okay?
275
00:15:50,000 --> 00:15:52,000
And I will...
276
00:15:54,000 --> 00:15:55,000
Both of you...
277
00:15:57,000 --> 00:15:58,000
You take care of her.
278
00:15:59,000 --> 00:16:00,000
Okay?
279
00:16:02,000 --> 00:16:03,000
Come.
280
00:16:08,000 --> 00:16:10,000
Okay.
281
00:16:38,000 --> 00:16:39,000
Very nice.
282
00:17:08,000 --> 00:17:09,000
Thank you.
283
00:17:38,000 --> 00:17:40,000
Thank you.
284
00:18:08,000 --> 00:18:09,000
Thank you.
285
00:18:39,000 --> 00:18:42,000
Hey, you are here, right?
286
00:18:43,000 --> 00:18:44,000
Oh, yes.
287
00:18:45,000 --> 00:18:46,000
Mala came here many days ago.
288
00:18:46,000 --> 00:18:47,000
She didn't come to work.
289
00:18:47,000 --> 00:18:48,000
So, I found out that she is unwell.
290
00:18:48,000 --> 00:18:50,000
So, I am here to take her hand.
291
00:18:50,000 --> 00:18:51,000
Yes.
292
00:18:51,000 --> 00:18:52,000
Her sister came here.
293
00:18:52,000 --> 00:18:54,000
So, I will go with her.
294
00:18:54,000 --> 00:18:55,000
Okay.
295
00:18:55,000 --> 00:18:56,000
Okay.
296
00:18:56,000 --> 00:18:57,000
Let's meet.
297
00:18:57,000 --> 00:18:58,000
Okay, sir.
298
00:19:08,000 --> 00:19:10,000
Vishal, where are you? Come quickly.
299
00:19:10,000 --> 00:19:11,000
We will be late.
300
00:19:11,000 --> 00:19:12,000
Oh, yes.
301
00:19:14,000 --> 00:19:17,000
I am very excited to meet my son.
302
00:19:17,000 --> 00:19:20,000
Madam, I am more excited than you.
303
00:19:20,000 --> 00:19:24,000
I have packed my luggage and put it in the car.
304
00:19:24,000 --> 00:19:25,000
Do you understand?
305
00:19:26,000 --> 00:19:27,000
Come on, sit in the car.
306
00:19:33,000 --> 00:19:35,000
Whose message is this?
307
00:19:38,000 --> 00:19:39,000
No.
308
00:19:46,000 --> 00:19:47,000
This can't be.
309
00:19:51,000 --> 00:19:52,000
Open the door.
310
00:19:53,000 --> 00:19:54,000
Yes.
311
00:19:56,000 --> 00:19:57,000
One minute, friend.
312
00:19:58,000 --> 00:19:59,000
Anjali.
313
00:20:04,000 --> 00:20:05,000
What happened, Vishal?
314
00:20:05,000 --> 00:20:06,000
Why do you look worried?
315
00:20:06,000 --> 00:20:07,000
Nothing.
316
00:20:09,000 --> 00:20:10,000
Anjali.
317
00:20:12,000 --> 00:20:14,000
I am not going to meet Adi.
318
00:20:15,000 --> 00:20:16,000
Listen to me.
319
00:20:16,000 --> 00:20:19,000
I have a lot of emergency meeting.
320
00:20:19,000 --> 00:20:22,000
My client has come from abroad to meet me.
321
00:20:22,000 --> 00:20:23,000
And look.
322
00:20:24,000 --> 00:20:25,000
You do this.
323
00:20:26,000 --> 00:20:27,000
You go to meet him.
324
00:20:27,000 --> 00:20:29,000
Please, listen to me.
325
00:20:29,000 --> 00:20:31,000
You are talking like a child.
326
00:20:31,000 --> 00:20:32,000
It's been so long.
327
00:20:32,000 --> 00:20:34,000
We can't meet Adi.
328
00:20:34,000 --> 00:20:36,000
Now, you stop it.
329
00:20:36,000 --> 00:20:38,000
Actually, I understand everything.
330
00:20:39,000 --> 00:20:43,000
But meeting Adi is more important than meeting this client.
331
00:20:45,000 --> 00:20:48,000
By the way, are you going to meet him?
332
00:20:48,000 --> 00:20:51,000
And whether you or I meet him is the same thing.
333
00:20:51,000 --> 00:20:52,000
Please.
334
00:20:54,000 --> 00:20:55,000
Okay.
335
00:20:56,000 --> 00:20:57,000
I will tell Dinesh.
336
00:20:57,000 --> 00:20:58,000
He will leave you.
337
00:20:59,000 --> 00:21:00,000
Okay, I will leave.
338
00:21:07,000 --> 00:21:09,000
I don't understand whether this blackmailer
339
00:21:09,000 --> 00:21:12,000
is making fun of me or these two.
340
00:21:13,000 --> 00:21:14,000
Sir.
341
00:21:14,000 --> 00:21:17,000
You are the one who sent the video, right?
342
00:21:18,000 --> 00:21:19,000
Yes.
343
00:21:19,000 --> 00:21:22,000
And you are the one who sent the video.
344
00:21:22,000 --> 00:21:24,000
Both of us are there.
345
00:21:24,000 --> 00:21:26,000
And if they see this video,
346
00:21:27,000 --> 00:21:29,000
they will kill us.
347
00:21:30,000 --> 00:21:32,000
What if our family finds out?
348
00:21:33,000 --> 00:21:34,000
Both of you talk.
349
00:21:35,000 --> 00:21:37,000
It's not important for you.
350
00:21:37,000 --> 00:21:38,000
It's important for me.
351
00:21:41,000 --> 00:21:42,000
If I had gone to the police,
352
00:21:42,000 --> 00:21:43,000
it would have been so much worse today.
353
00:21:45,000 --> 00:21:49,000
Sir, I think we should call the police.
354
00:21:50,000 --> 00:21:52,000
Sir, this is the police station.
355
00:21:52,000 --> 00:21:54,000
Yes, sir. You are right.
356
00:21:54,000 --> 00:21:56,000
We should call the police.
357
00:21:56,000 --> 00:21:58,000
And if you don't call the police,
358
00:21:58,000 --> 00:21:59,000
we both will call the police.
359
00:21:59,000 --> 00:22:00,000
Hey!
360
00:22:01,000 --> 00:22:03,000
I don't want to see my respect.
361
00:22:04,000 --> 00:22:05,000
Sit down quietly.
362
00:22:05,000 --> 00:22:07,000
No need to talk to anyone.
363
00:22:09,000 --> 00:22:10,000
The father is gone.
364
00:22:18,000 --> 00:22:21,000
Sir, this blackmailer has sent a location.
365
00:22:22,000 --> 00:22:23,000
We will have to save the money.
366
00:22:24,000 --> 00:22:25,000
Let's go.
367
00:22:25,000 --> 00:22:26,000
Let's go.
368
00:22:26,000 --> 00:22:27,000
Let's go.
369
00:22:35,000 --> 00:22:37,000
Leave the bag and go away.
370
00:22:37,000 --> 00:22:38,000
My man is coming.
371
00:22:46,000 --> 00:22:47,000
Hello.
372
00:22:48,000 --> 00:22:50,000
I will give you the money.
373
00:22:51,000 --> 00:22:53,000
I want to know who I am giving the money to.
374
00:22:53,000 --> 00:22:54,000
Who are you?
375
00:22:54,000 --> 00:22:55,000
Who am I?
376
00:22:55,000 --> 00:22:56,000
I don't think so.
377
00:22:57,000 --> 00:22:59,000
What will happen to you after this video is viral?
378
00:22:59,000 --> 00:23:00,000
You worry about him.
379
00:23:01,000 --> 00:23:02,000
But if I give the money,
380
00:23:02,000 --> 00:23:04,000
and you have also viralized the video,
381
00:23:04,000 --> 00:23:06,000
then how can I believe it?
382
00:23:06,000 --> 00:23:10,000
There is no other option but to believe it.
383
00:23:10,000 --> 00:23:12,000
I promise you, it won't happen.
384
00:23:12,000 --> 00:23:14,000
Come on, keep the bag quickly.
385
00:23:14,000 --> 00:23:16,000
And get out of here.
386
00:23:16,000 --> 00:23:18,000
I don't have the time.
387
00:23:18,000 --> 00:23:19,000
Okay.
388
00:23:20,000 --> 00:23:21,000
Let's go.
389
00:23:26,000 --> 00:23:27,000
Let's go.
390
00:23:32,000 --> 00:23:33,000
Let's go.
391
00:23:38,000 --> 00:23:39,000
Let's go.
392
00:23:39,000 --> 00:23:40,000
Let's go.
393
00:23:40,000 --> 00:23:41,000
Let's go.
394
00:24:02,000 --> 00:24:03,000
Let's go.
395
00:24:04,000 --> 00:24:05,000
Let's go.
396
00:24:08,000 --> 00:24:09,000
Let's go.
397
00:24:10,000 --> 00:24:11,000
Let's go.
398
00:24:23,000 --> 00:24:24,000
What happened, Vishal?
399
00:24:25,000 --> 00:24:26,000
Are you okay?
400
00:24:27,000 --> 00:24:29,000
Since when have you been here?
401
00:24:29,000 --> 00:24:31,000
How long have you been here?
402
00:24:31,000 --> 00:24:33,000
I have been here since half an hour.
403
00:24:33,000 --> 00:24:36,000
I haven't asked you if she is okay.
404
00:24:37,000 --> 00:24:39,000
I don't think so.
405
00:24:39,000 --> 00:24:43,000
She is too much of a pressure for work.
406
00:24:43,000 --> 00:24:44,000
Maybe that's why.
407
00:24:44,000 --> 00:24:45,000
Okay.
408
00:24:45,000 --> 00:24:47,000
Tell me, how is Adi?
409
00:24:47,000 --> 00:24:49,000
She is absolutely fine.
410
00:24:49,000 --> 00:24:51,000
But I miss you a lot.
411
00:24:57,000 --> 00:24:59,000
Aditi, I miss you a lot too.
412
00:25:00,000 --> 00:25:01,000
But what can I do?
413
00:25:01,000 --> 00:25:02,000
I am sorry.
414
00:25:04,000 --> 00:25:05,000
Okay.
415
00:25:05,000 --> 00:25:07,000
Let's go out for dinner.
416
00:25:09,000 --> 00:25:10,000
I am very busy.
417
00:25:10,000 --> 00:25:11,000
Shall I rest?
418
00:25:12,000 --> 00:25:13,000
Let's go sometime.
419
00:25:15,000 --> 00:25:16,000
Okay.
420
00:25:27,000 --> 00:25:28,000
Come on.
421
00:25:28,000 --> 00:25:29,000
Where are they?
422
00:25:30,000 --> 00:25:31,000
They are taking so much time.
423
00:25:35,000 --> 00:25:36,000
Hey, Dinesh!
424
00:25:36,000 --> 00:25:37,000
Oh my God!
425
00:25:39,000 --> 00:25:40,000
Hey, did you have fun?
426
00:25:40,000 --> 00:25:41,000
A lot.
427
00:25:41,000 --> 00:25:42,000
Did you see that?
428
00:25:42,000 --> 00:25:43,000
No one saw it.
429
00:25:43,000 --> 00:25:44,000
For sure?
430
00:25:44,000 --> 00:25:45,000
For sure.
431
00:25:46,000 --> 00:25:47,000
You have accepted me.
432
00:25:47,000 --> 00:25:49,000
But where did you plan to go?
433
00:25:52,000 --> 00:25:55,000
It seems like you are very busy.
434
00:25:55,000 --> 00:25:57,000
It seems like you don't have the time to look for a job.
435
00:25:57,000 --> 00:25:59,000
You are sitting at home like a beggar.
436
00:25:59,000 --> 00:26:00,000
I will have to look for a job.
437
00:26:01,000 --> 00:26:02,000
You are right, Aditi.
438
00:26:03,000 --> 00:26:04,000
Do one thing.
439
00:26:04,000 --> 00:26:06,000
You come with me to my boss's house from tomorrow.
440
00:26:06,000 --> 00:26:07,000
You will do the work of the maid.
441
00:26:09,000 --> 00:26:10,000
What are you talking about?
442
00:26:11,000 --> 00:26:13,000
First, listen to my plan.
443
00:26:14,000 --> 00:26:17,000
After that, let's decide what to do and what not.
444
00:26:26,000 --> 00:26:27,000
Okay.
445
00:26:27,000 --> 00:26:31,000
So, you have to spend one night with Vishal.
446
00:26:32,000 --> 00:26:37,000
After that, we will get 50 lakhs.
447
00:26:38,000 --> 00:26:39,000
No.
448
00:26:40,000 --> 00:26:44,000
Then, tonight is the night of celebration.
449
00:26:45,000 --> 00:26:46,000
Yes, it will be the night of celebration.
450
00:26:46,000 --> 00:26:47,000
Yes, it will be the night of celebration.
451
00:26:47,000 --> 00:26:49,000
First, let's see if Mr. Lakshmi is getting married.
452
00:26:49,000 --> 00:26:50,000
Yes.
453
00:26:50,000 --> 00:26:51,000
Let's go.
454
00:26:55,000 --> 00:26:56,000
Wow!
455
00:27:03,000 --> 00:27:05,000
So much money!
456
00:27:06,000 --> 00:27:10,000
I have never seen so much money in my entire life, Dinesh.
457
00:27:13,000 --> 00:27:14,000
Yes, man.
458
00:27:14,000 --> 00:27:15,000
I too...
459
00:27:16,000 --> 00:27:19,000
I mean, I have to work with the maid to think about it.
460
00:27:20,000 --> 00:27:21,000
But I still couldn't earn enough.
461
00:27:22,000 --> 00:27:23,000
Wow!
462
00:27:23,000 --> 00:27:26,000
I am laughing because of that Vishal.
463
00:27:27,000 --> 00:27:29,000
How did we get him into trouble?
464
00:27:32,000 --> 00:27:35,000
Make him the maid and take him to her.
465
00:27:42,000 --> 00:27:44,000
Give him a job in his factory.
466
00:27:44,000 --> 00:27:45,000
Wow!
467
00:27:47,000 --> 00:27:50,000
He will look like a mastermind like me.
468
00:27:50,000 --> 00:27:52,000
And he will get into trouble like Vishal.
469
00:27:55,000 --> 00:27:56,000
Okay.
470
00:27:56,000 --> 00:27:57,000
These things will happen.
471
00:27:57,000 --> 00:28:02,000
Before anyone finds out anything, we should take this money.
472
00:28:02,000 --> 00:28:03,000
Yes.
473
00:28:03,000 --> 00:28:04,000
Why not?
474
00:28:04,000 --> 00:28:05,000
Let's do one thing.
475
00:28:05,000 --> 00:28:06,000
Let's take 10 lakhs and separate them.
476
00:28:06,000 --> 00:28:08,000
And let's hide 40 lakhs.
477
00:28:08,000 --> 00:28:10,000
And in 10 lakhs, we will do only 40-70.
478
00:28:10,000 --> 00:28:11,000
See?
479
00:28:11,000 --> 00:28:12,000
What is this?
480
00:28:18,000 --> 00:28:20,000
And what about those 40 lakhs?
481
00:28:20,000 --> 00:28:22,000
How much will they split?
482
00:28:23,000 --> 00:28:26,000
You all are playing games with me.
483
00:28:26,000 --> 00:28:31,000
Don't forget that I am also a shareholder of equality in this game.
484
00:28:35,000 --> 00:28:37,000
What do you say, Shekhar?
485
00:28:37,000 --> 00:28:40,000
You have always supported us.
486
00:28:40,000 --> 00:28:44,000
But you were never a shareholder of our equality.
487
00:28:44,000 --> 00:28:45,000
Okay.
488
00:28:45,000 --> 00:28:48,000
So now you all are playing games with me.
489
00:28:50,000 --> 00:28:52,000
Now I will teach you all a lesson.
490
00:28:52,000 --> 00:28:56,000
I will teach Vishal a lesson and you all will tell him.
491
00:28:58,000 --> 00:29:01,000
If you all don't share my wealth.
492
00:29:02,000 --> 00:29:05,000
Shekhar, listen to me.
493
00:29:05,000 --> 00:29:09,000
Let's sit down and talk, okay?
494
00:29:09,000 --> 00:29:10,000
Okay?
495
00:29:10,000 --> 00:29:11,000
Let's sit down and talk.
496
00:29:13,000 --> 00:29:15,000
You all have only today's night.
497
00:29:30,000 --> 00:29:31,000
Vishal.
498
00:29:32,000 --> 00:29:33,000
Vishal.
499
00:29:33,000 --> 00:29:34,000
I am coming.
500
00:29:39,000 --> 00:29:40,000
Vishal.
501
00:29:40,000 --> 00:29:42,000
You have so much money.
502
00:29:42,000 --> 00:29:45,000
Why did you get so much money from the bank?
503
00:29:45,000 --> 00:29:47,000
Yes, I am planning a business.
504
00:29:47,000 --> 00:29:50,000
I was about to tell you about the list.
505
00:29:50,000 --> 00:29:54,000
Yes, but why did you take such a big risk without asking me?
506
00:29:54,000 --> 00:29:56,000
You haven't done anything until now.
507
00:29:56,000 --> 00:29:57,000
I told you.
508
00:29:57,000 --> 00:29:59,000
I was about to tell you.
509
00:29:59,000 --> 00:30:01,000
But I couldn't tell you about the work.
510
00:30:06,000 --> 00:30:07,000
Hello.
511
00:30:07,000 --> 00:30:08,000
I am talking to you.
512
00:30:08,000 --> 00:30:11,000
Vishal, I want to talk to you about something important.
513
00:30:11,000 --> 00:30:14,000
Come to my house as soon as possible.
514
00:30:14,000 --> 00:30:16,000
I will send you the address of my house.
515
00:30:16,000 --> 00:30:17,000
But how did you get my number?
516
00:30:17,000 --> 00:30:20,000
I don't have time to discuss this.
517
00:30:20,000 --> 00:30:23,000
I want to tell you something about the black layers.
518
00:30:23,000 --> 00:30:24,000
You just come quickly.
519
00:30:24,000 --> 00:30:25,000
Okay.
520
00:30:26,000 --> 00:30:28,000
I have to go now.
521
00:30:29,000 --> 00:30:31,000
I will talk to you, Vishal.
522
00:30:31,000 --> 00:30:34,000
I told you, I have a very important work.
523
00:30:34,000 --> 00:30:35,000
You try to understand.
524
00:30:35,000 --> 00:30:36,000
I have to go now.
525
00:30:37,000 --> 00:30:38,000
Vishal!
526
00:30:42,000 --> 00:30:45,000
There is definitely something that Vishal is hiding from me.
527
00:30:45,000 --> 00:30:48,000
That I will also find out.
528
00:30:52,000 --> 00:30:53,000
Shikha!
529
00:30:54,000 --> 00:30:55,000
Shikha!
530
00:30:56,000 --> 00:30:57,000
Shikha?
531
00:31:01,000 --> 00:31:02,000
Shikha?
532
00:31:03,000 --> 00:31:05,000
Constable, arrest him.
533
00:31:05,000 --> 00:31:07,000
Shikha has been arrested.
534
00:31:07,000 --> 00:31:09,000
Sir, I didn't kill him.
535
00:31:09,000 --> 00:31:12,000
He called me personally and asked me to come here.
536
00:31:12,000 --> 00:31:14,000
He called me too.
537
00:31:14,000 --> 00:31:17,000
He told me that you are going to kill him.
538
00:31:18,000 --> 00:31:20,000
Vishal, it's your name.
539
00:31:20,000 --> 00:31:23,000
No, it's Vishal. But I didn't kill him.
540
00:31:23,000 --> 00:31:26,000
He says that he didn't kill him after every murder.
541
00:31:26,000 --> 00:31:28,000
Constable, take him away.
542
00:31:28,000 --> 00:31:30,000
I haven't done anything, sir.
543
00:31:31,000 --> 00:31:32,000
Let's go.
544
00:31:33,000 --> 00:31:35,000
Constable, what's wrong with you?
545
00:31:35,000 --> 00:31:36,000
You are my husband.
546
00:31:36,000 --> 00:31:38,000
Where are you taking him?
547
00:31:38,000 --> 00:31:39,000
He is a murderer.
548
00:31:40,000 --> 00:31:42,000
He has killed Shikha.
549
00:31:43,000 --> 00:31:44,000
Take him away.
550
00:31:44,000 --> 00:31:45,000
No, that's not possible.
551
00:31:45,000 --> 00:31:46,000
You are not wrong.
552
00:31:46,000 --> 00:31:47,000
I didn't do that.
553
00:31:47,000 --> 00:31:48,000
Constable, listen to me.
554
00:32:00,000 --> 00:32:02,000
Where is Dinesh?
555
00:32:02,000 --> 00:32:03,000
I can't see him.
556
00:32:03,000 --> 00:32:05,000
He has gone to get a ticket.
557
00:32:05,000 --> 00:32:06,000
He must be coming.
558
00:32:06,000 --> 00:32:08,000
How long will he take to get a ticket?
559
00:32:08,000 --> 00:32:10,000
He must be on his way.
560
00:32:10,000 --> 00:32:11,000
Don't worry.
561
00:32:11,000 --> 00:32:12,000
He will come.
562
00:32:12,000 --> 00:32:15,000
We just need to do some packing.
563
00:32:16,000 --> 00:32:17,000
Okay.
564
00:32:30,000 --> 00:32:33,000
Inspector, what are you here for?
565
00:32:33,000 --> 00:32:36,000
Anjali, I am also suspicious of you.
566
00:32:36,000 --> 00:32:39,000
By the way, what were you going to do outside Shikha's house?
567
00:32:40,000 --> 00:32:41,000
What nonsense are you talking?
568
00:32:41,000 --> 00:32:43,000
Then you were just following Vishal.
569
00:32:43,000 --> 00:32:46,000
Did you know that your husband and brother-in-law
570
00:32:46,000 --> 00:32:48,000
were both in the same house?
571
00:32:48,000 --> 00:32:50,000
They were in the same house.
572
00:32:50,000 --> 00:32:52,000
They were in the same house.
573
00:32:52,000 --> 00:32:54,000
They were in the same house.
574
00:32:54,000 --> 00:32:56,000
They were in the same house.
575
00:32:56,000 --> 00:32:57,000
They were in the same house.
576
00:32:57,000 --> 00:32:59,000
They were in the same house.
577
00:32:59,000 --> 00:33:01,000
And Shikha had an affair with Najai.
578
00:33:04,000 --> 00:33:05,000
Not so much.
579
00:33:05,000 --> 00:33:08,000
You was married to Mala.
580
00:33:09,000 --> 00:33:27,420
And
581
00:33:29,000 --> 00:33:31,000
he had an affair with Najai.
582
00:33:41,000 --> 00:33:45,000
But this doesn't mean that my husband is a murderer.
583
00:33:45,000 --> 00:33:49,000
I know that he is innocent and he didn't do anything.
584
00:33:49,000 --> 00:33:52,000
Look, I don't believe in law.
585
00:33:52,000 --> 00:33:55,000
I believe in false evidences.
586
00:33:55,000 --> 00:34:00,000
And yes, for now, don't leave this city.
587
00:34:00,000 --> 00:34:04,000
You will have to come to the police station.
588
00:34:17,000 --> 00:34:20,000
I don't understand what to do.
589
00:34:22,000 --> 00:34:24,000
I am very tensed.
590
00:34:25,000 --> 00:34:27,000
I don't know what to do.
591
00:34:33,000 --> 00:34:35,000
Mother, I will talk to you later.
592
00:34:42,000 --> 00:34:45,000
Rinesh, Shal is caught by the police.
593
00:34:45,000 --> 00:34:48,000
And I have been calling you since you called.
594
00:34:48,000 --> 00:34:50,000
You were not answering the phone.
595
00:34:50,000 --> 00:34:52,000
What do you mean? Why did you call me?
596
00:34:52,000 --> 00:34:54,000
I will tell you later.
597
00:34:54,000 --> 00:34:55,000
You go and get the car.
598
00:34:55,000 --> 00:34:57,000
We have to go to the lawyer right now.
599
00:34:57,000 --> 00:35:00,000
Actually, I wanted to leave today.
600
00:35:00,000 --> 00:35:03,000
I was suddenly in a coma.
601
00:35:03,000 --> 00:35:05,000
My brother is waiting at the station.
602
00:35:05,000 --> 00:35:07,000
I came here to tell you this.
603
00:35:07,000 --> 00:35:11,000
And maybe I have to go to the village for a few days.
604
00:35:11,000 --> 00:35:13,000
I will go and wait for my brother.
605
00:35:15,000 --> 00:35:16,000
Okay, you go.
606
00:35:17,000 --> 00:35:18,000
Thank you.
607
00:35:18,000 --> 00:35:21,000
Vishal had an affair with Shikha and Mala.
608
00:35:21,000 --> 00:35:23,000
He must have known about it.
609
00:35:23,000 --> 00:35:25,000
But he hid it from me.
610
00:35:25,000 --> 00:35:28,000
And today, why suddenly he is talking about leaving?
611
00:35:28,000 --> 00:35:31,000
There is something that he is hiding from me.
612
00:35:38,000 --> 00:35:40,000
You people are not ready yet.
613
00:35:40,000 --> 00:35:42,000
I have sent you the tickets.
614
00:35:42,000 --> 00:35:43,000
Who is your ticket?
615
00:35:43,000 --> 00:35:45,000
I cannot come right now.
616
00:35:45,000 --> 00:35:46,000
Why?
617
00:35:46,000 --> 00:35:50,000
Vishal suddenly disappeared after being kidnapped.
618
00:35:50,000 --> 00:35:52,000
You will have all the doubts.
619
00:35:52,000 --> 00:35:55,000
Take the kid away. I will leave tomorrow.
620
00:35:55,000 --> 00:35:56,000
Okay.
621
00:35:56,000 --> 00:35:57,000
Come.
622
00:35:57,000 --> 00:35:59,000
Ramana, we have so much cash.
623
00:35:59,000 --> 00:36:02,000
It will not be safe to take one.
624
00:36:02,000 --> 00:36:04,000
Yes, I will go and see.
625
00:36:04,000 --> 00:36:05,000
Come.
626
00:36:10,000 --> 00:36:11,000
Hello.
627
00:36:11,000 --> 00:36:12,000
Are you ready?
628
00:36:12,000 --> 00:36:13,000
Are you ready for the breakfast?
629
00:36:13,000 --> 00:36:15,000
Yes.
630
00:36:15,000 --> 00:36:17,000
Okay, I will leave you.
631
00:36:21,000 --> 00:36:22,000
Yes, that is fine.
632
00:36:22,000 --> 00:36:23,000
But remember one thing.
633
00:36:23,000 --> 00:36:25,000
You stay away from Anjali.
634
00:36:25,000 --> 00:36:27,000
We have removed Vishal from the way.
635
00:36:27,000 --> 00:36:29,000
You take care of the rest.
636
00:36:32,000 --> 00:36:34,000
Don't worry, Ramana.
637
00:36:34,000 --> 00:36:35,000
I will take care of her.
638
00:36:35,000 --> 00:36:36,000
Let's go.
639
00:36:36,000 --> 00:36:37,000
Let's go.
640
00:36:46,000 --> 00:36:48,000
Vishal was trapped by all of you.
641
00:36:49,000 --> 00:36:51,000
But who will save you from me?
642
00:36:58,000 --> 00:36:59,000
You are cheating.
643
00:37:00,000 --> 00:37:01,000
Stop it.
644
00:37:03,000 --> 00:37:04,000
And you?
645
00:37:05,000 --> 00:37:07,000
How can you do this?
646
00:37:07,000 --> 00:37:08,000
I cannot even imagine.
647
00:37:15,000 --> 00:37:20,000
Do you think you have Shikha behind you?
648
00:37:46,000 --> 00:37:47,000
Come on.
649
00:37:50,000 --> 00:37:51,000
Come on.
650
00:38:02,000 --> 00:38:05,000
Inspector, these are the three victims of Shikha's murder.
651
00:38:05,000 --> 00:38:06,000
Exactly.
652
00:38:07,000 --> 00:38:08,000
No, sir.
653
00:38:08,000 --> 00:38:09,000
I didn't do anything.
654
00:38:09,000 --> 00:38:10,000
She is lying.
655
00:38:10,000 --> 00:38:11,000
Really.
656
00:38:11,000 --> 00:38:12,000
I didn't do anything.
657
00:38:12,000 --> 00:38:13,000
You are lying.
658
00:38:15,000 --> 00:38:16,000
Leave me alone.
659
00:38:46,000 --> 00:38:47,000
Sir.
660
00:38:48,000 --> 00:38:49,000
Actually,
661
00:38:50,000 --> 00:38:52,000
I came here to get the money.
662
00:38:53,000 --> 00:38:55,000
I made a plan to blackmail Vishal.
663
00:38:58,000 --> 00:39:00,000
I made my sister, Mahana, a maid.
664
00:39:00,000 --> 00:39:01,000
I took her here.
665
00:39:01,000 --> 00:39:03,000
So that she can be seen.
666
00:39:16,000 --> 00:39:18,000
If she doesn't cheat me,
667
00:39:19,000 --> 00:39:22,000
I can take her video and blackmail her.
668
00:39:38,000 --> 00:39:40,000
But why did you three kill Shikha?
669
00:39:40,000 --> 00:39:41,000
She was helping you.
670
00:39:42,000 --> 00:39:44,000
Vishal will tell you the truth.
671
00:39:44,000 --> 00:39:47,000
She was worried about herself.
672
00:39:47,000 --> 00:39:51,000
And we wanted to give her 10 lakh rupees.
673
00:39:51,000 --> 00:39:53,000
And I had no other option.
674
00:39:53,000 --> 00:39:56,000
So I had to get rid of her.
675
00:40:14,000 --> 00:40:15,000
Let's go.
676
00:40:45,000 --> 00:40:46,000
Hello.
677
00:40:47,000 --> 00:40:48,000
Yes.
678
00:40:48,000 --> 00:40:49,000
Police.
679
00:40:49,000 --> 00:40:51,000
I am Shikha speaking.
680
00:40:51,000 --> 00:40:52,000
Police.
681
00:40:52,000 --> 00:40:54,000
Vishal wants to kill me.
682
00:40:54,000 --> 00:40:55,000
He didn't threaten me.
683
00:40:55,000 --> 00:40:56,000
He will kill me.
684
00:40:57,000 --> 00:40:58,000
Please save me.
685
00:40:58,000 --> 00:40:59,000
Please save me.
686
00:40:59,000 --> 00:41:00,000
Please save me.
687
00:41:00,000 --> 00:41:01,000
Please.
688
00:41:01,000 --> 00:41:02,000
No.
689
00:41:13,000 --> 00:41:15,000
And that's why she was greedy for money.
690
00:41:16,000 --> 00:41:18,000
She cheated her one sister with my husband.
691
00:41:19,000 --> 00:41:20,000
And she killed another one.
692
00:41:23,000 --> 00:41:24,000
And you?
693
00:41:25,000 --> 00:41:26,000
Aren't you ashamed?
694
00:41:27,000 --> 00:41:29,000
To sell your sister to a stranger?
695
00:41:29,000 --> 00:41:30,000
No.
696
00:41:30,000 --> 00:41:32,000
I want 50 lakh rupees.
697
00:41:39,000 --> 00:41:41,000
Inspector, please take her.
698
00:41:42,000 --> 00:41:46,000
I will talk to my team and get Vishal to rest.
699
00:41:47,000 --> 00:41:48,000
Thank you.
700
00:41:48,000 --> 00:41:49,000
Take her away.
701
00:41:49,000 --> 00:41:50,000
Come on.
702
00:41:54,000 --> 00:41:55,000
Hey, come on.
703
00:41:55,000 --> 00:41:56,000
Yes.
704
00:41:56,000 --> 00:41:57,000
Come on.
705
00:42:00,000 --> 00:42:01,000
Come on.
706
00:42:30,000 --> 00:42:31,000
Thank you.
|
https://youtube.com/watch?v=ydECbm8txWI | 1
00:00:00,000 --> 00:00:02,000
You
2
00:00:30,000 --> 00:00:32,000
You
3
00:01:00,000 --> 00:01:02,000
You
4
00:01:30,000 --> 00:01:32,000
You
5
00:01:32,000 --> 00:01:34,000
You
6
00:01:34,000 --> 00:01:36,000
You
7
00:01:59,480 --> 00:02:02,520
Project down and I was never a what no
8
00:02:04,600 --> 00:02:06,600
It was a who
9
00:02:08,720 --> 00:02:10,720
Where is she?
10
00:02:11,120 --> 00:02:13,960
She's even alive. Where did you take her? I didn't take her
11
00:02:15,480 --> 00:02:17,480
You did
12
00:02:24,800 --> 00:02:30,200
I really am the person that should make these decisions, but on the other hand, they're better off away from there
13
00:02:30,640 --> 00:02:38,160
They wanted to take her the division only wanted to train her like they trained us
14
00:02:38,600 --> 00:02:43,320
To be where she was born to be the most powerful hypnotic in the world
15
00:03:00,200 --> 00:03:13,080
You kidnaped our daughter I protected her from you
|
https://youtube.com/watch?v=8d8ycxdkWVA | 1
00:00:00,000 --> 00:00:12,800
Son, are you drunk?
2
00:00:42,800 --> 00:00:49,800
Why are you blabbering? I'll give you scanning, I'll give you the necessary text, I'll give you the necessary operation, you wear your face mask.
3
00:00:49,800 --> 00:00:54,800
Why are you blabbering so much? Why are you blabbering so much?
4
00:00:54,800 --> 00:00:59,800
I'm telling stories to all India's small kids. One of them is in our office in Venkatesh.
5
00:00:59,800 --> 00:01:02,800
He will always make me cry. He made me cry today as well.
6
00:01:02,800 --> 00:01:03,800
Really?
7
00:01:03,800 --> 00:01:06,800
I'm very proud of driving that drunkard.
8
00:01:06,800 --> 00:01:09,800
If anyone in that office finds out, you'll come here and beat them up.
9
00:01:09,800 --> 00:01:11,800
You'll call the police and they'll come to know.
10
00:01:11,800 --> 00:01:14,800
Brother, stop! Didn't I get a car?
11
00:01:14,800 --> 00:01:18,800
Look at the girl, she's very strong. She's got legs and hands.
12
00:01:18,800 --> 00:01:21,800
She has to shake her whole body. She's got the money. She's got the money.
13
00:01:21,800 --> 00:01:23,800
Hey, you son of a bitch!
14
00:01:24,800 --> 00:01:26,800
Why are you blabbering so much?
15
00:01:26,800 --> 00:01:27,800
I'll work my hands and legs.
16
00:01:30,800 --> 00:01:33,800
I'll work my hands and legs. Do you want me to shake your legs?
17
00:01:33,800 --> 00:01:38,800
No, I won't. I'll do anything. I'll do anything. I'll do anything.
18
00:01:39,800 --> 00:01:40,800
Let's go.
19
00:01:41,800 --> 00:01:43,800
Let's go. Let's go.
20
00:01:45,800 --> 00:01:46,800
Thank you very much.
21
00:01:46,800 --> 00:01:48,800
I was scared that you might get into a big fight.
22
00:01:48,800 --> 00:01:49,800
I'm not scared. I'm scared.
23
00:01:49,800 --> 00:01:50,800
I'm scared that you might get into a big fight.
24
00:01:50,800 --> 00:01:51,800
I'm scared that you might get into a big fight.
25
00:01:51,800 --> 00:01:52,800
What's your name?
26
00:01:52,800 --> 00:01:53,800
Geetanjali.
27
00:01:53,800 --> 00:01:54,800
Oh, nice.
28
00:01:54,800 --> 00:01:56,800
I'll drop you in 80s.
29
00:01:56,800 --> 00:01:57,800
Where are you going?
30
00:01:57,800 --> 00:01:58,800
I'm going to the left.
31
00:01:58,800 --> 00:02:00,800
I'm also going to the left.
32
00:02:02,800 --> 00:02:05,800
What's the population in these twin cities?
33
00:02:06,800 --> 00:02:08,800
About 40 lakhs.
34
00:02:08,800 --> 00:02:10,800
How many rich people are there in those 40 lakhs?
35
00:02:10,800 --> 00:02:13,800
I work in all India radio stations.
36
00:02:13,800 --> 00:02:14,800
I'm not a municipal corporation.
37
00:02:14,800 --> 00:02:15,800
Sorry.
38
00:02:15,800 --> 00:02:16,800
I have to go to the right. You go.
39
00:02:16,800 --> 00:02:18,800
I'm also going to the right.
40
00:02:20,800 --> 00:02:23,800
At least this film has been released on cable TV.
41
00:02:23,800 --> 00:02:25,800
Who else is in the radio station at this time?
42
00:02:26,800 --> 00:02:27,800
I'm here.
43
00:02:27,800 --> 00:02:28,800
It's a big radio station.
44
00:02:28,800 --> 00:02:29,800
Car vehicles and cars.
45
00:02:29,800 --> 00:02:31,800
I've been here regularly.
46
00:02:33,800 --> 00:02:35,800
Those programs will always stop.
47
00:02:37,800 --> 00:02:38,800
Why did you stop the car?
48
00:02:38,800 --> 00:02:39,800
My house is here.
49
00:02:40,800 --> 00:02:41,800
What about your house?
50
00:02:41,800 --> 00:02:43,800
My house is also here.
51
00:02:43,800 --> 00:02:44,800
Is it here?
52
00:02:44,800 --> 00:02:45,800
Don't worry.
53
00:02:45,800 --> 00:02:48,800
There's only one house on the right and one on the left.
54
00:02:48,800 --> 00:02:49,800
I'll leave here in a minute.
55
00:02:49,800 --> 00:02:50,800
Bye.
56
00:02:53,800 --> 00:02:54,800
Oh, no.
57
00:02:55,800 --> 00:02:57,800
I think I can drop you.
58
00:02:57,800 --> 00:02:58,800
It's okay.
59
00:02:58,800 --> 00:03:00,800
I don't need any ladies.
60
00:03:00,800 --> 00:03:01,800
I'll go now.
61
00:03:04,800 --> 00:03:06,800
Take me to the first stage.
62
00:03:06,800 --> 00:03:07,800
Oh, no.
63
00:03:07,800 --> 00:03:08,800
Don't trouble me.
64
00:03:08,800 --> 00:03:09,800
I won't come.
65
00:03:09,800 --> 00:03:10,800
I have to listen to you.
66
00:03:10,800 --> 00:03:11,800
You don't have any discipline.
67
00:03:11,800 --> 00:03:13,800
I'll send you two like this.
68
00:03:13,800 --> 00:03:14,800
Shut up.
69
00:03:18,800 --> 00:03:20,800
I thought I'll drop you.
70
00:03:20,800 --> 00:03:21,800
I thought it was for tea.
71
00:03:21,800 --> 00:03:22,800
Oh, no.
72
00:03:22,800 --> 00:03:23,800
Sorry.
73
00:03:23,800 --> 00:03:24,800
I forgot about Krishnan's trouble.
74
00:03:24,800 --> 00:03:25,800
I'll take it.
75
00:03:26,800 --> 00:03:28,800
Sugar is 2 spoons.
76
00:03:28,800 --> 00:03:29,800
Okay.
77
00:03:36,800 --> 00:03:37,800
Oh, no.
78
00:04:06,800 --> 00:04:08,800
Oh, no.
79
00:04:08,800 --> 00:04:09,800
Oh, no.
80
00:04:11,800 --> 00:04:12,800
Oh, no.
81
00:04:12,800 --> 00:04:13,800
Oh, no.
82
00:04:14,800 --> 00:04:15,800
Take tea.
83
00:04:15,800 --> 00:04:16,800
Thanks, sir.
84
00:04:21,800 --> 00:04:23,800
What will you do alone in such a big house?
85
00:04:25,800 --> 00:04:26,800
No, sir.
86
00:04:26,800 --> 00:04:28,800
My father and mother are also here.
87
00:04:33,800 --> 00:04:34,800
What happened, sir?
88
00:04:35,800 --> 00:04:36,800
Nothing.
89
00:04:37,800 --> 00:04:38,800
My mother and father came to know.
90
00:04:38,800 --> 00:04:39,800
What happened to them, sir?
91
00:04:39,800 --> 00:04:40,800
Fall.
92
00:04:41,800 --> 00:04:42,800
Why all that now?
93
00:04:42,800 --> 00:04:43,800
I'll leave.
94
00:04:43,800 --> 00:04:44,800
You?
95
00:04:45,800 --> 00:04:46,800
Good timing, sir.
96
00:04:48,800 --> 00:04:49,800
Ouch.
97
00:04:49,800 --> 00:04:50,800
Oh, no.
98
00:04:50,800 --> 00:04:51,800
Where will you go in this situation, sir?
99
00:04:52,800 --> 00:04:53,800
I'll go, sir.
100
00:04:53,800 --> 00:04:54,800
It's a mistake.
101
00:04:54,800 --> 00:04:57,800
But I'll come to the city with this leg.
102
00:04:57,800 --> 00:04:58,800
I'll go to the city with this leg.
103
00:04:58,800 --> 00:04:59,800
I'll go to the city with this leg.
104
00:04:59,800 --> 00:05:00,800
I'll go to the city with this leg.
105
00:05:00,800 --> 00:05:01,800
Oh, no.
106
00:05:01,800 --> 00:05:02,800
Stay here only for now.
107
00:05:02,800 --> 00:05:03,800
Go in the morning.
108
00:05:04,800 --> 00:05:05,800
Is that all?
109
00:05:05,800 --> 00:05:06,800
Yes.
110
00:05:06,800 --> 00:05:07,800
Leave it.
111
00:05:07,800 --> 00:05:08,800
Do you want to go again?
112
00:05:08,800 --> 00:05:09,800
No.
113
00:05:09,800 --> 00:05:10,800
I'll go.
114
00:05:10,800 --> 00:05:11,800
It's okay, sir.
115
00:05:11,800 --> 00:05:13,800
How will I do it?
116
00:05:13,800 --> 00:05:15,800
If you give me two more bangles,
117
00:05:15,800 --> 00:05:16,800
it'll be better for you.
118
00:05:18,800 --> 00:05:20,800
Fry two more bangles as well.
119
00:05:20,800 --> 00:05:21,800
I'll get some more.
120
00:05:24,800 --> 00:05:26,800
Mother, father and five brothers.
121
00:05:27,800 --> 00:05:28,800
Okay.
122
00:05:32,800 --> 00:05:33,800
Do you want to go for coffee?
123
00:05:33,800 --> 00:05:34,800
It's time for me to go to the office.
124
00:05:53,800 --> 00:05:54,800
Sanchu.
125
00:06:01,800 --> 00:06:02,800
Sanchu.
126
00:06:20,800 --> 00:06:21,800
Hey!
127
00:06:22,800 --> 00:06:23,800
Who are you?
128
00:06:31,800 --> 00:06:32,800
Hey!
129
00:06:46,800 --> 00:06:47,800
Head last.
130
00:06:47,800 --> 00:06:48,800
Yes.
131
00:06:48,800 --> 00:06:49,800
What's wrong with you?
132
00:06:49,800 --> 00:06:52,800
I don't have a phone or a letter from yesterday.
133
00:06:52,800 --> 00:06:54,800
Do you know how tensed I was?
134
00:06:55,800 --> 00:06:57,800
I saw a dull, upset count yesterday.
135
00:06:57,800 --> 00:06:59,800
People in our house also know about it.
136
00:07:02,800 --> 00:07:03,800
Don't get tensed.
137
00:07:03,800 --> 00:07:04,800
I'm very happy.
138
00:07:05,800 --> 00:07:07,800
They sent me with the ticket to Panhandi.
139
00:07:07,800 --> 00:07:09,800
They asked me to change the house if I come here.
140
00:07:09,800 --> 00:07:12,800
At least, I can call them and tell them about my address.
141
00:07:12,800 --> 00:07:15,800
I'm going crazy for your address from yesterday.
142
00:07:22,800 --> 00:07:23,800
This is my horoscope.
143
00:07:24,800 --> 00:07:25,800
My mother gave it to me.
144
00:07:26,800 --> 00:07:28,800
They'll have their sentiments, right?
145
00:07:28,800 --> 00:07:30,800
If you want to match your horoscope, choose it.
146
00:07:44,800 --> 00:07:45,800
I can't believe this.
147
00:07:47,800 --> 00:07:48,800
One minute.
148
00:07:53,800 --> 00:07:54,800
My wedding card.
149
00:07:59,800 --> 00:08:00,800
Hmm.
150
00:08:10,800 --> 00:08:11,800
I was joking.
151
00:08:13,800 --> 00:08:14,800
Why did you do it now?
152
00:08:14,800 --> 00:08:15,800
I did it always.
153
00:08:15,800 --> 00:08:17,800
I was joking because I liked you.
154
00:08:17,800 --> 00:08:19,800
I was joking because I couldn't live without you.
155
00:08:19,800 --> 00:08:22,800
I was joking because I loved you.
156
00:08:22,800 --> 00:08:23,800
I was joking too.
157
00:08:25,800 --> 00:08:28,800
I was laughing right now for the jokes I made.
158
00:08:29,800 --> 00:08:31,800
But, this is not just a joke.
159
00:08:31,800 --> 00:08:32,800
I was shocked.
160
00:08:33,800 --> 00:08:34,800
How was it?
161
00:08:35,800 --> 00:08:38,800
Did you come to Yarabasse to marry me?
162
00:08:39,800 --> 00:08:41,800
Your friends who used to play in the train?
163
00:08:42,800 --> 00:08:45,800
Your family who used to play salt and pepper in the next house?
164
00:08:46,800 --> 00:08:47,800
I want to be in your range.
165
00:08:49,800 --> 00:08:50,800
What?
166
00:08:50,800 --> 00:08:51,800
Did you become silent?
167
00:08:52,800 --> 00:08:53,800
Did you fall in love?
168
00:08:54,800 --> 00:08:56,800
If you don't get married by looking at the card,
169
00:08:56,800 --> 00:08:58,800
will you stop loving me?
170
00:09:00,800 --> 00:09:04,800
How could you think that I can't catch that dress?
171
00:09:05,800 --> 00:09:06,800
Poor thing.
172
00:09:06,800 --> 00:09:08,800
You've come a long way from Kastapadi,
173
00:09:08,800 --> 00:09:10,800
but you don't want to get married and get married.
174
00:09:10,800 --> 00:09:12,800
At least you don't want to be in charge.
175
00:09:13,800 --> 00:09:17,800
Hey, don't forget the card when you come.
176
00:09:17,800 --> 00:09:20,800
If you don't forget the card, you'll be in trouble.
177
00:09:21,800 --> 00:09:22,800
Laugh.
178
00:09:23,800 --> 00:09:24,800
Laugh.
179
00:09:25,800 --> 00:09:26,800
Come on, laugh.
180
00:09:28,800 --> 00:09:30,800
I like people who laugh at my jokes.
181
00:09:31,800 --> 00:09:33,800
I really like people who play jokes on me.
182
00:09:34,800 --> 00:09:35,800
Did you see?
183
00:09:35,800 --> 00:09:37,800
How I turned you into a hero in Anakapali.
184
00:09:37,800 --> 00:09:39,800
How I turned you into a hero in Hyderabad.
185
00:09:40,800 --> 00:09:42,800
With an intelligent girl like me,
186
00:09:42,800 --> 00:09:45,800
if you play a drama called Mughon and Guddu,
187
00:09:45,800 --> 00:09:47,800
I'll go mad for the rest of my life.
|
https://youtube.com/watch?v=brVF7t8VYuM | 1
00:00:00,000 --> 00:00:02,000
The police won't touch you, but I will.
2
00:00:09,000 --> 00:00:12,000
Los Angeles, a city of angels.
3
00:00:13,000 --> 00:00:15,000
More like the city of dirty little secrets.
4
00:00:16,000 --> 00:00:20,000
People pay me to look into the activities of its finest citizens.
5
00:00:21,000 --> 00:00:23,000
I'm a private detective.
6
00:00:24,000 --> 00:00:26,000
The name is Philip Marlowe.
7
00:00:27,000 --> 00:00:30,000
How private are your investigations, Mr. Marlowe?
8
00:00:31,000 --> 00:00:32,000
What can I do for you?
9
00:00:32,000 --> 00:00:33,000
I'd like you to find my lover.
10
00:00:33,000 --> 00:00:35,000
He disappeared without saying goodbye.
11
00:00:35,000 --> 00:00:36,000
Did he have things to hide?
12
00:00:38,000 --> 00:00:39,000
Haven't we all?
13
00:00:42,000 --> 00:00:44,000
What does my daughter want?
14
00:00:44,000 --> 00:00:46,000
My mother was in pictures.
15
00:00:47,000 --> 00:00:49,000
She must think there's something between us.
16
00:00:53,000 --> 00:00:55,000
I hear that you are looking for someone.
17
00:00:55,000 --> 00:00:57,000
We're all looking for someone.
18
00:00:57,000 --> 00:00:59,000
I'll pay you a thousand if you find him for me.
19
00:00:59,000 --> 00:01:01,000
The puzzle has many pieces.
20
00:01:01,000 --> 00:01:03,000
I don't know what you're gonna find.
21
00:01:08,000 --> 00:01:09,000
I'm going down the rabbit hole.
22
00:01:09,000 --> 00:01:11,000
I'm not afraid to take you with me.
23
00:01:11,000 --> 00:01:13,000
I do like this thing about not being afraid.
24
00:01:14,000 --> 00:01:15,000
Who you should be.
25
00:01:20,000 --> 00:01:22,000
They're all in on the conspiracy.
26
00:01:23,000 --> 00:01:26,000
You keep looking because you can't stop.
27
00:01:27,000 --> 00:01:29,000
The police won't touch you, but I will.
28
00:01:30,000 --> 00:01:33,000
Of all the people in Los Angeles who you do not mess with,
29
00:01:33,000 --> 00:01:34,000
they're atop of the list.
30
00:01:34,000 --> 00:01:37,000
The key to Hollywood is knowing when your game is up.
31
00:01:37,000 --> 00:01:38,000
We go in there.
32
00:01:38,000 --> 00:01:40,000
I'm coming out alive.
33
00:01:41,000 --> 00:01:44,000
I have to ask myself, who wins, Mr. Marlowe?
34
00:01:44,000 --> 00:01:47,000
I will do everything to put you in jail.
35
00:01:53,000 --> 00:01:55,000
We all of our secrets, Mr. Marlowe.
36
00:01:59,000 --> 00:02:00,000
And your secrets?
37
00:02:01,000 --> 00:02:03,000
You'll have to keep those, too.
|
https://youtube.com/watch?v=yWyrp6CibdM | 1
00:00:00,000 --> 00:00:06,720
On this episode of Detail, I will break down how Trey Young needs to read the game as if it's a chessboard.
2
00:00:06,720 --> 00:00:11,680
Understanding how to put defenses in a position where it's a lose-lose.
3
00:00:11,680 --> 00:00:15,520
Are you going to stay with the shooter or are you going to leave the shooter
4
00:00:15,520 --> 00:00:18,640
and open up opportunities for elbow jumpers and layups at the rim?
5
00:00:18,640 --> 00:00:22,720
Stay with the shooter and you open up diving opportunities and weakside three opportunities.
6
00:00:26,080 --> 00:00:28,560
Here, zip that ball right over the top.
7
00:00:29,520 --> 00:00:34,080
This defender has his hands down. Got to zip that ball right to this big over the top.
8
00:00:36,400 --> 00:00:41,200
Right, the more I can establish early that I'm going to make these passes on these plays,
9
00:00:42,240 --> 00:00:44,560
the more it frees me up to score during the season.
10
00:00:45,760 --> 00:00:48,960
Right, here we go. Off of this action right now. There's nobody back there.
11
00:00:50,000 --> 00:00:53,920
This defensive player has his hands down and zip that ball right over the top here to the big.
12
00:00:54,000 --> 00:01:00,320
Let him finish at the rim. Or if that's a tough pass, for example, say you're playing against a
13
00:01:00,320 --> 00:01:04,400
team where this big has his hands up high. Right, he's not going to let me throw that ball over the
14
00:01:04,400 --> 00:01:11,040
top. Then what I need to do is come off of this screen here, zip that ball to the corner,
15
00:01:11,760 --> 00:01:17,680
and now the pass goes corner into this big diving. Boom, boom, bucket.
16
00:01:18,320 --> 00:01:23,440
Against really good defensive teams. Now we got to go corner, hit the big diving. Boom,
17
00:01:24,000 --> 00:01:28,240
this little guy is going to pull over the help. That's fine. The big catches it. The big fires
18
00:01:28,240 --> 00:01:35,920
it here for a shot. Boom, boom. Right, got to be able to play the games and sequences of options.
19
00:01:42,480 --> 00:01:46,560
Here, again, same action. I mean, this is the basic read that I'm going to do all season long.
20
00:01:47,280 --> 00:01:52,000
Coming off of this dribble handoff action, I'll be able to make this read all season. It's a very
21
00:01:52,000 --> 00:01:56,960
basic and simple one. How a team's going to play it. Right, this team's in a drop coverage. Okay,
22
00:01:56,960 --> 00:02:02,240
they're in a drop coverage. Then my read is exactly the same. I come off. I keep my dribble alive.
23
00:02:02,240 --> 00:02:08,400
I keep this defender on my back. I occupy this real estate. Make this big play me.
24
00:02:09,200 --> 00:02:14,400
Right, this big dives. And now the big has to make a decision. Right, it's the same players
25
00:02:14,400 --> 00:02:20,160
before. This big has to make a decision. Right, he dives. This big stays with me.
26
00:02:20,800 --> 00:02:25,440
Right, that means I have the big diving at the rim for a lob. This player pulls in.
27
00:02:26,080 --> 00:02:30,640
This player should be deep corner. Has to be deep corner. Spacing is off here. They're mucking up
28
00:02:30,640 --> 00:02:36,400
this area here. He needs to slide deep corner. So now the dive occurs. This weak side defender
29
00:02:36,400 --> 00:02:42,240
pulls in the help. Now this player shakes up to where he is. Now there's the pass.
30
00:02:43,200 --> 00:02:48,960
Right, so I can come off. Here's the handle. The big stays with me. Make the pass to the big.
31
00:02:48,960 --> 00:02:53,120
The big lays it up. Or here's the help. Big makes the pass to the corner for three.
32
00:02:53,840 --> 00:02:58,080
Right, now if I keep the dribble alive and the big decides not to stay with me,
33
00:02:58,080 --> 00:03:03,360
he goes with the big diving to the basket. Now that's an easy money jumper for me at the elbow.
34
00:03:03,360 --> 00:03:04,320
That's easy. That's a layup.
35
00:03:04,320 --> 00:03:12,560
And as Trey Young progresses from college to the pros, it becomes more important to understand
36
00:03:12,560 --> 00:03:18,560
the strategy of the game before the game takes place. And that can only be done with film work,
37
00:03:18,560 --> 00:03:27,040
constant study, and attention to detail. For more analysis, go to detail on ESPN Plus.
|
https://youtube.com/watch?v=nUKHc-4z5oY | 1
00:00:00,000 --> 00:00:02,780
Ok sir.
2
00:00:23,980 --> 00:00:24,440
Yes sir.
3
00:00:24,460 --> 00:00:24,940
Yes sir.
4
00:00:27,500 --> 00:00:29,100
What? You're a new commissioner again?
5
00:00:29,260 --> 00:00:30,360
Are you here to meet your brother?
6
00:00:31,200 --> 00:00:31,860
No sir.
7
00:00:33,260 --> 00:00:34,700
But I'm here to arrest him.
8
00:00:35,240 --> 00:00:37,020
What? Arrest?
9
00:00:37,640 --> 00:00:39,100
Don't you know who I am?
10
00:00:47,940 --> 00:00:49,860
I didn't come here to know about you.
11
00:00:50,420 --> 00:00:52,220
I came here to know about you.
12
00:00:53,220 --> 00:00:54,720
Did you come to Vijayawada?
13
00:00:55,420 --> 00:00:57,020
Did you meet Durga?
14
00:00:57,220 --> 00:00:59,420
If you want to go to Gongura,
15
00:01:00,380 --> 00:01:02,140
no one will have any problem.
16
00:01:02,720 --> 00:01:03,420
Shall we go?
17
00:01:04,220 --> 00:01:06,420
Hey, tell the minister to talk to the CM.
18
00:01:06,420 --> 00:01:07,020
What's he got?
19
00:01:07,100 --> 00:01:08,100
We'll take him to the door.
20
00:01:08,520 --> 00:01:11,020
Sivaiah, there's only one person to talk to.
21
00:01:12,020 --> 00:01:13,340
You and Jalalakku.
22
00:01:13,340 --> 00:01:15,340
Hey, you go from here first and then go.
23
00:01:16,640 --> 00:01:21,100
I came alone to know that you have such a bad habit.
24
00:01:21,100 --> 00:01:22,300
Do you have that habit?
25
00:01:22,300 --> 00:01:23,300
Yes sir.
26
00:01:27,100 --> 00:01:27,600
Let's go.
27
00:01:27,800 --> 00:01:28,300
Let's go.
28
00:01:28,900 --> 00:01:30,600
Dhammoonti, stay with me.
29
00:01:32,100 --> 00:01:32,600
Dad?
30
00:01:32,600 --> 00:01:33,100
No.
31
00:01:35,100 --> 00:01:35,600
No.
32
00:01:35,600 --> 00:01:36,100
Hey.
33
00:01:50,600 --> 00:01:51,600
Shakti, arrest Mr. Aayu.
34
00:01:51,600 --> 00:01:52,600
What do you want?
35
00:01:53,100 --> 00:01:54,600
The new commissioner, Shakti.
36
00:01:54,600 --> 00:01:56,100
What are you all shouting?
37
00:02:00,100 --> 00:02:00,600
Mom?
38
00:02:05,600 --> 00:02:06,100
Mom?
39
00:02:20,600 --> 00:02:23,600
Digu, how long will he keep quiet?
40
00:02:23,600 --> 00:02:24,600
That's the police.
41
00:02:26,600 --> 00:02:28,600
If you keep quiet, you'll come out in five minutes.
42
00:02:29,600 --> 00:02:32,600
That's why I stayed in custody for five hours.
43
00:02:33,100 --> 00:02:35,100
You can think of a police criminal.
44
00:02:36,100 --> 00:02:39,600
But you can't think of a criminal as a police.
45
00:02:41,100 --> 00:02:42,600
I don't like words.
46
00:02:43,100 --> 00:02:47,600
I don't like words like you.
47
00:02:48,100 --> 00:02:49,600
I should be clean as I like them.
48
00:02:50,600 --> 00:02:52,100
I don't have any fear.
49
00:02:52,600 --> 00:02:54,100
The police are not alone.
50
00:02:54,600 --> 00:02:56,100
If I'm alone, they're all alone.
51
00:02:56,600 --> 00:02:59,100
If he's alone, they're all alone.
52
00:02:59,600 --> 00:03:00,600
But you're alone.
53
00:03:00,600 --> 00:03:02,600
I don't have any fear.
54
00:03:06,600 --> 00:03:09,600
Every time I see her, I have to remind you of the arrest.
55
00:03:11,600 --> 00:03:13,600
You have to stop doing wrong.
56
00:03:14,100 --> 00:03:16,600
If you cross the road, it'll mean a lot.
57
00:03:17,600 --> 00:03:18,600
Think about it carefully.
58
00:03:19,600 --> 00:03:22,600
The police will never let you down.
59
00:03:30,600 --> 00:03:31,600
Mom?
60
00:03:31,600 --> 00:03:32,600
Mom?
61
00:03:58,600 --> 00:03:59,600
Dad?
62
00:04:01,600 --> 00:04:02,600
Dad?
63
00:04:31,600 --> 00:04:32,600
Dad?
64
00:04:40,600 --> 00:04:41,600
Who are you?
65
00:04:41,600 --> 00:04:42,600
Who are you?
66
00:04:44,600 --> 00:04:45,600
Who are you?
67
00:04:45,600 --> 00:04:46,600
Dad?
68
00:04:57,600 --> 00:05:00,600
If I had taken your hand and put it inside,
69
00:05:01,600 --> 00:05:02,600
you would have killed me.
70
00:05:06,600 --> 00:05:08,600
Think about it carefully.
71
00:05:08,600 --> 00:05:09,600
The police are not alone.
72
00:05:10,600 --> 00:05:12,600
No one is more important than my dad.
73
00:05:16,600 --> 00:05:17,600
Dad?
74
00:05:18,600 --> 00:05:19,600
Dad?
|
https://youtube.com/watch?v=IpBGbkftim4 | 1
00:00:00,000 --> 00:00:01,000
Okay.
2
00:00:01,000 --> 00:00:02,000
Barheit oder Pflicht?
3
00:00:02,000 --> 00:00:03,000
Was?
4
00:00:03,000 --> 00:00:04,000
Barheit oder Pflicht?
5
00:00:04,000 --> 00:00:05,000
Nein.
6
00:00:05,000 --> 00:00:06,000
Nein.
7
00:00:06,000 --> 00:00:07,000
Ist das nicht für Kinder?
8
00:00:07,000 --> 00:00:08,000
Nicht so wie wir spielen.
9
00:00:08,000 --> 00:00:09,000
Na komm, Tessa.
10
00:00:09,000 --> 00:00:10,000
Barheit oder Pflicht?
11
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Barheit.
12
00:00:11,000 --> 00:00:14,000
Verrückt ist der Ort, an dem du Sex hattest.
13
00:00:14,000 --> 00:00:15,000
Pass.
14
00:00:15,000 --> 00:00:16,000
Komm schon.
15
00:00:16,000 --> 00:00:17,000
Es ist ein bisschen schwer.
16
00:00:17,000 --> 00:00:18,000
Nein.
17
00:00:18,000 --> 00:00:19,000
Nein.
18
00:00:19,000 --> 00:00:20,000
Nein.
19
00:00:20,000 --> 00:00:21,000
Nein.
20
00:00:21,000 --> 00:00:22,000
Nein.
21
00:00:22,000 --> 00:00:23,000
Nein.
22
00:00:23,000 --> 00:00:24,000
Nein.
23
00:00:24,000 --> 00:00:25,000
Nein.
24
00:00:25,000 --> 00:00:26,000
Nein.
25
00:00:26,000 --> 00:00:27,000
Nein.
26
00:00:27,000 --> 00:00:28,000
Nein.
27
00:00:28,000 --> 00:00:29,000
Nein.
28
00:00:29,000 --> 00:00:30,000
Komm schon.
29
00:00:30,000 --> 00:00:31,000
Es ist doch nicht schwer.
30
00:00:36,000 --> 00:00:37,000
Moment.
31
00:00:40,000 --> 00:00:41,000
Bist du noch jung, Frau?
32
00:00:45,000 --> 00:00:46,000
Ich nehm Pflicht.
33
00:00:46,000 --> 00:00:47,000
Okay, alle klar.
34
00:00:47,000 --> 00:00:48,000
Alle klar.
35
00:00:48,000 --> 00:00:49,000
Alle klar.
36
00:00:49,000 --> 00:00:50,000
Deine Pflicht.
37
00:00:50,000 --> 00:00:51,000
Da musst mit Hardenrohr machen.
38
00:00:51,000 --> 00:00:52,000
Das macht die nie.
39
00:00:53,000 --> 00:00:55,000
Das geht nicht gut aus.
40
00:01:00,000 --> 00:01:01,000
Was?
41
00:01:12,000 --> 00:01:13,000
Willst du das durchziehen?
42
00:01:17,000 --> 00:01:19,000
Mach's Spaß, Manni.
43
00:01:25,000 --> 00:01:27,000
Ich hab keine Lust mehr zu spielen.
44
00:01:27,000 --> 00:01:30,000
Oh, that's a good sense.
45
00:01:57,000 --> 00:01:58,000
God?
46
00:02:00,000 --> 00:02:01,000
Stolz und Vorurteil?
47
00:02:02,000 --> 00:02:04,000
Elizabeth Bennet sollte mal chillen.
48
00:02:06,000 --> 00:02:07,000
Dass sie jetzt nicht verdient,
49
00:02:07,000 --> 00:02:08,000
dass man so mit ihm umspringt.
50
00:02:08,000 --> 00:02:09,000
Wollen Sie damit sagen,
51
00:02:09,000 --> 00:02:12,000
Mr. Dassi war nicht verliebt in Elizabeth?
52
00:02:13,000 --> 00:02:15,000
Leber ist nur ein Datenaustausch.
53
00:02:16,000 --> 00:02:18,000
Wir sind alle programmiert auf Begierde.
54
00:02:19,000 --> 00:02:20,000
Wir senden entsprechende Daten,
55
00:02:20,000 --> 00:02:21,000
die Begierde auslösen.
56
00:02:21,000 --> 00:02:22,000
Und boom.
57
00:02:23,000 --> 00:02:24,000
Wir können sie anschalten
58
00:02:24,000 --> 00:02:25,000
und wir können sie abschalten.
59
00:02:28,000 --> 00:02:29,000
Ja, Miss...
60
00:02:30,000 --> 00:02:31,000
Yang, Tessa.
61
00:02:32,000 --> 00:02:35,000
Also, für mich war das der bisher revolutionärste
62
00:02:35,000 --> 00:02:37,000
feministische Roman, den ich jemals gelesen habe.
63
00:02:38,000 --> 00:02:40,000
Dass eine Frau in dieser Zeit die Stärke hatte,
64
00:02:40,000 --> 00:02:41,000
Darcy zurückzuweisen,
65
00:02:41,000 --> 00:02:42,000
als er sie schlecht behandelte.
66
00:02:42,000 --> 00:02:43,000
Oh, shit.
67
00:02:47,000 --> 00:02:48,000
Es war doch genau Darcy's Verhalten,
68
00:02:48,000 --> 00:02:50,000
was Elizabeth zu ihm hinzog.
69
00:02:50,000 --> 00:02:52,000
Darcy's Verhalten war gemein und spöttisch.
70
00:02:52,000 --> 00:02:53,000
Er hatte eine Menge Glück,
71
00:02:53,000 --> 00:02:54,000
eine Frau zu bekommen,
72
00:02:54,000 --> 00:02:55,000
die so viel Anstand hatte wie Elizabeth.
73
00:02:55,000 --> 00:02:56,000
Er hält doch am Ende nur deshalb
74
00:02:56,000 --> 00:02:57,000
um ihre Hand an, damit sie aufhört,
75
00:02:57,000 --> 00:02:58,000
sich an ihn ran zu schmeißen.
76
00:02:58,000 --> 00:02:59,000
An ihn ran schmeißen?
77
00:03:00,000 --> 00:03:01,000
Er war ja wohl hinter ihr her.
78
00:03:01,000 --> 00:03:03,000
Sie war doch von ihrem irren Leben so gelangweilt,
79
00:03:03,000 --> 00:03:05,000
dass sie geradezu nach Abwechslung gelächzt hat.
80
00:03:05,000 --> 00:03:07,000
Also, ich glaube, das hat er sich nur vorgestellt,
81
00:03:07,000 --> 00:03:09,000
dass sie irgendetwas für ihn empfindet.
82
00:03:10,000 --> 00:03:12,000
Tja, da haben sie es.
83
00:03:14,000 --> 00:03:17,000
Das ist die Stärke eines guten Buches.
84
00:03:26,000 --> 00:03:28,000
Copyright WDR 2021
|
https://youtube.com/watch?v=XyH3zSsWq6I | 1
00:00:30,000 --> 00:00:32,160
Hey, who hit my son?
2
00:00:32,240 --> 00:00:33,520
Who hit my face?
3
00:00:34,600 --> 00:00:36,560
Why? If I am asking you now,
4
00:00:36,640 --> 00:00:38,520
you will all start to sing.
5
00:00:39,280 --> 00:00:40,960
You are studying, right?
6
00:00:41,040 --> 00:00:42,640
Why did you hit my face?
7
00:00:42,800 --> 00:00:44,240
Who hit him?
8
00:00:45,000 --> 00:00:45,720
Him?
9
00:00:46,160 --> 00:00:47,080
This guy?
10
00:00:47,320 --> 00:00:48,160
This guy?
11
00:00:50,520 --> 00:00:51,520
That's him.
12
00:00:52,680 --> 00:00:53,480
You wait.
13
00:00:55,040 --> 00:00:57,880
How dare you do this to my son?
14
00:00:58,120 --> 00:00:59,480
You hit my face.
15
00:00:59,760 --> 00:01:00,600
Hey!
16
00:01:08,200 --> 00:01:10,640
Students, go to class.
17
00:01:10,880 --> 00:01:12,480
Go, go fast.
18
00:01:12,800 --> 00:01:13,840
Everyone, go.
19
00:01:14,560 --> 00:01:15,400
Go.
20
00:01:15,760 --> 00:01:17,400
You want me to do this to you?
21
00:01:22,040 --> 00:01:22,880
Oh no!
22
00:01:23,160 --> 00:01:24,200
Go out.
23
00:01:24,560 --> 00:01:25,760
It's a school day.
24
00:01:26,120 --> 00:01:27,400
You want me to go, right?
25
00:01:27,560 --> 00:01:29,160
Hey, come here.
26
00:01:30,480 --> 00:01:31,920
Hello, police station.
27
00:01:38,160 --> 00:01:39,000
Hello.
28
00:03:30,480 --> 00:03:31,360
Come.
29
00:03:31,440 --> 00:03:32,400
Come.
30
00:03:32,440 --> 00:03:33,360
Come.
31
00:03:41,480 --> 00:03:42,480
Catch him.
32
00:03:44,160 --> 00:03:45,440
I'll get him.
33
00:03:47,640 --> 00:03:48,560
Catch him?
34
00:03:51,280 --> 00:03:52,360
Catch him.
35
00:03:54,400 --> 00:03:55,520
Catch him.
36
00:03:56,080 --> 00:03:56,880
Catch him.
37
00:03:57,280 --> 00:03:59,880
Are you a school teacher or a Kusti teacher?
38
00:03:59,960 --> 00:04:01,080
You took him to this level.
39
00:04:01,160 --> 00:04:03,720
Listen, I can't respect my teachers at school.
40
00:04:03,800 --> 00:04:05,160
Come to the station and tell me, sir.
41
00:04:05,240 --> 00:04:06,360
I'm an NCC master.
42
00:04:06,440 --> 00:04:09,000
As a nurse, I need to be a minimum inspector.
43
00:04:09,080 --> 00:04:11,120
Or I need NCC's command and chief officer's permission.
44
00:04:11,200 --> 00:04:13,080
You're NCC or SSCO.
45
00:04:13,160 --> 00:04:14,320
I don't know all that.
46
00:04:14,400 --> 00:04:15,920
They came to beat you.
47
00:04:16,000 --> 00:04:16,920
I hit you.
48
00:04:17,000 --> 00:04:18,200
You hit them too.
49
00:04:18,280 --> 00:04:19,120
Where's the car?
50
00:04:19,200 --> 00:04:20,240
Oh no.
51
00:04:20,600 --> 00:04:21,920
Hey, you idiot.
52
00:04:22,000 --> 00:04:23,760
You called the police and called them.
53
00:04:23,840 --> 00:04:26,080
You should have given me a T-shirt and given it to the school.
54
00:04:26,080 --> 00:04:28,680
But you caught the police when he left the phone, didn't you?
55
00:04:28,760 --> 00:04:30,240
No, sir. I wanted to...
56
00:04:30,320 --> 00:04:31,360
You did what you wanted.
57
00:04:31,440 --> 00:04:32,640
You're a bad guy.
58
00:04:32,720 --> 00:04:35,640
I'll get you out of this mess and throw you out of the house.
59
00:04:49,960 --> 00:04:51,520
Did you call the police?
60
00:04:52,200 --> 00:04:53,040
Sorry, sir.
61
00:04:53,160 --> 00:04:56,720
Why did you call the people in the school?
62
00:04:56,800 --> 00:04:57,840
No, sir.
63
00:04:57,920 --> 00:05:01,280
I was scared that you might get hurt because of that rowdy.
64
00:05:01,360 --> 00:05:02,200
Good.
65
00:05:03,320 --> 00:05:06,400
It's good to think about what to do when you're facing a problem.
66
00:05:08,240 --> 00:05:12,320
Your presence of mind, this intelligence, I appreciate that.
67
00:05:13,360 --> 00:05:14,360
Give it up, Satya.
|
https://youtube.com/watch?v=NJ9zj--OQ-g | 1
00:00:00,000 --> 00:00:03,000
What do you see?
2
00:00:03,000 --> 00:00:05,000
Your daughter?
3
00:00:05,000 --> 00:00:07,000
The park?
4
00:00:07,000 --> 00:00:09,000
Wasn't my intention.
5
00:00:09,000 --> 00:00:11,000
Just for a second.
6
00:00:15,000 --> 00:00:16,000
Work?
7
00:00:16,000 --> 00:00:17,000
I think I'm ready for duty.
8
00:00:17,000 --> 00:00:18,000
Do you feel ready?
9
00:00:18,000 --> 00:00:20,000
I think it's the only thing keep me saying.
10
00:00:22,000 --> 00:00:23,000
What's the call?
11
00:00:23,000 --> 00:00:25,000
I'm calling to report your bank robbery.
12
00:00:25,000 --> 00:00:27,000
Is this crime currently in progress?
13
00:00:27,000 --> 00:00:28,000
Today.
14
00:00:28,000 --> 00:00:30,000
See that guy on the bench?
15
00:00:30,000 --> 00:00:31,000
Do you have a lighter?
16
00:00:31,000 --> 00:00:33,000
That guy's up to something.
17
00:00:34,000 --> 00:00:36,000
It's very hot today.
18
00:00:36,000 --> 00:00:38,000
It's like a furnace.
19
00:00:40,000 --> 00:00:42,000
It's like a furnace.
20
00:00:45,000 --> 00:00:46,000
There's a safe deposit box.
21
00:00:46,000 --> 00:00:47,000
Is that the target?
22
00:00:47,000 --> 00:00:49,000
Box of 23.
23
00:00:50,000 --> 00:00:51,000
Dad.
24
00:00:57,000 --> 00:00:58,000
Hands up!
25
00:00:58,000 --> 00:01:00,000
But I'm the wrong man.
26
00:01:02,000 --> 00:01:04,000
Where is she?
27
00:01:09,000 --> 00:01:11,000
I know you called the tip-in on the bank heist.
28
00:01:11,000 --> 00:01:13,000
Who the hell are you?
29
00:01:13,000 --> 00:01:17,000
What makes total strangers love an elaborate bank heist?
30
00:01:17,000 --> 00:01:20,000
Are you familiar with the concept of hypnotics?
31
00:01:20,000 --> 00:01:21,000
Hypnotics.
32
00:01:23,000 --> 00:01:26,000
Hypnotics have the ability to influence the brain.
33
00:01:26,000 --> 00:01:27,000
Sound.
34
00:01:28,000 --> 00:01:29,000
Voice.
35
00:01:29,000 --> 00:01:30,000
Mid-light.
36
00:01:30,000 --> 00:01:31,000
Locking eyes.
37
00:01:32,000 --> 00:01:36,000
Hypnotics use them to make you see a version of the world that doesn't exist.
38
00:01:39,000 --> 00:01:40,000
Next?
39
00:01:41,000 --> 00:01:42,000
It's not here anymore.
40
00:01:42,000 --> 00:01:43,000
Next stop!
41
00:01:47,000 --> 00:01:49,000
I have to know everything.
42
00:01:50,000 --> 00:01:52,000
Why me? Why my daughter?
43
00:01:54,000 --> 00:01:56,000
You know who you're dealing with.
44
00:02:02,000 --> 00:02:04,000
What you see isn't real!
45
00:02:08,000 --> 00:02:09,000
Get back!
46
00:02:10,000 --> 00:02:12,000
Hypnotics make everything that you see and do
47
00:02:14,000 --> 00:02:16,000
feel perfectly normal.
48
00:02:17,000 --> 00:02:19,000
Hypnotics.
|
https://youtube.com/watch?v=0CKxU0rnBJI | 1
00:00:00,940 --> 00:00:02,400
Motherfucker
2
00:00:09,500 --> 00:00:10,340
What ya say?
3
00:00:11,440 --> 00:00:12,340
I forgot.
4
00:00:12,700 --> 00:00:13,780
I was with my friends earlier.
5
00:00:14,080 --> 00:00:16,540
Oh I will show you something with Gray on that one.
6
00:00:16,740 --> 00:00:17,480
Cause of that,
7
00:00:17,740 --> 00:00:19,680
Every day he locked me in the哇 ce pare
8
00:00:19,680 --> 00:00:20,680
He tried to attack his dressing room.
9
00:00:20,680 --> 00:00:22,540
How's it?
10
00:00:22,700 --> 00:00:23,480
Uh...
11
00:00:23,780 --> 00:00:24,280
Take it.
12
00:00:27,440 --> 00:00:29,100
Nothing is going to hurt!
13
00:00:30,540 --> 00:00:32,540
What would happen if we don't get to fight?
14
00:00:36,260 --> 00:00:37,900
Are you happy now?
15
00:00:38,740 --> 00:00:39,280
Yes.
16
00:00:50,180 --> 00:00:51,600
This watch is so beautiful.
17
00:00:52,180 --> 00:00:53,000
The stockings are better.
18
00:01:00,000 --> 00:01:01,220
I don't know why.
19
00:01:25,980 --> 00:01:27,620
Father, where are you going?
20
00:01:30,000 --> 00:01:32,000
I'm going to the hospital.
21
00:01:32,000 --> 00:01:34,000
I'm going to the hospital.
22
00:01:34,000 --> 00:01:36,000
I'm going to the hospital.
23
00:01:36,000 --> 00:01:38,000
I'm going to the hospital.
24
00:01:38,000 --> 00:01:40,000
Where are you going, sir?
25
00:01:40,000 --> 00:01:42,000
I forgot my wallet.
26
00:01:42,000 --> 00:01:44,000
Your wallet is good.
27
00:01:44,000 --> 00:01:46,000
It's good for me.
28
00:01:52,000 --> 00:01:54,000
I'll give you a better watch.
29
00:01:54,000 --> 00:01:56,000
How do I ask for it?
30
00:02:01,000 --> 00:02:03,000
Okay, thank you.
31
00:02:03,000 --> 00:02:05,000
I'll wait here.
32
00:02:20,000 --> 00:02:21,000
Lela!
33
00:02:21,000 --> 00:02:22,000
Lela!
34
00:02:22,000 --> 00:02:23,000
Yes, sir.
35
00:02:23,000 --> 00:02:25,000
Take this to the hospital.
36
00:02:25,000 --> 00:02:26,000
Yes, sir.
37
00:02:30,000 --> 00:02:32,000
I'm going to the hospital.
38
00:02:35,000 --> 00:02:37,000
I'm going to the hospital.
39
00:02:37,000 --> 00:02:39,000
I don't know, sir.
40
00:02:39,000 --> 00:02:41,000
You're rich now.
41
00:02:41,000 --> 00:02:43,000
Amen, sir.
42
00:02:43,000 --> 00:02:45,000
You don't have to pay me anymore.
43
00:02:45,000 --> 00:02:48,000
I'm looking for the right place to buy food.
44
00:02:51,000 --> 00:02:54,000
I'm so grateful that I don't have to report to the villagers.
45
00:02:56,000 --> 00:02:59,000
Lela, bring the wallet.
46
00:02:59,000 --> 00:03:01,000
I don't have to report to the villagers.
47
00:03:01,000 --> 00:03:03,000
You and he will be fine.
48
00:03:03,000 --> 00:03:05,000
Thank you, sir.
49
00:03:05,000 --> 00:03:06,000
Hey!
50
00:03:06,000 --> 00:03:08,000
The day started.
51
00:03:08,000 --> 00:03:10,000
You don't have to pay me.
52
00:03:10,000 --> 00:03:12,000
Do you understand?
53
00:03:12,000 --> 00:03:14,000
Yes, sir.
54
00:03:14,000 --> 00:03:16,000
Let's go.
55
00:03:16,000 --> 00:03:17,000
You're so generous.
56
00:03:17,000 --> 00:03:19,000
You don't have to pay me anymore.
57
00:03:22,000 --> 00:03:25,000
Sir, there are so many things to learn.
58
00:03:25,000 --> 00:03:28,000
You just leave them there.
59
00:03:29,000 --> 00:03:31,000
Sir, where did you get the money?
60
00:03:31,000 --> 00:03:33,000
There are so many things to learn.
61
00:03:33,000 --> 00:03:36,000
You don't have to ask me.
62
00:03:36,000 --> 00:03:41,000
Sir, you need to know where did you get the money?
63
00:03:41,000 --> 00:03:43,000
You don't need to know.
64
00:03:43,000 --> 00:03:45,000
I'm just a servant of God.
65
00:03:45,000 --> 00:03:47,000
I'm just a servant of God.
66
00:03:47,000 --> 00:03:50,000
I don't want to be a servant anymore.
67
00:03:50,000 --> 00:03:52,000
But, sir...
68
00:03:52,000 --> 00:03:54,000
I said don't ask me anymore.
69
00:04:00,000 --> 00:04:03,000
O Allah...
70
00:04:03,000 --> 00:04:06,000
Please forgive me, Allah.
71
00:04:07,000 --> 00:04:10,000
Please forgive me, Allah.
72
00:04:10,000 --> 00:04:15,000
Please forgive my children, O Allah.
73
00:04:15,000 --> 00:04:21,000
Please protect me from all the things he did.
74
00:04:23,000 --> 00:04:28,000
Please forgive me, O Allah.
75
00:04:28,000 --> 00:04:29,000
Lela!
76
00:04:32,000 --> 00:04:33,000
Lela!
77
00:04:34,000 --> 00:04:36,000
Are you ready for my food?
78
00:04:36,000 --> 00:04:38,000
Yes, I am.
79
00:04:44,000 --> 00:04:45,000
Lela!
80
00:04:45,000 --> 00:04:46,000
Yes, I am.
81
00:04:46,000 --> 00:04:48,000
Why are you crying?
82
00:04:51,000 --> 00:04:53,000
Hey, don't talk to me like that.
83
00:04:53,000 --> 00:04:56,000
Look, I'm the one who broke it.
84
00:04:56,000 --> 00:04:58,000
Please prepare food for me.
85
00:04:58,000 --> 00:05:00,000
Yes, I'm looking for it.
86
00:05:03,000 --> 00:05:05,000
Can you make it for me?
87
00:05:05,000 --> 00:05:06,000
Yes, I can.
88
00:05:09,000 --> 00:05:11,000
Dad!
89
00:05:11,000 --> 00:05:12,000
Dad!
90
00:05:12,000 --> 00:05:13,000
What's the matter?
91
00:05:13,000 --> 00:05:15,000
I don't have money.
92
00:05:15,000 --> 00:05:16,000
Yes, dad.
93
00:05:17,000 --> 00:05:18,000
Money?
94
00:05:20,000 --> 00:05:22,000
Here, each one is 20,000.
95
00:05:27,000 --> 00:05:28,000
Thank you, dad.
96
00:05:28,000 --> 00:05:29,000
Thank you, dad.
97
00:05:29,000 --> 00:05:30,000
Thank you, dad.
98
00:05:30,000 --> 00:05:31,000
Thank you, dad.
99
00:05:31,000 --> 00:05:32,000
Thank you.
100
00:05:33,000 --> 00:05:37,000
Dad, don't let Andi and Tia-Uan break up like that.
101
00:05:37,000 --> 00:05:39,000
It's not good for their development.
102
00:05:40,000 --> 00:05:41,000
Don't you know that?
103
00:05:41,000 --> 00:05:43,000
I know what I have to do for my children.
104
00:05:44,000 --> 00:05:45,000
Yes, Lela.
105
00:05:45,000 --> 00:05:47,000
You taught them, didn't you?
106
00:05:47,000 --> 00:05:48,000
Now, we're rich.
107
00:05:48,000 --> 00:05:50,000
Only 20,000.
108
00:05:50,000 --> 00:05:52,000
You're so stupid to break up.
109
00:05:52,000 --> 00:05:54,000
It's hard to make food.
110
00:05:54,000 --> 00:05:55,000
Yes, it's hard.
111
00:05:56,000 --> 00:05:58,000
Are you trying to hurt my family?
112
00:05:58,000 --> 00:06:00,000
I'll pay you later.
113
00:06:00,000 --> 00:06:03,000
I told my family that I don't want to get involved with you anymore.
114
00:06:10,000 --> 00:06:12,000
This is cool.
115
00:06:13,000 --> 00:06:15,000
Is it real?
116
00:06:15,000 --> 00:06:17,000
Yes, bro.
117
00:06:19,000 --> 00:06:21,000
How much is it?
118
00:06:21,000 --> 00:06:22,000
120,000.
119
00:06:24,000 --> 00:06:27,000
It's only 150,000.
120
00:06:27,000 --> 00:06:29,000
It's expensive, right?
121
00:06:29,000 --> 00:06:31,000
But it's not that much.
122
00:06:32,000 --> 00:06:33,000
40,000.
123
00:06:33,000 --> 00:06:37,000
If it's 40,000, I'll get the model.
124
00:06:40,000 --> 00:06:41,000
Go ahead.
125
00:06:42,000 --> 00:06:43,000
Add more money.
126
00:06:43,000 --> 00:06:44,000
50,000.
127
00:06:45,000 --> 00:06:46,000
Cool.
128
00:06:46,000 --> 00:06:47,000
Cool.
129
00:06:48,000 --> 00:06:49,000
Cool.
130
00:06:49,000 --> 00:06:50,000
Cool.
131
00:06:50,000 --> 00:06:51,000
Thanks.
132
00:06:52,000 --> 00:06:53,000
Take it.
133
00:06:54,000 --> 00:06:55,000
How much is it?
134
00:06:56,000 --> 00:06:58,000
If you use the box, the price will be different.
135
00:07:00,000 --> 00:07:01,000
50,000 for you?
136
00:07:01,000 --> 00:07:02,000
Yes.
137
00:07:02,000 --> 00:07:03,000
50,000 for the box?
138
00:07:03,000 --> 00:07:04,000
Yes.
139
00:07:24,000 --> 00:07:25,000
Ibu.
140
00:07:26,000 --> 00:07:28,000
I'm just in Indonesia.
141
00:07:29,000 --> 00:07:32,000
I'm looking for a road to Manlur Tajir.
142
00:07:32,000 --> 00:07:34,000
That's near Nijaya, sir.
143
00:07:35,000 --> 00:07:36,000
Or Nijaya?
144
00:07:37,000 --> 00:07:38,000
Where are you from?
145
00:07:39,000 --> 00:07:41,000
I'm from Parung.
146
00:07:42,000 --> 00:07:44,000
I'm from Nijaya.
147
00:07:45,000 --> 00:07:47,000
I'm from Nijaya.
148
00:07:48,000 --> 00:07:49,000
I'm from Nijaya.
149
00:07:50,000 --> 00:07:51,000
Where are you from?
150
00:07:51,000 --> 00:07:53,000
I'm from Parung.
151
00:07:53,000 --> 00:07:55,000
I'm from Nijaya.
152
00:07:59,000 --> 00:08:00,000
I'm from here.
153
00:08:00,000 --> 00:08:02,000
I'm from there.
154
00:08:15,000 --> 00:08:17,000
I'm from Jamrolix.
155
00:08:17,000 --> 00:08:20,000
I want to sell to my mother for 5 million.
156
00:08:21,000 --> 00:08:22,000
No.
157
00:08:25,000 --> 00:08:27,000
5 million, sir?
158
00:08:28,000 --> 00:08:29,000
Yes.
159
00:08:29,000 --> 00:08:31,000
I'm sure she wants it.
160
00:08:43,000 --> 00:08:45,000
Yes, I want it.
161
00:08:45,000 --> 00:08:47,000
But we'll go to ATM first.
162
00:08:47,000 --> 00:08:49,000
Yes, sure.
163
00:08:49,000 --> 00:08:50,000
Sure.
164
00:08:51,000 --> 00:08:52,000
Thank you.
165
00:09:00,000 --> 00:09:02,000
This is the money, sir.
166
00:09:03,000 --> 00:09:04,000
This is the time.
167
00:09:06,000 --> 00:09:09,000
Actually, that time is worth 35 million.
168
00:09:10,000 --> 00:09:12,000
But for Ibu, it's okay.
169
00:09:12,000 --> 00:09:16,000
The most important thing is that I have the money to buy a ticket to Malaysia.
170
00:09:16,000 --> 00:09:18,000
Thank you, sir.
171
00:09:19,000 --> 00:09:20,000
Where's your ATM?
172
00:09:21,000 --> 00:09:22,000
Here.
173
00:09:23,000 --> 00:09:24,000
How much is the ticket?
174
00:09:24,000 --> 00:09:28,000
The ticket number is 100109.
175
00:09:30,000 --> 00:09:31,000
Wait here, Ibu.
176
00:09:31,000 --> 00:09:32,000
Yes, sir.
177
00:09:34,000 --> 00:09:36,000
I feel sorry for you.
178
00:09:52,000 --> 00:09:53,000
What do you think, sir?
179
00:09:54,000 --> 00:09:56,000
The ticket number is 100109.
180
00:09:56,000 --> 00:09:57,000
Where can I buy it?
181
00:09:57,000 --> 00:09:58,000
I bought it with a man.
182
00:09:58,000 --> 00:09:59,000
It's impossible, sir.
183
00:09:59,000 --> 00:10:01,000
Try to buy it again, sir.
184
00:10:02,000 --> 00:10:03,000
I agree, sir.
185
00:10:03,000 --> 00:10:07,000
If it's worth 10 million, it's about 50 thousand.
186
00:10:09,000 --> 00:10:10,000
50 thousand?
187
00:10:10,000 --> 00:10:11,000
Yes.
188
00:10:12,000 --> 00:10:13,000
ATM.
189
00:10:16,000 --> 00:10:19,000
Sir, the ticket number is 100109.
190
00:10:20,000 --> 00:10:22,000
Sir, I don't have an ATM.
191
00:10:22,000 --> 00:10:23,000
Try to buy it again.
192
00:10:26,000 --> 00:10:27,000
I really don't have one, sir.
193
00:10:28,000 --> 00:10:30,000
Sir, I feel sorry for you.
194
00:10:33,000 --> 00:10:35,000
The ticket number is 100109.
195
00:10:35,000 --> 00:10:37,000
The ticket number is 200109.
196
00:10:37,000 --> 00:10:39,000
The ticket number is 100109.
197
00:10:39,000 --> 00:10:40,000
Yes, sir.
198
00:10:40,000 --> 00:10:43,000
The ticket number is 100109.
199
00:10:44,000 --> 00:10:46,000
The ticket number is 100109.
200
00:10:46,000 --> 00:10:48,000
The ticket number is 100109.
201
00:10:49,000 --> 00:10:50,000
No, ma'am.
202
00:10:50,000 --> 00:10:51,000
I'm sorry, ma'am.
203
00:10:51,000 --> 00:10:52,000
I'll go first.
204
00:10:52,000 --> 00:10:53,000
Excuse me.
205
00:11:03,000 --> 00:11:04,000
Ma'am.
206
00:11:04,000 --> 00:11:05,000
You're asking too much, ma'am.
207
00:11:12,000 --> 00:11:13,000
What time is it?
208
00:11:13,000 --> 00:11:14,000
What time is it, ma'am?
209
00:11:16,000 --> 00:11:17,000
This is it, ma'am.
210
00:11:17,000 --> 00:11:19,000
What do you do, ma'am?
211
00:11:20,000 --> 00:11:22,000
It's not good for me and my mother.
212
00:11:22,000 --> 00:11:24,000
We always talk like this.
213
00:11:24,000 --> 00:11:26,000
We're always behind you, ma'am.
214
00:11:28,000 --> 00:11:30,000
It's not good at all.
215
00:11:30,000 --> 00:11:32,000
You can't catch me.
216
00:11:32,000 --> 00:11:34,000
How can I?
217
00:11:34,000 --> 00:11:36,000
How can I not catch you, ma'am?
218
00:11:36,000 --> 00:11:39,000
If they keep talking about our financial condition,
219
00:11:39,000 --> 00:11:41,000
which is just a lot of money.
220
00:11:42,000 --> 00:11:44,000
I've told you many times.
221
00:11:44,000 --> 00:11:46,000
You always listen to people.
222
00:11:46,000 --> 00:11:47,000
You can use it.
223
00:11:47,000 --> 00:11:50,000
It's important for you and my children to be happy.
224
00:11:50,000 --> 00:11:51,000
Yes, ma'am.
225
00:11:51,000 --> 00:11:52,000
But...
226
00:11:52,000 --> 00:11:53,000
No, ma'am.
227
00:11:53,000 --> 00:11:54,000
I don't want to listen to you.
228
00:11:54,000 --> 00:11:55,000
You're asking too much.
229
00:11:55,000 --> 00:11:56,000
This is the problem.
230
00:11:56,000 --> 00:11:58,000
Your job is to take care of you and your children.
231
00:12:12,000 --> 00:12:14,000
There's a lot of money left, ma'am.
232
00:12:14,000 --> 00:12:16,000
There's no one to help you.
233
00:12:16,000 --> 00:12:18,000
I can't afford it.
234
00:12:19,000 --> 00:12:21,000
If that's the case, I'll help you.
235
00:12:21,000 --> 00:12:22,000
No, ma'am.
236
00:12:22,000 --> 00:12:23,000
Thank you.
237
00:12:42,000 --> 00:12:45,000
THE LAST WORD
238
00:12:57,000 --> 00:12:59,000
I'm going to become a master now.
239
00:12:59,000 --> 00:13:02,000
And I'll buy it at a very high price.
240
00:13:02,000 --> 00:13:04,000
Especially the good one like this one you have.
241
00:13:04,000 --> 00:13:07,000
There's still a lot of them in my house, ma'am.
242
00:13:07,000 --> 00:13:10,000
If that's the case, I have to go to your house to see them.
243
00:13:10,000 --> 00:13:11,000
Yes, ma'am.
244
00:13:11,000 --> 00:13:12,000
Let's go.
245
00:13:22,000 --> 00:13:23,000
Please come in, ma'am.
246
00:13:24,000 --> 00:13:25,000
Yes, ma'am.
247
00:13:25,000 --> 00:13:26,000
Wait a minute.
248
00:13:26,000 --> 00:13:29,000
I want to take all my belongings.
249
00:13:29,000 --> 00:13:30,000
Yes, ma'am.
250
00:13:30,000 --> 00:13:31,000
Please.
251
00:13:40,000 --> 00:13:43,000
THE LAST WORD
252
00:13:47,000 --> 00:13:48,000
Yes, let's go.
253
00:13:48,000 --> 00:13:49,000
Yes, ma'am.
254
00:13:54,000 --> 00:13:56,000
This is all my belongings.
255
00:13:56,000 --> 00:13:57,000
Yes.
256
00:13:57,000 --> 00:13:58,000
It looks like this.
257
00:13:59,000 --> 00:14:00,000
Wow.
258
00:14:00,000 --> 00:14:02,000
This is a long collection.
259
00:14:05,000 --> 00:14:06,000
It's better this time, isn't it?
260
00:14:06,000 --> 00:14:08,000
This one is more expensive.
261
00:14:10,000 --> 00:14:11,000
That one.
262
00:14:11,000 --> 00:14:12,000
It's expensive.
263
00:14:13,000 --> 00:14:14,000
It's also sold, isn't it?
264
00:14:14,000 --> 00:14:15,000
Oh, yes, yes.
265
00:14:15,000 --> 00:14:16,000
I like it.
266
00:14:19,000 --> 00:14:20,000
There.
267
00:14:20,000 --> 00:14:21,000
There's another one.
268
00:14:21,000 --> 00:14:22,000
It's expensive.
269
00:14:22,000 --> 00:14:23,000
Can I have the ring?
270
00:14:23,000 --> 00:14:24,000
Yes.
271
00:14:25,000 --> 00:14:26,000
That's good.
272
00:14:28,000 --> 00:14:29,000
It's beautiful.
273
00:14:30,000 --> 00:14:32,000
I want to buy it.
274
00:14:40,000 --> 00:14:41,000
Yes.
275
00:14:41,000 --> 00:14:42,000
Wow.
276
00:14:42,000 --> 00:14:44,000
It's beautiful.
277
00:14:46,000 --> 00:14:47,000
So,
278
00:14:47,000 --> 00:14:50,000
because I don't bring cash now,
279
00:14:51,000 --> 00:14:53,000
I have to take the time first.
280
00:14:54,000 --> 00:14:56,000
Please wait here.
281
00:14:56,000 --> 00:14:57,000
Yes, ma'am.
282
00:15:04,000 --> 00:15:07,000
If I always like it,
283
00:15:07,000 --> 00:15:10,000
I'll be very lucky.
284
00:15:13,000 --> 00:15:15,000
I'm so lucky.
285
00:15:25,000 --> 00:15:27,000
Why are you at home?
286
00:15:30,000 --> 00:15:32,000
Leave me alone!
287
00:15:35,000 --> 00:15:36,000
Leave me alone!
288
00:15:38,000 --> 00:15:40,000
Leave me alone!
289
00:15:47,000 --> 00:15:48,000
Leave me alone!
290
00:15:52,000 --> 00:15:53,000
Leave me alone!
291
00:15:53,000 --> 00:15:55,000
Leave me alone!
292
00:16:07,000 --> 00:16:09,000
What's wrong with you?
293
00:16:14,000 --> 00:16:16,000
It's so big!
294
00:16:16,000 --> 00:16:18,000
Let's go back.
295
00:16:18,000 --> 00:16:20,000
Thank you.
296
00:16:22,000 --> 00:16:25,000
Yesterday, my wife was shopping.
297
00:16:25,000 --> 00:16:27,000
Now, her husband.
298
00:16:27,000 --> 00:16:29,000
What's wrong with her?
299
00:16:29,000 --> 00:16:31,000
It's not clear.
300
00:16:31,000 --> 00:16:33,000
But she has money.
301
00:16:33,000 --> 00:16:35,000
What's wrong with her?
302
00:16:35,000 --> 00:16:38,000
I don't know exactly what's going on with Kemal.
303
00:16:38,000 --> 00:16:41,000
She has a lot of money.
304
00:16:43,000 --> 00:16:45,000
What's wrong with you?
305
00:16:58,000 --> 00:17:01,000
There are so many toys.
306
00:17:01,000 --> 00:17:03,000
You just bought them again?
307
00:17:03,000 --> 00:17:05,000
Yes, ma'am.
308
00:17:05,000 --> 00:17:07,000
My father is rich.
309
00:17:07,000 --> 00:17:10,000
He said we should move to a new house.
310
00:17:10,000 --> 00:17:13,000
Where should we move to?
311
00:17:13,000 --> 00:17:15,000
You know,
312
00:17:15,000 --> 00:17:18,000
we should move to a new house.
313
00:17:18,000 --> 00:17:20,000
We should move to a new house.
314
00:17:21,000 --> 00:17:23,000
A new house?
315
00:17:23,000 --> 00:17:25,000
We should move to rich people.
316
00:17:25,000 --> 00:17:26,000
Yes, ma'am.
317
00:17:26,000 --> 00:17:28,000
My father is rich.
318
00:17:28,000 --> 00:17:30,000
What should we do?
319
00:17:33,000 --> 00:17:36,000
We should move to a new house.
320
00:17:36,000 --> 00:17:39,000
We should move to a new house.
321
00:17:39,000 --> 00:17:42,000
We should move to a new house.
322
00:17:42,000 --> 00:17:45,000
We should move to a new house.
323
00:17:47,000 --> 00:17:49,000
What's wrong with her?
324
00:17:49,000 --> 00:17:51,000
She has a lot of money.
325
00:17:51,000 --> 00:17:53,000
Now, her husband.
326
00:17:53,000 --> 00:17:55,000
What's wrong with her?
327
00:17:55,000 --> 00:17:57,000
It's not clear.
328
00:17:57,000 --> 00:17:59,000
But she has money.
329
00:18:00,000 --> 00:18:03,000
I don't think I ever feel sorry for her.
330
00:18:03,000 --> 00:18:06,000
We should move to a new house.
331
00:18:06,000 --> 00:18:09,000
I don't want to thank God.
332
00:18:23,000 --> 00:18:25,000
It's cool.
333
00:18:25,000 --> 00:18:27,000
It's like this.
334
00:18:30,000 --> 00:18:32,000
Where are you going, ma'am?
335
00:18:32,000 --> 00:18:35,000
Are you going to the club?
336
00:18:35,000 --> 00:18:37,000
No, ma'am.
337
00:18:37,000 --> 00:18:39,000
I'm going to the club.
338
00:18:39,000 --> 00:18:41,000
You know what?
339
00:18:41,000 --> 00:18:43,000
I'm going to the club.
340
00:18:43,000 --> 00:18:45,000
You're welcome.
341
00:18:53,000 --> 00:18:55,000
Praise be to God.
342
00:18:59,000 --> 00:19:01,000
Praise be to God.
343
00:19:01,000 --> 00:19:04,000
I'm a bit worried
344
00:19:04,000 --> 00:19:07,000
about getting better.
345
00:19:07,000 --> 00:19:09,000
Praise be to God.
346
00:19:09,000 --> 00:19:11,000
Praise be to God.
347
00:19:11,000 --> 00:19:13,000
It's easy to be useful.
348
00:19:13,000 --> 00:19:16,000
So that this problem
349
00:19:16,000 --> 00:19:18,000
will be better.
350
00:19:18,000 --> 00:19:20,000
Praise be to God.
351
00:19:21,000 --> 00:19:24,000
We've received help from Mr. Kemal.
352
00:19:24,000 --> 00:19:27,000
It's easier for Mr. Kemal
353
00:19:27,000 --> 00:19:29,000
to get better.
354
00:19:29,000 --> 00:19:31,000
Praise be to God.
355
00:19:31,000 --> 00:19:34,000
Once again, thank you very much.
356
00:19:34,000 --> 00:19:36,000
You're welcome.
357
00:19:38,000 --> 00:19:40,000
Let's pray.
358
00:19:40,000 --> 00:19:43,000
So that Mr. Kemal and his family
359
00:19:43,000 --> 00:19:45,000
will be accepted by God.
360
00:19:45,000 --> 00:19:47,000
Praise be to God.
361
00:19:47,000 --> 00:19:50,000
And we will also be accepted by God.
362
00:19:51,000 --> 00:19:53,000
Praise be to God.
363
00:19:53,000 --> 00:19:55,000
Praise be to God.
364
00:19:55,000 --> 00:19:57,000
Praise be to God.
365
00:19:57,000 --> 00:19:59,000
It's easy to be useful.
366
00:19:59,000 --> 00:20:01,000
It's easy to be useful.
367
00:20:01,000 --> 00:20:03,000
It's easy to be useful.
368
00:20:03,000 --> 00:20:05,000
Praise be to God.
369
00:20:05,000 --> 00:20:07,000
It's easy to be useful.
370
00:20:07,000 --> 00:20:09,000
Praise be to God.
371
00:20:09,000 --> 00:20:11,000
It's easy to be useful.
372
00:20:18,000 --> 00:20:20,000
What else do you want to say?
373
00:20:20,000 --> 00:20:22,000
Here, ma'am.
374
00:20:22,000 --> 00:20:23,000
Here.
375
00:20:23,000 --> 00:20:25,000
This is the letter to our relatives in Po'one.
376
00:20:25,000 --> 00:20:27,000
And then to the people here, ma'am.
377
00:20:27,000 --> 00:20:29,000
Here, ma'am. Look at this letter, ma'am.
378
00:20:30,000 --> 00:20:32,000
It's easy to be useful.
379
00:20:32,000 --> 00:20:33,000
You pay all the relatives.
380
00:20:33,000 --> 00:20:35,000
That makes me embarrassed.
381
00:20:35,000 --> 00:20:36,000
If you need it,
382
00:20:36,000 --> 00:20:38,000
you can tell everyone around here.
383
00:20:38,000 --> 00:20:39,000
If they want to be with us,
384
00:20:39,000 --> 00:20:40,000
I'll give you the important.
385
00:20:40,000 --> 00:20:42,000
The payment is done.
386
00:20:42,000 --> 00:20:43,000
That's right, ma'am.
387
00:20:43,000 --> 00:20:45,000
Thank you, ma'am.
388
00:20:45,000 --> 00:20:47,000
Ma'am.
389
00:20:47,000 --> 00:20:51,000
Do you want to open my business?
390
00:20:52,000 --> 00:20:54,000
What business?
391
00:20:55,000 --> 00:20:56,000
Well, ma'am.
392
00:20:56,000 --> 00:21:00,000
I want to open the business of the food.
393
00:21:00,000 --> 00:21:01,000
It's not bad, ma'am.
394
00:21:01,000 --> 00:21:02,000
That's...
395
00:21:02,000 --> 00:21:03,000
No, no, no.
396
00:21:03,000 --> 00:21:05,000
I won't let you do it.
397
00:21:05,000 --> 00:21:07,000
My money is still in the bank.
398
00:21:07,000 --> 00:21:09,000
I thought you wanted to open the business.
399
00:21:09,000 --> 00:21:11,000
Open the business of the food,
400
00:21:11,000 --> 00:21:13,000
open the business of the saloon.
401
00:21:13,000 --> 00:21:15,000
Open the business of the...
402
00:21:16,000 --> 00:21:18,000
I'm so sad.
403
00:21:22,000 --> 00:21:24,000
I'm so sad.
404
00:21:39,000 --> 00:21:41,000
This is the next step.
405
00:21:53,000 --> 00:21:55,000
Just do it yourself.
406
00:21:55,000 --> 00:21:57,000
Yes, ma'am.
407
00:21:57,000 --> 00:21:59,000
Crazy.
408
00:21:59,000 --> 00:22:01,000
There's no money here.
409
00:22:01,000 --> 00:22:03,000
Where are you going?
410
00:22:03,000 --> 00:22:06,000
I'm not going anywhere, ma'am.
411
00:22:07,000 --> 00:22:10,000
I can't take the things that I own.
412
00:22:13,000 --> 00:22:15,000
What are you doing here?
413
00:22:15,000 --> 00:22:18,000
I'm here to ask you to go to Tabrak.
414
00:22:18,000 --> 00:22:21,000
When you're in a hurry, there's a car passing by.
415
00:22:21,000 --> 00:22:23,000
I see.
416
00:22:23,000 --> 00:22:25,000
Thank you so much, ma'am.
417
00:22:25,000 --> 00:22:28,000
I was a bit sad earlier.
418
00:22:28,000 --> 00:22:31,000
You're so beautiful.
419
00:22:31,000 --> 00:22:32,000
Yes.
420
00:22:32,000 --> 00:22:35,000
I just broke up with my girlfriend, ma'am.
421
00:22:35,000 --> 00:22:38,000
But you can't do that.
422
00:22:38,000 --> 00:22:40,000
It's dangerous for you.
423
00:22:42,000 --> 00:22:44,000
Thank you, ma'am.
424
00:22:49,000 --> 00:22:53,000
If we talk, we'll find a place that's more comfortable.
425
00:22:53,000 --> 00:22:56,000
So that you can live a different life.
426
00:22:57,000 --> 00:23:00,000
It's not a big deal, ma'am.
427
00:23:00,000 --> 00:23:02,000
It's okay. Let's go.
428
00:23:02,000 --> 00:23:04,000
Let's go.
429
00:23:13,000 --> 00:23:15,000
Excuse me, sir.
430
00:23:15,000 --> 00:23:17,000
Can I have your number?
431
00:23:17,000 --> 00:23:19,000
Yes, ma'am.
432
00:23:19,000 --> 00:23:21,000
Thank you.
433
00:23:28,000 --> 00:23:30,000
Let's go.
434
00:23:36,000 --> 00:23:39,000
Why are you talking like this?
435
00:23:39,000 --> 00:23:43,000
Yes, so that you can be more comfortable.
436
00:23:44,000 --> 00:23:47,000
Yes, ma'am.
437
00:23:47,000 --> 00:23:50,000
We can also...
438
00:23:50,000 --> 00:23:52,000
...sleep and talk.
439
00:23:52,000 --> 00:23:54,000
Right, ma'am?
440
00:23:54,000 --> 00:23:56,000
Yes, ma'am.
441
00:23:56,000 --> 00:23:58,000
What do you think?
442
00:23:58,000 --> 00:23:59,000
Do you like it?
443
00:23:59,000 --> 00:24:01,000
Yes, I like it.
444
00:24:01,000 --> 00:24:03,000
You're beautiful now.
445
00:24:03,000 --> 00:24:05,000
What's wrong?
446
00:24:12,000 --> 00:24:13,000
Ma'am.
447
00:24:13,000 --> 00:24:14,000
What's wrong?
448
00:24:14,000 --> 00:24:16,000
Don't worry, ma'am.
449
00:24:18,000 --> 00:24:21,000
Where are you going this early in the morning?
450
00:24:23,000 --> 00:24:25,000
I'm sorry, ma'am.
451
00:24:25,000 --> 00:24:28,000
I just want to know what you're doing outside.
452
00:24:28,000 --> 00:24:30,000
You don't have to know.
453
00:24:30,000 --> 00:24:32,000
I told you many times.
454
00:24:32,000 --> 00:24:35,000
You only know to take care of your house, children and me.
455
00:24:35,000 --> 00:24:37,000
Where are you going?
456
00:24:38,000 --> 00:24:40,000
I'm sorry, ma'am.
457
00:24:57,000 --> 00:24:59,000
I'm sorry, ma'am.
458
00:24:59,000 --> 00:25:02,000
Don't make it longer.
459
00:25:12,000 --> 00:25:14,000
I'm going.
460
00:25:14,000 --> 00:25:16,000
Yes, ma'am.
461
00:25:21,000 --> 00:25:23,000
Newey.
462
00:25:24,000 --> 00:25:27,000
Ma'am, what's wrong?
463
00:25:27,000 --> 00:25:29,000
Nothing.
464
00:25:29,000 --> 00:25:31,000
I just want to talk to some friends.
465
00:25:31,000 --> 00:25:33,000
Do you want to work?
466
00:25:33,000 --> 00:25:35,000
Yes, ma'am.
467
00:25:36,000 --> 00:25:38,000
Why don't you go to work?
468
00:25:38,000 --> 00:25:41,000
There are many boys who like to sleep in your house.
469
00:25:41,000 --> 00:25:44,000
Ma'am, they're just friends with Fahri.
470
00:25:44,000 --> 00:25:46,000
They only play games.
471
00:25:54,000 --> 00:25:57,000
You rarely see them.
472
00:25:57,000 --> 00:25:58,000
Is it good?
473
00:25:58,000 --> 00:26:00,000
It's good, ma'am.
474
00:26:01,000 --> 00:26:03,000
Besides, you're beautiful.
475
00:26:04,000 --> 00:26:06,000
You're also excellent.
476
00:26:07,000 --> 00:26:08,000
Do you want to go with me?
477
00:26:08,000 --> 00:26:09,000
Yes, ma'am.
478
00:26:09,000 --> 00:26:10,000
Let's go.
479
00:26:11,000 --> 00:26:14,000
I have a place that can make us comfortable.
480
00:26:24,000 --> 00:26:26,000
Thank you.
481
00:26:30,000 --> 00:26:32,000
What are you doing here?
482
00:26:32,000 --> 00:26:34,000
I want to get a taxi.
483
00:26:48,000 --> 00:26:49,000
What's wrong?
484
00:26:49,000 --> 00:26:51,000
Why are you here?
485
00:26:53,000 --> 00:26:55,000
Why am I here?
486
00:26:57,000 --> 00:26:59,000
It's impossible.
487
00:26:59,000 --> 00:27:01,000
Ma'am.
488
00:27:01,000 --> 00:27:03,000
Why am I here?
489
00:27:03,000 --> 00:27:05,000
It's not because of you.
490
00:27:05,000 --> 00:27:07,000
It's because of you.
491
00:27:07,000 --> 00:27:09,000
It's because of you.
492
00:27:09,000 --> 00:27:11,000
It's because of you.
493
00:27:11,000 --> 00:27:13,000
It's because of you.
494
00:27:13,000 --> 00:27:15,000
It's because of you.
495
00:27:22,000 --> 00:27:24,000
Peace be upon you.
496
00:27:24,000 --> 00:27:26,000
And unto you be peace.
497
00:27:26,000 --> 00:27:28,000
And unto you be peace.
498
00:27:29,000 --> 00:27:31,000
Where is your father?
499
00:27:33,000 --> 00:27:35,000
He's at work.
500
00:27:35,000 --> 00:27:37,000
What kind of work is that?
501
00:27:37,000 --> 00:27:40,000
We haven't seen him in a long time.
502
00:27:40,000 --> 00:27:42,000
Yes, ma'am.
503
00:27:42,000 --> 00:27:44,000
If you don't have a father,
504
00:27:44,000 --> 00:27:46,000
you'll be in trouble.
505
00:27:47,000 --> 00:27:49,000
That's enough.
506
00:27:49,000 --> 00:27:51,000
Now you can change your clothes.
507
00:27:51,000 --> 00:27:52,000
Then pray.
508
00:27:52,000 --> 00:27:53,000
Don't forget.
509
00:27:53,000 --> 00:27:54,000
Pray for your father.
510
00:27:54,000 --> 00:27:56,000
After you pray,
511
00:27:56,000 --> 00:27:58,000
your father will come.
512
00:27:58,000 --> 00:28:00,000
After you pray,
513
00:28:00,000 --> 00:28:01,000
you can eat.
514
00:28:01,000 --> 00:28:02,000
Yes, ma'am.
515
00:28:02,000 --> 00:28:03,000
Okay.
516
00:28:08,000 --> 00:28:09,000
Ma'am.
517
00:28:09,000 --> 00:28:10,000
Yes, ma'am.
518
00:28:10,000 --> 00:28:11,000
Yes, ma'am.
519
00:28:11,000 --> 00:28:12,000
Yes, ma'am.
520
00:28:12,000 --> 00:28:13,000
Papa.
521
00:28:13,000 --> 00:28:15,000
Papa, are you worried about us?
522
00:28:15,000 --> 00:28:17,000
Are you worried?
523
00:28:17,000 --> 00:28:18,000
Go away.
524
00:28:18,000 --> 00:28:20,000
If that's the case,
525
00:28:20,000 --> 00:28:21,000
give me the money.
526
00:28:22,000 --> 00:28:23,000
No, no.
527
00:28:23,000 --> 00:28:24,000
Do you have money?
528
00:28:24,000 --> 00:28:25,000
No, ma'am.
529
00:28:25,000 --> 00:28:26,000
Just 20,000.
530
00:28:26,000 --> 00:28:27,000
No!
531
00:28:32,000 --> 00:28:33,000
No, no, no.
532
00:28:33,000 --> 00:28:34,000
Say hello.
533
00:28:34,000 --> 00:28:35,000
Go away.
534
00:28:35,000 --> 00:28:36,000
Go away.
535
00:28:56,000 --> 00:28:58,000
Where are you going, ma'am?
536
00:28:58,000 --> 00:29:00,000
I just want to know where they are.
537
00:29:03,000 --> 00:29:04,000
Ya Allah.
538
00:29:08,000 --> 00:29:11,000
I'm so sorry.
539
00:29:14,000 --> 00:29:16,000
I'm so sorry.
540
00:29:17,000 --> 00:29:19,000
I've been away for so long.
541
00:29:19,000 --> 00:29:22,000
It's different when you're away.
542
00:29:22,000 --> 00:29:23,000
Ya Allah.
543
00:29:25,000 --> 00:29:26,000
Ya Allah.
544
00:29:26,000 --> 00:29:27,000
Ya Allah.
545
00:29:30,000 --> 00:29:32,000
Open your heart, Ya Allah.
546
00:29:34,000 --> 00:29:37,000
So that he can walk again, Ya Allah.
547
00:29:39,000 --> 00:29:42,000
They will protect you from that.
548
00:29:44,000 --> 00:29:46,000
Be kind to Ya Allah.
549
00:29:50,000 --> 00:29:52,000
Ya Allah.
550
00:29:56,000 --> 00:29:58,000
I'm so sorry.
551
00:29:58,000 --> 00:30:00,000
I'm sorry.
552
00:30:02,000 --> 00:30:05,000
I'm so sorry, Ya Allah.
553
00:30:06,000 --> 00:30:09,000
I want to ask for your forgiveness.
554
00:30:11,000 --> 00:30:13,000
I beg you.
555
00:30:15,000 --> 00:30:16,000
I...
556
00:30:26,000 --> 00:30:27,000
I beg you.
557
00:30:40,000 --> 00:30:41,000
Peace be upon you.
558
00:30:41,000 --> 00:30:43,000
And unto you be peace.
559
00:30:47,000 --> 00:30:48,000
Are you going to leave?
560
00:30:48,000 --> 00:30:49,000
Yes.
561
00:30:51,000 --> 00:30:53,000
I'm coming.
562
00:30:54,000 --> 00:30:56,000
Are you going to leave?
563
00:30:56,000 --> 00:30:59,000
Yes, I want to see you in a comfortable place.
564
00:30:59,000 --> 00:31:00,000
What?
565
00:31:02,000 --> 00:31:03,000
Come on.
566
00:31:04,000 --> 00:31:05,000
Come on.
567
00:31:06,000 --> 00:31:07,000
Come with me.
568
00:31:07,000 --> 00:31:08,000
I'll be right back.
569
00:31:10,000 --> 00:31:11,000
Help!
570
00:31:11,000 --> 00:31:12,000
Help!
571
00:31:13,000 --> 00:31:14,000
Help!
572
00:31:16,000 --> 00:31:17,000
Why are you so slow?
573
00:31:20,000 --> 00:31:21,000
What's wrong?
574
00:31:21,000 --> 00:31:22,000
She's in my house.
575
00:31:23,000 --> 00:31:25,000
She's in my house.
576
00:31:25,000 --> 00:31:26,000
I'm sorry.
577
00:31:27,000 --> 00:31:28,000
Help!
578
00:31:35,000 --> 00:31:36,000
I'm sorry.
579
00:31:36,000 --> 00:31:37,000
I'm sorry.
580
00:31:37,000 --> 00:31:38,000
I'm sorry.
581
00:31:38,000 --> 00:31:39,000
I'm sorry.
582
00:31:39,000 --> 00:31:40,000
I'm sorry.
583
00:31:42,000 --> 00:31:43,000
Help!
584
00:31:44,000 --> 00:31:45,000
Help!
585
00:31:47,000 --> 00:31:48,000
Help!
586
00:31:49,000 --> 00:31:50,000
Help!
587
00:31:50,000 --> 00:31:51,000
Help!
588
00:31:52,000 --> 00:31:53,000
Help!
589
00:31:53,000 --> 00:31:55,000
Why are you so sad?
590
00:31:55,000 --> 00:31:57,000
Are you okay, honey?
591
00:31:59,000 --> 00:32:01,000
I'm not going to die, Mom.
592
00:32:03,000 --> 00:32:05,000
Why are you talking like that?
593
00:32:05,000 --> 00:32:06,000
Look at that.
594
00:32:06,000 --> 00:32:07,000
Are you okay?
595
00:32:07,000 --> 00:32:08,000
Dad!
596
00:32:09,000 --> 00:32:11,000
I'm so sorry, Dad.
597
00:32:17,000 --> 00:32:18,000
Where are you going?
598
00:32:19,000 --> 00:32:21,000
Dad, I'm in the room.
599
00:32:21,000 --> 00:32:23,000
I'm at home.
600
00:32:23,000 --> 00:32:24,000
Why?
601
00:32:25,000 --> 00:32:26,000
Dad.
602
00:32:27,000 --> 00:32:29,000
You were in the kitchen earlier.
603
00:32:30,000 --> 00:32:34,000
I thought you were talking to someone.
604
00:32:37,000 --> 00:32:38,000
Dad,
605
00:32:39,000 --> 00:32:44,000
maybe this is all because you're so far away from God.
606
00:32:44,000 --> 00:32:45,000
Right, Dad?
607
00:32:45,000 --> 00:32:46,000
Right, Dad?
608
00:32:47,000 --> 00:32:51,000
I'm just busy thinking about my job.
609
00:32:51,000 --> 00:32:55,000
I don't know what my job is.
610
00:32:58,000 --> 00:32:59,000
Dad,
611
00:32:59,000 --> 00:33:03,000
it's not me and my children who don't believe in me.
612
00:33:04,000 --> 00:33:09,000
But it's better if we all know what my job is.
613
00:33:16,000 --> 00:33:18,000
Where's the other one?
614
00:33:18,000 --> 00:33:19,000
Look at this.
615
00:33:19,000 --> 00:33:20,000
Where's the other one?
616
00:33:20,000 --> 00:33:21,000
There's the other one.
617
00:33:24,000 --> 00:33:26,000
Where's the other one?
618
00:33:26,000 --> 00:33:27,000
There's the other one.
619
00:33:27,000 --> 00:33:28,000
There's the other one.
620
00:33:28,000 --> 00:33:29,000
There's the other one.
621
00:33:29,000 --> 00:33:30,000
There's the other one.
622
00:33:30,000 --> 00:33:31,000
Tia and Andi,
623
00:33:31,000 --> 00:33:33,000
I've told you that you have to go to the gym.
624
00:33:33,000 --> 00:33:34,000
Okay.
625
00:33:34,000 --> 00:33:35,000
Oh,
626
00:33:35,000 --> 00:33:36,000
Lela!
627
00:33:36,000 --> 00:33:38,000
It hurts so much.
628
00:33:38,000 --> 00:33:40,000
I'm so sorry, Dad.
629
00:33:40,000 --> 00:33:41,000
Dad!
630
00:33:41,000 --> 00:33:42,000
Dad!
631
00:33:43,000 --> 00:33:46,000
God bless you!
632
00:33:46,000 --> 00:33:47,000
Dad!
633
00:33:47,000 --> 00:33:49,000
What's wrong, Dad?
634
00:33:49,000 --> 00:33:51,000
What's wrong, Dad?
635
00:33:51,000 --> 00:33:52,000
What's wrong, Dad?
636
00:33:53,000 --> 00:33:54,000
What's wrong, Dad?
637
00:33:54,000 --> 00:33:55,000
Oh, Lela.
638
00:33:55,000 --> 00:33:57,000
Dad, I'm so sorry.
639
00:33:57,000 --> 00:33:58,000
I'm so sorry.
640
00:33:58,000 --> 00:33:59,000
I'm so sorry.
641
00:33:59,000 --> 00:34:01,000
Mom!
642
00:34:01,000 --> 00:34:02,000
Dad,
643
00:34:02,000 --> 00:34:03,000
Dad!
644
00:34:03,000 --> 00:34:04,000
Dad!
645
00:34:04,000 --> 00:34:05,000
Please, God.
646
00:34:06,000 --> 00:34:07,000
Oh, Lela.
647
00:34:07,000 --> 00:34:08,000
I'm so sorry, Dad.
648
00:34:08,000 --> 00:34:09,000
Please, God.
649
00:34:10,000 --> 00:34:11,000
Dad.
650
00:34:11,000 --> 00:34:12,000
Dad.
651
00:34:12,000 --> 00:34:13,000
Please, God.
652
00:34:16,000 --> 00:34:17,000
Dad.
653
00:34:17,000 --> 00:34:18,000
Dad!
654
00:34:18,000 --> 00:34:19,000
Dad.
655
00:34:19,000 --> 00:34:20,000
Dad, I'm so sorry.
656
00:34:20,000 --> 00:34:21,000
I'm so sorry.
657
00:34:21,000 --> 00:34:22,000
I'm so sorry.
658
00:34:22,000 --> 00:34:23,000
I'm sorry, Dad.
659
00:34:24,000 --> 00:34:25,000
Dad.
660
00:34:25,000 --> 00:34:26,000
Dad!
661
00:34:26,000 --> 00:34:29,000
Oh, God.
662
00:34:30,000 --> 00:34:33,000
I'm so sorry.
663
00:34:33,000 --> 00:34:35,000
Lela.
664
00:34:36,000 --> 00:34:40,000
Your feet are trembling.
665
00:34:41,000 --> 00:34:49,000
I lost my heart.
666
00:34:49,000 --> 00:34:56,000
I lost my heart.
667
00:34:57,000 --> 00:35:00,000
Oh, God.
668
00:35:00,000 --> 00:35:04,000
I'm so sorry.
669
00:35:04,000 --> 00:35:11,000
I lost my heart.
670
00:35:11,000 --> 00:35:15,000
I lost my heart.
671
00:35:15,000 --> 00:35:20,000
Peace and blessings of God be upon you.
672
00:35:20,000 --> 00:35:25,000
Peace and blessings of God be upon you.
673
00:35:26,000 --> 00:35:31,000
Okay.
674
00:35:31,000 --> 00:35:33,000
God.
675
00:35:34,000 --> 00:35:36,000
Forgive me.
676
00:35:36,000 --> 00:35:40,000
All my sins, sins, sins.
677
00:35:42,000 --> 00:35:45,000
I have forgiven God.
678
00:35:46,000 --> 00:35:50,000
I have forgiven God.
679
00:35:51,000 --> 00:35:53,000
God.
680
00:35:53,000 --> 00:35:57,000
Please, God.
681
00:35:57,000 --> 00:36:01,000
God, please.
682
00:36:02,000 --> 00:36:07,000
I promise to be with you.
683
00:36:08,000 --> 00:36:12,000
I promise to be with you.
684
00:36:15,000 --> 00:36:18,000
God.
685
00:36:18,000 --> 00:36:22,000
I have forgiven God.
686
00:36:23,000 --> 00:36:27,000
I promise to be with you, God.
687
00:36:29,000 --> 00:36:32,000
God, please.
688
00:36:32,000 --> 00:36:36,000
God, please.
689
00:36:37,000 --> 00:36:41,000
God, please.
690
00:36:42,000 --> 00:36:44,000
God.
691
00:36:46,000 --> 00:36:50,000
Lela, forgive me, Lela.
692
00:36:50,000 --> 00:36:54,000
I can't be a good husband.
693
00:36:56,000 --> 00:36:59,000
I can't be a good father.
694
00:37:01,000 --> 00:37:05,000
Yes, I never hate you.
695
00:37:05,000 --> 00:37:08,000
I never hate you.
696
00:37:10,000 --> 00:37:13,000
You're my mother and my family.
697
00:37:14,000 --> 00:37:17,000
Lela, I'm so proud of you.
698
00:37:17,000 --> 00:37:20,000
I'm so proud of you.
699
00:37:22,000 --> 00:37:28,000
Lela, do you know what you've been doing all this time?
700
00:37:29,000 --> 00:37:31,000
Yes, I do.
701
00:37:34,000 --> 00:37:38,000
I'm so proud of you, Lela.
702
00:37:39,000 --> 00:37:42,000
I'm so proud of you.
|
https://youtube.com/watch?v=7f0SLY94pu8 | 1
00:00:00,000 --> 00:00:19,720
Street.
2
00:04:19,720 --> 00:04:49,280
Street.
|
https://youtube.com/watch?v=KP5n42pIPVc | 1
00:00:00,000 --> 00:00:14,120
Hello, how are you? I'm good. I'm good. A bit nervous, but I'm great. I'm excited
2
00:00:14,120 --> 00:00:19,600
Excited, we're all excited. What's your name? My name is win Starks. Where are you from win?
3
00:00:19,600 --> 00:00:24,440
I am from Minneapolis, Minnesota, but I live in Asra, Tennessee currently. Oh cool
4
00:00:25,440 --> 00:00:32,320
So are you in Nashville because you want to be a singer? Well, yeah, I've been doing music my whole life
5
00:00:32,320 --> 00:00:38,080
You know I sang as a kid my mom played music through the house and sang you know
6
00:00:38,080 --> 00:00:42,000
And is this something you're now doing full-time or do you do something else win?
7
00:00:42,000 --> 00:00:49,120
Yeah, actually I got laid off my job due to COVID so it kind of forced me into music full-time
8
00:00:49,120 --> 00:00:53,200
And what were you doing before win? I did hospitality. So I worked at a hotel
9
00:00:53,240 --> 00:00:59,400
And you've decided to come on the show? Yeah, okay. Well, you've taken a big step here win. Yes
10
00:00:59,400 --> 00:01:01,800
I'm so excited to be here. Good for you
11
00:01:04,640 --> 00:01:08,040
Tell me what you're gonna sing and why you chose the song win, please
12
00:01:08,360 --> 00:01:13,880
Well, this song is actually original song and it's called who I am and it talks about my journey
13
00:01:13,880 --> 00:01:19,160
You know and becoming win Starks and I'm it was one of my brother's favorite songs and I
14
00:01:20,120 --> 00:01:21,480
I
15
00:01:21,480 --> 00:01:23,480
I'm a twin and
16
00:01:24,920 --> 00:01:27,480
Recently actually lost my twin brother, so
17
00:01:28,480 --> 00:01:30,480
it's been really hard and
18
00:01:32,280 --> 00:01:37,640
You know he was one of my bigger supporters, so to be here means everything to me and
19
00:01:39,440 --> 00:01:41,440
I'm doing this for him
20
00:01:41,680 --> 00:01:43,680
I
21
00:01:46,920 --> 00:01:54,240
Sorry to hear that by the way, we all are sorry that's horrible win. I just want to do this and honor him, you know
22
00:01:59,000 --> 00:02:01,500
Okay, we're rooting for you. Good luck
23
00:02:11,440 --> 00:02:14,080
You
24
00:02:41,680 --> 00:02:47,160
On the floor, this is it I'm stronger than ever before
25
00:02:49,960 --> 00:02:56,280
My imposition, but this is my conviction. I need to get this off my mind
26
00:02:57,280 --> 00:03:05,640
I gotta be me gotta be I gotta be who I know I am inside finally breathe taking it in look at me flying
27
00:03:07,040 --> 00:03:10,460
It's always been there. It just took me a minute to find it
28
00:03:11,520 --> 00:03:14,960
If I were to be anybody else, I'd just be hiding
29
00:03:29,840 --> 00:03:33,120
Never gave him a chance to ever be more
30
00:03:34,280 --> 00:03:38,640
Gotta be me gotta be I gotta be who I know I am inside
31
00:03:38,640 --> 00:03:42,200
Finally breathe taking it in look at me flying
32
00:03:43,680 --> 00:03:47,080
It's always been there. It just took me a minute to find it
33
00:03:48,160 --> 00:03:51,680
If I were to be anybody else, I'd just be hiding
34
00:04:01,880 --> 00:04:05,320
It's always been there. It just took me a minute to find it
35
00:04:08,860 --> 00:04:13,340
I am
36
00:04:26,320 --> 00:04:30,240
I've been so many slaves in my 11-time
37
00:04:30,240 --> 00:04:32,240
Oh
38
00:04:41,080 --> 00:04:45,580
Wish about this name. Okay. Okay. That was amazing
39
00:04:47,280 --> 00:04:50,120
I'm so sorry for your loss. I know what that means
40
00:04:50,120 --> 00:04:58,000
I lost my brother too and I cannot even imagine what it is to lose a tween because that bond has to be something
41
00:04:58,880 --> 00:05:03,720
Unexplainable. I'm sorry for your loss. I love all the feeling that you gave to your song
42
00:05:03,720 --> 00:05:06,880
I love your song and I love that it was your song
43
00:05:14,320 --> 00:05:15,440
I
44
00:05:15,440 --> 00:05:20,880
Loved it when you have such a different voice the tone of your voice is so different in this song
45
00:05:21,200 --> 00:05:24,240
Simon, how can we make this a hit this song is so good?
46
00:05:28,760 --> 00:05:33,200
You were just so free just belting it out. It was so good. You're good
47
00:05:39,040 --> 00:05:42,480
We always say every year don't we we need the most
48
00:05:43,560 --> 00:05:45,760
incredible people on this show and
49
00:05:46,440 --> 00:05:48,440
now we've made it and
50
00:05:48,760 --> 00:05:54,840
Honestly, you're brilliant win and we all saw for office reasons how emotional you were
51
00:05:55,240 --> 00:05:59,240
And then you took a beat and then that song it was extraordinary
52
00:05:59,600 --> 00:06:04,000
It really was and I think it was the perfect tribute to your brother
53
00:06:04,920 --> 00:06:06,920
genuinely, thank you, and I think
54
00:06:07,840 --> 00:06:11,840
This could be a life-changing moment for you. I really hope that
55
00:06:25,840 --> 00:06:34,320
Okay, I think I know where this is going, but we have to do it. We're gonna vote Heidi
56
00:06:42,400 --> 00:06:46,360
You know where this is going when you've got three s's congratulations
57
00:06:55,280 --> 00:06:57,280
Oh
58
00:06:57,280 --> 00:07:02,600
What he had a room goodness about yeah eyeballs were watering
59
00:07:02,880 --> 00:07:08,040
This was one of the best sessions. I've ever done. I loved it
|
https://youtube.com/watch?v=-26xw-ALeiA | 1
00:00:00,000 --> 00:00:01,160
What are you doing?
2
00:00:01,160 --> 00:00:05,360
I am playing with my friends.
3
00:00:05,360 --> 00:00:11,300
Phoebe Cates has an imaginary childhood friend who seems all too real now that she's grown up.
4
00:00:11,300 --> 00:00:12,700
He's weird and embarrassing.
5
00:00:12,700 --> 00:00:18,200
They're pandas. No pandas.
6
00:00:18,200 --> 00:00:23,800
Put them to stand there, do something. Go on. Get him.
7
00:00:23,800 --> 00:00:28,800
Problem is, nobody else can see him and she's sorry that she can.
8
00:00:30,000 --> 00:00:35,000
What are you doing?
9
00:00:35,000 --> 00:00:40,000
What are you doing?
10
00:00:40,000 --> 00:00:45,000
What are you doing?
|
https://youtube.com/watch?v=-xmwIAMkrpg | 1
00:00:00,000 --> 00:00:03,080
Let's help her towards the door,
2
00:00:13,680 --> 00:00:16,240
Meet these three boys and you think you can kill the kid?
3
00:00:16,440 --> 00:00:18,840
That guy is being guided,
4
00:00:31,000 --> 00:00:33,000
Sir, this boy is dead.
5
00:00:56,000 --> 00:00:59,000
Sir, how did you find out about this boy?
6
00:01:00,000 --> 00:01:02,000
This boy will turn around and kill you.
7
00:01:03,000 --> 00:01:05,000
I'm not afraid of his eyes.
8
00:01:05,000 --> 00:01:06,000
Give it to me.
9
00:01:06,000 --> 00:01:07,000
Here you go.
10
00:01:09,000 --> 00:01:10,000
Here you go.
11
00:01:10,000 --> 00:01:11,000
Thank you, brother.
12
00:01:11,000 --> 00:01:12,000
Thank you, brother.
13
00:01:12,000 --> 00:01:13,000
Bye-bye.
14
00:01:13,000 --> 00:01:14,000
Bye-bye.
15
00:01:20,000 --> 00:01:21,000
Tell me.
16
00:01:25,000 --> 00:01:26,000
Are you sick?
17
00:01:27,000 --> 00:01:29,000
I'm not hungry.
18
00:01:30,000 --> 00:01:32,000
Where are you from?
19
00:01:32,000 --> 00:01:34,000
Where are your parents, son?
20
00:01:35,000 --> 00:01:37,000
I don't care, sir.
21
00:01:38,000 --> 00:01:39,000
I'm an orphan.
22
00:01:41,000 --> 00:01:43,000
As long as humans are alive,
23
00:01:43,000 --> 00:01:46,000
no one can be an orphan.
24
00:01:48,000 --> 00:01:50,000
Will you come with me?
25
00:02:01,000 --> 00:02:04,000
Have you brought a brave boy to your house?
26
00:02:04,000 --> 00:02:05,000
Is this okay?
27
00:02:06,000 --> 00:02:10,000
Have you ever fought for the bread of a June?
28
00:02:12,000 --> 00:02:13,000
But he fights.
29
00:02:15,000 --> 00:02:18,000
Not for himself, but for others.
30
00:02:18,000 --> 00:02:20,000
If he fights like this,
31
00:02:20,000 --> 00:02:22,000
no one will become a goon tomorrow.
32
00:02:22,000 --> 00:02:23,000
What's the guarantee?
33
00:02:23,000 --> 00:02:26,000
The master of power is a goon.
34
00:02:26,000 --> 00:02:28,000
The one who has power is a goon.
35
00:02:28,000 --> 00:02:32,000
But the one who has power in his heart is a warrior.
36
00:02:32,000 --> 00:02:35,000
And this is a warrior.
37
00:02:42,000 --> 00:02:46,000
This movie downloaded from desiremovies.email.
38
00:02:50,000 --> 00:02:51,000
Hey!
39
00:02:51,000 --> 00:02:52,000
Who's there?
40
00:02:56,000 --> 00:02:57,000
What happened?
41
00:02:57,000 --> 00:02:59,000
He was leaving the house, sir.
42
00:03:03,000 --> 00:03:05,000
Did any of you scold him?
43
00:03:07,000 --> 00:03:09,000
No one said anything, sir.
44
00:03:11,000 --> 00:03:13,000
I've never seen so much love in my life.
45
00:03:13,000 --> 00:03:16,000
I've always been living in the past.
46
00:03:16,000 --> 00:03:18,000
I don't have the habit of loving so much.
47
00:03:18,000 --> 00:03:21,000
If you had thrown me out of the house tomorrow...
48
00:03:26,000 --> 00:03:29,000
...I would have never seen you like this.
49
00:03:32,000 --> 00:03:37,000
Sir, you're not like my daughter.
50
00:03:38,000 --> 00:03:39,000
You're my son.
51
00:03:40,000 --> 00:03:41,000
My son.
52
00:03:41,000 --> 00:03:44,000
You'll never get out of this house.
53
00:04:11,000 --> 00:04:13,000
This is our temple.
54
00:04:13,000 --> 00:04:14,000
Pakhada.
55
00:04:14,000 --> 00:04:16,000
When I was so young,
56
00:04:16,000 --> 00:04:18,000
I used to learn Kushti here.
57
00:04:18,000 --> 00:04:20,000
My grandfather, grandfather...
58
00:04:20,000 --> 00:04:22,000
...all of them studied here.
59
00:04:24,000 --> 00:04:26,000
My son, I have a dream.
60
00:04:26,000 --> 00:04:28,000
Will you fulfill it?
61
00:04:29,000 --> 00:04:32,000
Apart from studying, I'll do anything.
62
00:04:34,000 --> 00:04:37,000
You want to become a national champion in Kushti.
63
00:04:37,000 --> 00:04:38,000
Will you?
64
00:04:38,000 --> 00:04:40,000
Sir, this is your life.
65
00:04:40,000 --> 00:04:42,000
I'll do whatever you say.
66
00:05:08,000 --> 00:05:11,000
Fire! Fire! Fire!
67
00:05:11,000 --> 00:05:14,000
Fire! Fire!
68
00:05:39,000 --> 00:05:41,000
Don't let him get away from me.
69
00:05:41,000 --> 00:05:43,000
He's becoming a national now.
70
00:05:45,000 --> 00:05:47,000
Don't you think you're wrong?
71
00:05:47,000 --> 00:05:48,000
You're crossing your limit.
72
00:05:48,000 --> 00:05:49,000
Hey, old man.
73
00:05:49,000 --> 00:05:51,000
I was born to win.
74
00:05:58,000 --> 00:06:00,000
The next round has begun.
75
00:06:00,000 --> 00:06:03,000
Don't you dare try to knock out my son.
76
00:06:03,000 --> 00:06:05,000
But don't you dare!
77
00:06:05,000 --> 00:06:06,000
Fire! Fire!
78
00:06:06,000 --> 00:06:08,000
That's the festival!
79
00:06:14,000 --> 00:06:16,000
That's the festival!
80
00:06:21,000 --> 00:06:23,000
Hey, don't do that.
81
00:06:28,000 --> 00:06:30,000
That's the festival!
82
00:06:30,000 --> 00:06:32,000
Fire!
83
00:06:34,000 --> 00:06:36,000
The team has been seriously injured.
84
00:06:36,000 --> 00:06:38,000
The doctor has been called for.
85
00:06:43,000 --> 00:06:44,000
It's over.
86
00:06:44,000 --> 00:06:46,000
Fire!
87
00:06:53,000 --> 00:06:55,000
Fire! Fire!
88
00:06:56,000 --> 00:06:57,000
No doubt, sir.
89
00:06:57,000 --> 00:06:59,000
We'll give you a party.
90
00:06:59,000 --> 00:07:00,000
We'll give you a party.
91
00:07:00,000 --> 00:07:04,000
Tony's coach, Vijendra Nadeep, has been against Tony.
92
00:07:04,000 --> 00:07:08,000
After two shots, Tony can be five years old.
93
00:07:08,000 --> 00:07:10,000
So, will Tony's career end now?
94
00:07:14,000 --> 00:07:16,000
Hey, old man.
95
00:07:16,000 --> 00:07:19,000
The food you eat is because of me.
96
00:07:19,000 --> 00:07:22,000
The clothes you wear is also because of me.
97
00:07:22,000 --> 00:07:24,000
Now, the doctor will ban me.
98
00:07:24,000 --> 00:07:26,000
Tony, look.
99
00:07:27,000 --> 00:07:29,000
Did you forget so soon?
100
00:07:29,000 --> 00:07:30,000
I was in the river.
101
00:07:30,000 --> 00:07:32,000
I got up there and trained you to become a champion.
102
00:07:32,000 --> 00:07:33,000
Do you remember?
103
00:07:33,000 --> 00:07:34,000
Shut up!
104
00:07:35,000 --> 00:07:36,000
Hey!
105
00:07:36,000 --> 00:07:39,000
The more you trained, the more you became a champion.
106
00:07:39,000 --> 00:07:41,000
I have the talent.
107
00:07:41,000 --> 00:07:43,000
I have the strength.
108
00:07:43,000 --> 00:07:45,000
That's why I'm a champion.
109
00:07:46,000 --> 00:07:47,000
Listen.
110
00:07:47,000 --> 00:07:50,000
You won't find a boxer like me in the whole of India.
111
00:07:51,000 --> 00:07:52,000
Do you understand?
112
00:07:54,000 --> 00:07:56,000
I will definitely answer this.
113
00:07:59,000 --> 00:08:02,000
I will also prepare a bigger champion than you.
114
00:08:06,000 --> 00:08:09,000
If you really have so much courage, then just one.
115
00:08:10,000 --> 00:08:11,000
Just one.
116
00:08:11,000 --> 00:08:12,000
Just one.
117
00:08:12,000 --> 00:08:14,000
Make one like me.
118
00:08:16,000 --> 00:08:18,000
Tony is the best.
119
00:08:19,000 --> 00:08:22,000
I will wait for a man's child.
120
00:08:23,000 --> 00:08:24,000
Don't worry, papa.
121
00:08:25,000 --> 00:08:27,000
Tony was my student.
122
00:08:27,000 --> 00:08:30,000
I never thought he would be so weak.
123
00:08:30,000 --> 00:08:32,000
Then forget him, papa.
124
00:08:32,000 --> 00:08:34,000
You can train anyone like him.
125
00:08:34,000 --> 00:08:36,000
It's not that easy, son.
126
00:08:36,000 --> 00:08:40,000
Tony is the diamond that I have been looking for with my own hands.
127
00:08:42,000 --> 00:08:47,000
And this diamond can only cut the other diamond.
128
00:09:01,000 --> 00:09:02,000
Are you angry?
129
00:09:07,000 --> 00:09:10,000
I was bowing my head to the earth, son.
130
00:09:10,000 --> 00:09:11,000
You are a fool, papa.
131
00:09:11,000 --> 00:09:12,000
What did you say?
132
00:09:12,000 --> 00:09:13,000
What did you say?
133
00:09:14,000 --> 00:09:15,000
Attack!
134
00:09:15,000 --> 00:09:16,000
Attack, papa.
135
00:09:16,000 --> 00:09:17,000
My name is Rao.
136
00:09:17,000 --> 00:09:19,000
I was killed by Kashmir and Kanyakumari.
137
00:09:19,000 --> 00:09:23,000
I have attacked anyone like you.
138
00:09:23,000 --> 00:09:24,000
Forget it, sir.
139
00:09:24,000 --> 00:09:25,000
What?
140
00:09:26,000 --> 00:09:29,000
You didn't attack anyone.
141
00:09:29,000 --> 00:09:33,000
People who were coming and going attacked you again and again.
142
00:09:33,000 --> 00:09:35,000
That's why your name is Amla Pappu.
143
00:09:35,000 --> 00:09:36,000
Amla Pappu?
144
00:09:36,000 --> 00:09:37,000
Keep your mouth shut.
145
00:09:38,000 --> 00:09:40,000
Drink some milk in the morning.
146
00:09:40,000 --> 00:09:42,000
Why aren't you getting any respect?
147
00:09:42,000 --> 00:09:43,000
Excuse me.
148
00:09:44,000 --> 00:09:46,000
Just a minute, sir.
149
00:09:46,000 --> 00:09:47,000
Drink some milk.
150
00:09:48,000 --> 00:09:50,000
I am Vijendra, the boxing coach.
151
00:09:50,000 --> 00:09:51,000
Greetings, sir.
152
00:09:51,000 --> 00:09:52,000
Greetings.
153
00:09:52,000 --> 00:09:56,000
I have come to know that you want to give your champion old things.
154
00:09:56,000 --> 00:09:57,000
Yes, come in.
155
00:09:59,000 --> 00:10:00,000
Here it is, sir.
156
00:10:00,000 --> 00:10:01,000
Wow, wow, wow.
157
00:10:01,000 --> 00:10:04,000
It's definitely a national item.
158
00:10:04,000 --> 00:10:05,000
Can I pick it up?
159
00:10:05,000 --> 00:10:06,000
Yes, why not?
160
00:10:06,000 --> 00:10:07,000
Thank you.
161
00:10:10,000 --> 00:10:14,000
If our boys use it, it will be a waste.
162
00:10:15,000 --> 00:10:16,000
Can I buy it?
163
00:10:16,000 --> 00:10:18,000
You can't pay for it, sir.
164
00:10:18,000 --> 00:10:19,000
Oh.
165
00:10:20,000 --> 00:10:21,000
So this is so precious?
166
00:10:21,000 --> 00:10:22,000
Yes, sir.
167
00:10:22,000 --> 00:10:23,000
This is precious, sir.
168
00:10:24,000 --> 00:10:26,000
It's been seven years.
169
00:10:26,000 --> 00:10:28,000
No one has ever defeated a warrior like him.
170
00:10:28,000 --> 00:10:31,000
All this is the memory of that great champion, sir.
171
00:10:35,000 --> 00:10:39,000
Everything here is a symbol of our champion, sir.
172
00:10:42,000 --> 00:10:44,000
If you had come here four years ago,
173
00:10:44,000 --> 00:10:47,000
you would have been able to see our brave Kicha.
174
00:10:51,000 --> 00:10:54,000
Kicha used to get down in the valley like a lion.
175
00:10:54,000 --> 00:10:55,000
He was a lion.
176
00:10:55,000 --> 00:10:56,000
A lion.
177
00:10:57,000 --> 00:10:58,000
A lion!
178
00:11:03,000 --> 00:11:04,000
You can?
179
00:11:04,000 --> 00:11:06,000
I definitely can pickup it up.
180
00:11:06,000 --> 00:11:07,000
No you can't.
181
00:11:07,000 --> 00:11:08,000
There's nobody here for me.
182
00:11:08,000 --> 00:11:12,000
Let me have a Sid장님 team.
183
00:11:13,000 --> 00:11:14,000
Fine, how are you?
184
00:11:15,000 --> 00:11:16,000
Hi, sir!
185
00:11:16,000 --> 00:11:17,000
Don't be nervous.
186
00:11:18,000 --> 00:11:19,000
Yes, yes.
187
00:11:22,000 --> 00:11:23,000
Very important.
188
00:11:23,000 --> 00:11:25,000
Here are one, two, three!
189
00:11:53,000 --> 00:11:54,000
A lion!
190
00:12:07,000 --> 00:12:09,000
And this is the 15-D dog.
191
00:12:09,000 --> 00:12:13,000
And the two wrestlers are standing in front of the armrest.
192
00:12:23,000 --> 00:12:34,000
The crossing entrance is opened.
193
00:12:34,000 --> 00:12:41,000
This is the matter that needs to be resummoned.
194
00:12:42,000 --> 00:12:45,000
In front of us, there is a fight of Kashi.
195
00:12:45,000 --> 00:12:49,000
In front of us, there is a fight of Baldi Singh.
196
00:12:49,000 --> 00:12:51,000
The fight is going on.
197
00:13:01,000 --> 00:13:04,000
Baldi Singh has been defeated.
198
00:13:11,000 --> 00:13:13,000
The fight is going on.
199
00:13:22,000 --> 00:13:24,000
Hey, government!
200
00:13:24,000 --> 00:13:27,000
How much money have you given to defeat this wrestler?
201
00:13:27,000 --> 00:13:29,000
What are you saying?
202
00:13:29,000 --> 00:13:30,000
He is the government of the fight.
203
00:13:30,000 --> 00:13:32,000
We have to create a son.
204
00:13:32,000 --> 00:13:35,000
Why are you afraid of him?
205
00:13:35,000 --> 00:13:38,000
If he is a real man, then tell him.
206
00:13:38,000 --> 00:13:41,000
Give me two hands and see.
207
00:13:41,000 --> 00:13:42,000
Leave it.
208
00:13:42,000 --> 00:13:43,000
If you keep saying like this,
209
00:13:43,000 --> 00:13:45,000
how much money will you give to the kid?
210
00:13:45,000 --> 00:13:47,000
He will win.
211
00:13:49,000 --> 00:13:51,000
He will win at least one point.
212
00:13:51,000 --> 00:13:52,000
See.
213
00:13:52,000 --> 00:13:54,000
The one who is going to play is going to play.
214
00:13:54,000 --> 00:13:56,000
The one who is going to see will understand.
215
00:13:56,000 --> 00:13:57,000
He is going to win.
216
00:13:57,000 --> 00:14:00,000
The wrestler needs 5 minutes to win.
217
00:14:00,000 --> 00:14:03,000
But Baldi Singh is also getting late.
218
00:14:03,000 --> 00:14:05,000
The one who is going to lose is the one who is going to lose.
219
00:14:05,000 --> 00:14:07,000
The one who is going to lose is going to win.
220
00:14:36,000 --> 00:14:39,000
What are you doing?
221
00:14:39,000 --> 00:14:42,000
I have to go.
222
00:14:42,000 --> 00:14:44,000
I will go with him.
223
00:14:44,000 --> 00:14:47,000
I have to go with him.
224
00:14:47,000 --> 00:14:49,000
He is my brother.
225
00:14:49,000 --> 00:14:51,000
I will go with him.
226
00:14:51,000 --> 00:14:53,000
I will go with him.
227
00:14:53,000 --> 00:14:55,000
Where are you going?
228
00:14:55,000 --> 00:14:57,000
I will go with him.
229
00:14:57,000 --> 00:15:01,000
I will go with him.
230
00:15:01,000 --> 00:15:03,000
Sir, the temple.
231
00:15:03,000 --> 00:15:05,000
The temple, really?
232
00:15:05,000 --> 00:15:07,000
Yes.
233
00:15:07,000 --> 00:15:11,000
If I had won in Kushti, I would have asked for the temple.
234
00:15:14,000 --> 00:15:16,000
You are so smart.
235
00:15:18,000 --> 00:15:20,000
You have asked for the temple.
236
00:15:20,000 --> 00:15:22,000
I...
237
00:15:22,000 --> 00:15:25,000
I have asked for the temple.
238
00:15:27,000 --> 00:15:28,000
Did you find out?
239
00:15:28,000 --> 00:15:30,000
God knows.
240
00:15:30,000 --> 00:15:32,000
The temple has to be selected.
241
00:15:32,000 --> 00:15:35,000
That is why it has to be kept away from the police station and the fight.
242
00:15:35,000 --> 00:15:36,000
Do you understand?
243
00:15:36,000 --> 00:15:38,000
Sir, what are you saying?
244
00:15:38,000 --> 00:15:39,000
Let's do something in the akhada.
245
00:15:39,000 --> 00:15:41,000
Let's go out.
246
00:15:41,000 --> 00:15:43,000
His laughter is like this.
247
00:15:43,000 --> 00:15:46,000
Which temple are you going to?
248
00:15:46,000 --> 00:15:48,000
I am stuck in the grave.
249
00:15:48,000 --> 00:15:50,000
Mahalakshmi temple.
250
00:15:53,000 --> 00:15:56,000
Mahalakshmi temple after the Mahalakshmi temple.
251
00:15:56,000 --> 00:15:58,000
Have you ever seen Mahalakshmi?
252
00:15:58,000 --> 00:15:59,000
Yes.
253
00:15:59,000 --> 00:16:00,000
Have you ever seen it?
254
00:16:00,000 --> 00:16:01,000
Is it something to be asked?
255
00:16:01,000 --> 00:16:03,000
Beautiful face.
256
00:16:05,000 --> 00:16:07,000
And that round face.
257
00:16:09,000 --> 00:16:11,000
What an attraction.
258
00:16:19,000 --> 00:16:20,000
Wow!
259
00:16:20,000 --> 00:16:21,000
I cannot tell you.
260
00:16:21,000 --> 00:16:23,000
It is so beautiful.
261
00:16:23,000 --> 00:16:25,000
Nothing is happening.
262
00:16:25,000 --> 00:16:27,000
I am trying to get out of here.
263
00:16:28,000 --> 00:16:30,000
What is that?
264
00:16:30,000 --> 00:16:31,000
Wow!
265
00:16:33,000 --> 00:16:34,000
On that side?
266
00:16:34,000 --> 00:16:35,000
On that side?
267
00:16:36,000 --> 00:16:37,000
Idiot!
268
00:16:37,000 --> 00:16:38,000
Can't you see?
269
00:16:38,000 --> 00:16:39,000
See?
270
00:16:57,000 --> 00:16:58,000
Listen!
271
00:16:58,000 --> 00:17:00,000
Those goons are coming towards us.
272
00:17:01,000 --> 00:17:05,000
Every time there is injustice and injustice on earth,
273
00:17:05,000 --> 00:17:07,000
it increases.
274
00:17:13,000 --> 00:17:15,000
The history of the goons increases.
275
00:17:20,000 --> 00:17:23,000
They have to come to the end.
276
00:17:23,000 --> 00:17:25,000
They have to come to the end.
277
00:17:28,000 --> 00:17:30,000
Are you kidding me?
278
00:17:30,000 --> 00:17:32,000
Jill, nothing will happen to us.
279
00:17:32,000 --> 00:17:34,000
Take care of the goons.
280
00:17:49,000 --> 00:17:50,000
Hero!
281
00:17:50,000 --> 00:17:52,000
Do you know who is going to mess with us today?
282
00:17:53,000 --> 00:17:54,000
Sorry, sir.
283
00:17:57,000 --> 00:17:59,000
Brother, did you say anything about the goons?
284
00:17:59,000 --> 00:18:00,000
What did you say?
285
00:18:02,000 --> 00:18:04,000
Remember a little and tell me.
286
00:18:04,000 --> 00:18:05,000
What did you say?
287
00:18:05,000 --> 00:18:07,000
If there is a real man, then tell me.
288
00:18:07,000 --> 00:18:09,000
Give me two hands and see.
289
00:18:12,000 --> 00:18:13,000
Yes, so?
290
00:18:13,000 --> 00:18:15,000
Nothing, brother.
291
00:18:15,000 --> 00:18:19,000
My parents said so much about the goons like God.
292
00:18:19,000 --> 00:18:21,000
I thought I would meet them.
293
00:18:21,000 --> 00:18:23,000
Do you know who is going to mess with us?
294
00:18:23,000 --> 00:18:24,000
Hello!
295
00:18:24,000 --> 00:18:25,000
They have come.
296
00:18:25,000 --> 00:18:26,000
They will kill us.
297
00:18:26,000 --> 00:18:27,000
Is that so?
298
00:18:27,000 --> 00:18:28,000
Hey!
299
00:18:28,000 --> 00:18:29,000
Close the door.
300
00:18:29,000 --> 00:18:31,000
Brother, why do you worry?
301
00:18:31,000 --> 00:18:32,000
I am here.
302
00:18:32,000 --> 00:18:33,000
I will close the door.
303
00:18:47,000 --> 00:18:48,000
Why did you close the door?
304
00:18:48,000 --> 00:18:49,000
To wash the goons.
305
00:18:49,000 --> 00:18:50,000
What are you looking at?
306
00:18:50,000 --> 00:18:51,000
Wash them.
307
00:19:20,000 --> 00:19:21,000
One minute. One minute.
308
00:19:21,000 --> 00:19:22,000
One minute.
309
00:19:22,000 --> 00:19:23,000
Uncle!
310
00:19:23,000 --> 00:19:24,000
One minute.
311
00:19:24,000 --> 00:19:25,000
I can't kill you.
312
00:19:25,000 --> 00:19:26,000
Don't fight.
313
00:19:26,000 --> 00:19:27,000
We will call the government.
314
00:19:27,000 --> 00:19:28,000
Do some research.
315
00:19:28,000 --> 00:19:29,000
Please.
316
00:19:49,000 --> 00:19:51,000
I think I am going to be screwed.
317
00:19:51,000 --> 00:19:52,000
Sir?
318
00:19:52,000 --> 00:19:53,000
I called her.
319
00:19:53,000 --> 00:19:55,000
Don't tell her about this.
320
00:19:57,000 --> 00:19:59,000
Son, you are a father.
321
00:19:59,000 --> 00:20:01,000
I won't tell her.
322
00:20:01,000 --> 00:20:02,000
What is she doing?
323
00:20:05,000 --> 00:20:06,000
She is breaking it.
324
00:20:06,000 --> 00:20:07,000
What?
325
00:20:07,000 --> 00:20:08,000
What?
326
00:20:08,000 --> 00:20:09,000
She is breaking it.
327
00:20:09,000 --> 00:20:10,000
What?
328
00:20:10,000 --> 00:20:11,000
She is breaking it.
329
00:20:11,000 --> 00:20:12,000
What?
330
00:20:12,000 --> 00:20:13,000
She is breaking it.
331
00:20:13,000 --> 00:20:14,000
What?
332
00:20:14,000 --> 00:20:15,000
She is breaking it.
333
00:20:15,000 --> 00:20:16,000
Don't cry.
334
00:20:16,000 --> 00:20:17,000
Please.
335
00:20:17,000 --> 00:20:18,000
Please.
336
00:20:18,000 --> 00:20:22,000
She is breaking it, sir.
337
00:20:48,000 --> 00:20:49,000
No.
338
00:21:01,000 --> 00:21:02,000
Who is he?
339
00:21:18,000 --> 00:21:20,000
Hey!
340
00:21:42,000 --> 00:21:43,000
Sir?
341
00:21:43,000 --> 00:21:44,000
What are you doing?
342
00:21:44,000 --> 00:21:45,000
Sit down.
343
00:21:45,000 --> 00:21:46,000
I am sitting.
344
00:21:46,000 --> 00:21:47,000
Hey!
345
00:22:16,000 --> 00:22:17,000
Hey!
346
00:22:25,000 --> 00:22:26,000
Okay.
347
00:22:26,000 --> 00:22:27,000
Take a look.
348
00:22:28,000 --> 00:22:29,000
The meeting is over.
349
00:22:29,000 --> 00:22:31,000
Sir, we are having fun.
350
00:22:31,000 --> 00:22:32,000
Hey!
351
00:22:40,000 --> 00:22:41,000
You all go and take a look.
352
00:22:41,000 --> 00:22:42,000
Come on.
353
00:22:44,000 --> 00:22:45,000
What nonsense are you talking?
354
00:22:46,000 --> 00:22:47,000
Come with me.
355
00:22:55,000 --> 00:22:56,000
Krishna?
356
00:22:56,000 --> 00:22:57,000
Yes, sir?
357
00:22:57,000 --> 00:22:58,000
Oh!
358
00:22:58,000 --> 00:22:59,000
You are coming early, son.
359
00:22:59,000 --> 00:23:00,000
Yes, sir.
360
00:23:00,000 --> 00:23:01,000
Yes, sir.
361
00:23:01,000 --> 00:23:02,000
Okay.
362
00:23:02,000 --> 00:23:03,000
Come and meet me soon.
363
00:23:03,000 --> 00:23:04,000
Okay, sir.
364
00:23:09,000 --> 00:23:10,000
I am Rana's man.
365
00:23:11,000 --> 00:23:12,000
Who is Rana?
366
00:23:12,000 --> 00:23:14,000
Rana Stalipur's king.
367
00:23:17,000 --> 00:23:20,000
Are you a lion on your king's head?
368
00:23:26,000 --> 00:23:27,000
Leave me.
369
00:23:27,000 --> 00:23:28,000
Leave me.
370
00:23:28,000 --> 00:23:29,000
I will never say anything about the king.
371
00:23:31,000 --> 00:23:35,000
It is said that the one who makes a mistake should forgive once.
372
00:23:37,000 --> 00:23:41,000
Say something about my god again.
373
00:23:41,000 --> 00:23:42,000
I will never say anything.
374
00:23:42,000 --> 00:23:43,000
I will never say anything.
375
00:23:46,000 --> 00:23:48,000
Why don't you take off your shirt?
376
00:23:48,000 --> 00:23:49,000
I don't understand.
377
00:23:49,000 --> 00:23:51,000
Don't you know anything about the king?
378
00:23:51,000 --> 00:23:52,000
Let's go home.
379
00:23:56,000 --> 00:23:59,000
This movie downloaded from DesireMovies.email.
380
00:23:59,000 --> 00:24:00,000
DesireMovies.email.
381
00:24:14,000 --> 00:24:15,000
Hey!
382
00:24:15,000 --> 00:24:17,000
Who has put the cut-out in the middle of the road?
383
00:24:17,000 --> 00:24:18,000
Yes, sir.
384
00:24:18,000 --> 00:24:19,000
The road is public.
385
00:24:19,000 --> 00:24:20,000
It is not someone's father.
386
00:24:20,000 --> 00:24:21,000
Get lost.
387
00:24:21,000 --> 00:24:22,000
Hey, listen!
388
00:24:22,000 --> 00:24:24,000
How long has this cut-out been in this place?
389
00:24:24,000 --> 00:24:25,000
I don't know, sir.
390
00:24:25,000 --> 00:24:26,000
I am not from this village.
391
00:24:26,000 --> 00:24:27,000
Hey!
392
00:24:27,000 --> 00:24:28,000
Hey!
393
00:24:28,000 --> 00:24:30,000
Sir, you have come new here.
394
00:24:30,000 --> 00:24:32,000
That is why you don't know about them.
395
00:24:32,000 --> 00:24:34,000
Is there a leader or a patriot?
396
00:24:34,000 --> 00:24:35,000
No.
397
00:24:35,000 --> 00:24:37,000
There is no one among them, sir.
398
00:24:37,000 --> 00:24:38,000
So who is he?
399
00:24:39,000 --> 00:24:42,000
He is the king of our village.
400
00:24:50,000 --> 00:24:54,000
For years, his family has been ruling here.
401
00:24:54,000 --> 00:24:57,000
Everyone here respects him a lot.
402
00:24:58,000 --> 00:25:02,000
He is the only one who has any work in the village.
403
00:25:04,000 --> 00:25:07,000
People here don't know about MLA MP.
404
00:25:07,000 --> 00:25:08,000
They only choose him.
405
00:25:08,000 --> 00:25:12,000
No one has the courage to raise their hands on his respect.
406
00:25:12,000 --> 00:25:15,000
And if they do, then...
407
00:25:16,000 --> 00:25:17,000
So what will you do?
408
00:25:18,000 --> 00:25:20,000
Whether it is the king or the minister,
409
00:25:20,000 --> 00:25:21,000
it is a mistake.
410
00:25:21,000 --> 00:25:23,000
The law is the only thing for everyone.
411
00:25:24,000 --> 00:25:26,000
I will throw him out.
412
00:25:29,000 --> 00:25:30,000
Sir!
413
00:25:30,000 --> 00:25:33,400
He is a writing HOLIDAY
414
00:25:44,000 --> 00:25:47,000
How will you stand out against me having your courage?
415
00:25:49,000 --> 00:25:50,000
Hey!
416
00:25:50,000 --> 00:25:51,000
Raj blabbering-
417
00:25:51,000 --> 00:25:52,000
Sir, this village is new.
418
00:25:53,000 --> 00:25:54,000
It is a mistake for him to go abroad..
419
00:25:55,000 --> 00:25:56,000
Not like this.
420
00:25:56,000 --> 00:25:58,000
This way! This way!
421
00:25:59,000 --> 00:26:01,000
My name is Rana.
422
00:26:02,000 --> 00:26:04,000
Raja Rana, father of Varma.
423
00:26:05,000 --> 00:26:06,000
The government changes.
424
00:26:07,000 --> 00:26:08,000
But Raja doesn't change.
425
00:26:10,000 --> 00:26:12,000
Do you know what Rana is?
426
00:26:13,000 --> 00:26:17,000
If it is a marriage house, then I am the groom there.
427
00:26:18,000 --> 00:26:22,000
And if it is a mother's house, then I am the corpse there.
428
00:26:22,000 --> 00:26:27,000
Every person in this area is the first to bow down to me.
429
00:26:28,000 --> 00:26:30,000
And you need me to cut something out?
430
00:26:30,000 --> 00:26:31,000
No, Raja. No.
431
00:26:31,000 --> 00:26:32,000
I will explain this to him.
432
00:26:33,000 --> 00:26:34,000
He has made a mistake in going abroad.
433
00:26:35,000 --> 00:26:36,000
Hey, come on.
434
00:26:36,000 --> 00:26:37,000
Hey, come on.
435
00:26:37,000 --> 00:26:38,000
Come on.
436
00:26:39,000 --> 00:26:40,000
Wait!
437
00:26:42,000 --> 00:26:44,000
Salute me.
438
00:26:46,000 --> 00:26:48,000
Will you salute me, Raja?
439
00:26:50,000 --> 00:26:51,000
Sir, salute me.
440
00:26:52,000 --> 00:26:53,000
Or else he will kill us.
441
00:26:54,000 --> 00:26:55,000
Sir, salute me.
442
00:27:12,000 --> 00:27:14,000
These are the grooms sitting here.
443
00:27:17,000 --> 00:27:18,000
You are mistaken.
444
00:27:19,000 --> 00:27:21,000
I mean, I am a temple.
445
00:27:22,000 --> 00:27:23,000
Sir, salute me.
446
00:27:29,000 --> 00:27:30,000
What should I do, sir?
447
00:27:31,000 --> 00:27:32,000
No, no.
448
00:27:33,000 --> 00:27:34,000
I will stop you.
449
00:27:44,000 --> 00:27:45,000
What is it, brother?
450
00:27:45,000 --> 00:27:47,000
You got the offering, didn't you?
451
00:27:47,000 --> 00:27:48,000
The offering?
452
00:27:49,000 --> 00:27:50,000
The temple was closed.
453
00:27:50,000 --> 00:27:51,000
The door was closed.
454
00:27:51,000 --> 00:27:52,000
How did you get the offering?
455
00:27:52,000 --> 00:27:54,000
I don't know what is going on in the morning, sir.
456
00:27:54,000 --> 00:27:56,000
There is no limit.
457
00:27:57,000 --> 00:27:58,000
Here is the offering.
458
00:28:00,000 --> 00:28:01,000
It is not home yet.
459
00:28:02,000 --> 00:28:04,000
I was waiting for you.
460
00:28:08,000 --> 00:28:09,000
Brother, shall I ask you something?
461
00:28:09,000 --> 00:28:12,000
Where is the offering of Ganesh or Mahalakshmi?
462
00:28:12,000 --> 00:28:13,000
You go and sleep.
463
00:28:13,000 --> 00:28:14,000
Go.
464
00:28:14,000 --> 00:28:15,000
Munna.
465
00:28:15,000 --> 00:28:16,000
Go and sleep.
466
00:28:18,000 --> 00:28:19,000
You go.
467
00:28:21,000 --> 00:28:22,000
Not you.
468
00:28:23,000 --> 00:28:24,000
Come here.
469
00:28:24,000 --> 00:28:25,000
Go, go.
470
00:28:25,000 --> 00:28:26,000
You go.
471
00:28:28,000 --> 00:28:30,000
I got married to him on the phone.
472
00:28:30,000 --> 00:28:31,000
Sir.
473
00:28:33,000 --> 00:28:35,000
You took off your shirt, didn't you?
474
00:28:37,000 --> 00:28:38,000
That's enough.
475
00:28:39,000 --> 00:28:40,000
Have it.
476
00:28:42,000 --> 00:28:43,000
He is a child.
477
00:28:44,000 --> 00:28:45,000
You take him for a fight.
478
00:28:46,000 --> 00:28:47,000
He is a child.
479
00:28:47,000 --> 00:28:48,000
He is my son.
480
00:28:49,000 --> 00:28:51,000
Did anyone say anything about you?
481
00:28:52,000 --> 00:28:53,000
He won't spare you.
482
00:28:53,000 --> 00:28:54,000
Wow! The son took off his shirt.
483
00:28:54,000 --> 00:28:56,000
And the pressure here is checking me.
484
00:28:56,000 --> 00:28:57,000
What a luck!
485
00:28:58,000 --> 00:28:59,000
Did you tell him everything?
486
00:29:04,000 --> 00:29:05,000
You are so smart.
487
00:29:09,000 --> 00:29:11,000
What is happening to me?
488
00:29:11,000 --> 00:29:12,000
My father hits me.
489
00:29:14,000 --> 00:29:15,000
And my son plays.
490
00:29:16,000 --> 00:29:18,000
And give me the engagement ring.
491
00:29:18,000 --> 00:29:22,000
This time, the chairman of the Gharupmani Constructions, Gajanan Deshpande,
492
00:29:22,000 --> 00:29:25,000
suddenly fixed his daughter's marriage.
493
00:29:25,000 --> 00:29:26,000
My father has fixed it.
494
00:29:26,000 --> 00:29:29,000
He knows what is right for me.
495
00:29:29,000 --> 00:29:30,000
No, Harbhanu.
496
00:29:30,000 --> 00:29:34,000
My father and I have developed a big property in Mumbai.
497
00:29:34,000 --> 00:29:35,000
And he is also a child.
498
00:29:35,000 --> 00:29:38,000
If he gets married, our relationship will also be good.
499
00:29:38,000 --> 00:29:39,000
And business too.
500
00:29:39,000 --> 00:29:43,000
Will you marry a stranger to increase your business?
501
00:29:43,000 --> 00:29:44,000
Will you marry a stranger?
502
00:29:44,000 --> 00:29:47,000
When mom and dad got married, did they know each other?
503
00:29:48,000 --> 00:29:50,000
Still, they were happy, right?
504
00:29:51,000 --> 00:29:53,000
They will be very happy to see my daughter.
505
00:29:53,000 --> 00:29:54,000
Really?
506
00:29:54,000 --> 00:29:56,000
They have more wealth than me.
507
00:29:56,000 --> 00:29:58,000
I have complete trust in God.
508
00:29:59,000 --> 00:30:02,000
Whoever gets married to me, for sure,
509
00:30:02,000 --> 00:30:04,000
will always keep me happy.
510
00:30:14,000 --> 00:30:17,000
For Krishna's marriage, there are some photographs of the boys.
511
00:30:18,000 --> 00:30:20,000
I know my son very well.
512
00:30:21,000 --> 00:30:25,000
Until he becomes the national champion, he will not get married.
513
00:30:26,000 --> 00:30:28,000
I have told you this.
514
00:30:29,000 --> 00:30:31,000
Don't forget him.
515
00:30:31,000 --> 00:30:32,000
He will get married.
516
00:30:32,000 --> 00:30:33,000
I have told you this.
517
00:30:34,000 --> 00:30:36,000
Don't forget him.
518
00:30:36,000 --> 00:30:37,000
He will get married.
519
00:30:42,000 --> 00:30:44,000
Are you laughing too much?
520
00:30:45,000 --> 00:30:46,000
What happened?
521
00:30:46,000 --> 00:30:47,000
I don't trust you.
522
00:30:47,000 --> 00:30:48,000
What?
523
00:30:48,000 --> 00:30:49,000
I don't drink at all.
524
00:30:49,000 --> 00:30:50,000
Hey!
525
00:30:50,000 --> 00:30:52,000
Didn't you say once that you don't get married?
526
00:30:52,000 --> 00:30:53,000
Yes.
527
00:30:53,000 --> 00:30:56,000
Look, when you are sitting there, I swear on that cat.
528
00:30:56,000 --> 00:30:57,000
Look at him.
529
00:30:57,000 --> 00:30:59,000
I swear on what will happen.
530
00:30:59,000 --> 00:31:00,000
You know, right?
531
00:31:00,000 --> 00:31:01,000
Yes, I know.
532
00:31:03,000 --> 00:31:04,000
Okay, tell me.
533
00:31:04,000 --> 00:31:07,000
On what occasion are you sitting here and drinking?
534
00:31:07,000 --> 00:31:09,000
Love failure, brother.
535
00:31:12,000 --> 00:31:15,000
In this exam, do you ever fail on a question paper?
536
00:31:16,000 --> 00:31:17,000
Who fails?
537
00:31:17,000 --> 00:31:18,000
The one who writes.
538
00:31:18,000 --> 00:31:19,000
Correct, right?
539
00:31:19,000 --> 00:31:20,000
Do you ever fail in love?
540
00:31:20,000 --> 00:31:21,000
Who?
541
00:31:21,000 --> 00:31:22,000
Lovers fail.
542
00:31:22,000 --> 00:31:25,000
I don't doubt in your failure, Pappu.
543
00:31:26,000 --> 00:31:28,000
How can I tell him what true love is?
544
00:31:28,000 --> 00:31:29,000
Hey!
545
00:31:29,000 --> 00:31:30,000
Wow!
546
00:31:30,000 --> 00:31:32,000
Didn't you say you don't drink at all?
547
00:31:33,000 --> 00:31:34,000
Oh, God!
548
00:31:35,000 --> 00:31:36,000
Forget it.
549
00:31:36,000 --> 00:31:37,000
There is nothing here.
550
00:31:38,000 --> 00:31:39,000
Listen carefully.
551
00:31:39,000 --> 00:31:40,000
Tell me.
552
00:31:40,000 --> 00:31:41,000
Isn't this love?
553
00:31:42,000 --> 00:31:43,000
It is like a six-pack.
554
00:31:43,000 --> 00:31:44,000
Yes.
555
00:31:44,000 --> 00:31:45,000
It is difficult to get it.
556
00:31:45,000 --> 00:31:48,000
It is even more difficult to maintain it if you get it.
557
00:31:48,000 --> 00:31:49,000
How?
558
00:31:49,000 --> 00:31:50,000
But you have to wear a friendship, Pappu.
559
00:31:50,000 --> 00:31:51,000
Yes.
560
00:31:51,000 --> 00:31:52,000
Look down.
561
00:31:52,000 --> 00:31:53,000
Hey, get up.
562
00:31:53,000 --> 00:31:54,000
Yes.
563
00:31:54,000 --> 00:31:55,000
Like this.
564
00:31:55,000 --> 00:31:56,000
Pappu, you come easily.
565
00:31:56,000 --> 00:31:58,000
Pappu, after coming, you do anything.
566
00:31:58,000 --> 00:32:00,000
You stay with you until you die.
567
00:32:00,000 --> 00:32:01,000
Got it?
568
00:32:01,000 --> 00:32:02,000
Yes.
569
00:32:02,000 --> 00:32:04,000
If this is the case, then why love, Pappu?
570
00:32:04,000 --> 00:32:07,000
People who say this love and get married.
571
00:32:07,000 --> 00:32:08,000
Hey!
572
00:32:08,000 --> 00:32:09,000
What will you do?
573
00:32:09,000 --> 00:32:10,000
Will love.
574
00:32:10,000 --> 00:32:11,000
Who will do?
575
00:32:11,000 --> 00:32:12,000
You will do.
576
00:32:12,000 --> 00:32:13,000
I will do?
577
00:32:13,000 --> 00:32:14,000
Yes.
578
00:32:14,000 --> 00:32:15,000
That's why I call you Hanuman.
579
00:32:15,000 --> 00:32:16,000
Brahmachari government.
580
00:32:16,000 --> 00:32:18,000
Brahmachari me also Brahmachari.
581
00:32:18,000 --> 00:32:19,000
I will not get married.
582
00:32:19,000 --> 00:32:20,000
I will not love you.
583
00:32:20,000 --> 00:32:21,000
I will not love you.
584
00:32:21,000 --> 00:32:22,000
I will not love you.
585
00:32:22,000 --> 00:32:23,000
I will not love you.
586
00:32:23,000 --> 00:32:24,000
I will not love you.
587
00:32:24,000 --> 00:32:31,000
Give me.
588
00:32:31,000 --> 00:32:32,000
I ate for cats.
589
00:32:32,000 --> 00:32:33,000
I ate for curse.
590
00:32:33,000 --> 00:32:34,000
I didn't drink.
591
00:32:34,000 --> 00:32:34,960
Landed for cats.
592
00:32:34,960 --> 00:32:37,940
But I loved you.
593
00:32:37,940 --> 00:32:46,000
What happened to me?
594
00:32:46,000 --> 00:32:51,000
To keep me alive, we should stop loving them and stop getting married.
595
00:32:51,000 --> 00:32:52,840
One must do one thing or the other.
596
00:32:52,840 --> 00:33:00,840
I will.
597
00:33:00,840 --> 00:33:03,840
Jyoti, now take out a card.
598
00:33:03,840 --> 00:33:15,840
Sita Ram Viva, you have become a Yoke of marriage.
599
00:33:15,840 --> 00:33:19,840
You will get your Sita as per the enemy.
600
00:33:19,840 --> 00:33:21,840
He is a Brahmin.
601
00:33:21,840 --> 00:33:23,840
He has promised not to get married.
602
00:33:23,840 --> 00:33:25,840
I won't.
603
00:33:25,840 --> 00:33:28,840
He is saying that I am Hanuman.
604
00:33:28,840 --> 00:33:35,840
He is saying that you will get your Sita and you will get married to him.
605
00:33:35,840 --> 00:33:37,840
Is that so?
606
00:33:37,840 --> 00:33:39,840
He is a fool.
607
00:33:39,840 --> 00:33:41,840
He is making fun of you for his wealth.
608
00:33:41,840 --> 00:33:44,840
Pandit, did you find any other goat?
609
00:33:45,840 --> 00:33:49,840
How dare you lie to Jyoti?
610
00:33:49,840 --> 00:33:52,840
Hanuman will come himself.
611
00:33:52,840 --> 00:33:55,840
And you will surely get your Sita.
612
00:33:55,840 --> 00:33:57,840
When you see him, you will meet him.
613
00:33:57,840 --> 00:34:01,840
At that time, the witness of your love.
614
00:34:01,840 --> 00:34:02,840
Fire.
615
00:34:02,840 --> 00:34:03,840
Fire.
616
00:34:03,840 --> 00:34:04,840
Fire.
617
00:34:04,840 --> 00:34:05,840
Fire.
618
00:34:05,840 --> 00:34:06,840
Fire.
619
00:34:06,840 --> 00:34:07,840
Fire.
620
00:34:07,840 --> 00:34:08,840
Fire.
621
00:34:08,840 --> 00:34:09,840
Fire.
622
00:34:09,840 --> 00:34:10,840
Fire.
623
00:34:10,840 --> 00:34:11,840
Fire.
624
00:34:11,840 --> 00:34:12,840
Fire.
625
00:34:13,840 --> 00:34:14,840
Fire.
626
00:34:14,840 --> 00:34:15,840
Fire.
627
00:34:15,840 --> 00:34:16,840
Fire.
628
00:34:16,840 --> 00:34:17,940
Fire.
629
00:34:17,940 --> 00:34:18,840
Fire.
630
00:34:18,840 --> 00:34:22,840
Fire.
631
00:34:22,840 --> 00:34:23,840
Fire.
632
00:34:23,840 --> 00:34:24,840
Fire.
633
00:34:35,840 --> 00:34:38,840
fire.
634
00:34:39,840 --> 00:34:40,840
Yes, it's you.
635
00:34:40,840 --> 00:34:42,840
Not Ram, it's Krishna.
636
00:34:42,840 --> 00:34:43,840
Greetings.
637
00:34:43,840 --> 00:34:44,840
Who was Hanuman's son?
638
00:34:44,840 --> 00:34:46,840
Krishna or Ram?
639
00:34:46,840 --> 00:34:47,840
Ram.
640
00:34:47,840 --> 00:34:48,840
Then?
641
00:34:48,840 --> 00:34:51,840
Sita is waiting for you there.
642
00:34:51,840 --> 00:34:52,840
Go, Ram.
643
00:34:53,840 --> 00:34:54,840
You go.
644
00:34:56,840 --> 00:35:00,840
Ram is confused about where Krishna came from instead of Ram.
645
00:35:00,840 --> 00:35:02,840
Goddess Lakshmi, wait.
646
00:35:02,840 --> 00:35:05,840
Don't take any trouble in the language.
647
00:35:05,840 --> 00:35:06,840
Wait.
648
00:35:06,840 --> 00:35:07,840
Goddess.
649
00:35:07,840 --> 00:35:08,840
Goddess.
650
00:35:08,840 --> 00:35:11,840
Give me your devotee's cash.
651
00:35:11,840 --> 00:35:12,840
Goddess.
652
00:35:12,840 --> 00:35:13,840
Goddess.
653
00:35:13,840 --> 00:35:14,840
Goddess.
654
00:35:14,840 --> 00:35:15,840
Goddess.
655
00:35:15,840 --> 00:35:16,840
Goddess.
656
00:35:16,840 --> 00:35:17,840
Goddess.
657
00:35:17,840 --> 00:35:18,840
My Goddess.
658
00:35:18,840 --> 00:35:19,840
Goddess.
659
00:35:19,840 --> 00:35:20,840
Goddess.
660
00:35:20,840 --> 00:35:21,840
Goddess.
661
00:35:37,840 --> 00:35:38,840
You will meet him.
662
00:35:38,840 --> 00:35:39,840
At that time.
663
00:35:39,840 --> 00:35:41,840
The witness of your love.
664
00:35:42,840 --> 00:35:43,840
Fire.
665
00:35:49,840 --> 00:35:50,920
Fire.
666
00:35:54,920 --> 00:35:55,920
Fire.
667
00:35:55,920 --> 00:35:56,880
Fire.
668
00:35:56,880 --> 00:35:57,920
Fire.
669
00:35:57,920 --> 00:35:58,840
Fire.
670
00:35:58,840 --> 00:35:59,840
Fire.
671
00:35:59,840 --> 00:36:00,840
Fire.
672
00:36:00,840 --> 00:36:01,840
Fire.
673
00:36:01,840 --> 00:36:02,840
Fire.
674
00:36:02,840 --> 00:36:03,880
Fire.
675
00:36:03,880 --> 00:36:04,880
Fire.
676
00:36:04,880 --> 00:36:05,840
Fire.
677
00:36:05,840 --> 00:36:06,840
Fire.
678
00:36:06,840 --> 00:36:07,840
Fire.
679
00:36:07,840 --> 00:36:08,840
Fire.
680
00:36:08,840 --> 00:36:09,840
Fire.
681
00:36:09,840 --> 00:36:10,720
Fire.
682
00:36:10,720 --> 00:36:11,840
Fire.
683
00:36:11,840 --> 00:36:12,840
Fire.
684
00:36:12,840 --> 00:36:13,840
Fire.
685
00:36:13,840 --> 00:36:14,840
Fire.
686
00:36:14,840 --> 00:36:15,840
Fire.
687
00:36:15,840 --> 00:36:16,840
Fire.
688
00:36:16,840 --> 00:36:17,840
Fire.
689
00:36:17,840 --> 00:36:20,720
Fire.
690
00:36:20,720 --> 00:36:21,920
Fire.
691
00:36:21,920 --> 00:36:22,880
Fire.
692
00:36:22,880 --> 00:36:25,880
Fire.
693
00:36:25,880 --> 00:36:26,880
Fire.
694
00:36:26,880 --> 00:36:27,880
Fire.
695
00:36:27,880 --> 00:36:28,880
Fire.
696
00:36:28,880 --> 00:36:29,880
Fire.
697
00:36:29,880 --> 00:36:30,880
Fire.
698
00:36:30,880 --> 00:36:31,880
Fire.
699
00:36:31,880 --> 00:36:32,880
Fire.
700
00:36:32,880 --> 00:36:33,880
Fire.
701
00:36:33,880 --> 00:36:34,880
Fire.
702
00:36:34,880 --> 00:36:35,880
Fire.
703
00:36:35,880 --> 00:36:36,880
Fire.
704
00:36:36,880 --> 00:36:38,880
Fire.
705
00:36:38,880 --> 00:36:39,880
Fire.
706
00:36:39,880 --> 00:36:40,920
Fire.
707
00:36:40,920 --> 00:36:41,920
Fire.
708
00:36:41,920 --> 00:36:42,920
Fire.
709
00:36:42,920 --> 00:36:43,920
Fire.
710
00:36:43,920 --> 00:36:44,920
Fire.
711
00:36:44,920 --> 00:36:45,920
Fire.
712
00:36:45,920 --> 00:36:46,920
Fire.
713
00:36:46,960 --> 00:36:47,920
Fire.
714
00:36:47,920 --> 00:36:47,920
715
00:36:47,920 --> 00:36:48,920
Fire.
716
00:36:48,920 --> 00:36:49,920
Fire.
717
00:36:49,920 --> 00:36:50,920
Fire.
718
00:36:50,920 --> 00:36:51,920
Fire.
719
00:36:51,920 --> 00:36:52,920
Fire.
720
00:36:52,920 --> 00:36:53,920
Fire.
721
00:36:53,920 --> 00:36:54,920
Fire.
722
00:36:54,920 --> 00:36:55,920
Fire.
723
00:36:55,920 --> 00:36:56,920
Fire.
724
00:36:56,920 --> 00:36:57,920
Fire.
725
00:36:57,920 --> 00:36:58,920
Fire.
726
00:36:58,920 --> 00:36:59,920
Fire.
727
00:36:59,920 --> 00:37:00,920
Fire.
728
00:37:00,920 --> 00:37:01,920
Fire.
729
00:37:01,920 --> 00:37:02,920
Fire.
730
00:37:02,920 --> 00:37:03,920
Fire.
731
00:37:03,920 --> 00:37:04,920
Fire.
732
00:37:04,920 --> 00:37:05,920
Fire.
733
00:37:05,920 --> 00:37:06,920
Fire.
734
00:37:06,920 --> 00:37:07,920
Fire.
735
00:37:07,920 --> 00:37:08,920
Fire.
736
00:37:08,920 --> 00:37:09,920
Fire.
737
00:37:09,920 --> 00:37:10,920
Fire.
738
00:37:10,920 --> 00:37:11,920
Fire.
739
00:37:11,920 --> 00:37:12,920
Fire.
740
00:37:12,920 --> 00:37:13,920
Fire.
741
00:37:13,920 --> 00:37:14,920
Fire.
742
00:37:14,920 --> 00:37:15,920
Fire.
743
00:37:15,920 --> 00:37:16,920
Fire.
744
00:37:16,920 --> 00:37:17,920
Fire.
745
00:37:17,920 --> 00:37:18,920
Fire.
746
00:37:18,920 --> 00:37:19,920
Fire.
747
00:37:19,920 --> 00:37:20,920
Fire.
748
00:37:20,920 --> 00:37:21,920
Fire.
749
00:37:21,920 --> 00:37:22,920
Fire.
750
00:37:22,920 --> 00:37:23,920
Fire.
751
00:37:23,920 --> 00:37:24,920
Fire.
752
00:37:24,920 --> 00:37:25,920
Fire.
753
00:37:25,920 --> 00:37:26,920
Fire.
754
00:37:29,920 --> 00:37:30,920
Fire.
755
00:37:30,920 --> 00:37:31,920
Fire.
756
00:37:31,920 --> 00:37:32,920
Fire.
757
00:37:32,920 --> 00:37:33,920
Fire.
758
00:37:33,920 --> 00:37:34,920
Fire.
759
00:37:34,920 --> 00:37:35,920
Fire.
760
00:37:35,920 --> 00:37:36,920
Fire.
761
00:37:36,920 --> 00:37:37,920
Fire.
762
00:37:37,920 --> 00:37:38,920
Fire.
763
00:37:38,920 --> 00:37:39,920
Fire.
764
00:37:39,920 --> 00:37:40,920
Fire.
765
00:37:40,920 --> 00:37:41,920
Fire.
766
00:37:41,920 --> 00:37:42,920
Fire.
767
00:37:42,960 --> 00:37:45,920
Hey!
768
00:37:47,920 --> 00:37:49,920
Come here, please!
769
00:37:51,920 --> 00:37:52,920
Here she is!
770
00:37:53,920 --> 00:37:54,920
She's standing here.
771
00:37:54,920 --> 00:37:55,920
You tell me.
772
00:37:55,920 --> 00:37:56,920
We have a big problem.
773
00:37:57,920 --> 00:37:58,920
You'll be reduziting it in the form of a lot of fun.
774
00:37:58,920 --> 00:38:00,920
Surely she wants to do the same thing.
775
00:38:00,920 --> 00:38:01,920
Kill her.
776
00:38:01,920 --> 00:38:02,920
Shoot her here.
777
00:38:02,920 --> 00:38:05,920
Are we bringing over a beer from the Lord's since we've been here?
778
00:38:07,920 --> 00:38:08,920
What did you just say?
779
00:38:08,920 --> 00:38:09,920
Beer.
780
00:38:10,920 --> 00:38:11,920
Strong!
781
00:38:11,920 --> 00:38:12,920
Strong!
782
00:38:12,920 --> 00:38:13,920
How are you?
783
00:38:13,920 --> 00:38:14,920
Chilled.
784
00:38:14,920 --> 00:38:15,920
Chilled beer?
785
00:38:15,920 --> 00:38:17,920
Sir, we have a cigarette.
786
00:38:17,920 --> 00:38:19,920
Do you want a cigarette?
787
00:38:19,920 --> 00:38:20,920
What?
788
00:38:20,920 --> 00:38:21,920
Tell me, tell me, tell me.
789
00:38:21,920 --> 00:38:22,920
Where are you going?
790
00:38:22,920 --> 00:38:23,920
I'm going to get a cigarette.
791
00:38:23,920 --> 00:38:24,920
I'm going to get a cigarette.
792
00:38:26,920 --> 00:38:27,920
You're a man.
793
00:38:27,920 --> 00:38:28,920
You're a man.
794
00:38:28,920 --> 00:38:29,920
You're a man.
795
00:38:29,920 --> 00:38:30,920
You're a man.
796
00:38:30,920 --> 00:38:31,920
Come, come, come, come.
797
00:38:33,920 --> 00:38:35,920
Please, come here, please.
798
00:38:35,920 --> 00:38:36,920
Thank you.
799
00:38:36,920 --> 00:38:37,920
Thank you.
800
00:38:37,920 --> 00:38:38,920
Hey!
801
00:38:39,920 --> 00:38:40,920
You're a man.
802
00:38:41,920 --> 00:38:42,920
Change.
803
00:38:43,920 --> 00:38:44,920
Thank you.
804
00:38:47,920 --> 00:38:48,920
You're a man.
805
00:38:49,920 --> 00:38:50,920
You're a man.
806
00:38:50,920 --> 00:38:51,920
You're a man.
807
00:38:54,920 --> 00:38:56,920
The girl is getting angry.
808
00:38:56,920 --> 00:38:58,920
Come in front of the girl.
809
00:39:06,920 --> 00:39:07,920
Hi.
810
00:39:08,920 --> 00:39:09,920
Hi.
811
00:39:14,920 --> 00:39:15,920
What's up, sir?
812
00:39:16,920 --> 00:39:17,920
Where are you going?
813
00:39:18,920 --> 00:39:20,920
Sir, I was going to drink water.
814
00:39:22,920 --> 00:39:26,920
Are you going to drink water or are you going to work hard?
815
00:39:27,920 --> 00:39:30,920
Sir, I'm going to fall in love with that girl.
816
00:39:31,920 --> 00:39:32,920
Hey!
817
00:39:32,920 --> 00:39:34,920
What's wrong with you?
818
00:39:35,920 --> 00:39:36,920
What's wrong with you?
819
00:39:36,920 --> 00:39:40,920
The girl's family, her culture, her culture.
820
00:39:40,920 --> 00:39:41,920
Culture, her culture.
821
00:39:41,920 --> 00:39:42,920
What?
822
00:39:42,920 --> 00:39:43,920
You know more than me.
823
00:39:44,920 --> 00:39:46,920
You were in her shoes and you're going to turn around.
824
00:39:47,920 --> 00:39:48,920
You know Ganna, right?
825
00:39:48,920 --> 00:39:49,920
Ganna.
826
00:39:49,920 --> 00:39:50,920
Yes.
827
00:39:50,920 --> 00:39:52,920
You'll throw her like a rope and you'll understand.
828
00:39:52,920 --> 00:39:54,920
And listen, you're a wrestler.
829
00:39:55,920 --> 00:39:57,920
You have to keep a good heart and become a champion.
830
00:39:57,920 --> 00:40:00,920
You don't have to leave her and do anything else.
831
00:40:00,920 --> 00:40:01,920
Did you understand?
832
00:40:01,920 --> 00:40:02,920
I understood.
833
00:40:03,920 --> 00:40:04,920
Hey!
834
00:40:04,920 --> 00:40:05,920
Did you see that?
835
00:40:06,920 --> 00:40:07,920
Learn it.
836
00:40:08,920 --> 00:40:09,920
Take this.
837
00:40:10,920 --> 00:40:11,920
What's this, brother?
838
00:40:11,920 --> 00:40:12,920
Tie the yellow thread.
839
00:40:12,920 --> 00:40:14,920
The heat inside will be reduced.
840
00:40:20,920 --> 00:40:22,920
Have you come here to work or have you come to the court?
841
00:40:25,920 --> 00:40:26,920
Chilled beer?
842
00:40:26,920 --> 00:40:27,920
Come on.
843
00:40:27,920 --> 00:40:28,920
It's amazing.
844
00:40:28,920 --> 00:40:29,920
Have you heard that?
845
00:40:29,920 --> 00:40:31,920
We should never show red clothes.
846
00:40:31,920 --> 00:40:32,920
Otherwise, they'll go away.
847
00:40:32,920 --> 00:40:33,920
I'll show you.
848
00:40:33,920 --> 00:40:34,920
And she'll go away.
849
00:40:34,920 --> 00:40:35,920
Really?
850
00:40:36,920 --> 00:40:39,920
Madam, do you want a cigarette?
851
00:40:39,920 --> 00:40:41,920
The boy will give it to you.
852
00:40:41,920 --> 00:40:42,920
Who?
853
00:40:42,920 --> 00:40:43,920
The one who brought it the other day.
854
00:40:44,920 --> 00:40:45,920
Can we meet him?
855
00:40:45,920 --> 00:40:46,920
Yes, why not?
856
00:40:46,920 --> 00:40:47,920
Come here.
857
00:40:47,920 --> 00:40:48,920
Krishna!
858
00:40:48,920 --> 00:40:49,920
Krishna!
859
00:40:49,920 --> 00:40:50,920
What are you shouting?
860
00:40:50,920 --> 00:40:52,920
Brother, that girl from the beer shop.
861
00:40:52,920 --> 00:40:53,920
She's asking for the goods again.
862
00:40:53,920 --> 00:40:54,920
Don't leave her this time.
863
00:40:54,920 --> 00:40:55,920
Do it.
864
00:40:55,920 --> 00:40:56,920
Do it.
865
00:40:56,920 --> 00:40:57,920
Yes.
866
00:40:57,920 --> 00:40:58,920
Madam, I've told her.
867
00:40:58,920 --> 00:40:59,920
You go.
868
00:40:59,920 --> 00:41:00,920
Come.
869
00:41:02,920 --> 00:41:03,920
Come, brother.
870
00:41:03,920 --> 00:41:04,920
Why?
871
00:41:08,920 --> 00:41:09,920
I'll show you.
872
00:41:09,920 --> 00:41:10,920
Don't touch the cake.
873
00:41:10,920 --> 00:41:13,920
I can't see it with my own eyes.
874
00:41:13,920 --> 00:41:14,920
Go around.
875
00:41:15,920 --> 00:41:17,920
Now, Krishna will break it.
876
00:41:17,920 --> 00:41:18,920
He'll break it.
877
00:41:18,920 --> 00:41:19,920
The sound of screaming will come.
878
00:41:19,920 --> 00:41:20,920
The sound will come.
879
00:41:20,920 --> 00:41:21,920
Listen.
880
00:41:22,920 --> 00:41:24,920
Why hasn't the sound come yet?
881
00:41:25,920 --> 00:41:26,920
Sit down.
882
00:41:26,920 --> 00:41:27,920
Sit down.
883
00:41:27,920 --> 00:41:28,920
Thank you.
884
00:41:29,920 --> 00:41:31,920
You sit down.
885
00:41:31,920 --> 00:41:32,920
Yes.
886
00:41:32,920 --> 00:41:33,920
You'll be fine.
887
00:41:33,920 --> 00:41:35,920
Even after seeing this red dress.
888
00:41:35,920 --> 00:41:37,920
How did this miracle happen?
889
00:41:37,920 --> 00:41:38,920
Hey!
890
00:41:38,920 --> 00:41:39,920
You don't know, right?
891
00:41:39,920 --> 00:41:40,920
No.
892
00:41:40,920 --> 00:41:41,920
Beer, cigarettes, goods.
893
00:41:41,920 --> 00:41:42,920
These are all for yourself.
894
00:41:42,920 --> 00:41:43,920
No one was sitting in the front.
895
00:41:43,920 --> 00:41:45,920
That's why he brought it alone.
896
00:41:45,920 --> 00:41:47,920
He doesn't have any habit.
897
00:41:47,920 --> 00:41:48,920
He's ready.
898
00:41:48,920 --> 00:41:49,920
He's smiling.
899
00:41:49,920 --> 00:41:50,920
Sit down.
900
00:41:50,920 --> 00:41:51,920
Sit down.
901
00:41:51,920 --> 00:41:52,920
Hey, father.
902
00:41:52,920 --> 00:41:53,920
Hey, father.
903
00:41:53,920 --> 00:41:54,920
Father.
904
00:41:54,920 --> 00:41:56,920
Mr. Hanuman was right.
905
00:41:56,920 --> 00:41:57,920
He was right.
906
00:41:57,920 --> 00:41:58,920
He was right.
907
00:41:58,920 --> 00:42:00,920
So sweet of you.
908
00:42:00,920 --> 00:42:01,920
My name is Ruku.
909
00:42:01,920 --> 00:42:02,920
Ruku?
910
00:42:02,920 --> 00:42:03,920
Rukpani.
911
00:42:03,920 --> 00:42:04,920
Rukpani.
912
00:42:04,920 --> 00:42:06,920
You're so hot, Pappu.
913
00:42:08,920 --> 00:42:09,920
What's your name?
914
00:42:09,920 --> 00:42:10,920
Krishna.
915
00:42:10,920 --> 00:42:11,920
Nice.
916
00:42:11,920 --> 00:42:12,920
Friends.
917
00:42:27,920 --> 00:42:28,920
Bye.
918
00:42:30,920 --> 00:42:32,920
In the upcoming Vijay Dashmi Utsu...
919
00:42:32,920 --> 00:42:34,920
...Vijayadurukh Sansthan...
920
00:42:34,920 --> 00:42:35,920
...is being organized...
921
00:42:35,920 --> 00:42:37,920
...by a special group...
922
00:42:37,920 --> 00:42:40,920
...in which only four leaders of the state...
923
00:42:40,920 --> 00:42:41,920
...are elected.
924
00:42:41,920 --> 00:42:42,920
One of them...
925
00:42:42,920 --> 00:42:44,920
...is the leader of Rajendragad...
926
00:42:44,920 --> 00:42:45,920
...and the leader of Shri Veer...
927
00:42:45,920 --> 00:42:46,920
...Hanuman Akhada...
928
00:42:46,920 --> 00:42:48,920
...Krishna.
929
00:42:52,920 --> 00:42:54,920
Please bless your son...
930
00:42:54,920 --> 00:42:56,920
...and send him away.
931
00:42:56,920 --> 00:42:57,920
I'm very happy.
932
00:42:57,920 --> 00:42:58,920
Yes.
933
00:42:58,920 --> 00:42:59,920
He'll definitely come.
934
00:42:59,920 --> 00:43:00,920
He'll definitely come.
935
00:43:18,920 --> 00:43:19,920
Brother.
936
00:43:19,920 --> 00:43:21,920
When is this Kusti?
937
00:43:21,920 --> 00:43:22,920
Last night.
938
00:43:22,920 --> 00:43:24,920
Then we have a lot of time.
939
00:43:24,920 --> 00:43:25,920
Is that Ruku?
940
00:43:29,920 --> 00:43:30,920
Madam.
941
00:43:30,920 --> 00:43:31,920
Hi.
942
00:43:31,920 --> 00:43:32,920
How are you here?
943
00:43:32,920 --> 00:43:33,920
I was going to Vijayadur.
944
00:43:33,920 --> 00:43:34,920
Vijayadur?
945
00:43:34,920 --> 00:43:35,920
I'm also going there.
946
00:43:35,920 --> 00:43:36,920
Come.
947
00:43:36,920 --> 00:43:38,920
He'll kill me.
948
00:43:39,920 --> 00:43:40,920
Pappu.
949
00:43:40,920 --> 00:43:41,920
How are you here?
950
00:43:41,920 --> 00:43:43,920
You were sitting inside, weren't you?
951
00:43:44,920 --> 00:43:46,920
He keeps coming out like this...
952
00:43:46,920 --> 00:43:47,920
...to put water in the radiator.
953
00:43:47,920 --> 00:43:48,920
Now I'll take you.
954
00:43:48,920 --> 00:43:51,920
He seems to be worried.
955
00:43:51,920 --> 00:43:54,920
You're the first person to see this.
956
00:43:54,920 --> 00:43:55,920
Let's go.
957
00:43:55,920 --> 00:43:56,920
Pappu.
958
00:43:56,920 --> 00:43:57,920
We have to fix his car.
959
00:43:57,920 --> 00:43:58,920
Wait here.
960
00:43:58,920 --> 00:43:59,920
For you.
961
00:44:03,920 --> 00:44:04,920
So...
962
00:44:04,920 --> 00:44:06,920
...why Vijayadur?
963
00:44:07,920 --> 00:44:09,920
Dashaera is running there.
964
00:44:09,920 --> 00:44:11,920
From Gajindra's house...
965
00:44:11,920 --> 00:44:13,920
...a big wrestler is about to come.
966
00:44:14,920 --> 00:44:16,920
I've heard that if you bet on him...
967
00:44:16,920 --> 00:44:18,920
...you'll get double the money.
968
00:44:19,920 --> 00:44:21,920
Have you ever bet on him?
969
00:44:23,920 --> 00:44:24,920
Do you know that wrestler?
970
00:44:24,920 --> 00:44:25,920
Who is he?
971
00:44:26,920 --> 00:44:28,920
He must be a great wrestler.
972
00:44:28,920 --> 00:44:29,920
What?
973
00:44:29,920 --> 00:44:30,920
He must be a great wrestler.
974
00:44:30,920 --> 00:44:31,920
You said so.
975
00:44:34,920 --> 00:44:37,920
So you're going to see that wrestler?
976
00:44:37,920 --> 00:44:38,920
Yes.
977
00:44:41,920 --> 00:44:42,920
Won't you win?
978
00:44:48,920 --> 00:44:49,920
Okay, I'll start.
979
00:44:51,920 --> 00:44:53,920
Come on, let's go.
980
00:44:55,920 --> 00:44:56,920
Let's go.
981
00:45:07,920 --> 00:45:08,920
Ma'am.
982
00:45:09,920 --> 00:45:11,920
I won.
983
00:45:11,920 --> 00:45:12,920
Sorry.
984
00:45:12,920 --> 00:45:13,920
It's okay.
985
00:45:13,920 --> 00:45:14,920
Are you okay?
986
00:45:14,920 --> 00:45:16,920
Yes, I'm okay.
987
00:45:19,920 --> 00:45:20,920
I'm thirsty.
988
00:45:22,920 --> 00:45:23,920
I'm thirsty.
989
00:45:25,920 --> 00:45:28,920
Wait, I'll check.
990
00:45:55,920 --> 00:45:56,920
Ma'am.
991
00:46:01,920 --> 00:46:02,920
Rukmini.
992
00:46:04,920 --> 00:46:05,920
What happened to you?
993
00:46:05,920 --> 00:46:07,920
This is water.
994
00:46:07,920 --> 00:46:08,920
It's very tasty.
995
00:46:09,920 --> 00:46:11,920
Would you like to drink it?
996
00:46:11,920 --> 00:46:12,920
You drank it?
997
00:46:14,920 --> 00:46:15,920
Wait.
998
00:46:15,920 --> 00:46:17,920
Rukmini, what are you doing?
999
00:46:21,920 --> 00:46:22,920
Sorry.
1000
00:46:22,920 --> 00:46:23,920
I'm sorry.
1001
00:46:25,920 --> 00:46:26,920
I'm sorry.
1002
00:46:29,920 --> 00:46:30,920
Are you okay?
1003
00:46:30,920 --> 00:46:31,920
Are you okay?
1004
00:46:33,920 --> 00:46:34,920
Where are you going?
1005
00:46:52,920 --> 00:46:53,920
Are you laughing?
1006
00:46:56,920 --> 00:46:57,920
Hey.
1007
00:47:02,920 --> 00:47:04,920
Madhu, did you go away?
1008
00:47:05,920 --> 00:47:06,920
No.
1009
00:47:09,920 --> 00:47:11,920
I'll tell them.
1010
00:47:16,920 --> 00:47:18,920
Why are you talking so slowly?
1011
00:47:22,920 --> 00:47:23,920
Are you okay?
1012
00:47:23,920 --> 00:47:24,920
I'm okay.
1013
00:47:25,920 --> 00:47:28,920
I feel like drinking with you.
1014
00:47:30,920 --> 00:47:31,920
No.
1015
00:47:32,920 --> 00:47:33,920
I'm cute.
1016
00:47:34,920 --> 00:47:35,920
Come.
1017
00:47:49,920 --> 00:47:51,920
Champion Krishna.
1018
00:47:51,920 --> 00:47:53,920
He's from our state, right?
1019
00:47:53,920 --> 00:47:54,920
Yes, sir.
1020
00:47:54,920 --> 00:47:57,920
He's the best wrestler in our area.
1021
00:47:57,920 --> 00:47:59,920
We're looking for someone like him.
1022
00:48:00,920 --> 00:48:02,920
He's been practicing since childhood.
1023
00:48:03,920 --> 00:48:06,920
He'll get a chance to play national.
1024
00:48:06,920 --> 00:48:09,920
I guarantee he'll win the medal for India.
1025
00:48:09,920 --> 00:48:10,920
Please, sir.
1026
00:48:10,920 --> 00:48:11,920
Do one thing.
1027
00:48:11,920 --> 00:48:14,920
There's going to be a tournament in Rannasthalipur next month.
1028
00:48:14,920 --> 00:48:16,920
National selectors are coming.
1029
00:48:16,920 --> 00:48:19,920
Ask them to participate there.
1030
00:48:19,920 --> 00:48:21,920
We'll see their performance and decide.
1031
00:48:21,920 --> 00:48:23,920
He'll definitely come, sir.
1032
00:48:23,920 --> 00:48:26,920
He'll definitely win, sir.
1033
00:48:27,920 --> 00:48:29,920
Ask them to participate first.
1034
00:48:29,920 --> 00:48:33,920
Because Raja Rana Pratav Verma is the one who always wins from there.
1035
00:48:37,920 --> 00:48:41,920
Vijay Jhanshahara Krishna is being defeated by the enemies.
1036
00:48:41,920 --> 00:48:48,920
Raja Rana Pratav Verma from Rannasthalipur is the winner of Rannasthalipur.
1037
00:48:48,920 --> 00:48:52,920
It feels like the competition is going to be a big one.
1038
00:48:52,920 --> 00:48:58,920
Both of them will come and challenge each other.
1039
00:48:58,920 --> 00:49:03,920
Raja Rana Pratav Verma from Rannasthalipur is the winner of Rannasthalipur.
1040
00:49:03,920 --> 00:49:10,920
Raja Rana Pratav Verma from Rannasthalipur is the winner of Rannasthalipur.
1041
00:49:10,920 --> 00:49:14,920
Raja Rana Pratav Verma from Rannasthalipur is the winner of Rannasthalipur.
1042
00:49:15,920 --> 00:49:17,920
Where is Pushna?
1043
00:49:18,920 --> 00:49:19,920
Hey, attack, father.
1044
00:49:19,920 --> 00:49:21,920
Who is the father? Who is he?
1045
00:49:21,920 --> 00:49:23,920
It's Saksha Sita.
1046
00:49:23,920 --> 00:49:25,920
Come buddy, sit.
1047
00:49:25,920 --> 00:49:27,920
Not here.
1048
00:49:27,920 --> 00:49:29,920
Actually, this place is for him.
1049
00:49:29,920 --> 00:49:31,920
What do you mean for him?
1050
00:49:31,920 --> 00:49:32,920
Your friend.
1051
00:49:32,920 --> 00:49:33,920
Oh!
1052
00:49:33,920 --> 00:49:36,920
You have so much respect in one day.
1053
00:49:37,920 --> 00:49:38,920
A little.
1054
00:49:38,920 --> 00:49:41,920
If you give me a little cake, I will see a dip.
1055
00:49:41,920 --> 00:49:42,920
I am coming to God.
1056
00:49:42,920 --> 00:49:44,920
But why hasn't he come yet?
1057
00:49:44,920 --> 00:49:45,920
He will come.
1058
00:49:45,920 --> 00:49:47,920
You can see for yourself.
1059
00:49:49,920 --> 00:49:50,920
Hey, Krishna.
1060
00:49:52,920 --> 00:49:53,920
Hi.
1061
00:49:53,920 --> 00:49:54,920
You look happy.
1062
00:49:54,920 --> 00:49:56,920
Why did you call me so suddenly?
1063
00:49:56,920 --> 00:49:58,920
Daddy has come to know everything.
1064
00:49:58,920 --> 00:49:59,920
What?
1065
00:50:00,920 --> 00:50:02,920
He has told me everything.
1066
00:50:02,920 --> 00:50:04,920
Why did you call me so suddenly?
1067
00:50:04,920 --> 00:50:05,920
Are you scared?
1068
00:50:06,920 --> 00:50:07,920
No.
1069
00:50:07,920 --> 00:50:08,920
It's the first time.
1070
00:50:08,920 --> 00:50:09,920
Nothing will happen.
1071
00:50:09,920 --> 00:50:11,920
You can talk to him easily.
1072
00:50:11,920 --> 00:50:12,920
Come.
1073
00:50:19,920 --> 00:50:20,920
Sir.
1074
00:50:20,920 --> 00:50:22,920
Ketchup.
1075
00:50:26,920 --> 00:50:28,920
Isn't this your name?
1076
00:50:28,920 --> 00:50:29,920
No, sir.
1077
00:50:29,920 --> 00:50:30,920
Krishna.
1078
00:50:30,920 --> 00:50:31,920
Ketchup with love.
1079
00:50:31,920 --> 00:50:33,920
Sounds so stupid.
1080
00:50:33,920 --> 00:50:34,920
Here's the blank check.
1081
00:50:34,920 --> 00:50:36,920
Write as much as you want.
1082
00:50:39,920 --> 00:50:41,920
Are you thinking about writing as much as you want?
1083
00:50:41,920 --> 00:50:43,920
Or don't you know how to write?
1084
00:50:46,920 --> 00:50:47,920
I am not educated.
1085
00:50:47,920 --> 00:50:48,920
I don't know how to write.
1086
00:50:50,920 --> 00:50:51,920
Take the ring.
1087
00:50:52,920 --> 00:50:53,920
Yes, sir.
1088
00:50:53,920 --> 00:50:54,920
Suits you.
1089
00:50:54,920 --> 00:50:56,920
I am not surprised.
1090
00:50:57,920 --> 00:50:58,920
Okay, fine.
1091
00:50:59,920 --> 00:51:00,920
I will write.
1092
00:51:01,920 --> 00:51:03,920
What's the name of the account?
1093
00:51:06,920 --> 00:51:08,920
Is there an account or not?
1094
00:51:09,920 --> 00:51:10,920
I don't know, sir.
1095
00:51:10,920 --> 00:51:12,920
But why are you asking?
1096
00:51:19,920 --> 00:51:21,920
I know why you followed my daughter.
1097
00:51:22,920 --> 00:51:24,920
And I know what you want.
1098
00:51:25,920 --> 00:51:26,920
Like what?
1099
00:51:26,920 --> 00:51:28,920
For a street like you.
1100
00:51:29,920 --> 00:51:31,920
I didn't give birth to my daughter.
1101
00:51:36,920 --> 00:51:37,920
Sir.
1102
00:51:39,920 --> 00:51:40,920
Where are you going?
1103
00:51:41,920 --> 00:51:42,920
Sir, I...
1104
00:51:44,920 --> 00:51:46,920
I want to go to Mubundra.
1105
00:51:46,920 --> 00:51:47,920
Yes, sir.
1106
00:51:47,920 --> 00:51:48,920
Okay, sir.
1107
00:51:48,920 --> 00:51:49,920
Because you will say something.
1108
00:51:49,920 --> 00:51:50,920
I will say something.
1109
00:51:50,920 --> 00:51:51,920
As much as you want.
1110
00:51:52,920 --> 00:51:53,920
Then you will go somewhere else.
1111
00:51:53,920 --> 00:51:54,920
Why all this, sir?
1112
00:51:54,920 --> 00:51:56,920
Still, you will say whatever you want.
1113
00:51:58,920 --> 00:52:00,920
Sir, I have also been deceived like the others.
1114
00:52:01,920 --> 00:52:03,920
Seeing your big bungalow standing outside.
1115
00:52:03,920 --> 00:52:05,920
I thought you were a big man, sir.
1116
00:52:11,920 --> 00:52:12,920
Uncle.
1117
00:52:13,920 --> 00:52:15,920
I don't want to say anything about myself.
1118
00:52:15,920 --> 00:52:18,920
But listen, I don't know how to write.
1119
00:52:18,920 --> 00:52:19,920
But...
1120
00:52:19,920 --> 00:52:20,920
Outside.
1121
00:52:21,920 --> 00:52:22,920
Old man.
1122
00:52:22,920 --> 00:52:23,920
Young man.
1123
00:52:23,920 --> 00:52:25,920
Small children.
1124
00:52:26,920 --> 00:52:29,920
And with love, my name is engraved on my whole body.
1125
00:52:29,920 --> 00:52:31,920
That's enough for me.
1126
00:52:32,920 --> 00:52:33,920
I don't have an account, uncle.
1127
00:52:33,920 --> 00:52:34,920
But...
1128
00:52:34,920 --> 00:52:38,920
I have earned some people who want as friends.
1129
00:52:39,920 --> 00:52:42,920
If I give each and every rupee with love,
1130
00:52:42,920 --> 00:52:44,920
then the account will be opened.
1131
00:52:44,920 --> 00:52:47,920
And I will have more than you, uncle.
1132
00:52:48,920 --> 00:52:50,920
If you mess with me.
1133
00:52:51,920 --> 00:52:53,920
If you mess with me.
1134
00:52:53,920 --> 00:52:55,920
If you mess with me.
1135
00:52:55,920 --> 00:52:56,920
I am not the one who says that.
1136
00:52:56,920 --> 00:52:57,920
But I am saying that.
1137
00:52:57,920 --> 00:52:58,920
Don't take it.
1138
00:52:58,920 --> 00:52:59,920
Don't take it.
1139
00:53:05,920 --> 00:53:07,920
One more thing, uncle.
1140
00:53:07,920 --> 00:53:09,920
A king like you.
1141
00:53:09,920 --> 00:53:10,920
What?
1142
00:53:10,920 --> 00:53:12,920
A girl like Devi was born.
1143
00:53:13,920 --> 00:53:14,920
What?
1144
00:53:14,920 --> 00:53:15,920
What do you mean?
1145
00:53:15,920 --> 00:53:16,920
What do you mean?
1146
00:53:16,920 --> 00:53:18,920
Not understanding this.
1147
00:53:19,920 --> 00:53:20,920
One more thing, uncle.
1148
00:53:22,920 --> 00:53:24,920
If I am your daughter's bride,
1149
00:53:24,920 --> 00:53:27,920
then I am your son-in-law.
1150
00:53:27,920 --> 00:53:29,920
Let's meet, father-in-law.
1151
00:53:32,920 --> 00:53:34,920
Whatever happened, I told you.
1152
00:53:35,920 --> 00:53:37,920
If you were a daughter's father, what would you have done?
1153
00:53:37,920 --> 00:53:39,920
I have fixed his wedding too.
1154
00:53:39,920 --> 00:53:41,920
So in this condition...
1155
00:53:43,920 --> 00:53:44,920
When is the wedding?
1156
00:53:44,920 --> 00:53:45,920
Next month.
1157
00:53:46,920 --> 00:53:48,920
Now get ready for the wedding.
1158
00:53:49,920 --> 00:53:51,920
I will give my word.
1159
00:53:51,920 --> 00:53:54,920
My daughter will not be worried.
1160
00:54:07,920 --> 00:54:10,920
I will go and talk to Mr. Patil.
1161
00:54:10,920 --> 00:54:11,920
Kicha sir.
1162
00:54:12,920 --> 00:54:13,920
Namaste.
1163
00:54:15,920 --> 00:54:16,920
Can I talk to you?
1164
00:54:17,920 --> 00:54:20,920
This movie downloaded from DesireMovies.email.
1165
00:54:21,920 --> 00:54:22,920
Sagar.
1166
00:54:22,920 --> 00:54:25,920
Till now we had only one dream.
1167
00:54:26,920 --> 00:54:30,920
Is it the same or has it changed, sir?
1168
00:54:31,920 --> 00:54:33,920
Why are you talking like this, sir?
1169
00:54:33,920 --> 00:54:35,920
Is it a dream to become a champion?
1170
00:54:35,920 --> 00:54:37,920
Is it or not?
1171
00:54:38,920 --> 00:54:40,920
Sir, why are you asking like this?
1172
00:54:40,920 --> 00:54:41,920
Really.
1173
00:54:42,920 --> 00:54:46,920
Or is it important for you to have another dream?
1174
00:54:47,920 --> 00:54:48,920
No, sir.
1175
00:54:49,920 --> 00:54:50,920
No, sir.
1176
00:54:55,920 --> 00:54:58,920
National selectors are coming to Ransthalipur.
1177
00:54:58,920 --> 00:54:59,920
Yes, sir.
1178
00:55:01,920 --> 00:55:03,920
Take out whatever is in your heart.
1179
00:55:05,920 --> 00:55:07,920
Take care of everything.
1180
00:55:09,920 --> 00:55:10,920
Go.
1181
00:55:10,920 --> 00:55:11,920
Yes, sir.
1182
00:55:16,920 --> 00:55:19,920
Is it a dream to become a champion?
1183
00:55:19,920 --> 00:55:20,920
Is it?
1184
00:55:20,920 --> 00:55:21,920
No.
1185
00:55:21,920 --> 00:55:25,920
Or is it important for you to have another dream?
1186
00:55:28,920 --> 00:55:31,920
There is a circus nearby.
1187
00:55:59,920 --> 00:56:01,920
What is all this, Kicha?
1188
00:56:01,920 --> 00:56:02,920
Nothing, sir.
1189
00:56:02,920 --> 00:56:04,920
It's a bike.
1190
00:56:06,920 --> 00:56:08,920
You've been riding a bike for so many years.
1191
00:56:08,920 --> 00:56:10,920
It hasn't happened yet.
1192
00:56:11,920 --> 00:56:13,920
How did it happen all of a sudden?
1193
00:56:14,920 --> 00:56:16,920
Where was your time, Kicha?
1194
00:56:17,920 --> 00:56:19,920
There are things that...
1195
00:56:22,920 --> 00:56:27,920
If something goes wrong, then you die in a moment.
1196
00:56:29,920 --> 00:56:35,920
In life, the one who crosses the border, leaves and leaves...
1197
00:56:36,920 --> 00:56:39,920
...can only become the same.
1198
00:56:40,920 --> 00:56:41,920
Only the same.
1199
00:56:46,920 --> 00:56:53,920
Don't ruin the passion for so many years, son.
1200
00:56:58,920 --> 00:56:59,920
Dad?
1201
00:57:01,920 --> 00:57:02,920
Daddy!
1202
00:57:13,920 --> 00:57:15,920
It's happening here!
1203
00:57:28,920 --> 00:57:37,920
Who is it?
1204
00:57:46,920 --> 00:57:47,920
Where's your Bittak?
1205
00:57:48,920 --> 00:57:49,920
He'll come sir.
1206
00:57:49,920 --> 00:57:50,920
Coming.
1207
00:57:58,920 --> 00:58:01,920
There's a huge crowd here.
1208
00:58:01,920 --> 00:58:06,920
Now, for the next festival, the guests are asked to get ready.
1209
00:58:08,920 --> 00:58:11,920
Sir, that girl is getting married today too.
1210
00:58:22,920 --> 00:58:24,920
Today, the guest of the festival hasn't come yet.
1211
00:58:24,920 --> 00:58:26,920
Who's in the middle of the crowd?
1212
00:58:26,920 --> 00:58:28,920
If she doesn't reach here in some other time,
1213
00:58:28,920 --> 00:58:31,920
she'll be the winner of the festival.
1214
00:58:31,920 --> 00:58:33,920
Didn't you get scared?
1215
00:58:43,920 --> 00:58:45,920
Look, we're the guests.
1216
00:58:45,920 --> 00:58:47,920
If we win, we'll have nothing to fight.
1217
00:58:48,920 --> 00:58:49,920
We'll wait for her.
1218
00:58:50,920 --> 00:58:51,920
Will she come, sir?
1219
00:58:52,920 --> 00:58:53,920
She'll definitely come.
1220
00:58:54,920 --> 00:58:55,920
She'll come.
1221
00:58:56,920 --> 00:58:58,920
She'll definitely come.
1222
00:59:01,920 --> 00:59:03,920
The guests are coming.
1223
00:59:03,920 --> 00:59:05,920
The guests are coming.
1224
00:59:26,920 --> 00:59:29,920
The guests are coming.
1225
00:59:56,920 --> 00:59:58,920
The guests are coming.
1226
01:00:26,920 --> 01:00:28,920
Thank you for watching.
1227
01:00:56,920 --> 01:00:58,920
You
1228
01:01:26,920 --> 01:01:28,920
You
1229
01:01:56,920 --> 01:01:58,920
You
1230
01:02:26,920 --> 01:02:28,920
You
1231
01:02:56,920 --> 01:02:58,920
You
1232
01:03:26,920 --> 01:03:28,920
You
1233
01:03:56,920 --> 01:03:58,920
You
1234
01:04:26,920 --> 01:04:28,920
You
1235
01:04:56,920 --> 01:04:58,920
You
1236
01:05:26,920 --> 01:05:38,920
You
1237
01:05:38,920 --> 01:05:40,920
You
1238
01:05:56,920 --> 01:06:08,920
You
1239
01:06:08,920 --> 01:06:18,920
You
1240
01:06:18,920 --> 01:06:28,920
You
1241
01:06:28,920 --> 01:06:30,920
You
1242
01:06:30,920 --> 01:06:32,920
You
1243
01:06:32,920 --> 01:06:38,920
You
1244
01:06:38,920 --> 01:06:40,920
You
1245
01:06:40,920 --> 01:06:42,920
You
1246
01:06:42,920 --> 01:06:44,920
You
1247
01:06:44,920 --> 01:06:46,920
You
1248
01:06:46,920 --> 01:06:50,920
You
1249
01:06:50,920 --> 01:06:54,920
You
1250
01:06:54,920 --> 01:06:56,920
You
1251
01:06:56,920 --> 01:06:58,920
You
1252
01:06:58,920 --> 01:07:00,920
You
1253
01:07:00,920 --> 01:07:02,920
You
1254
01:07:02,920 --> 01:07:04,920
You
1255
01:07:04,920 --> 01:07:06,920
You
1256
01:07:06,920 --> 01:07:08,920
You
1257
01:07:08,920 --> 01:07:10,920
You
1258
01:07:10,920 --> 01:07:12,920
You
1259
01:07:12,920 --> 01:07:14,920
You
1260
01:07:14,920 --> 01:07:16,920
You
1261
01:07:18,920 --> 01:07:22,920
You
1262
01:07:22,920 --> 01:07:24,920
You
1263
01:07:24,920 --> 01:07:26,920
You
1264
01:07:26,920 --> 01:07:28,920
You
1265
01:07:28,920 --> 01:07:30,920
You
1266
01:07:30,920 --> 01:07:32,920
Oh
1267
01:07:32,920 --> 01:07:34,920
Ah
1268
01:07:34,920 --> 01:07:36,920
You
1269
01:07:36,920 --> 01:07:42,920
You
1270
01:07:42,920 --> 01:07:44,920
Ah
1271
01:07:50,120 --> 01:07:52,920
Hey, my God, my daughter.
1272
01:07:52,920 --> 01:07:54,920
Why did you take her here?
1273
01:07:54,920 --> 01:07:56,920
Leave my daughter.
1274
01:07:56,920 --> 01:07:58,920
Leave my daughter.
1275
01:07:58,920 --> 01:08:00,920
I
1276
01:08:12,920 --> 01:08:22,920
I
1277
01:08:22,920 --> 01:08:24,920
I
1278
01:08:24,920 --> 01:08:26,920
I
1279
01:08:26,920 --> 01:08:28,920
I
1280
01:08:28,920 --> 01:08:30,920
I
1281
01:08:30,920 --> 01:08:32,920
I
1282
01:08:32,920 --> 01:08:34,920
I
1283
01:08:34,920 --> 01:08:46,920
I
1284
01:08:46,920 --> 01:08:48,920
I
1285
01:08:48,920 --> 01:08:50,920
I
1286
01:08:50,920 --> 01:08:52,920
I
1287
01:08:52,920 --> 01:08:54,920
I
1288
01:08:54,920 --> 01:08:56,920
I
1289
01:08:56,920 --> 01:08:58,920
I
1290
01:08:58,920 --> 01:09:00,920
I
1291
01:09:00,920 --> 01:09:02,920
I
1292
01:09:02,920 --> 01:09:04,920
I
1293
01:09:04,920 --> 01:09:06,920
I
1294
01:09:06,920 --> 01:09:08,920
I
1295
01:09:08,920 --> 01:09:14,920
I
1296
01:09:14,920 --> 01:09:16,920
I
1297
01:09:16,920 --> 01:09:18,920
I
1298
01:09:18,920 --> 01:09:20,920
I
1299
01:09:20,920 --> 01:09:22,920
I
1300
01:09:22,920 --> 01:09:24,920
I
1301
01:09:24,920 --> 01:09:26,920
I
1302
01:09:26,920 --> 01:09:28,920
I
1303
01:09:28,920 --> 01:09:30,920
I
1304
01:09:30,920 --> 01:09:32,920
I
1305
01:09:32,920 --> 01:09:34,920
I
1306
01:09:34,920 --> 01:09:36,920
I
1307
01:09:36,920 --> 01:09:38,920
I
1308
01:09:38,920 --> 01:09:40,920
I
1309
01:09:40,920 --> 01:09:42,920
I
1310
01:09:42,920 --> 01:09:44,920
I
1311
01:09:44,920 --> 01:09:46,920
I
1312
01:09:46,920 --> 01:09:48,920
I
1313
01:09:48,920 --> 01:09:50,920
I
1314
01:09:50,920 --> 01:09:52,920
I
1315
01:09:52,920 --> 01:09:54,920
I
1316
01:09:54,920 --> 01:09:56,920
I
1317
01:09:56,920 --> 01:10:02,920
I
1318
01:10:02,920 --> 01:10:04,920
I
1319
01:10:04,920 --> 01:10:06,920
I
1320
01:10:06,920 --> 01:10:08,920
I
1321
01:10:08,920 --> 01:10:10,920
I
1322
01:10:10,920 --> 01:10:12,920
I
1323
01:10:12,920 --> 01:10:14,920
I
1324
01:10:14,920 --> 01:10:16,920
I
1325
01:10:16,920 --> 01:10:18,920
I
1326
01:10:18,920 --> 01:10:20,920
I
1327
01:10:20,920 --> 01:10:22,920
I
1328
01:10:22,920 --> 01:10:24,920
I
1329
01:10:24,920 --> 01:10:26,920
I
1330
01:10:26,920 --> 01:10:28,920
I
1331
01:10:28,920 --> 01:10:30,920
I
1332
01:10:30,920 --> 01:10:32,920
I
1333
01:10:32,920 --> 01:10:34,920
I
1334
01:10:34,920 --> 01:10:36,920
I
1335
01:10:36,920 --> 01:10:38,920
I
1336
01:10:38,920 --> 01:10:40,920
I
1337
01:10:40,920 --> 01:10:42,920
I
1338
01:10:42,920 --> 01:10:44,920
I
1339
01:10:44,920 --> 01:10:46,920
I
1340
01:10:46,920 --> 01:10:48,920
I
1341
01:10:48,920 --> 01:10:52,920
I
1342
01:10:52,920 --> 01:10:54,920
I
1343
01:10:54,920 --> 01:10:56,920
I
1344
01:10:56,920 --> 01:10:58,920
I
1345
01:10:58,920 --> 01:11:00,920
I
1346
01:11:00,920 --> 01:11:02,920
I
1347
01:11:02,920 --> 01:11:04,920
I
1348
01:11:04,920 --> 01:11:06,920
I
1349
01:11:06,920 --> 01:11:08,920
I
1350
01:11:08,920 --> 01:11:10,920
I
1351
01:11:10,920 --> 01:11:12,920
I
1352
01:11:12,920 --> 01:11:14,920
I
1353
01:11:14,920 --> 01:11:16,920
I
1354
01:11:16,920 --> 01:11:18,920
I
1355
01:11:18,920 --> 01:11:20,920
I
1356
01:11:20,920 --> 01:11:22,920
I
1357
01:11:22,920 --> 01:11:24,920
I
1358
01:11:24,920 --> 01:11:28,920
I
1359
01:11:28,920 --> 01:11:30,920
I
1360
01:11:30,920 --> 01:11:32,920
I
1361
01:11:32,920 --> 01:11:34,920
I
1362
01:11:34,920 --> 01:11:36,920
I
1363
01:11:36,920 --> 01:11:38,920
I
1364
01:11:38,920 --> 01:11:40,920
I
1365
01:11:40,920 --> 01:11:42,920
I
1366
01:11:42,920 --> 01:11:44,920
I
1367
01:11:44,920 --> 01:11:46,920
I
1368
01:11:46,920 --> 01:11:48,920
I
1369
01:11:48,920 --> 01:11:50,920
I
1370
01:11:50,920 --> 01:11:52,920
I
1371
01:11:52,920 --> 01:11:54,920
I
1372
01:11:54,920 --> 01:11:56,920
I
1373
01:11:56,920 --> 01:11:58,920
I
1374
01:11:58,920 --> 01:12:00,920
I
1375
01:12:00,920 --> 01:12:02,920
I
1376
01:12:02,920 --> 01:12:04,920
I
1377
01:12:04,920 --> 01:12:06,920
I
1378
01:12:06,920 --> 01:12:08,920
I
1379
01:12:08,920 --> 01:12:10,920
I
1380
01:12:10,920 --> 01:12:14,920
I
1381
01:12:14,920 --> 01:12:16,920
I
1382
01:12:16,920 --> 01:12:18,920
I
1383
01:12:18,920 --> 01:12:20,920
I
1384
01:12:20,920 --> 01:12:22,920
I
1385
01:12:22,920 --> 01:12:24,920
I
1386
01:12:24,920 --> 01:12:26,920
I
1387
01:12:26,920 --> 01:12:28,920
I
1388
01:12:28,920 --> 01:12:30,920
I
1389
01:12:30,920 --> 01:12:32,920
I
1390
01:12:32,920 --> 01:12:34,920
I
1391
01:12:34,920 --> 01:12:36,920
I
1392
01:12:36,920 --> 01:12:38,920
I
1393
01:12:38,920 --> 01:12:40,920
I
1394
01:12:40,920 --> 01:12:42,920
I
1395
01:12:42,920 --> 01:12:44,920
I
1396
01:12:44,920 --> 01:12:46,920
I
1397
01:12:46,920 --> 01:12:48,920
I
1398
01:12:48,920 --> 01:12:50,920
I
1399
01:12:50,920 --> 01:12:52,920
I
1400
01:12:52,920 --> 01:12:54,920
I
1401
01:12:54,920 --> 01:12:56,920
I
1402
01:12:56,920 --> 01:12:58,920
I
1403
01:12:58,920 --> 01:13:00,920
I
1404
01:13:00,920 --> 01:13:02,920
I
1405
01:13:02,920 --> 01:13:04,920
I
1406
01:13:04,920 --> 01:13:06,920
I
1407
01:13:08,920 --> 01:13:10,920
I
1408
01:13:10,920 --> 01:13:12,920
I
1409
01:13:12,920 --> 01:13:14,920
I
1410
01:13:14,920 --> 01:13:16,920
I
1411
01:13:16,920 --> 01:13:18,920
I
1412
01:13:18,920 --> 01:13:20,920
I
1413
01:13:20,920 --> 01:13:22,920
I
1414
01:13:22,920 --> 01:13:24,920
I
1415
01:13:24,920 --> 01:13:26,920
I
1416
01:13:26,920 --> 01:13:28,920
I
1417
01:13:28,920 --> 01:13:30,920
I
1418
01:13:30,920 --> 01:13:32,920
I
1419
01:13:32,920 --> 01:13:34,920
I
1420
01:13:34,920 --> 01:13:36,920
I
1421
01:13:36,920 --> 01:13:38,920
I
1422
01:13:38,920 --> 01:13:40,920
I
1423
01:13:40,920 --> 01:13:42,920
I
1424
01:13:42,920 --> 01:13:44,920
I
1425
01:13:44,920 --> 01:13:46,920
I
1426
01:13:46,920 --> 01:13:48,920
I
1427
01:13:48,920 --> 01:14:00,920
I
1428
01:14:00,920 --> 01:14:02,920
I
1429
01:14:02,920 --> 01:14:04,920
I
1430
01:14:04,920 --> 01:14:06,920
I
1431
01:14:06,920 --> 01:14:08,920
I
1432
01:14:08,920 --> 01:14:10,920
I
1433
01:14:10,920 --> 01:14:12,920
I
1434
01:14:12,920 --> 01:14:14,920
I
1435
01:14:14,920 --> 01:14:16,920
I
1436
01:14:16,920 --> 01:14:18,920
I
1437
01:14:18,920 --> 01:14:20,920
I
1438
01:14:20,920 --> 01:14:22,920
I
1439
01:14:22,920 --> 01:14:24,920
I
1440
01:14:24,920 --> 01:14:26,920
I
1441
01:14:26,920 --> 01:14:28,920
I
1442
01:14:28,920 --> 01:14:30,920
I
1443
01:14:30,920 --> 01:14:32,920
I
1444
01:14:32,920 --> 01:14:34,920
I
1445
01:14:34,920 --> 01:14:36,920
I
1446
01:14:36,920 --> 01:14:38,920
I
1447
01:14:38,920 --> 01:14:40,920
I
1448
01:14:40,920 --> 01:14:42,920
I
1449
01:14:42,920 --> 01:14:44,920
I
1450
01:14:44,920 --> 01:14:46,920
I
1451
01:14:46,920 --> 01:14:48,920
I
1452
01:14:48,920 --> 01:14:50,920
I
1453
01:14:50,920 --> 01:14:52,920
I
1454
01:14:52,920 --> 01:14:54,920
I
1455
01:14:54,920 --> 01:14:56,920
I
1456
01:14:56,920 --> 01:14:58,920
I
1457
01:14:58,920 --> 01:15:00,920
I
1458
01:15:00,920 --> 01:15:02,920
I
1459
01:15:02,920 --> 01:15:04,920
I
1460
01:15:04,920 --> 01:15:06,920
I
1461
01:15:06,920 --> 01:15:08,920
I
1462
01:15:08,920 --> 01:15:20,920
I
1463
01:15:20,920 --> 01:15:22,920
I
1464
01:15:22,920 --> 01:15:24,920
I
1465
01:15:24,920 --> 01:15:26,920
I
1466
01:15:26,920 --> 01:15:28,920
I
1467
01:15:28,920 --> 01:15:30,920
I
1468
01:15:30,920 --> 01:15:32,920
I
1469
01:15:32,920 --> 01:15:34,920
I
1470
01:15:34,920 --> 01:15:36,920
I
1471
01:15:36,920 --> 01:15:48,920
I
1472
01:15:48,920 --> 01:15:50,920
I
1473
01:15:50,920 --> 01:15:52,920
I
1474
01:15:52,920 --> 01:15:54,920
I
1475
01:15:54,920 --> 01:15:56,920
I
1476
01:15:56,920 --> 01:15:58,920
I
1477
01:15:58,920 --> 01:16:00,920
I
1478
01:16:00,920 --> 01:16:02,920
I
1479
01:16:02,920 --> 01:16:04,920
I
1480
01:16:04,920 --> 01:16:06,920
I
1481
01:16:06,920 --> 01:16:08,920
I
1482
01:16:08,920 --> 01:16:10,920
I
1483
01:16:10,920 --> 01:16:12,920
I
1484
01:16:12,920 --> 01:16:16,920
I
1485
01:16:16,920 --> 01:16:18,920
I
1486
01:16:18,920 --> 01:16:20,920
I
1487
01:16:20,920 --> 01:16:22,920
I
1488
01:16:22,920 --> 01:16:24,920
I
1489
01:16:24,920 --> 01:16:26,920
I
1490
01:16:26,920 --> 01:16:28,920
I
1491
01:16:28,920 --> 01:16:30,920
I
1492
01:16:30,920 --> 01:16:32,920
I
1493
01:16:32,920 --> 01:16:44,920
I
1494
01:16:44,920 --> 01:16:46,920
I
1495
01:16:46,920 --> 01:16:48,920
I
1496
01:16:48,920 --> 01:16:50,920
I
1497
01:16:50,920 --> 01:16:54,920
I
1498
01:16:54,920 --> 01:16:58,920
I
1499
01:16:58,920 --> 01:17:00,920
I
1500
01:17:00,920 --> 01:17:02,920
I
1501
01:17:02,920 --> 01:17:04,920
I
1502
01:17:04,920 --> 01:17:06,920
I
1503
01:17:06,920 --> 01:17:08,920
I
1504
01:17:08,920 --> 01:17:10,920
I
1505
01:17:10,920 --> 01:17:12,920
I
1506
01:17:12,920 --> 01:17:14,920
I
1507
01:17:14,920 --> 01:17:16,920
I
1508
01:17:16,920 --> 01:17:18,920
I
1509
01:17:18,920 --> 01:17:20,920
I
1510
01:17:20,920 --> 01:17:22,920
I
1511
01:17:22,920 --> 01:17:24,920
I
1512
01:17:24,920 --> 01:17:26,920
I
1513
01:17:26,920 --> 01:17:28,920
I
1514
01:17:28,920 --> 01:17:30,920
I
1515
01:17:30,920 --> 01:17:32,920
I
1516
01:17:32,920 --> 01:17:34,920
I
1517
01:17:36,920 --> 01:17:38,920
I
1518
01:17:38,920 --> 01:17:40,920
I
1519
01:17:40,920 --> 01:17:42,920
I
1520
01:17:42,920 --> 01:17:44,920
I
1521
01:17:44,920 --> 01:17:46,920
I
1522
01:17:46,920 --> 01:17:48,920
I
1523
01:17:48,920 --> 01:17:50,920
I
1524
01:17:50,920 --> 01:17:52,920
I
1525
01:17:52,920 --> 01:17:54,920
I
1526
01:17:54,920 --> 01:17:56,920
I
1527
01:17:56,920 --> 01:17:58,920
I
1528
01:17:58,920 --> 01:18:00,920
I
1529
01:18:00,920 --> 01:18:02,920
I
1530
01:18:02,920 --> 01:18:04,920
I
1531
01:18:04,920 --> 01:18:06,920
I
1532
01:18:06,920 --> 01:18:08,920
I
1533
01:18:08,920 --> 01:18:10,920
I
1534
01:18:10,920 --> 01:18:12,920
I
1535
01:18:12,920 --> 01:18:14,920
I
1536
01:18:14,920 --> 01:18:16,920
I
1537
01:18:16,920 --> 01:18:18,920
I
1538
01:18:18,920 --> 01:18:20,920
I
1539
01:18:20,920 --> 01:18:22,920
I
1540
01:18:22,920 --> 01:18:28,920
I
1541
01:18:28,920 --> 01:18:30,920
I
1542
01:18:30,920 --> 01:18:32,920
I
1543
01:18:32,920 --> 01:18:34,920
I
1544
01:18:34,920 --> 01:18:38,920
I
1545
01:18:38,920 --> 01:18:40,920
I
1546
01:18:40,920 --> 01:18:42,920
I
1547
01:18:42,920 --> 01:18:44,920
I
1548
01:18:44,920 --> 01:18:46,920
I
1549
01:18:46,920 --> 01:18:48,920
I
1550
01:18:48,920 --> 01:18:50,920
I
1551
01:18:50,920 --> 01:18:52,920
I
1552
01:18:52,920 --> 01:18:54,920
I
1553
01:18:54,920 --> 01:18:56,920
I
1554
01:18:56,920 --> 01:18:58,920
I
1555
01:19:00,920 --> 01:19:02,920
I
1556
01:19:02,920 --> 01:19:04,920
I
1557
01:19:04,920 --> 01:19:06,920
I
1558
01:19:06,920 --> 01:19:08,920
I
1559
01:19:08,920 --> 01:19:10,920
I
1560
01:19:10,920 --> 01:19:12,920
I
1561
01:19:12,920 --> 01:19:14,920
I
1562
01:19:14,920 --> 01:19:16,920
I
1563
01:19:16,920 --> 01:19:18,920
I
1564
01:19:18,920 --> 01:19:20,920
I
1565
01:19:20,920 --> 01:19:22,920
I
1566
01:19:22,920 --> 01:19:24,920
I
1567
01:19:24,920 --> 01:19:26,920
I
1568
01:19:26,920 --> 01:19:28,920
I
1569
01:19:28,920 --> 01:19:30,920
I
1570
01:19:30,920 --> 01:19:34,920
I
1571
01:19:34,920 --> 01:19:36,920
I
1572
01:19:36,920 --> 01:19:38,920
I
1573
01:19:38,920 --> 01:19:40,920
I
1574
01:19:40,920 --> 01:19:42,920
I
1575
01:19:42,920 --> 01:19:44,920
I
1576
01:19:44,920 --> 01:19:46,920
I
1577
01:19:46,920 --> 01:19:48,920
I
1578
01:19:48,920 --> 01:19:50,920
I
1579
01:19:50,920 --> 01:19:52,920
I
1580
01:19:52,920 --> 01:19:54,920
I
1581
01:19:54,920 --> 01:19:56,920
I
1582
01:19:56,920 --> 01:19:58,920
I
1583
01:19:58,920 --> 01:20:00,920
I
1584
01:20:00,920 --> 01:20:02,920
I
1585
01:20:02,920 --> 01:20:04,920
I
1586
01:20:04,920 --> 01:20:06,920
I
1587
01:20:06,920 --> 01:20:08,920
I
1588
01:20:08,920 --> 01:20:10,920
I
1589
01:20:10,920 --> 01:20:12,920
I
1590
01:20:12,920 --> 01:20:14,920
I
1591
01:20:14,920 --> 01:20:16,920
I
1592
01:20:16,920 --> 01:20:18,920
I
1593
01:20:18,920 --> 01:20:20,920
I
1594
01:20:20,920 --> 01:20:22,920
I
1595
01:20:22,920 --> 01:20:24,920
I
1596
01:20:24,920 --> 01:20:26,920
I
1597
01:20:26,920 --> 01:20:28,920
I
1598
01:20:28,920 --> 01:20:30,920
I
1599
01:20:30,920 --> 01:20:32,920
I
1600
01:20:32,920 --> 01:20:34,920
I
1601
01:20:34,920 --> 01:20:36,920
I
1602
01:20:36,920 --> 01:20:38,920
I
1603
01:20:38,920 --> 01:20:40,920
I
1604
01:20:40,920 --> 01:20:42,920
I
1605
01:20:42,920 --> 01:20:44,920
I
1606
01:20:44,920 --> 01:20:48,920
I
1607
01:20:48,920 --> 01:20:50,920
I
1608
01:20:50,920 --> 01:20:52,920
I
1609
01:20:52,920 --> 01:20:54,920
I
1610
01:20:54,920 --> 01:20:56,920
I
1611
01:20:56,920 --> 01:20:58,920
I
1612
01:20:58,920 --> 01:21:00,920
I
1613
01:21:00,920 --> 01:21:02,920
I
1614
01:21:02,920 --> 01:21:04,920
I
1615
01:21:04,920 --> 01:21:06,920
I
1616
01:21:06,920 --> 01:21:08,920
I
1617
01:21:08,920 --> 01:21:10,920
I
1618
01:21:10,920 --> 01:21:12,920
I
1619
01:21:12,920 --> 01:21:14,920
I
1620
01:21:14,920 --> 01:21:16,920
I
1621
01:21:16,920 --> 01:21:18,920
I
1622
01:21:18,920 --> 01:21:20,920
I
1623
01:21:20,920 --> 01:21:22,920
I
1624
01:21:22,920 --> 01:21:24,920
I
1625
01:21:24,920 --> 01:21:26,920
I
1626
01:21:26,920 --> 01:21:28,920
I
1627
01:21:28,920 --> 01:21:30,920
I
1628
01:21:30,920 --> 01:21:32,920
I
1629
01:21:32,920 --> 01:21:34,920
I
1630
01:21:34,920 --> 01:21:36,920
I
1631
01:21:38,920 --> 01:21:40,920
I
1632
01:21:40,920 --> 01:21:42,920
I
1633
01:21:42,920 --> 01:21:44,920
I
1634
01:21:44,920 --> 01:21:46,920
I
1635
01:21:46,920 --> 01:21:48,920
I
1636
01:21:48,920 --> 01:21:50,920
I
1637
01:21:50,920 --> 01:21:52,920
I
1638
01:21:52,920 --> 01:21:54,920
I
1639
01:21:54,920 --> 01:21:56,920
I
1640
01:21:56,920 --> 01:21:58,920
I
1641
01:21:58,920 --> 01:22:00,920
I
1642
01:22:00,920 --> 01:22:02,920
I
1643
01:22:02,920 --> 01:22:04,920
I
1644
01:22:04,920 --> 01:22:06,920
I
1645
01:22:06,920 --> 01:22:08,920
I
1646
01:22:08,920 --> 01:22:10,920
I
1647
01:22:10,920 --> 01:22:12,920
I
1648
01:22:12,920 --> 01:22:14,920
I
1649
01:22:14,920 --> 01:22:16,920
I
1650
01:22:16,920 --> 01:22:18,920
I
1651
01:22:18,920 --> 01:22:20,920
I
1652
01:22:20,920 --> 01:22:22,920
I
1653
01:22:22,920 --> 01:22:24,920
I
1654
01:22:24,920 --> 01:22:26,920
I
1655
01:22:26,920 --> 01:22:28,920
I
1656
01:22:28,920 --> 01:22:30,920
I
1657
01:22:30,920 --> 01:22:32,920
I
1658
01:22:32,920 --> 01:22:34,920
I
1659
01:22:34,920 --> 01:22:36,920
I
1660
01:22:36,920 --> 01:22:38,920
I
1661
01:22:38,920 --> 01:22:40,920
I
1662
01:22:40,920 --> 01:22:42,920
I
1663
01:22:42,920 --> 01:22:44,920
I
1664
01:22:44,920 --> 01:22:46,920
I
1665
01:22:46,920 --> 01:22:48,920
I
1666
01:22:48,920 --> 01:22:50,920
I
1667
01:22:50,920 --> 01:22:52,920
I
1668
01:22:52,920 --> 01:22:54,920
I
1669
01:22:54,920 --> 01:22:56,920
I
1670
01:22:56,920 --> 01:22:58,920
I
1671
01:22:58,920 --> 01:23:00,920
I
1672
01:23:00,920 --> 01:23:02,920
I
1673
01:23:02,920 --> 01:23:04,920
I
1674
01:23:04,920 --> 01:23:06,920
I
1675
01:23:06,920 --> 01:23:08,920
I
1676
01:23:12,920 --> 01:23:14,920
I
1677
01:23:14,920 --> 01:23:16,920
I
1678
01:23:16,920 --> 01:23:18,920
I
1679
01:23:18,920 --> 01:23:20,920
I
1680
01:23:20,920 --> 01:23:22,920
I
1681
01:23:22,920 --> 01:23:24,920
I
1682
01:23:24,920 --> 01:23:26,920
I
1683
01:23:26,920 --> 01:23:28,920
I
1684
01:23:28,920 --> 01:23:30,920
I
1685
01:23:30,920 --> 01:23:32,920
I
1686
01:23:32,920 --> 01:23:34,920
I
1687
01:23:34,920 --> 01:23:36,920
I
1688
01:23:36,920 --> 01:23:38,920
I
1689
01:23:38,920 --> 01:23:40,920
I
1690
01:23:40,920 --> 01:23:42,920
I
1691
01:23:42,920 --> 01:23:44,920
I
1692
01:23:44,920 --> 01:23:46,920
I
1693
01:23:46,920 --> 01:23:48,920
I
1694
01:23:50,920 --> 01:23:52,920
I
1695
01:23:52,920 --> 01:23:54,920
I
1696
01:23:54,920 --> 01:23:56,920
I
1697
01:23:56,920 --> 01:23:58,920
I
1698
01:23:58,920 --> 01:24:00,920
I
1699
01:24:00,920 --> 01:24:02,920
I
1700
01:24:02,920 --> 01:24:04,920
I
1701
01:24:04,920 --> 01:24:06,920
I
1702
01:24:06,920 --> 01:24:08,920
I
1703
01:24:08,920 --> 01:24:10,920
I
1704
01:24:10,920 --> 01:24:12,920
I
1705
01:24:12,920 --> 01:24:14,920
I
1706
01:24:14,920 --> 01:24:16,920
I
1707
01:24:16,920 --> 01:24:18,920
I
1708
01:24:18,920 --> 01:24:20,920
I
1709
01:24:20,920 --> 01:24:22,920
I
1710
01:24:22,920 --> 01:24:24,920
I
1711
01:24:24,920 --> 01:24:26,920
I
1712
01:24:26,920 --> 01:24:28,920
I
1713
01:24:28,920 --> 01:24:30,920
I
1714
01:24:30,920 --> 01:24:32,920
I
1715
01:24:32,920 --> 01:24:34,920
I
1716
01:24:34,920 --> 01:24:36,920
I
1717
01:24:36,920 --> 01:24:38,920
I
1718
01:24:38,920 --> 01:24:40,920
I
1719
01:24:40,920 --> 01:24:42,920
I
1720
01:24:42,920 --> 01:24:44,920
I
1721
01:24:44,920 --> 01:24:46,920
I
1722
01:24:46,920 --> 01:24:48,920
I
1723
01:24:48,920 --> 01:24:50,920
I
1724
01:24:50,920 --> 01:24:52,920
I
1725
01:24:52,920 --> 01:24:54,920
I
1726
01:24:54,920 --> 01:24:56,920
I
1727
01:24:56,920 --> 01:24:58,920
I
1728
01:24:58,920 --> 01:25:00,920
I
1729
01:25:00,920 --> 01:25:02,920
I
1730
01:25:02,920 --> 01:25:04,920
I
1731
01:25:04,920 --> 01:25:08,920
I
1732
01:25:08,920 --> 01:25:10,920
I
1733
01:25:10,920 --> 01:25:12,920
I
1734
01:25:12,920 --> 01:25:14,920
I
1735
01:25:14,920 --> 01:25:16,920
I
1736
01:25:16,920 --> 01:25:18,920
I
1737
01:25:18,920 --> 01:25:20,920
I
1738
01:25:20,920 --> 01:25:22,920
I
1739
01:25:22,920 --> 01:25:24,920
I
1740
01:25:24,920 --> 01:25:26,920
I
1741
01:25:26,920 --> 01:25:28,920
I
1742
01:25:28,920 --> 01:25:30,920
I
1743
01:25:30,920 --> 01:25:32,920
I
1744
01:25:34,920 --> 01:25:36,920
I
1745
01:25:36,920 --> 01:25:38,920
I
1746
01:25:38,920 --> 01:25:40,920
I
1747
01:25:40,920 --> 01:25:42,920
I
1748
01:25:42,920 --> 01:25:44,920
I
1749
01:25:44,920 --> 01:25:46,920
I
1750
01:25:46,920 --> 01:25:48,920
I
1751
01:25:48,920 --> 01:25:50,920
I
1752
01:25:50,920 --> 01:25:52,920
I
1753
01:25:52,920 --> 01:25:54,920
I
1754
01:25:54,920 --> 01:25:56,920
I
1755
01:25:56,920 --> 01:25:58,920
I
1756
01:25:58,920 --> 01:26:00,920
I
1757
01:26:00,920 --> 01:26:02,920
I
1758
01:26:02,920 --> 01:26:04,920
I
1759
01:26:04,920 --> 01:26:06,920
I
1760
01:26:06,920 --> 01:26:08,920
I
1761
01:26:08,920 --> 01:26:10,920
I
1762
01:26:10,920 --> 01:26:12,920
I
1763
01:26:12,920 --> 01:26:14,920
I
1764
01:26:16,920 --> 01:26:18,920
I
1765
01:26:18,920 --> 01:26:20,920
I
1766
01:26:20,920 --> 01:26:22,920
I
1767
01:26:22,920 --> 01:26:24,920
I
1768
01:26:24,920 --> 01:26:26,920
I
1769
01:26:26,920 --> 01:26:28,920
I
1770
01:26:28,920 --> 01:26:30,920
I
1771
01:26:30,920 --> 01:26:32,920
I
1772
01:26:32,920 --> 01:26:34,920
I
1773
01:26:34,920 --> 01:26:36,920
I
1774
01:26:36,920 --> 01:26:38,920
I
1775
01:26:38,920 --> 01:26:40,920
I
1776
01:26:40,920 --> 01:26:42,920
I
1777
01:26:42,920 --> 01:26:44,920
I
1778
01:26:44,920 --> 01:26:46,920
I
1779
01:26:48,920 --> 01:26:50,920
I
1780
01:26:50,920 --> 01:26:52,920
I
1781
01:26:52,920 --> 01:26:54,920
I
1782
01:26:54,920 --> 01:26:56,920
I
1783
01:26:56,920 --> 01:26:58,920
I
1784
01:26:58,920 --> 01:27:00,920
I
1785
01:27:00,920 --> 01:27:02,920
I
1786
01:27:02,920 --> 01:27:04,920
I
1787
01:27:04,920 --> 01:27:06,920
I
1788
01:27:06,920 --> 01:27:08,920
I
1789
01:27:08,920 --> 01:27:10,920
I
1790
01:27:10,920 --> 01:27:12,920
I
1791
01:27:12,920 --> 01:27:14,920
I
1792
01:27:14,920 --> 01:27:16,920
I
1793
01:27:16,920 --> 01:27:18,920
I
1794
01:27:18,920 --> 01:27:20,920
I
1795
01:27:20,920 --> 01:27:22,920
I
1796
01:27:22,920 --> 01:27:26,920
I
1797
01:27:26,920 --> 01:27:28,920
I
1798
01:27:28,920 --> 01:27:30,920
I
1799
01:27:30,920 --> 01:27:32,920
I
1800
01:27:32,920 --> 01:27:34,920
I
1801
01:27:34,920 --> 01:27:36,920
I
1802
01:27:36,920 --> 01:27:38,920
I
1803
01:27:38,920 --> 01:27:40,920
I
1804
01:27:40,920 --> 01:27:42,920
I
1805
01:27:42,920 --> 01:27:44,920
I
1806
01:27:44,920 --> 01:27:46,920
I
1807
01:27:46,920 --> 01:27:48,920
I
1808
01:27:48,920 --> 01:27:50,920
I
1809
01:27:50,920 --> 01:27:52,920
I
1810
01:27:52,920 --> 01:27:54,920
I
1811
01:27:54,920 --> 01:27:56,920
I
1812
01:27:56,920 --> 01:27:58,920
I
1813
01:28:02,920 --> 01:28:04,920
I
1814
01:28:04,920 --> 01:28:06,920
I
1815
01:28:06,920 --> 01:28:08,920
I
1816
01:28:08,920 --> 01:28:10,920
I
1817
01:28:10,920 --> 01:28:12,920
I
1818
01:28:12,920 --> 01:28:14,920
I
1819
01:28:14,920 --> 01:28:16,920
I
1820
01:28:16,920 --> 01:28:18,920
I
1821
01:28:18,920 --> 01:28:20,920
I
1822
01:28:20,920 --> 01:28:22,920
I
1823
01:28:22,920 --> 01:28:24,920
I
1824
01:28:24,920 --> 01:28:26,920
I
1825
01:28:30,920 --> 01:28:32,920
I
1826
01:28:32,920 --> 01:28:34,920
I
1827
01:28:34,920 --> 01:28:36,920
I
1828
01:28:36,920 --> 01:28:38,920
I
1829
01:28:38,920 --> 01:28:40,920
I
1830
01:28:40,920 --> 01:28:42,920
I
1831
01:28:42,920 --> 01:28:44,920
I
1832
01:28:44,920 --> 01:28:46,920
I
1833
01:28:46,920 --> 01:28:48,920
I
1834
01:28:48,920 --> 01:28:50,920
I
1835
01:28:50,920 --> 01:28:52,920
I
1836
01:28:52,920 --> 01:28:54,920
I
1837
01:28:54,920 --> 01:28:56,920
I
1838
01:28:56,920 --> 01:28:58,920
I
1839
01:28:58,920 --> 01:29:00,920
I
1840
01:29:00,920 --> 01:29:02,920
I
1841
01:29:02,920 --> 01:29:04,920
I
1842
01:29:04,920 --> 01:29:06,920
I
1843
01:29:06,920 --> 01:29:08,920
I
1844
01:29:08,920 --> 01:29:10,920
I
1845
01:29:10,920 --> 01:29:12,920
I
1846
01:29:12,920 --> 01:29:14,920
I
1847
01:29:14,920 --> 01:29:16,920
I
1848
01:29:16,920 --> 01:29:18,920
I
1849
01:29:18,920 --> 01:29:20,920
I
1850
01:29:20,920 --> 01:29:22,920
I
1851
01:29:22,920 --> 01:29:24,920
I
1852
01:29:24,920 --> 01:29:26,920
I
1853
01:29:26,920 --> 01:29:28,920
I
1854
01:29:28,920 --> 01:29:30,920
I
1855
01:29:30,920 --> 01:29:32,920
I
1856
01:29:32,920 --> 01:29:34,920
I
1857
01:29:34,920 --> 01:29:36,920
I
1858
01:29:36,920 --> 01:29:38,920
I
1859
01:29:38,920 --> 01:29:40,920
I
1860
01:29:40,920 --> 01:29:42,920
I
1861
01:29:42,920 --> 01:29:44,920
I
1862
01:29:44,920 --> 01:29:46,920
I
1863
01:29:46,920 --> 01:29:48,920
I
1864
01:29:48,920 --> 01:29:50,920
I
1865
01:29:50,920 --> 01:29:52,920
I
1866
01:29:52,920 --> 01:29:54,920
I
1867
01:29:54,920 --> 01:29:56,920
I
1868
01:29:56,920 --> 01:29:58,920
I
1869
01:29:58,920 --> 01:30:00,920
I
1870
01:30:00,920 --> 01:30:02,920
I
1871
01:30:02,920 --> 01:30:04,920
I
1872
01:30:04,920 --> 01:30:06,920
I
1873
01:30:06,920 --> 01:30:08,920
I
1874
01:30:08,920 --> 01:30:10,920
I
1875
01:30:10,920 --> 01:30:12,920
I
1876
01:30:12,920 --> 01:30:14,920
I
1877
01:30:14,920 --> 01:30:16,920
I
1878
01:30:16,920 --> 01:30:18,920
I
1879
01:30:18,920 --> 01:30:20,920
I
1880
01:30:20,920 --> 01:30:22,920
I
1881
01:30:22,920 --> 01:30:24,920
I
1882
01:30:24,920 --> 01:30:26,920
I
1883
01:30:26,920 --> 01:30:28,920
I
1884
01:30:28,920 --> 01:30:30,920
I
1885
01:30:32,920 --> 01:30:34,920
I
1886
01:30:34,920 --> 01:30:36,920
I
1887
01:30:36,920 --> 01:30:38,920
I
1888
01:30:38,920 --> 01:30:40,920
I
1889
01:30:40,920 --> 01:30:42,920
I
1890
01:30:42,920 --> 01:30:44,920
I
1891
01:30:44,920 --> 01:30:46,920
I
1892
01:30:46,920 --> 01:30:48,920
I
1893
01:30:48,920 --> 01:30:50,920
I
1894
01:30:50,920 --> 01:30:52,920
I
1895
01:30:52,920 --> 01:30:54,920
I
1896
01:30:54,920 --> 01:30:56,920
I
1897
01:30:56,920 --> 01:30:58,920
I
1898
01:31:00,920 --> 01:31:02,920
I
1899
01:31:02,920 --> 01:31:04,920
I
1900
01:31:04,920 --> 01:31:06,920
I
1901
01:31:06,920 --> 01:31:08,920
I
1902
01:31:08,920 --> 01:31:10,920
I
1903
01:31:10,920 --> 01:31:12,920
I
1904
01:31:12,920 --> 01:31:14,920
I
1905
01:31:16,920 --> 01:31:18,920
I
1906
01:31:18,920 --> 01:31:20,920
I
1907
01:31:20,920 --> 01:31:22,920
I
1908
01:31:22,920 --> 01:31:24,920
I
1909
01:31:24,920 --> 01:31:26,920
I
1910
01:31:26,920 --> 01:31:28,920
I
1911
01:31:28,920 --> 01:31:30,920
I
1912
01:31:30,920 --> 01:31:32,920
I
1913
01:31:32,920 --> 01:31:34,920
I
1914
01:31:34,920 --> 01:31:36,920
I
1915
01:31:36,920 --> 01:31:38,920
I
1916
01:31:38,920 --> 01:31:40,920
I
1917
01:31:40,920 --> 01:31:42,920
I
1918
01:31:42,920 --> 01:31:44,920
I
1919
01:31:44,920 --> 01:31:46,920
I
1920
01:31:46,920 --> 01:31:48,920
I
1921
01:31:48,920 --> 01:31:50,920
I
1922
01:31:50,920 --> 01:31:52,920
I
1923
01:31:52,920 --> 01:31:54,920
I
1924
01:31:54,920 --> 01:31:56,920
I
1925
01:31:56,920 --> 01:31:58,920
I
1926
01:31:58,920 --> 01:32:00,920
I
1927
01:32:00,920 --> 01:32:02,920
I
1928
01:32:02,920 --> 01:32:04,920
I
1929
01:32:04,920 --> 01:32:06,920
I
1930
01:32:06,920 --> 01:32:08,920
I
1931
01:32:08,920 --> 01:32:10,920
I
1932
01:32:10,920 --> 01:32:12,920
I
1933
01:32:12,920 --> 01:32:14,920
I
1934
01:32:14,920 --> 01:32:16,920
I
1935
01:32:16,920 --> 01:32:18,920
I
1936
01:32:18,920 --> 01:32:20,920
I
1937
01:32:20,920 --> 01:32:22,920
I
1938
01:32:22,920 --> 01:32:24,920
I
1939
01:32:24,920 --> 01:32:26,920
I
1940
01:32:50,920 --> 01:32:52,920
I
1941
01:32:52,920 --> 01:32:54,920
I
1942
01:32:54,920 --> 01:32:56,920
I
1943
01:32:56,920 --> 01:32:58,920
I
1944
01:32:58,920 --> 01:33:00,920
I
1945
01:33:00,920 --> 01:33:02,920
I
1946
01:33:02,920 --> 01:33:04,920
I
1947
01:33:04,920 --> 01:33:06,920
I
1948
01:33:06,920 --> 01:33:08,920
I
1949
01:33:08,920 --> 01:33:10,920
I
1950
01:33:10,920 --> 01:33:12,920
I
1951
01:33:12,920 --> 01:33:14,920
I
1952
01:33:14,920 --> 01:33:16,920
I
1953
01:33:18,920 --> 01:33:20,920
I
1954
01:33:20,920 --> 01:33:22,920
I
1955
01:33:22,920 --> 01:33:24,920
I
1956
01:33:24,920 --> 01:33:26,920
I
1957
01:33:26,920 --> 01:33:28,920
I
1958
01:33:28,920 --> 01:33:30,920
I
1959
01:33:30,920 --> 01:33:32,920
I
1960
01:33:32,920 --> 01:33:34,920
I
1961
01:33:34,920 --> 01:33:36,920
I
1962
01:33:36,920 --> 01:33:38,920
I
1963
01:33:38,920 --> 01:33:40,920
I
1964
01:33:40,920 --> 01:33:42,920
I
1965
01:33:42,920 --> 01:33:44,920
I
1966
01:33:44,920 --> 01:33:46,920
I
1967
01:33:46,920 --> 01:33:48,920
I
1968
01:33:48,920 --> 01:33:50,920
I
1969
01:33:50,920 --> 01:33:52,920
I
1970
01:33:52,920 --> 01:33:54,920
I
1971
01:33:54,920 --> 01:33:56,920
I
1972
01:33:56,920 --> 01:33:58,920
I
1973
01:33:58,920 --> 01:34:00,920
I
1974
01:34:00,920 --> 01:34:02,920
I
1975
01:34:02,920 --> 01:34:04,920
I
1976
01:34:04,920 --> 01:34:06,920
I
1977
01:34:06,920 --> 01:34:08,920
I
1978
01:34:08,920 --> 01:34:10,920
I
1979
01:34:10,920 --> 01:34:12,920
I
1980
01:34:12,920 --> 01:34:14,920
I
1981
01:34:14,920 --> 01:34:16,920
I
1982
01:34:16,920 --> 01:34:18,920
I
1983
01:34:18,920 --> 01:34:20,920
I
1984
01:34:20,920 --> 01:34:22,920
I
1985
01:34:22,920 --> 01:34:24,920
I
1986
01:34:24,920 --> 01:34:28,920
I
1987
01:34:28,920 --> 01:34:30,920
I
1988
01:34:30,920 --> 01:34:32,920
I
1989
01:34:32,920 --> 01:34:34,920
I
1990
01:34:34,920 --> 01:34:36,920
I
1991
01:34:36,920 --> 01:34:38,920
I
1992
01:34:38,920 --> 01:34:40,920
I
1993
01:34:40,920 --> 01:34:42,920
I
1994
01:34:42,920 --> 01:34:44,920
I
1995
01:34:44,920 --> 01:34:46,920
I
1996
01:34:46,920 --> 01:34:48,920
I
1997
01:34:48,920 --> 01:34:50,920
I
1998
01:34:50,920 --> 01:34:52,920
I
1999
01:34:52,920 --> 01:34:54,920
I
2000
01:34:54,920 --> 01:34:56,920
I
2001
01:34:56,920 --> 01:34:58,920
I
2002
01:34:58,920 --> 01:35:00,920
I
2003
01:35:00,920 --> 01:35:02,920
I
2004
01:35:02,920 --> 01:35:04,920
I
2005
01:35:04,920 --> 01:35:06,920
I
2006
01:35:06,920 --> 01:35:08,920
I
2007
01:35:08,920 --> 01:35:10,920
I
2008
01:35:10,920 --> 01:35:12,920
I
2009
01:35:12,920 --> 01:35:14,920
I
2010
01:35:14,920 --> 01:35:16,920
I
2011
01:35:16,920 --> 01:35:18,920
I
2012
01:35:20,920 --> 01:35:22,920
I
2013
01:35:22,920 --> 01:35:24,920
I
2014
01:35:28,920 --> 01:35:30,920
I
2015
01:35:30,920 --> 01:35:32,920
I
2016
01:35:32,920 --> 01:35:34,920
I
2017
01:35:34,920 --> 01:35:36,920
I
2018
01:35:36,920 --> 01:35:38,920
I
2019
01:35:38,920 --> 01:35:40,920
I
2020
01:35:40,920 --> 01:35:42,920
I
2021
01:35:42,920 --> 01:35:44,920
I
2022
01:35:44,920 --> 01:35:46,920
I
2023
01:35:46,920 --> 01:35:48,920
I
2024
01:35:48,920 --> 01:35:50,920
I
2025
01:35:50,920 --> 01:35:52,920
I
2026
01:35:52,920 --> 01:35:54,920
I
2027
01:35:54,920 --> 01:35:56,920
I
2028
01:35:56,920 --> 01:35:58,920
I
2029
01:35:58,920 --> 01:36:00,920
I
2030
01:36:04,920 --> 01:36:06,920
I
2031
01:36:06,920 --> 01:36:08,920
I
2032
01:36:08,920 --> 01:36:10,920
I
2033
01:36:10,920 --> 01:36:12,920
I
2034
01:36:12,920 --> 01:36:14,920
I
2035
01:36:14,920 --> 01:36:16,920
I
2036
01:36:16,920 --> 01:36:18,920
I
2037
01:36:18,920 --> 01:36:20,920
I
2038
01:36:20,920 --> 01:36:22,920
I
2039
01:36:22,920 --> 01:36:24,920
I
2040
01:36:24,920 --> 01:36:26,920
I
2041
01:36:26,920 --> 01:36:28,920
I
2042
01:36:28,920 --> 01:36:30,920
I
2043
01:36:30,920 --> 01:36:32,920
I
2044
01:36:32,920 --> 01:36:34,920
I
2045
01:36:34,920 --> 01:36:36,920
I
2046
01:36:36,920 --> 01:36:38,920
I
2047
01:36:38,920 --> 01:36:40,920
I
2048
01:36:40,920 --> 01:36:42,920
I
2049
01:36:42,920 --> 01:36:44,920
I
2050
01:36:44,920 --> 01:36:46,920
I
2051
01:36:46,920 --> 01:36:48,920
I
2052
01:36:48,920 --> 01:36:50,920
I
2053
01:36:50,920 --> 01:36:52,920
I
2054
01:36:52,920 --> 01:36:54,920
I
2055
01:36:54,920 --> 01:36:56,920
I
2056
01:36:56,920 --> 01:36:58,920
I
2057
01:36:58,920 --> 01:37:00,920
I
2058
01:37:00,920 --> 01:37:02,920
I
2059
01:37:02,920 --> 01:37:04,920
I
2060
01:37:04,920 --> 01:37:06,920
I
2061
01:37:06,920 --> 01:37:08,920
I
2062
01:37:10,920 --> 01:37:12,920
I
2063
01:37:12,920 --> 01:37:14,920
I
2064
01:37:14,920 --> 01:37:16,920
I
2065
01:37:16,920 --> 01:37:18,920
I
2066
01:37:18,920 --> 01:37:20,920
I
2067
01:37:20,920 --> 01:37:22,920
I
2068
01:37:22,920 --> 01:37:24,920
I
2069
01:37:24,920 --> 01:37:26,920
I
2070
01:37:28,920 --> 01:37:30,920
I
2071
01:37:30,920 --> 01:37:32,920
I
2072
01:37:32,920 --> 01:37:34,920
I
2073
01:37:34,920 --> 01:37:36,920
I
2074
01:37:36,920 --> 01:37:38,920
I
2075
01:37:38,920 --> 01:37:40,920
I
2076
01:37:40,920 --> 01:37:42,920
I
2077
01:37:42,920 --> 01:37:44,920
I
2078
01:37:44,920 --> 01:37:46,920
I
2079
01:37:46,920 --> 01:37:48,920
I
2080
01:37:48,920 --> 01:37:50,920
I
2081
01:37:50,920 --> 01:37:52,920
I
2082
01:37:52,920 --> 01:37:54,920
I
2083
01:37:54,920 --> 01:37:56,920
I
2084
01:37:56,920 --> 01:37:58,920
I
2085
01:37:58,920 --> 01:38:00,920
I
2086
01:38:00,920 --> 01:38:02,920
I
2087
01:38:02,920 --> 01:38:04,920
I
2088
01:38:04,920 --> 01:38:06,920
I
2089
01:38:06,920 --> 01:38:08,920
I
2090
01:38:08,920 --> 01:38:10,920
I
2091
01:38:10,920 --> 01:38:12,920
I
2092
01:38:12,920 --> 01:38:14,920
I
2093
01:38:14,920 --> 01:38:16,920
I
2094
01:38:20,920 --> 01:38:22,920
I
2095
01:38:22,920 --> 01:38:24,920
I
2096
01:38:24,920 --> 01:38:26,920
I
2097
01:38:26,920 --> 01:38:28,920
I
2098
01:38:28,920 --> 01:38:30,920
I
2099
01:38:30,920 --> 01:38:32,920
I
2100
01:38:32,920 --> 01:38:34,920
I
2101
01:38:34,920 --> 01:38:36,920
I
2102
01:38:36,920 --> 01:38:38,920
I
2103
01:38:38,920 --> 01:38:40,920
I
2104
01:38:40,920 --> 01:38:42,920
I
2105
01:38:42,920 --> 01:38:44,920
I
2106
01:38:44,920 --> 01:38:46,920
I
2107
01:38:46,920 --> 01:38:48,920
I
2108
01:38:48,920 --> 01:38:50,920
I
2109
01:38:50,920 --> 01:38:52,920
I
2110
01:38:52,920 --> 01:38:54,920
I
2111
01:38:54,920 --> 01:38:56,920
I
2112
01:38:56,920 --> 01:38:58,920
I
2113
01:38:58,920 --> 01:39:00,920
I
2114
01:39:00,920 --> 01:39:02,920
I
2115
01:39:02,920 --> 01:39:04,920
I
2116
01:39:04,920 --> 01:39:06,920
I
2117
01:39:06,920 --> 01:39:08,920
I
2118
01:39:08,920 --> 01:39:10,920
I
2119
01:39:10,920 --> 01:39:12,920
I
2120
01:39:12,920 --> 01:39:14,920
I
2121
01:39:14,920 --> 01:39:16,920
I
2122
01:39:16,920 --> 01:39:18,920
I
2123
01:39:18,920 --> 01:39:20,920
I
2124
01:39:20,920 --> 01:39:22,920
I
2125
01:39:22,920 --> 01:39:24,920
I
2126
01:39:24,920 --> 01:39:26,920
I
2127
01:39:26,920 --> 01:39:28,920
I
2128
01:39:28,920 --> 01:39:30,920
I
2129
01:39:30,920 --> 01:39:32,920
I
2130
01:39:32,920 --> 01:39:34,920
I
2131
01:39:34,920 --> 01:39:36,920
I
2132
01:39:36,920 --> 01:39:38,920
I
2133
01:39:38,920 --> 01:39:40,920
I
2134
01:39:40,920 --> 01:39:42,920
I
2135
01:39:42,920 --> 01:39:44,920
I
2136
01:39:44,920 --> 01:39:46,920
I
2137
01:39:46,920 --> 01:39:48,920
I
2138
01:39:48,920 --> 01:39:50,920
I
2139
01:39:52,920 --> 01:39:54,920
I
2140
01:39:54,920 --> 01:39:56,920
I
2141
01:39:56,920 --> 01:39:58,920
I
2142
01:39:58,920 --> 01:40:00,920
I
2143
01:40:04,920 --> 01:40:06,920
I
2144
01:40:06,920 --> 01:40:08,920
I
2145
01:40:08,920 --> 01:40:10,920
I
2146
01:40:10,920 --> 01:40:12,920
I
2147
01:40:12,920 --> 01:40:14,920
I
2148
01:40:14,920 --> 01:40:16,920
I
2149
01:40:16,920 --> 01:40:18,920
I
2150
01:40:18,920 --> 01:40:20,920
I
2151
01:40:20,920 --> 01:40:22,920
I
2152
01:40:22,920 --> 01:40:24,920
I
2153
01:40:24,920 --> 01:40:26,920
I
2154
01:40:26,920 --> 01:40:28,920
I
2155
01:40:28,920 --> 01:40:30,920
I
2156
01:40:30,920 --> 01:40:32,920
I
2157
01:40:32,920 --> 01:40:34,920
I
2158
01:40:34,920 --> 01:40:36,920
I
2159
01:40:36,920 --> 01:40:38,920
I
2160
01:40:38,920 --> 01:40:40,920
I
2161
01:40:40,920 --> 01:40:42,920
I
2162
01:40:42,920 --> 01:40:44,920
I
2163
01:40:44,920 --> 01:40:46,920
I
2164
01:40:48,920 --> 01:40:50,920
I
2165
01:40:50,920 --> 01:40:52,920
I
2166
01:40:52,920 --> 01:40:54,920
I
2167
01:40:54,920 --> 01:40:56,920
I
2168
01:40:56,920 --> 01:40:58,920
I
2169
01:40:58,920 --> 01:41:00,920
I
2170
01:41:00,920 --> 01:41:02,920
I
2171
01:41:02,920 --> 01:41:04,920
I
2172
01:41:04,920 --> 01:41:06,920
I
2173
01:41:06,920 --> 01:41:08,920
I
2174
01:41:08,920 --> 01:41:10,920
I
2175
01:41:10,920 --> 01:41:12,920
I
2176
01:41:12,920 --> 01:41:14,920
I
2177
01:41:16,920 --> 01:41:18,920
I
2178
01:41:18,920 --> 01:41:20,920
I
2179
01:41:20,920 --> 01:41:22,920
I
2180
01:41:22,920 --> 01:41:24,920
I
2181
01:41:28,920 --> 01:41:30,920
I
2182
01:41:30,920 --> 01:41:32,920
I
2183
01:41:32,920 --> 01:41:34,920
I
2184
01:41:34,920 --> 01:41:36,920
I
2185
01:41:36,920 --> 01:41:38,920
I
2186
01:41:38,920 --> 01:41:40,920
I
2187
01:41:40,920 --> 01:41:42,920
I
2188
01:41:42,920 --> 01:41:44,920
I
2189
01:41:44,920 --> 01:41:46,920
I
2190
01:41:46,920 --> 01:41:48,920
I
2191
01:41:48,920 --> 01:41:50,920
I
2192
01:41:50,920 --> 01:41:52,920
I
2193
01:41:56,920 --> 01:41:58,920
I
2194
01:41:58,920 --> 01:42:00,920
I
2195
01:42:00,920 --> 01:42:02,920
I
2196
01:42:02,920 --> 01:42:04,920
I
2197
01:42:04,920 --> 01:42:06,920
I
2198
01:42:06,920 --> 01:42:08,920
I
2199
01:42:08,920 --> 01:42:10,920
I
2200
01:42:10,920 --> 01:42:12,920
I
2201
01:42:12,920 --> 01:42:14,920
I
2202
01:42:14,920 --> 01:42:16,920
I
2203
01:42:26,920 --> 01:42:28,920
I
2204
01:42:28,920 --> 01:42:30,920
I
2205
01:42:30,920 --> 01:42:32,920
I
2206
01:42:32,920 --> 01:42:34,920
I
2207
01:42:34,920 --> 01:42:36,920
I
2208
01:42:36,920 --> 01:42:38,920
I
2209
01:42:38,920 --> 01:42:40,920
I
2210
01:42:40,920 --> 01:42:42,920
I
2211
01:42:42,920 --> 01:42:44,920
I
2212
01:42:44,920 --> 01:42:46,920
I
2213
01:42:46,920 --> 01:42:48,920
I
2214
01:42:48,920 --> 01:42:50,920
I
2215
01:42:50,920 --> 01:42:52,920
I
2216
01:42:52,920 --> 01:42:54,920
I
2217
01:42:54,920 --> 01:42:56,920
I
2218
01:42:56,920 --> 01:42:58,920
I
2219
01:42:58,920 --> 01:43:00,920
I
2220
01:43:00,920 --> 01:43:02,920
I
2221
01:43:02,920 --> 01:43:04,920
I
2222
01:43:04,920 --> 01:43:06,920
I
2223
01:43:06,920 --> 01:43:08,920
I
2224
01:43:08,920 --> 01:43:10,920
I
2225
01:43:10,920 --> 01:43:12,920
I
2226
01:43:12,920 --> 01:43:14,920
I
2227
01:43:14,920 --> 01:43:16,920
I
2228
01:43:16,920 --> 01:43:18,920
I
2229
01:43:18,920 --> 01:43:20,920
I
2230
01:43:20,920 --> 01:43:22,920
I
2231
01:43:22,920 --> 01:43:24,920
I
2232
01:43:24,920 --> 01:43:26,920
I
2233
01:43:26,920 --> 01:43:28,920
I
2234
01:43:28,920 --> 01:43:30,920
I
2235
01:43:30,920 --> 01:43:34,920
I
2236
01:43:34,920 --> 01:43:36,920
I
2237
01:43:36,920 --> 01:43:38,920
I
2238
01:43:38,920 --> 01:43:40,920
I
2239
01:43:40,920 --> 01:43:42,920
I
2240
01:43:42,920 --> 01:43:44,920
I
2241
01:43:44,920 --> 01:43:46,920
I
2242
01:43:46,920 --> 01:43:48,920
I
2243
01:43:48,920 --> 01:43:50,920
I
2244
01:43:50,920 --> 01:43:52,920
I
2245
01:43:52,920 --> 01:43:54,920
I
2246
01:43:54,920 --> 01:43:56,920
I
2247
01:43:56,920 --> 01:43:58,920
I
2248
01:43:58,920 --> 01:44:00,920
I
2249
01:44:00,920 --> 01:44:02,920
I
2250
01:44:02,920 --> 01:44:04,920
I
2251
01:44:04,920 --> 01:44:06,920
I
2252
01:44:06,920 --> 01:44:08,920
I
2253
01:44:08,920 --> 01:44:10,920
I
2254
01:44:10,920 --> 01:44:12,920
I
2255
01:44:12,920 --> 01:44:14,920
I
2256
01:44:14,920 --> 01:44:16,920
I
2257
01:44:18,920 --> 01:44:20,920
I
2258
01:44:20,920 --> 01:44:22,920
I
2259
01:44:22,920 --> 01:44:24,920
I
2260
01:44:24,920 --> 01:44:26,920
I
2261
01:44:26,920 --> 01:44:28,920
I
2262
01:44:28,920 --> 01:44:30,920
I
2263
01:44:30,920 --> 01:44:32,920
I
2264
01:44:32,920 --> 01:44:34,920
I
2265
01:44:34,920 --> 01:44:36,920
I
2266
01:44:36,920 --> 01:44:38,920
I
2267
01:44:38,920 --> 01:44:40,920
I
2268
01:44:40,920 --> 01:44:42,920
I
2269
01:44:42,920 --> 01:44:44,920
I
2270
01:44:44,920 --> 01:44:46,920
I
2271
01:44:46,920 --> 01:44:48,920
I
2272
01:44:48,920 --> 01:44:50,920
I
2273
01:44:50,920 --> 01:44:52,920
I
2274
01:44:52,920 --> 01:44:54,920
I
2275
01:44:54,920 --> 01:44:56,920
I
2276
01:44:56,920 --> 01:44:58,920
I
2277
01:44:58,920 --> 01:45:00,920
I
2278
01:45:00,920 --> 01:45:02,920
I
2279
01:45:06,920 --> 01:45:08,920
I
2280
01:45:08,920 --> 01:45:10,920
I
2281
01:45:10,920 --> 01:45:12,920
I
2282
01:45:12,920 --> 01:45:14,920
I
2283
01:45:14,920 --> 01:45:16,920
I
2284
01:45:16,920 --> 01:45:18,920
I
2285
01:45:18,920 --> 01:45:20,920
I
2286
01:45:20,920 --> 01:45:22,920
I
2287
01:45:22,920 --> 01:45:24,920
I
2288
01:45:24,920 --> 01:45:26,920
I
2289
01:45:26,920 --> 01:45:28,920
I
2290
01:45:28,920 --> 01:45:30,920
I
2291
01:45:30,920 --> 01:45:32,920
I
2292
01:45:32,920 --> 01:45:34,920
I
2293
01:45:34,920 --> 01:45:36,920
I
2294
01:45:36,920 --> 01:45:38,920
I
2295
01:45:38,920 --> 01:45:40,920
I
2296
01:45:40,920 --> 01:45:42,920
I
2297
01:45:42,920 --> 01:45:44,920
I
2298
01:45:44,920 --> 01:45:46,920
I
2299
01:45:46,920 --> 01:45:50,920
I
2300
01:45:50,920 --> 01:45:52,920
I
2301
01:45:52,920 --> 01:45:54,920
I
2302
01:45:54,920 --> 01:45:56,920
I
2303
01:45:56,920 --> 01:45:58,920
I
2304
01:45:58,920 --> 01:46:00,920
I
2305
01:46:00,920 --> 01:46:02,920
I
2306
01:46:02,920 --> 01:46:04,920
I
2307
01:46:04,920 --> 01:46:06,920
I
2308
01:46:06,920 --> 01:46:08,920
I
2309
01:46:08,920 --> 01:46:10,920
I
2310
01:46:10,920 --> 01:46:12,920
I
2311
01:46:12,920 --> 01:46:14,920
I
2312
01:46:14,920 --> 01:46:16,920
I
2313
01:46:16,920 --> 01:46:18,920
I
2314
01:46:18,920 --> 01:46:20,920
I
2315
01:46:20,920 --> 01:46:22,920
I
2316
01:46:22,920 --> 01:46:24,920
I
2317
01:46:24,920 --> 01:46:26,920
I
2318
01:46:26,920 --> 01:46:28,920
I
2319
01:46:28,920 --> 01:46:30,920
I
2320
01:46:30,920 --> 01:46:32,920
I
2321
01:46:32,920 --> 01:46:34,920
I
2322
01:46:34,920 --> 01:46:36,920
I
2323
01:46:36,920 --> 01:46:38,920
I
2324
01:46:38,920 --> 01:46:40,920
I
2325
01:46:40,920 --> 01:46:42,920
I
2326
01:46:42,920 --> 01:46:44,920
I
2327
01:46:44,920 --> 01:46:46,920
I
2328
01:46:46,920 --> 01:46:48,920
I
2329
01:46:48,920 --> 01:46:50,920
I
2330
01:46:50,920 --> 01:46:52,920
I
2331
01:46:52,920 --> 01:46:54,920
I
2332
01:46:54,920 --> 01:46:56,920
I
2333
01:46:56,920 --> 01:46:58,920
I
2334
01:46:58,920 --> 01:47:00,920
I
2335
01:47:00,920 --> 01:47:02,920
I
2336
01:47:02,920 --> 01:47:04,920
I
2337
01:47:04,920 --> 01:47:08,920
I
2338
01:47:08,920 --> 01:47:10,920
I
2339
01:47:10,920 --> 01:47:12,920
I
2340
01:47:12,920 --> 01:47:14,920
I
2341
01:47:14,920 --> 01:47:18,920
I
2342
01:47:18,920 --> 01:47:20,920
I
2343
01:47:20,920 --> 01:47:22,920
I
2344
01:47:22,920 --> 01:47:24,920
I
2345
01:47:24,920 --> 01:47:26,920
I
2346
01:47:26,920 --> 01:47:28,920
I
2347
01:47:28,920 --> 01:47:30,920
I
2348
01:47:30,920 --> 01:47:32,920
I
2349
01:47:32,920 --> 01:47:34,920
I
2350
01:47:34,920 --> 01:47:36,920
I
2351
01:47:36,920 --> 01:47:38,920
I
2352
01:47:38,920 --> 01:47:40,920
I
2353
01:47:40,920 --> 01:47:42,920
I
2354
01:47:42,920 --> 01:47:44,920
I
2355
01:47:44,920 --> 01:47:46,920
I
2356
01:47:46,920 --> 01:47:48,920
I
2357
01:47:48,920 --> 01:47:50,920
I
2358
01:47:50,920 --> 01:47:52,920
I
2359
01:47:54,920 --> 01:47:56,920
I
2360
01:47:56,920 --> 01:47:58,920
I
2361
01:47:58,920 --> 01:48:00,920
I
2362
01:48:00,920 --> 01:48:02,920
I
2363
01:48:02,920 --> 01:48:04,920
I
2364
01:48:04,920 --> 01:48:06,920
I
2365
01:48:06,920 --> 01:48:08,920
I
2366
01:48:08,920 --> 01:48:10,920
I
2367
01:48:10,920 --> 01:48:12,920
I
2368
01:48:12,920 --> 01:48:14,920
I
2369
01:48:14,920 --> 01:48:16,920
I
2370
01:48:16,920 --> 01:48:18,920
I
2371
01:48:18,920 --> 01:48:20,920
I
2372
01:48:20,920 --> 01:48:22,920
I
2373
01:48:22,920 --> 01:48:24,920
I
2374
01:48:24,920 --> 01:48:26,920
I
2375
01:48:26,920 --> 01:48:28,920
I
2376
01:48:28,920 --> 01:48:30,920
I
2377
01:48:30,920 --> 01:48:32,920
I
2378
01:48:32,920 --> 01:48:34,920
I
2379
01:48:34,920 --> 01:48:36,920
I
2380
01:48:36,920 --> 01:48:38,920
I
2381
01:48:38,920 --> 01:48:40,920
I
2382
01:48:40,920 --> 01:48:42,920
I
2383
01:48:42,920 --> 01:48:44,920
I
2384
01:48:44,920 --> 01:48:46,920
I
2385
01:48:46,920 --> 01:48:48,920
I
2386
01:48:48,920 --> 01:48:50,920
I
2387
01:48:50,920 --> 01:48:52,920
I
2388
01:48:52,920 --> 01:48:54,920
I
2389
01:48:54,920 --> 01:48:56,920
I
2390
01:48:56,920 --> 01:49:00,920
I
2391
01:49:00,920 --> 01:49:02,920
I
2392
01:49:02,920 --> 01:49:04,920
I
2393
01:49:04,920 --> 01:49:06,920
I
2394
01:49:06,920 --> 01:49:08,920
I
2395
01:49:08,920 --> 01:49:10,920
I
2396
01:49:10,920 --> 01:49:12,920
I
2397
01:49:12,920 --> 01:49:14,920
I
2398
01:49:14,920 --> 01:49:16,920
I
2399
01:49:16,920 --> 01:49:18,920
I
2400
01:49:18,920 --> 01:49:20,920
I
2401
01:49:20,920 --> 01:49:22,920
I
2402
01:49:22,920 --> 01:49:24,920
I
2403
01:49:24,920 --> 01:49:26,920
I
2404
01:49:26,920 --> 01:49:28,920
I
2405
01:49:28,920 --> 01:49:30,920
I
2406
01:49:30,920 --> 01:49:32,920
I
2407
01:49:32,920 --> 01:49:34,920
I
2408
01:49:34,920 --> 01:49:36,920
I
2409
01:49:36,920 --> 01:49:38,920
I
2410
01:49:38,920 --> 01:49:40,920
I
2411
01:49:40,920 --> 01:49:42,920
I
2412
01:49:42,920 --> 01:49:44,920
I
2413
01:49:44,920 --> 01:49:46,920
I
2414
01:49:46,920 --> 01:49:48,920
I
2415
01:49:48,920 --> 01:49:50,920
I
2416
01:49:50,920 --> 01:49:52,920
I
2417
01:49:52,920 --> 01:49:54,920
I
2418
01:49:54,920 --> 01:49:56,920
I
2419
01:49:56,920 --> 01:49:58,920
I
2420
01:49:58,920 --> 01:50:00,920
I
2421
01:50:00,920 --> 01:50:02,920
I
2422
01:50:02,920 --> 01:50:04,920
I
2423
01:50:04,920 --> 01:50:06,920
I
2424
01:50:06,920 --> 01:50:08,920
I
2425
01:50:08,920 --> 01:50:10,920
I
2426
01:50:10,920 --> 01:50:12,920
I
2427
01:50:12,920 --> 01:50:14,920
I
2428
01:50:14,920 --> 01:50:16,920
I
2429
01:50:16,920 --> 01:50:18,920
I
2430
01:50:18,920 --> 01:50:20,920
I
2431
01:50:20,920 --> 01:50:22,920
I
2432
01:50:22,920 --> 01:50:24,920
I
2433
01:50:24,920 --> 01:50:26,920
I
2434
01:50:26,920 --> 01:50:28,920
I
2435
01:50:28,920 --> 01:50:30,920
I
2436
01:50:30,920 --> 01:50:32,920
I
2437
01:50:32,920 --> 01:50:34,920
I
2438
01:50:34,920 --> 01:50:36,920
I
2439
01:50:36,920 --> 01:50:38,920
I
2440
01:50:38,920 --> 01:50:40,920
I
2441
01:50:40,920 --> 01:50:42,920
I
2442
01:50:42,920 --> 01:50:44,920
I
2443
01:50:44,920 --> 01:50:46,920
I
2444
01:50:46,920 --> 01:50:48,920
I
2445
01:50:48,920 --> 01:50:50,920
I
2446
01:50:50,920 --> 01:50:52,920
I
2447
01:50:52,920 --> 01:50:54,920
I
2448
01:50:54,920 --> 01:50:56,920
I
2449
01:50:56,920 --> 01:50:58,920
I
2450
01:50:58,920 --> 01:51:10,920
I
2451
01:51:10,920 --> 01:51:12,920
I
2452
01:51:12,920 --> 01:51:14,920
I
2453
01:51:14,920 --> 01:51:16,920
I
2454
01:51:16,920 --> 01:51:18,920
I
2455
01:51:26,920 --> 01:51:28,920
I
2456
01:51:28,920 --> 01:51:30,920
I
2457
01:51:30,920 --> 01:51:32,920
I
2458
01:51:32,920 --> 01:51:34,920
I
2459
01:51:34,920 --> 01:51:36,920
I
2460
01:51:36,920 --> 01:51:38,920
I
2461
01:51:38,920 --> 01:51:40,920
I
2462
01:51:40,920 --> 01:51:42,920
I
2463
01:51:42,920 --> 01:51:44,920
I
2464
01:51:44,920 --> 01:51:46,920
I
2465
01:51:46,920 --> 01:51:48,920
I
2466
01:51:48,920 --> 01:51:50,920
I
2467
01:51:50,920 --> 01:51:52,920
I
2468
01:51:52,920 --> 01:51:54,920
I
2469
01:51:54,920 --> 01:51:56,920
I
2470
01:51:56,920 --> 01:51:58,920
I
2471
01:51:58,920 --> 01:52:00,920
I
2472
01:52:00,920 --> 01:52:02,920
I
2473
01:52:02,920 --> 01:52:06,920
I
2474
01:52:06,920 --> 01:52:08,920
I
2475
01:52:08,920 --> 01:52:10,920
I
2476
01:52:10,920 --> 01:52:12,920
I
2477
01:52:12,920 --> 01:52:14,920
I
2478
01:52:14,920 --> 01:52:16,920
I
2479
01:52:16,920 --> 01:52:18,920
I
2480
01:52:18,920 --> 01:52:20,920
I
2481
01:52:20,920 --> 01:52:22,920
I
2482
01:52:22,920 --> 01:52:24,920
I
2483
01:52:24,920 --> 01:52:26,920
I
2484
01:52:26,920 --> 01:52:28,920
I
2485
01:52:28,920 --> 01:52:30,920
I
2486
01:52:30,920 --> 01:52:34,920
I
2487
01:52:34,920 --> 01:52:36,920
I
2488
01:52:36,920 --> 01:52:38,920
I
2489
01:52:38,920 --> 01:52:40,920
I
2490
01:52:40,920 --> 01:52:42,920
I
2491
01:52:42,920 --> 01:52:44,920
I
2492
01:52:44,920 --> 01:52:46,920
I
2493
01:52:46,920 --> 01:52:48,920
I
2494
01:52:48,920 --> 01:52:50,920
I
2495
01:52:50,920 --> 01:52:52,920
I
2496
01:52:52,920 --> 01:52:54,920
I
2497
01:52:54,920 --> 01:52:56,920
I
2498
01:52:56,920 --> 01:52:58,920
I
2499
01:52:58,920 --> 01:53:02,920
I
2500
01:53:02,920 --> 01:53:04,920
I
2501
01:53:04,920 --> 01:53:06,920
I
2502
01:53:06,920 --> 01:53:08,920
I
2503
01:53:08,920 --> 01:53:10,920
I
2504
01:53:10,920 --> 01:53:12,920
I
2505
01:53:12,920 --> 01:53:14,920
I
2506
01:53:14,920 --> 01:53:16,920
I
2507
01:53:16,920 --> 01:53:18,920
I
2508
01:53:18,920 --> 01:53:20,920
I
2509
01:53:20,920 --> 01:53:22,920
I
2510
01:53:22,920 --> 01:53:24,920
I
2511
01:53:24,920 --> 01:53:26,920
I
2512
01:53:28,920 --> 01:53:30,920
I
2513
01:53:30,920 --> 01:53:32,920
I
2514
01:53:32,920 --> 01:53:34,920
I
2515
01:53:34,920 --> 01:53:36,920
I
2516
01:53:36,920 --> 01:53:38,920
I
2517
01:53:38,920 --> 01:53:40,920
I
2518
01:53:40,920 --> 01:53:42,920
I
2519
01:53:42,920 --> 01:53:44,920
I
2520
01:53:44,920 --> 01:53:46,920
I
2521
01:53:46,920 --> 01:53:48,920
I
2522
01:53:48,920 --> 01:53:50,920
I
2523
01:53:50,920 --> 01:53:52,920
I
2524
01:53:52,920 --> 01:53:54,920
I
2525
01:53:54,920 --> 01:53:56,920
I
2526
01:53:56,920 --> 01:53:58,920
I
2527
01:53:58,920 --> 01:54:00,920
I
2528
01:54:00,920 --> 01:54:02,920
I
2529
01:54:02,920 --> 01:54:04,920
I
2530
01:54:04,920 --> 01:54:06,920
I
2531
01:54:06,920 --> 01:54:08,920
I
2532
01:54:08,920 --> 01:54:10,920
I
2533
01:54:10,920 --> 01:54:12,920
I
2534
01:54:12,920 --> 01:54:14,920
I
2535
01:54:14,920 --> 01:54:16,920
I
2536
01:54:16,920 --> 01:54:18,920
I
2537
01:54:18,920 --> 01:54:20,920
I
2538
01:54:20,920 --> 01:54:22,920
I
2539
01:54:22,920 --> 01:54:24,920
I
2540
01:54:24,920 --> 01:54:26,920
I
2541
01:54:26,920 --> 01:54:28,920
I
2542
01:54:28,920 --> 01:54:30,920
I
2543
01:54:30,920 --> 01:54:32,920
I
2544
01:54:32,920 --> 01:54:34,920
I
2545
01:54:34,920 --> 01:54:36,920
I
2546
01:54:36,920 --> 01:54:38,920
I
2547
01:54:38,920 --> 01:54:40,920
I
2548
01:54:40,920 --> 01:54:42,920
I
2549
01:54:42,920 --> 01:54:44,920
I
2550
01:54:44,920 --> 01:54:46,920
I
2551
01:54:46,920 --> 01:54:48,920
I
2552
01:54:48,920 --> 01:54:50,920
I
2553
01:54:50,920 --> 01:54:52,920
I
2554
01:54:52,920 --> 01:54:54,920
I
2555
01:54:54,920 --> 01:54:56,920
I
2556
01:54:56,920 --> 01:54:58,920
I
2557
01:54:58,920 --> 01:55:00,920
I
2558
01:55:00,920 --> 01:55:02,920
I
2559
01:55:02,920 --> 01:55:04,920
I
2560
01:55:04,920 --> 01:55:06,920
I
2561
01:55:06,920 --> 01:55:08,920
I
2562
01:55:10,920 --> 01:55:12,920
I
2563
01:55:12,920 --> 01:55:14,920
I
2564
01:55:14,920 --> 01:55:16,920
I
2565
01:55:16,920 --> 01:55:18,920
I
2566
01:55:18,920 --> 01:55:20,920
I
2567
01:55:24,920 --> 01:55:26,920
I
2568
01:55:26,920 --> 01:55:28,920
I
2569
01:55:28,920 --> 01:55:30,920
I
2570
01:55:30,920 --> 01:55:32,920
I
2571
01:55:32,920 --> 01:55:34,920
I
2572
01:55:34,920 --> 01:55:36,920
I
2573
01:55:36,920 --> 01:55:38,920
I
2574
01:55:38,920 --> 01:55:40,920
I
2575
01:55:40,920 --> 01:55:42,920
I
2576
01:55:42,920 --> 01:55:44,920
I
2577
01:55:44,920 --> 01:55:46,920
I
2578
01:55:46,920 --> 01:55:48,920
I
2579
01:55:48,920 --> 01:55:50,920
I
2580
01:55:50,920 --> 01:55:52,920
I
2581
01:55:52,920 --> 01:55:54,920
I
2582
01:55:54,920 --> 01:55:56,920
I
2583
01:55:56,920 --> 01:55:58,920
I
2584
01:55:58,920 --> 01:56:00,920
I
2585
01:56:00,920 --> 01:56:02,920
I
2586
01:56:02,920 --> 01:56:04,920
I
2587
01:56:04,920 --> 01:56:06,920
I
2588
01:56:08,920 --> 01:56:10,920
I
2589
01:56:10,920 --> 01:56:12,920
I
2590
01:56:12,920 --> 01:56:14,920
I
2591
01:56:14,920 --> 01:56:16,920
I
2592
01:56:16,920 --> 01:56:18,920
I
2593
01:56:18,920 --> 01:56:20,920
I
2594
01:56:20,920 --> 01:56:22,920
I
2595
01:56:22,920 --> 01:56:24,920
I
2596
01:56:24,920 --> 01:56:26,920
I
2597
01:56:26,920 --> 01:56:28,920
I
2598
01:56:28,920 --> 01:56:30,920
I
2599
01:56:30,920 --> 01:56:32,920
I
2600
01:56:32,920 --> 01:56:34,920
I
2601
01:56:36,920 --> 01:56:38,920
I
2602
01:56:38,920 --> 01:56:40,920
I
2603
01:56:40,920 --> 01:56:42,920
I
2604
01:56:42,920 --> 01:56:44,920
I
2605
01:56:44,920 --> 01:56:46,920
I
2606
01:56:46,920 --> 01:56:48,920
I
2607
01:56:48,920 --> 01:56:50,920
I
2608
01:56:50,920 --> 01:56:52,920
I
2609
01:56:52,920 --> 01:56:54,920
I
2610
01:56:54,920 --> 01:56:56,920
I
2611
01:56:56,920 --> 01:56:58,920
I
2612
01:57:00,920 --> 01:57:02,920
I
2613
01:57:04,920 --> 01:57:06,920
I
2614
01:57:06,920 --> 01:57:08,920
I
2615
01:57:08,920 --> 01:57:10,920
I
2616
01:57:10,920 --> 01:57:12,920
I
2617
01:57:16,920 --> 01:57:18,920
I
2618
01:57:18,920 --> 01:57:20,920
I
2619
01:57:20,920 --> 01:57:22,920
I
2620
01:57:22,920 --> 01:57:24,920
I
2621
01:57:24,920 --> 01:57:26,920
I
2622
01:57:26,920 --> 01:57:28,920
I
2623
01:57:28,920 --> 01:57:30,920
I
2624
01:57:30,920 --> 01:57:32,920
I
2625
01:57:32,920 --> 01:57:34,920
I
2626
01:57:34,920 --> 01:57:36,920
I
2627
01:57:36,920 --> 01:57:38,920
I
2628
01:57:38,920 --> 01:57:40,920
I
2629
01:57:40,920 --> 01:57:42,920
I
2630
01:57:42,920 --> 01:57:44,920
I
2631
01:57:44,920 --> 01:57:46,920
I
2632
01:57:46,920 --> 01:57:48,920
I
2633
01:57:48,920 --> 01:57:50,920
I
2634
01:57:50,920 --> 01:57:52,920
I
2635
01:57:52,920 --> 01:57:54,920
I
2636
01:57:54,920 --> 01:57:56,920
I
2637
01:57:56,920 --> 01:57:58,920
I
2638
01:57:58,920 --> 01:58:00,920
I
2639
01:58:00,920 --> 01:58:02,920
I
2640
01:58:02,920 --> 01:58:04,920
I
2641
01:58:08,920 --> 01:58:10,920
I
2642
01:58:10,920 --> 01:58:12,920
I
2643
01:58:12,920 --> 01:58:14,920
I
2644
01:58:14,920 --> 01:58:16,920
I
2645
01:58:16,920 --> 01:58:18,920
I
2646
01:58:18,920 --> 01:58:20,920
I
2647
01:58:20,920 --> 01:58:22,920
I
2648
01:58:22,920 --> 01:58:24,920
I
2649
01:58:24,920 --> 01:58:26,920
I
2650
01:58:26,920 --> 01:58:28,920
I
2651
01:58:28,920 --> 01:58:30,920
I
2652
01:58:30,920 --> 01:58:32,920
I
2653
01:58:32,920 --> 01:58:34,920
I
2654
01:58:34,920 --> 01:58:36,920
I
2655
01:58:40,920 --> 01:58:42,920
I
2656
01:58:42,920 --> 01:58:44,920
I
2657
01:58:44,920 --> 01:58:46,920
I
2658
01:58:46,920 --> 01:58:48,920
I
2659
01:58:48,920 --> 01:58:50,920
I
2660
01:58:50,920 --> 01:58:52,920
I
2661
01:58:52,920 --> 01:58:54,920
I
2662
01:58:54,920 --> 01:58:56,920
I
2663
01:58:56,920 --> 01:58:58,920
I
2664
01:58:58,920 --> 01:59:00,920
I
2665
01:59:00,920 --> 01:59:02,920
I
2666
01:59:02,920 --> 01:59:04,920
I
2667
01:59:04,920 --> 01:59:06,920
I
2668
01:59:06,920 --> 01:59:08,920
I
2669
01:59:08,920 --> 01:59:10,920
I
2670
01:59:10,920 --> 01:59:12,920
I
2671
01:59:12,920 --> 01:59:14,920
I
2672
01:59:14,920 --> 01:59:16,920
I
2673
01:59:16,920 --> 01:59:18,920
I
2674
01:59:18,920 --> 01:59:20,920
I
2675
01:59:20,920 --> 01:59:22,920
I
2676
01:59:22,920 --> 01:59:24,920
I
2677
01:59:24,920 --> 01:59:26,920
I
2678
01:59:26,920 --> 01:59:28,920
I
2679
01:59:28,920 --> 01:59:30,920
I
2680
01:59:30,920 --> 01:59:32,920
I
2681
01:59:32,920 --> 01:59:34,920
I
2682
01:59:34,920 --> 01:59:36,920
I
2683
01:59:36,920 --> 01:59:38,920
I
2684
01:59:38,920 --> 01:59:40,920
I
2685
01:59:40,920 --> 01:59:42,920
I
2686
01:59:42,920 --> 01:59:44,920
I
2687
01:59:44,920 --> 01:59:46,920
I
2688
01:59:46,920 --> 01:59:48,920
I
2689
01:59:48,920 --> 01:59:50,920
I
2690
01:59:50,920 --> 01:59:52,920
I
2691
01:59:52,920 --> 01:59:54,920
I
2692
01:59:54,920 --> 01:59:56,920
I
2693
01:59:56,920 --> 01:59:58,920
I
2694
01:59:58,920 --> 02:00:00,920
I
2695
02:00:00,920 --> 02:00:02,920
I
2696
02:00:02,920 --> 02:00:04,920
I
2697
02:00:04,920 --> 02:00:06,920
I
2698
02:00:06,920 --> 02:00:08,920
I
2699
02:00:08,920 --> 02:00:10,920
I
2700
02:00:10,920 --> 02:00:12,920
I
2701
02:00:12,920 --> 02:00:14,920
I
2702
02:00:14,920 --> 02:00:16,920
I
2703
02:00:16,920 --> 02:00:18,920
I
2704
02:00:18,920 --> 02:00:20,920
I
2705
02:00:20,920 --> 02:00:22,920
I
2706
02:00:22,920 --> 02:00:24,920
I
2707
02:00:24,920 --> 02:00:26,920
I
2708
02:00:26,920 --> 02:00:28,920
I
2709
02:00:28,920 --> 02:00:30,920
I
2710
02:00:30,920 --> 02:00:32,920
I
2711
02:00:32,920 --> 02:00:34,920
I
2712
02:00:34,920 --> 02:00:36,920
I
2713
02:00:36,920 --> 02:00:40,920
I
2714
02:00:40,920 --> 02:00:42,920
I
2715
02:00:42,920 --> 02:00:44,920
I
2716
02:00:44,920 --> 02:00:46,920
I
2717
02:00:46,920 --> 02:00:48,920
I
2718
02:00:48,920 --> 02:00:50,920
I
2719
02:00:50,920 --> 02:00:52,920
I
2720
02:00:52,920 --> 02:00:54,920
I
2721
02:00:54,920 --> 02:00:56,920
I
2722
02:00:56,920 --> 02:00:58,920
I
2723
02:00:58,920 --> 02:01:00,920
I
2724
02:01:00,920 --> 02:01:02,920
I
2725
02:01:02,920 --> 02:01:04,920
I
2726
02:01:04,920 --> 02:01:06,920
I
2727
02:01:06,920 --> 02:01:08,920
I
2728
02:01:08,920 --> 02:01:10,920
I
2729
02:01:10,920 --> 02:01:12,920
I
2730
02:01:12,920 --> 02:01:14,920
I
2731
02:01:14,920 --> 02:01:16,920
I
2732
02:01:16,920 --> 02:01:18,920
I
2733
02:01:18,920 --> 02:01:20,920
I
2734
02:01:20,920 --> 02:01:22,920
I
2735
02:01:22,920 --> 02:01:24,920
I
2736
02:01:24,920 --> 02:01:26,920
I
2737
02:01:26,920 --> 02:01:28,920
I
2738
02:01:28,920 --> 02:01:30,920
I
2739
02:01:30,920 --> 02:01:32,920
I
2740
02:01:32,920 --> 02:01:34,920
I
2741
02:01:34,920 --> 02:01:36,920
I
2742
02:01:36,920 --> 02:01:38,920
I
2743
02:01:38,920 --> 02:01:40,920
I
2744
02:01:40,920 --> 02:01:42,920
I
2745
02:01:42,920 --> 02:01:44,920
I
2746
02:01:44,920 --> 02:01:46,920
I
2747
02:01:46,920 --> 02:01:48,920
I
2748
02:01:48,920 --> 02:01:50,920
I
2749
02:01:50,920 --> 02:01:52,920
I
2750
02:01:52,920 --> 02:01:54,920
I
2751
02:01:54,920 --> 02:01:58,920
I
2752
02:01:58,920 --> 02:02:00,920
I
2753
02:02:00,920 --> 02:02:02,920
I
2754
02:02:02,920 --> 02:02:04,920
I
2755
02:02:06,920 --> 02:02:08,920
I
2756
02:02:08,920 --> 02:02:10,920
I
2757
02:02:10,920 --> 02:02:12,920
I
2758
02:02:12,920 --> 02:02:14,920
I
2759
02:02:14,920 --> 02:02:16,920
I
2760
02:02:16,920 --> 02:02:18,920
I
2761
02:02:18,920 --> 02:02:20,920
I
2762
02:02:20,920 --> 02:02:22,920
I
2763
02:02:22,920 --> 02:02:24,920
I
2764
02:02:24,920 --> 02:02:26,920
I
2765
02:02:26,920 --> 02:02:28,920
I
2766
02:02:32,920 --> 02:02:34,920
I
2767
02:02:34,920 --> 02:02:36,920
I
2768
02:02:36,920 --> 02:02:38,920
I
2769
02:02:38,920 --> 02:02:40,920
I
2770
02:02:40,920 --> 02:02:42,920
I
2771
02:02:42,920 --> 02:02:44,920
I
2772
02:02:44,920 --> 02:02:46,920
I
2773
02:02:46,920 --> 02:02:48,920
I
2774
02:02:48,920 --> 02:02:50,920
I
2775
02:02:50,920 --> 02:02:52,920
I
2776
02:02:52,920 --> 02:02:54,920
I
2777
02:02:54,920 --> 02:02:56,920
I
2778
02:02:56,920 --> 02:02:58,920
I
2779
02:02:58,920 --> 02:03:00,920
I
2780
02:03:00,920 --> 02:03:02,920
I
2781
02:03:02,920 --> 02:03:04,920
I
2782
02:03:04,920 --> 02:03:06,920
I
2783
02:03:06,920 --> 02:03:08,920
I
2784
02:03:08,920 --> 02:03:10,920
I
2785
02:03:10,920 --> 02:03:12,920
I
2786
02:03:12,920 --> 02:03:14,920
I
2787
02:03:14,920 --> 02:03:16,920
I
2788
02:03:16,920 --> 02:03:18,920
I
2789
02:03:18,920 --> 02:03:22,920
I
2790
02:03:22,920 --> 02:03:24,920
I
2791
02:03:24,920 --> 02:03:26,920
I
2792
02:03:26,920 --> 02:03:28,920
I
2793
02:03:28,920 --> 02:03:30,920
I
2794
02:03:34,920 --> 02:03:36,920
I
2795
02:03:36,920 --> 02:03:38,920
I
2796
02:03:38,920 --> 02:03:40,920
I
2797
02:03:40,920 --> 02:03:42,920
I
2798
02:03:42,920 --> 02:03:44,920
I
2799
02:03:44,920 --> 02:03:46,920
I
2800
02:03:46,920 --> 02:03:48,920
I
2801
02:03:48,920 --> 02:03:50,920
I
2802
02:03:50,920 --> 02:03:52,920
I
2803
02:03:52,920 --> 02:03:54,920
I
2804
02:03:54,920 --> 02:03:56,920
I
2805
02:03:56,920 --> 02:03:58,920
I
2806
02:03:58,920 --> 02:04:00,920
I
2807
02:04:00,920 --> 02:04:02,920
I
2808
02:04:02,920 --> 02:04:04,920
I
2809
02:04:04,920 --> 02:04:06,920
I
2810
02:04:06,920 --> 02:04:08,920
I
2811
02:04:08,920 --> 02:04:10,920
I
2812
02:04:10,920 --> 02:04:12,920
I
2813
02:04:12,920 --> 02:04:14,920
I
2814
02:04:14,920 --> 02:04:18,920
I
2815
02:04:18,920 --> 02:04:20,920
I
2816
02:04:20,920 --> 02:04:22,920
I
2817
02:04:22,920 --> 02:04:24,920
I
2818
02:04:24,920 --> 02:04:26,920
I
2819
02:04:26,920 --> 02:04:28,920
I
2820
02:04:28,920 --> 02:04:30,920
I
2821
02:04:30,920 --> 02:04:32,920
I
2822
02:04:32,920 --> 02:04:34,920
I
2823
02:04:34,920 --> 02:04:36,920
I
2824
02:04:36,920 --> 02:04:38,920
I
2825
02:04:38,920 --> 02:04:40,920
I
2826
02:04:40,920 --> 02:04:42,920
I
2827
02:04:42,920 --> 02:04:46,920
I
2828
02:04:46,920 --> 02:04:48,920
I
2829
02:04:48,920 --> 02:04:50,920
I
2830
02:04:50,920 --> 02:04:52,920
I
2831
02:04:52,920 --> 02:04:54,920
I
2832
02:04:54,920 --> 02:04:56,920
I
2833
02:04:56,920 --> 02:04:58,920
I
2834
02:04:58,920 --> 02:05:00,920
I
2835
02:05:00,920 --> 02:05:02,920
I
2836
02:05:02,920 --> 02:05:04,920
I
2837
02:05:04,920 --> 02:05:06,920
I
2838
02:05:06,920 --> 02:05:08,920
I
2839
02:05:08,920 --> 02:05:10,920
I
2840
02:05:10,920 --> 02:05:12,920
I
2841
02:05:12,920 --> 02:05:14,920
I
2842
02:05:14,920 --> 02:05:16,920
I
2843
02:05:16,920 --> 02:05:18,920
I
2844
02:05:18,920 --> 02:05:20,920
I
2845
02:05:20,920 --> 02:05:22,920
I
2846
02:05:22,920 --> 02:05:24,920
I
2847
02:05:24,920 --> 02:05:26,920
I
2848
02:05:26,920 --> 02:05:28,920
I
2849
02:05:28,920 --> 02:05:30,920
I
2850
02:05:30,920 --> 02:05:32,920
I
2851
02:05:32,920 --> 02:05:34,920
I
2852
02:05:34,920 --> 02:05:36,920
I
2853
02:05:36,920 --> 02:05:40,920
I
2854
02:05:40,920 --> 02:05:42,920
I
2855
02:05:42,920 --> 02:05:44,920
I
2856
02:05:44,920 --> 02:05:46,920
I
2857
02:05:46,920 --> 02:05:48,920
I
2858
02:05:48,920 --> 02:05:50,920
I
2859
02:05:50,920 --> 02:05:52,920
I
2860
02:05:52,920 --> 02:05:54,920
I
2861
02:05:54,920 --> 02:05:56,920
I
2862
02:05:56,920 --> 02:05:58,920
I
2863
02:05:58,920 --> 02:06:00,920
I
2864
02:06:00,920 --> 02:06:02,920
I
2865
02:06:02,920 --> 02:06:04,920
I
2866
02:06:06,920 --> 02:06:08,920
I
2867
02:06:08,920 --> 02:06:10,920
I
2868
02:06:10,920 --> 02:06:12,920
I
2869
02:06:12,920 --> 02:06:14,920
I
2870
02:06:14,920 --> 02:06:16,920
I
2871
02:06:16,920 --> 02:06:18,920
I
2872
02:06:18,920 --> 02:06:20,920
I
2873
02:06:20,920 --> 02:06:22,920
I
2874
02:06:22,920 --> 02:06:24,920
I
2875
02:06:24,920 --> 02:06:26,920
I
2876
02:06:26,920 --> 02:06:28,920
I
2877
02:06:28,920 --> 02:06:30,920
I
2878
02:06:30,920 --> 02:06:32,920
I
2879
02:06:36,920 --> 02:06:38,920
I
2880
02:06:38,920 --> 02:06:40,920
I
2881
02:06:40,920 --> 02:06:42,920
I
2882
02:06:42,920 --> 02:06:44,920
I
2883
02:06:44,920 --> 02:06:46,920
I
2884
02:06:46,920 --> 02:06:48,920
I
2885
02:06:48,920 --> 02:06:50,920
I
2886
02:06:50,920 --> 02:06:52,920
I
2887
02:06:52,920 --> 02:06:54,920
I
2888
02:06:54,920 --> 02:06:56,920
I
2889
02:06:56,920 --> 02:06:58,920
I
2890
02:06:58,920 --> 02:07:00,920
I
2891
02:07:00,920 --> 02:07:02,920
I
2892
02:07:02,920 --> 02:07:04,920
I
2893
02:07:04,920 --> 02:07:06,920
I
2894
02:07:06,920 --> 02:07:08,920
I
2895
02:07:08,920 --> 02:07:10,920
I
2896
02:07:10,920 --> 02:07:12,920
I
2897
02:07:12,920 --> 02:07:14,920
I
2898
02:07:14,920 --> 02:07:16,920
I
2899
02:07:16,920 --> 02:07:18,920
I
2900
02:07:18,920 --> 02:07:20,920
I
2901
02:07:20,920 --> 02:07:22,920
I
2902
02:07:22,920 --> 02:07:26,920
I
2903
02:07:26,920 --> 02:07:28,920
I
2904
02:07:28,920 --> 02:07:30,920
I
2905
02:07:30,920 --> 02:07:32,920
I
2906
02:07:32,920 --> 02:07:34,920
I
2907
02:07:34,920 --> 02:07:36,920
I
2908
02:07:36,920 --> 02:07:38,920
I
2909
02:07:40,920 --> 02:07:42,920
I
2910
02:07:42,920 --> 02:07:44,920
I
2911
02:07:44,920 --> 02:07:46,920
I
2912
02:07:46,920 --> 02:07:48,920
I
2913
02:07:48,920 --> 02:07:50,920
I
2914
02:07:50,920 --> 02:07:52,920
I
2915
02:07:52,920 --> 02:07:54,920
I
2916
02:07:54,920 --> 02:07:56,920
I
2917
02:07:56,920 --> 02:07:58,920
I
2918
02:07:58,920 --> 02:08:00,920
I
2919
02:08:00,920 --> 02:08:02,920
I
2920
02:08:02,920 --> 02:08:04,920
I
2921
02:08:04,920 --> 02:08:06,920
I
2922
02:08:06,920 --> 02:08:08,920
I
2923
02:08:08,920 --> 02:08:10,920
I
2924
02:08:10,920 --> 02:08:12,920
I
2925
02:08:12,920 --> 02:08:14,920
I
2926
02:08:14,920 --> 02:08:16,920
I
2927
02:08:16,920 --> 02:08:18,920
I
2928
02:08:18,920 --> 02:08:20,920
I
2929
02:08:20,920 --> 02:08:22,920
I
2930
02:08:22,920 --> 02:08:24,920
I
2931
02:08:24,920 --> 02:08:26,920
I
2932
02:08:26,920 --> 02:08:28,920
I
2933
02:08:28,920 --> 02:08:30,920
I
2934
02:08:30,920 --> 02:08:32,920
I
2935
02:08:32,920 --> 02:08:34,920
I
2936
02:08:34,920 --> 02:08:36,920
I
2937
02:08:36,920 --> 02:08:38,920
I
2938
02:08:38,920 --> 02:08:40,920
I
2939
02:08:40,920 --> 02:08:42,920
I
2940
02:08:42,920 --> 02:08:48,920
I
2941
02:08:48,920 --> 02:08:50,920
I
2942
02:08:50,920 --> 02:08:52,920
I
2943
02:08:52,920 --> 02:08:54,920
I
2944
02:08:54,920 --> 02:08:58,920
I
2945
02:08:58,920 --> 02:09:00,920
I
2946
02:09:00,920 --> 02:09:02,920
I
2947
02:09:02,920 --> 02:09:04,920
I
2948
02:09:04,920 --> 02:09:06,920
I
2949
02:09:06,920 --> 02:09:08,920
I
2950
02:09:08,920 --> 02:09:10,920
I
2951
02:09:10,920 --> 02:09:12,920
I
2952
02:09:12,920 --> 02:09:14,920
I
2953
02:09:14,920 --> 02:09:16,920
I
2954
02:09:16,920 --> 02:09:18,920
I
2955
02:09:18,920 --> 02:09:20,920
I
2956
02:09:20,920 --> 02:09:22,920
I
2957
02:09:22,920 --> 02:09:24,920
I
2958
02:09:24,920 --> 02:09:26,920
I
2959
02:09:26,920 --> 02:09:28,920
I
2960
02:09:28,920 --> 02:09:30,920
I
2961
02:09:30,920 --> 02:09:32,920
I
2962
02:09:32,920 --> 02:09:34,920
I
2963
02:09:34,920 --> 02:09:36,920
I
2964
02:09:36,920 --> 02:09:38,920
I
2965
02:09:38,920 --> 02:09:40,920
I
2966
02:09:40,920 --> 02:09:42,920
I
2967
02:09:42,920 --> 02:09:44,920
I
2968
02:09:44,920 --> 02:09:46,920
I
2969
02:09:46,920 --> 02:09:48,920
I
2970
02:09:48,920 --> 02:09:50,920
I
2971
02:09:50,920 --> 02:09:52,920
I
2972
02:09:52,920 --> 02:09:54,920
I
2973
02:09:54,920 --> 02:09:56,920
I
2974
02:09:56,920 --> 02:09:58,920
I
2975
02:09:58,920 --> 02:10:00,920
I
2976
02:10:00,920 --> 02:10:02,920
I
2977
02:10:02,920 --> 02:10:04,920
I
2978
02:10:06,920 --> 02:10:08,920
I
2979
02:10:08,920 --> 02:10:10,920
I
2980
02:10:10,920 --> 02:10:12,920
I
2981
02:10:12,920 --> 02:10:14,920
I
2982
02:10:14,920 --> 02:10:16,920
I
2983
02:10:16,920 --> 02:10:18,920
I
2984
02:10:18,920 --> 02:10:20,920
I
2985
02:10:20,920 --> 02:10:22,920
I
2986
02:10:22,920 --> 02:10:24,920
I
2987
02:10:24,920 --> 02:10:26,920
I
2988
02:10:26,920 --> 02:10:28,920
I
2989
02:10:28,920 --> 02:10:30,920
I
2990
02:10:30,920 --> 02:10:32,920
I
2991
02:10:32,920 --> 02:10:34,920
I
2992
02:10:34,920 --> 02:10:36,920
I
2993
02:10:36,920 --> 02:10:38,920
I
2994
02:10:38,920 --> 02:10:40,920
I
2995
02:10:40,920 --> 02:10:42,920
I
2996
02:10:42,920 --> 02:10:44,920
I
2997
02:10:44,920 --> 02:10:46,920
I
2998
02:10:46,920 --> 02:10:48,920
I
2999
02:10:48,920 --> 02:10:50,920
I
3000
02:10:50,920 --> 02:10:52,920
I
3001
02:10:52,920 --> 02:10:54,920
I
3002
02:10:54,920 --> 02:10:56,920
I
3003
02:10:56,920 --> 02:10:58,920
I
3004
02:10:58,920 --> 02:11:00,920
I
3005
02:11:00,920 --> 02:11:02,920
I
3006
02:11:02,920 --> 02:11:04,920
I
3007
02:11:04,920 --> 02:11:06,920
I
3008
02:11:06,920 --> 02:11:08,920
I
3009
02:11:12,920 --> 02:11:14,920
I
3010
02:11:14,920 --> 02:11:16,920
I
3011
02:11:16,920 --> 02:11:18,920
I
3012
02:11:18,920 --> 02:11:20,920
I
3013
02:11:20,920 --> 02:11:22,920
I
3014
02:11:22,920 --> 02:11:24,920
I
3015
02:11:24,920 --> 02:11:26,920
I
3016
02:11:26,920 --> 02:11:28,920
I
3017
02:11:28,920 --> 02:11:30,920
I
3018
02:11:34,920 --> 02:11:36,920
I
3019
02:11:36,920 --> 02:11:38,920
I
3020
02:11:38,920 --> 02:11:40,920
I
3021
02:11:40,920 --> 02:11:42,920
I
3022
02:11:42,920 --> 02:11:44,920
I
3023
02:11:44,920 --> 02:11:46,920
I
3024
02:11:46,920 --> 02:11:48,920
I
3025
02:11:48,920 --> 02:11:50,920
I
3026
02:11:50,920 --> 02:11:52,920
I
3027
02:11:52,920 --> 02:11:54,920
I
3028
02:11:54,920 --> 02:11:56,920
I
3029
02:11:56,920 --> 02:11:58,920
I
3030
02:11:58,920 --> 02:12:00,920
I
3031
02:12:00,920 --> 02:12:02,920
I
3032
02:12:04,920 --> 02:12:06,920
I
3033
02:12:06,920 --> 02:12:08,920
I
3034
02:12:08,920 --> 02:12:10,920
I
3035
02:12:10,920 --> 02:12:12,920
I
3036
02:12:12,920 --> 02:12:14,920
I
3037
02:12:14,920 --> 02:12:16,920
I
3038
02:12:16,920 --> 02:12:18,920
I
3039
02:12:18,920 --> 02:12:20,920
I
3040
02:12:20,920 --> 02:12:22,920
I
3041
02:12:22,920 --> 02:12:24,920
I
3042
02:12:24,920 --> 02:12:26,920
I
3043
02:12:26,920 --> 02:12:28,920
I
3044
02:12:28,920 --> 02:12:30,920
I
3045
02:12:30,920 --> 02:12:32,920
I
3046
02:12:32,920 --> 02:12:34,920
I
3047
02:12:34,920 --> 02:12:36,920
I
3048
02:12:36,920 --> 02:12:38,920
I
3049
02:12:38,920 --> 02:12:40,920
I
3050
02:12:40,920 --> 02:12:42,920
I
3051
02:12:42,920 --> 02:12:44,920
I
3052
02:12:44,920 --> 02:12:46,920
I
3053
02:12:46,920 --> 02:12:48,920
I
3054
02:12:50,920 --> 02:12:52,920
I
3055
02:12:52,920 --> 02:12:54,920
I
3056
02:12:54,920 --> 02:12:56,920
I
3057
02:12:56,920 --> 02:12:58,920
I
3058
02:12:58,920 --> 02:13:00,920
I
3059
02:13:00,920 --> 02:13:02,920
I
3060
02:13:02,920 --> 02:13:04,920
I
3061
02:13:04,920 --> 02:13:06,920
I
3062
02:13:06,920 --> 02:13:08,920
I
3063
02:13:08,920 --> 02:13:10,920
I
3064
02:13:10,920 --> 02:13:12,920
I
3065
02:13:12,920 --> 02:13:14,920
I
3066
02:13:14,920 --> 02:13:16,920
I
3067
02:13:16,920 --> 02:13:18,920
I
3068
02:13:18,920 --> 02:13:20,920
I
3069
02:13:20,920 --> 02:13:22,920
I
3070
02:13:22,920 --> 02:13:24,920
I
3071
02:13:24,920 --> 02:13:26,920
I
3072
02:13:26,920 --> 02:13:28,920
I
3073
02:13:28,920 --> 02:13:30,920
I
3074
02:13:30,920 --> 02:13:32,920
I
3075
02:13:32,920 --> 02:13:34,920
I
3076
02:13:34,920 --> 02:13:36,920
I
3077
02:13:36,920 --> 02:13:38,920
I
3078
02:13:38,920 --> 02:13:40,920
I
3079
02:13:42,920 --> 02:13:44,920
I
3080
02:13:44,920 --> 02:13:46,920
I
3081
02:13:46,920 --> 02:13:48,920
I
3082
02:13:48,920 --> 02:13:50,920
I
3083
02:13:50,920 --> 02:13:52,920
I
3084
02:13:52,920 --> 02:13:54,920
I
3085
02:13:54,920 --> 02:13:56,920
I
3086
02:13:56,920 --> 02:13:58,920
I
3087
02:13:58,920 --> 02:14:00,920
I
3088
02:14:00,920 --> 02:14:02,920
I
3089
02:14:02,920 --> 02:14:04,920
I
3090
02:14:04,920 --> 02:14:06,920
I
3091
02:14:06,920 --> 02:14:08,920
I
3092
02:14:08,920 --> 02:14:10,920
I
3093
02:14:14,920 --> 02:14:16,920
I
3094
02:14:16,920 --> 02:14:18,920
I
3095
02:14:18,920 --> 02:14:20,920
I
3096
02:14:20,920 --> 02:14:22,920
I
3097
02:14:22,920 --> 02:14:24,920
I
3098
02:14:24,920 --> 02:14:26,920
I
3099
02:14:26,920 --> 02:14:28,920
I
3100
02:14:28,920 --> 02:14:30,920
I
3101
02:14:30,920 --> 02:14:32,920
I
3102
02:14:32,920 --> 02:14:34,920
I
3103
02:14:34,920 --> 02:14:36,920
I
3104
02:14:36,920 --> 02:14:38,920
I
3105
02:14:38,920 --> 02:14:40,920
I
3106
02:14:40,920 --> 02:14:42,920
I
3107
02:14:42,920 --> 02:14:44,920
I
3108
02:14:44,920 --> 02:14:46,920
I
3109
02:14:46,920 --> 02:14:48,920
I
3110
02:14:48,920 --> 02:14:50,920
I
3111
02:14:50,920 --> 02:14:52,920
I
3112
02:14:52,920 --> 02:14:54,920
I
3113
02:14:54,920 --> 02:14:56,920
I
3114
02:14:56,920 --> 02:15:00,920
I
3115
02:15:00,920 --> 02:15:02,920
I
3116
02:15:02,920 --> 02:15:04,920
I
|
https://youtube.com/watch?v=Lsdm8VyWlbk | 1
00:00:00,000 --> 00:00:07,880
No Persians actually were filmed in the making of this film.
2
00:00:07,880 --> 00:00:09,160
I love that mud.
3
00:00:09,160 --> 00:00:13,440
When I meet veterans of D-Day, I ask them what it was like and it's amazing how many of
4
00:00:13,440 --> 00:00:16,600
them say, just go and watch the opening scene of Save and Private Ryan.
5
00:00:16,600 --> 00:00:20,360
All in all, just a completely horrific depiction.
6
00:00:20,360 --> 00:00:22,080
Hi, my name's Dan Snow.
7
00:00:22,080 --> 00:00:26,960
I'm a military history expert and today I'm going to pick out six of my favourite battle
8
00:00:26,960 --> 00:00:29,960
scenes from Hollywood history.
9
00:00:29,960 --> 00:00:34,280
These are the ones that, despite a few inaccuracies, I think give us a real sense of what it might
10
00:00:34,280 --> 00:00:37,880
have been like to be on one of these terrible battlefields.
11
00:00:37,880 --> 00:00:41,880
Alexander.
12
00:00:41,880 --> 00:00:44,240
Battle of Gargamelor 331 BC.
13
00:00:44,240 --> 00:00:45,680
There's Alexander the Great.
14
00:00:45,680 --> 00:00:47,480
That must be his companion cavalry.
15
00:00:47,480 --> 00:00:51,480
Lord of Attention paid historical accuracy in this film.
16
00:00:51,480 --> 00:01:01,280
Brilliant looking at the Sarissas.
17
00:01:01,280 --> 00:01:06,800
Those long six-metre spears wielded by the infantrymen, the heavily armed, mastonian
18
00:01:06,800 --> 00:01:09,000
infantrymen, the best infantrymen in the world.
19
00:01:09,000 --> 00:01:11,840
Those must be the Persians, slightly less well armed.
20
00:01:11,840 --> 00:01:15,400
But yes, Alexander leads his cavalry in this mad dash to the right wing.
21
00:01:15,400 --> 00:01:17,680
Everyone's like, what's he doing?
22
00:01:17,680 --> 00:01:29,840
But he is about to change direction stunningly and completely wrong foot the Persian army.
23
00:01:29,840 --> 00:01:33,600
Persian leadership looking a little bit eye shadowy and sort of effeminate.
24
00:01:33,600 --> 00:01:38,120
That's I think a sign of the kind of slight racism of the film's producers there.
25
00:01:38,120 --> 00:01:41,840
No Persians actually were filmed in the making of this film.
26
00:01:41,840 --> 00:01:42,840
Here come the chariots.
27
00:01:42,840 --> 00:01:43,840
This is interesting.
28
00:01:43,840 --> 00:01:47,480
The rise of the third did have chariots and he flattened the battlefield, taken all
29
00:01:47,480 --> 00:01:52,080
obstacles away, bushes and anything that was in the way to make sure he had a good playing
30
00:01:52,080 --> 00:02:06,000
field for his chariots.
31
00:02:06,000 --> 00:02:11,080
The Persians would have been less well armed, but actually the best armed groups in the
32
00:02:11,080 --> 00:02:15,440
Persian army would have been the mercenary Greeks fighting against their Greek countrymen
33
00:02:15,440 --> 00:02:18,160
who were under Alexander the Great.
34
00:02:18,160 --> 00:02:20,800
They would have been heavily armed and there would have been a proper infantry clash.
35
00:02:20,800 --> 00:02:25,040
The Darius's empire was massively extended from India, well to the Mediterranean, so
36
00:02:25,040 --> 00:02:29,800
he had people, Bactrians, Armenians, they had troops from India, they had Arab tribesmen,
37
00:02:29,800 --> 00:02:31,560
so they would have been riding the camels.
38
00:02:31,560 --> 00:02:34,120
So it was a very multicultural army.
39
00:02:45,440 --> 00:02:55,200
Now yeah, they made gaps, they made channels in the big phalanx, in the master edin phalanx
40
00:02:55,200 --> 00:03:00,480
to let the chariots in, then they end up in this cul-de-sac, in this dead end where there,
41
00:03:00,480 --> 00:03:05,320
as you can see here, sort of killed and dispatched.
42
00:03:05,320 --> 00:03:06,800
That was an accurate tactic there.
43
00:03:15,440 --> 00:03:24,480
I'm not sure people have run ford in 1's and 2's like that, it's not very effective
44
00:03:24,480 --> 00:03:26,320
and then just hurl themselves onto spears.
45
00:03:26,320 --> 00:03:29,840
I think it would have been more hesitant, bigger bodies of men moving forward in time
46
00:03:29,840 --> 00:03:34,560
for a big clash, a push of pike as they called it in a different period.
47
00:03:34,560 --> 00:03:40,000
And the main battle here I think would have been the heavily armed Greek mercenaries working
48
00:03:40,000 --> 00:03:44,760
for the Persians, so they would have had similar weapons, shorter spears, similar weapons to
49
00:03:44,760 --> 00:03:50,720
the Macedonians and it would have been a brutal pushing match, shoving match there, there
50
00:03:50,720 --> 00:03:51,720
you go.
51
00:03:51,720 --> 00:03:57,320
Alexander raised his hand, they switched the left, they zigzagged back and because the
52
00:03:57,320 --> 00:04:01,760
Persian cavalry is launched off to the left, there is now a huge gap at the centre of the
53
00:04:01,760 --> 00:04:07,640
Persian army, where the Persian emperor Darius is now unprotected by his cavalry.
54
00:04:07,640 --> 00:04:12,160
They've been led off on a wild goose chase and Alexander is coming like a lightning bolt
55
00:04:12,160 --> 00:04:23,200
at the Persian centre and Darius sees that charge coming and he sees death in that charge.
56
00:04:23,200 --> 00:04:27,880
I like the fact that it's so dusty, I think these battles would have been very very obscure
57
00:04:27,880 --> 00:04:32,360
to the people involved in them at the time, chaos and confusion and the dust thrown up
58
00:04:32,360 --> 00:04:37,360
by the horses who's by the tens of thousands of men's feet on a hot day, it would have
59
00:04:37,360 --> 00:04:46,760
been, it's so obscure.
60
00:04:46,760 --> 00:04:51,440
Darius is shown here not fighting on the front line like Alexander and his leading generals,
61
00:04:51,440 --> 00:04:56,160
that's correct he wasn't and that was part of the reason perhaps that he lost his empire,
62
00:04:56,160 --> 00:05:00,640
he wasn't able to show that charismatic leadership on the battlefield that Alexander shows.
63
00:05:00,640 --> 00:05:07,640
I'm pretty unlucky being up against Alexander though to be fair.
64
00:05:07,640 --> 00:05:14,960
Here he goes, the companion cavalry, the best cavalry in the world, that is actually Robin
65
00:05:14,960 --> 00:05:19,920
Lane Fox, that shot there shows the historical advisor, the great biographer of Alexander
66
00:05:19,920 --> 00:05:23,360
the Great, I met him once, he told me that his price for advising on this movie was that
67
00:05:23,360 --> 00:05:36,560
he'd get to be in it and that's him charging with the companion horse.
68
00:05:36,560 --> 00:05:42,400
So Alexander now leading his companion cavalry and some infantry in this giant wedge against
69
00:05:42,400 --> 00:05:46,480
the Persian centre, just appearing where they were not supposed to be.
70
00:05:46,480 --> 00:05:49,800
It's the old trick in military history, turn up where the enemy's not expecting you and
71
00:05:49,800 --> 00:05:51,960
the enemy was not expecting him here.
72
00:05:52,560 --> 00:05:58,760
The second of the two great battles that Alexander fights to conquer the Persian Empire, it is
73
00:05:58,760 --> 00:06:03,520
a strange film Alexander because people often criticise films for being historically inaccurate,
74
00:06:03,520 --> 00:06:07,400
that's actually quite accurate, it's quite loyal to the sources of that movie and yet
75
00:06:07,400 --> 00:06:10,680
as a result it's kind of plodding, it's actually they try and cover everything, everything
76
00:06:10,680 --> 00:06:14,560
we've heard about the life of Alexander, we give you all the anecdotes here one by one
77
00:06:14,560 --> 00:06:20,040
and it doesn't work as well as a movie because it hasn't just got a great central thrusting
78
00:06:20,040 --> 00:06:23,320
narrative that some script writers come up with, it's almost like they've gone too far
79
00:06:23,320 --> 00:06:27,040
the other way and tried to be too literal, there's certain howlers, certain weird things
80
00:06:27,040 --> 00:06:31,240
about it, for example no one Persian or Greek was involved in the making of that movie,
81
00:06:31,240 --> 00:06:36,720
the filming of that movie in front of cameras, so the people kind of look Western European
82
00:06:36,720 --> 00:06:43,640
or drawn from the imagination of the director but I think they do go to some effort to make
83
00:06:43,640 --> 00:06:51,040
the battles realistic in terms of the uniforms, the equipment of the men involved and so I
84
00:06:51,040 --> 00:06:54,400
think it deserves a historical adviser, Robin Lane Fox knows more about Alexander the Great
85
00:06:54,400 --> 00:06:58,440
than anyone living so I think they do deserve credit for that, so that's why I've included
86
00:06:58,440 --> 00:07:01,960
one battle scene from the classical world and it's Gargamella, Alexander's greatest
87
00:07:01,960 --> 00:07:07,160
victory which is reasonably accurate, I love Gladiator, I love that fights in Gladiator
88
00:07:07,160 --> 00:07:11,760
but it's entirely made up, it's got no basis in historical fact, so we're going to go
89
00:07:11,760 --> 00:07:25,200
with Gargamella, Outlaw King, right the speeches before the battle, now that's over the second
90
00:07:25,200 --> 00:07:29,880
he wasn't actually at the battle of Loudon Hill, it was the Earl of Pembroke that was
91
00:07:29,880 --> 00:07:33,800
in charge of the English army, he would have spoken French but never mind, that's a different
92
00:07:33,800 --> 00:07:44,480
story, heavily armed English knights on horseback that's accurate, it would have been a cavalry
93
00:07:44,480 --> 00:07:50,600
battle from there but I love that mud, look at that mud that's great, it would have been these
94
00:07:50,600 --> 00:07:55,760
medieval battlefields and modern battlefields would have been so muddy, in fact I think during
95
00:07:55,760 --> 00:08:00,440
the filming of this that mud was just stirred up, it wasn't artificial, it was just created by all
96
00:08:00,440 --> 00:08:06,440
the extras, all the horses, all the camera equipment and there was a saying on set, there will be mud,
97
00:08:06,440 --> 00:08:20,880
there will be blood which is appropriate, so here's King Robert, Robert the Bruce making his speech,
98
00:08:20,880 --> 00:08:27,440
he can speak English, French, Gallic, Scots, so I don't know which language he'd have used this
99
00:08:27,440 --> 00:08:40,720
time but it's a good speech, well I like that battlefield there because it was apparently a
100
00:08:40,720 --> 00:08:45,400
track with some firmish ground either side of the track with very very boggy rough ground
101
00:08:45,400 --> 00:08:51,280
either side so the Scots very cleverly chose that place to negate the English advantage of numbers,
102
00:08:51,280 --> 00:08:56,480
you force them to fight on a narrow front, always the key tactic if you're a smaller force facing
103
00:08:56,480 --> 00:09:08,520
a bigger one, this savage, the heavily armoured knight well mounted galloping towards the enemy
104
00:09:08,520 --> 00:09:18,320
who could stand against that, Robert the Bruce learned a lesson at previous battles, he could not
105
00:09:18,320 --> 00:09:24,360
fight the English on their own terms, if he stood there as the heavy horse attacked, heavily armoured
106
00:09:24,360 --> 00:09:30,600
knights galloping towards who his men couldn't be expected to stand, some of his professional
107
00:09:30,600 --> 00:09:35,520
soldiers in Europe bearing down on him, so at this battle he has an innovation, at this battle
108
00:09:35,520 --> 00:09:39,840
he's dug some trenches across the narrow battlefield, you can see here it's brilliant depiction,
109
00:09:39,840 --> 00:09:52,240
but when the cavalry arrives they get completely wrong footed by the trench, the planks go up,
110
00:09:52,600 --> 00:09:58,520
any survivors that manage to get through enter a wall of spikes and this was the tactic that
111
00:09:58,520 --> 00:10:03,440
Robert the Bruce would use at this battle and several battles later, just long pikes giving
112
00:10:03,440 --> 00:10:09,160
infantry protection against those massive horses, horses will not hurl themselves voluntarily on
113
00:10:09,160 --> 00:10:14,360
those pikes, they're not suicide, you can't make them do that so they'll weave aside at the last
114
00:10:14,360 --> 00:10:27,920
moment and the charge will descend into a chaos as it is now. Robert the Bruce a warrior from a
115
00:10:27,920 --> 00:10:34,320
young age, he and his brothers had been trained as knights, he was well known for his battlefield
116
00:10:34,320 --> 00:10:39,360
leadership, unlike Edward II who did not, at a later battle Robert the Bruce would kill someone in
117
00:10:39,360 --> 00:10:45,520
single combat before the battle started giving a big boost to his own side, unlike Edward II who
118
00:10:45,520 --> 00:10:58,440
I don't think you'd have found in this situation. Here you can see again filmmakers doing what they
119
00:10:58,440 --> 00:11:03,320
always do which is breaking the battle up to make it more visual, to make it more dramatic,
120
00:11:03,320 --> 00:11:09,080
men's in ones and twos fighting hand to hand, room to swing an axe or a sword, I think at this
121
00:11:09,120 --> 00:11:14,800
battle you'd have found that that English charge met the Scottish wall of spears and the trenches
122
00:11:14,800 --> 00:11:20,680
and actually there would have been a pushing, shoving melee at the front but then the English
123
00:11:20,680 --> 00:11:25,120
would have turned and run, I don't think you'd have got this much fighting in, I don't think you'd
124
00:11:25,120 --> 00:11:29,880
have got this much chaotic anarchic fighting in in smaller groups of people.
125
00:11:41,880 --> 00:11:47,600
But again it does, this movie does a great job in showing the terrain, the ground in England,
126
00:11:47,600 --> 00:11:52,280
in Scotland, it's very very wet, the fields far less well drained even than they are today,
127
00:11:52,360 --> 00:11:57,600
it's wet enough today, horses getting bogged down, people in armour getting bogged down,
128
00:11:57,600 --> 00:12:02,720
people drowning in the mud I have no doubt. A Scottish chronicler wrote a beautiful account
129
00:12:02,720 --> 00:12:11,320
of this battle, he wrote their shouts and cries rose loud and clear, a grievous noise it was to hear.
130
00:12:22,800 --> 00:12:27,200
It's understandable, I think they got a bit too heavy on the body count here, you can see why the
131
00:12:27,200 --> 00:12:32,360
director wants to make every scene as apocalyptic as possible, in fact only around we think 100
132
00:12:32,360 --> 00:12:36,400
people were killed at this battle, so what I think happened was that the English charge came in
133
00:12:36,400 --> 00:12:43,760
which is brilliantly showed here, they were they were frustrated by that wall of spears, there
134
00:12:43,760 --> 00:12:48,440
was some argy-bargy that that interface between English and Scots and there was the English who
135
00:12:48,440 --> 00:12:53,280
ran away and actually the Scots advanced up the hill after them, so in fact I think it would have
136
00:12:53,280 --> 00:12:59,720
been slightly different but overall this film gives you such a powerful sense of a Northern
137
00:12:59,720 --> 00:13:04,160
European medieval battle, these heavily armed knights, these horses, this clash of infantry
138
00:13:04,160 --> 00:13:09,840
against horses, the exhaustion, the mud, the face-to-face brutality of it.
139
00:13:18,440 --> 00:13:34,560
This shows a clash between Robert the Bruce and Edward II of England, Edward II I don't think
140
00:13:34,560 --> 00:13:40,800
would have been up to taking in on anyone in single combat, certainly not Robert the Bruce who'd fought
141
00:13:40,800 --> 00:13:46,480
his entire life, very successful guerrilla war leader, now successful on the battlefield.
142
00:13:48,440 --> 00:14:01,560
In medieval battles it was a given that you tried to decapitate the other enemy's army,
143
00:14:01,560 --> 00:14:07,040
you'd the battle of Shrewsbury, many efforts were made to kill Henry IV at Shrewsbury, they
144
00:14:07,040 --> 00:14:14,640
almost succeeded, it was a key tactic of battle to try and decapitate the enemy's army, kill their
145
00:14:14,760 --> 00:14:18,560
leader, kill the king, that was the quickest way of achieving victory, I doubt Robert the
146
00:14:18,560 --> 00:14:21,960
Bruce would have let him stagger off like that. I love the battle scenes in Braveheart, I love
147
00:14:21,960 --> 00:14:26,000
watching them growing up but I think the filmmakers have tried to take it on a level, they've made
148
00:14:26,000 --> 00:14:30,640
it dirtier and more real and I think in their depiction of Robert the Bruce's innovation of
149
00:14:30,640 --> 00:14:36,200
using these long pikes to persuade those English horses not to press home their attacks, I think
150
00:14:36,200 --> 00:14:39,840
this is brilliant, you've got the trench there, you've got the mud of the battlefield, you've got
151
00:14:39,840 --> 00:14:43,840
the confusion of it which I really like and I think in Braveheart you've got sort of fiery
152
00:14:43,920 --> 00:14:48,400
logs and you've got certain things that look a bit more cinematic but this feels to me like
153
00:14:48,400 --> 00:14:54,560
an authentic vision of a medieval battle between England and Scotland. History can be awkward
154
00:14:54,560 --> 00:14:57,840
and sometimes you really want the key protagonists to be there when you want them there and annoyingly
155
00:14:57,840 --> 00:15:03,600
Edward II wasn't here at this battle, I think they put him here at the battle because they're
156
00:15:03,600 --> 00:15:08,240
looking forward to the great battle of Bannockburn, 1314 Robert the Bruce's decisive victory that
157
00:15:08,240 --> 00:15:13,200
means that Scotland will be independent, was never conquered by England and that battle,
158
00:15:13,200 --> 00:15:17,600
you do have Edward II on the battlefield, he wasn't leading his men like it depicted in there
159
00:15:17,600 --> 00:15:22,320
and you also have Robert the Bruce standing in the front rank wielding his battle axe
160
00:15:22,320 --> 00:15:27,040
so I think the filmmakers here have slightly elided two of these clashes in the Scottish
161
00:15:27,040 --> 00:15:45,680
wars of independence. Last of the Mohicans, it shows that this shows the British column
162
00:15:45,680 --> 00:15:49,120
moving through this glade with forests on the other side, I think realistically there would have
163
00:15:49,120 --> 00:15:53,440
been more scouts out in those woodlands, they weren't stupid, they weren't suicidal, they knew
164
00:15:53,440 --> 00:15:59,120
how dangerous it was to be marching through this terrain when the Native Americans were masters
165
00:15:59,120 --> 00:16:09,360
of this terrain so there would have been scouts in those woods out in front and alongside that column.
166
00:16:24,400 --> 00:16:29,520
I've included this battle even though it didn't really take place like this, there was a massacre
167
00:16:29,520 --> 00:16:35,760
of British prisoners after the fall of Fort William Henry but it wasn't as big as big scale as this
168
00:16:35,760 --> 00:16:44,160
where an entire British regiment is basically wiped out, this though is the most brilliant depiction
169
00:16:44,160 --> 00:16:49,600
of war in the American frontier in the colonial period, the French Indian War of the 1750s,
170
00:16:50,480 --> 00:16:55,840
it shows British redcoats in unfamiliar terrain fighting against indigenous peoples in this case
171
00:16:56,400 --> 00:17:04,080
that the Huron led by Maguire and it just for me it has echoes of a real historical
172
00:17:04,080 --> 00:17:08,480
event which the Battle of Monongahelo in which a British force was annihilated by the French
173
00:17:08,480 --> 00:17:10,480
and their Native American allies.
174
00:17:22,720 --> 00:17:28,080
I find the images of the clash of cultures, the clash of fighting techniques so powerful
175
00:17:28,720 --> 00:17:34,160
in this clip, in this movie, you get Colonel Monroe and his horse there, senior officers in
176
00:17:34,160 --> 00:17:37,360
British battalions would have ridden, in infantry battalions would have been up on a horse, they
177
00:17:37,360 --> 00:17:42,000
get a view of the battlefield but anyone from captain and below would have been on foot with
178
00:17:42,000 --> 00:17:46,880
their men, camp followers, women and children with the army, they would have been absolutely
179
00:17:46,880 --> 00:17:51,440
cook and laundry and supporting their men folk, there would have been children there
180
00:17:51,440 --> 00:17:54,480
and you can see some Native Americans allied to the British as well.
181
00:18:02,000 --> 00:18:06,560
Suddenly there's an ambush both sides at once and there are lots of accounts of British forces
182
00:18:06,560 --> 00:18:12,320
being ambushed in this way in the French Indian War, the Seven Years War in North America,
183
00:18:13,200 --> 00:18:17,680
thick woodland, the Brits were used to fighting on flat open territory in Flanders for example
184
00:18:17,680 --> 00:18:22,320
modern-day Belgium, they had to learn a different way of fighting out in North America, their tactics
185
00:18:22,320 --> 00:18:26,720
of standing in long lines and firing musket volleys wouldn't work when there was just much cover
186
00:18:26,720 --> 00:18:29,520
and you could fire one volley and then move in for close combat.
187
00:18:30,720 --> 00:18:35,760
The Native Americans had no indigenous way of producing guns and gunpowder, they would trade
188
00:18:35,760 --> 00:18:41,920
them for pelts for beaver skins, they would steal them off the dead, they'd be issued with them by
189
00:18:41,920 --> 00:18:46,400
the British or French dependent on who they were allied with and they became expert in their use
190
00:18:46,400 --> 00:18:47,760
for hunting and fighting.
191
00:18:57,280 --> 00:19:03,280
That's terrifying and once that thin red line, once the British lines are ruptured then those
192
00:19:03,280 --> 00:19:09,280
Native American troops that can get in amongst the Brits and their fighting skills, their fitness,
193
00:19:09,280 --> 00:19:12,080
their agility can really come into play.
194
00:19:19,760 --> 00:19:25,840
That's an old flintlock pistol, very slow to reload but devastating at close range.
195
00:19:33,840 --> 00:19:39,440
Here's Dan Delos, Uncus and Chingutch Cook, not unusual actually for Native Americans to adopt
196
00:19:39,440 --> 00:19:43,440
European children, raise them as Native Americans or Indians, they would call them at the time,
197
00:19:43,440 --> 00:19:48,880
so it's not an impossible story this. He used his rifle, he was quite a marksman.
198
00:19:51,200 --> 00:19:55,040
There would have been some, mostly there were muskets on the battlefield but some
199
00:19:55,040 --> 00:20:01,120
rifling where there are grooves down the barrel and the projectile can be pushed out at greater
200
00:20:01,120 --> 00:20:05,280
speed and accuracy so rifles can fire more accurately further away.
201
00:20:15,360 --> 00:20:18,960
British cut to pieces here, used the tomahawk, used the scalping,
202
00:20:20,400 --> 00:20:24,560
one of the great musical scores of all time as well, we should say in passing, brilliant music.
203
00:20:31,840 --> 00:20:42,000
And this is Colonel Monroe who did not die at the siege of Fort William Henry.
204
00:20:43,600 --> 00:20:48,320
But General Braddock dies on the Monongahaler, it wasn't unusual for British forces to lose
205
00:20:48,320 --> 00:20:55,040
senior officers in ambushes. I chose this thing because it really explores the different types
206
00:20:55,040 --> 00:21:00,160
of fighting, the two styles of fighting you see in this terrible war that rages along the
207
00:21:00,240 --> 00:21:05,840
colonial frontier in the 18th century. They're both very effective on the European battlefields,
208
00:21:05,840 --> 00:21:10,720
red-coated infantrymen, firing massive musket volleys was devastating but in the woods and the
209
00:21:10,720 --> 00:21:18,720
broken ground and heat and uncertainty of North America, the far looser, the far more hand-to-hand
210
00:21:18,720 --> 00:21:24,320
nature of indigenous American fighting would prove absolutely lethal and to win in North America
211
00:21:24,320 --> 00:21:30,080
you'd have to embrace both, you'd have to train your men to win at both, it was a tall order.
212
00:21:30,240 --> 00:21:34,880
What I love about this scene is there's no CGI, there's a physicality here, a realism here which
213
00:21:34,880 --> 00:21:40,240
is just superb. Michael Mann worked with Daniel Day-Lewis, Daniel Day-Lewis lived in the wilderness
214
00:21:40,240 --> 00:21:45,120
for months before this, he's so adept with his tools as Tomahawk is rifle the way he slings it,
215
00:21:45,120 --> 00:21:50,800
unslings it, it's almost like a part of him, it's a liquid motion. They recruited around 900
216
00:21:50,800 --> 00:21:55,040
Native Americans from across America so you get a real sense of the scale, the mass, the noise,
217
00:21:55,120 --> 00:21:59,840
the battlefield and again the physicality of that way of doing war. Cold Mountain.
218
00:22:09,200 --> 00:22:16,000
So this is Cold Mountain, this depicts the so-called Battle of the Crater which was part of the
219
00:22:16,000 --> 00:22:21,760
siege of Petersburg and the march of the Northern armies towards Richmond, the Confederate capital
220
00:22:21,760 --> 00:22:32,000
in 1864 and 1865, this took place in the 30th of July 1864 and it's a great reminder, it depicts
221
00:22:32,000 --> 00:22:36,880
trench warfare in the 19th century and trench warfare was pretty common in the US Civil War,
222
00:22:37,840 --> 00:22:41,680
it was common in other wars of the late 19th century, it did not come as a surprise in 1914
223
00:22:41,680 --> 00:22:46,000
and here you go the Union forces have worked out a way to try and break the stalemate of the trenches
224
00:22:46,000 --> 00:22:52,960
not by attacking them in human wave formations and being shot down but by tunneling beneath enemy
225
00:22:52,960 --> 00:22:58,000
lines, packing a load of gunpowder, a load of explosives in there and then lighting a fuse,
226
00:22:58,560 --> 00:23:03,840
this shows life in the Confederate trenches, this is daylight, in fact the fuse was very complicated,
227
00:23:03,840 --> 00:23:08,960
it was, wow look at this detonation, it was a lot more complicated than that, they had to
228
00:23:08,960 --> 00:23:12,720
relight the fuse a couple of times, it actually took place at night about 4.40 in the morning,
229
00:23:12,720 --> 00:23:23,440
it was dark but it was a vast explosion
230
00:23:23,680 --> 00:23:47,280
the Union army was supposed to send in a unit of a black division, African Americans who trained
231
00:23:47,280 --> 00:23:52,400
relentlessly, they were highly prepared, at the last minute the day before they were withdrawn and
232
00:23:52,480 --> 00:23:57,200
white troops were inserted instead, but then look what happens, they go down, rather than go around
233
00:23:57,200 --> 00:24:03,680
the edges of the crater, they go into the crater, these untrained unprepared men charge into the
234
00:24:03,680 --> 00:24:14,800
crater and come up against the steep other side of the crater, they mill around at the bottom
235
00:24:15,440 --> 00:24:20,240
but the Confederate troops at the top start pouring down a murderous fire on them and I
236
00:24:20,240 --> 00:24:26,800
think this bit here is one of the most savage depictions of warfare I've ever seen, they managed
237
00:24:26,800 --> 00:24:33,760
to gather themselves, line the ridge of the crater and pour fire down upon the Union troops who were
238
00:24:33,760 --> 00:24:44,000
stuck down there. Now I like this bit, there's a nice detail here, alongside those the Stars and
239
00:24:44,000 --> 00:24:48,640
Stripes, the US flag, you see a unit flag, it's that yellow one with cross cannons, that's actually
240
00:24:48,720 --> 00:24:54,560
the 14th New York artillery, they had been garrison troops firing at manning artillery, big guns at
241
00:24:54,560 --> 00:24:58,960
around places like Washington DC, protecting it in case of a confederate attack, now that Ulysses
242
00:24:58,960 --> 00:25:03,600
S. Grant, the commander of US forces advancing towards the confederate capital in Richmond,
243
00:25:03,600 --> 00:25:08,080
Virginia, men like this had been sent to the front, they were no longer needed to garrison
244
00:25:08,080 --> 00:25:13,040
and so they were some of the first troops into the crater on that fateful day, that unit would
245
00:25:13,120 --> 00:25:28,960
suffer terribly both at this battle and throughout this siege of Petersburg.
246
00:25:35,120 --> 00:25:38,400
In that African-American soldier there, there were some African-American soldiers who were
247
00:25:38,400 --> 00:25:43,120
sent into reinforcements, but they'd meant to send in this crack unit of African-Americans,
248
00:25:45,040 --> 00:25:48,880
no one knows why they didn't, perhaps they wanted white troops to get the glory, perhaps they were
249
00:25:48,880 --> 00:25:54,400
worried if it went wrong, they'd have been accused of sacrificing black Americans, no one knows for
250
00:25:54,400 --> 00:25:59,840
sure, but it was a disaster for the Union forces, it could have lifted the siege, it could have
251
00:25:59,840 --> 00:26:04,000
been a decisive breakthrough in the siege, it could have brought the war to an end quicker,
252
00:26:04,960 --> 00:26:09,120
but it was not to be. And I remember reading somewhere in the making of this
253
00:26:09,120 --> 00:26:13,840
movie there was actually, they did show the execution of a black soldier who was surrendered
254
00:26:13,840 --> 00:26:19,440
by a confederate soldier and this was one of the worst massacres on the battlefield in the
255
00:26:19,440 --> 00:26:24,560
civil war, hundreds of African-Americans were killed in cold blood having surrendered or
256
00:26:24,560 --> 00:26:28,720
having been captured after the Battle of the Crater. The siege of Petersburg, of which the
257
00:26:28,720 --> 00:26:34,560
Battle of the Crater is just one tragic episode, stretches all the way from summer of 1864 all
258
00:26:34,560 --> 00:26:40,160
the way through to the spring of 1865, it's a savage positional battle, very much like the
259
00:26:40,160 --> 00:26:44,640
battles of the First World War that would come a couple of generations later, in the end Union
260
00:26:44,640 --> 00:26:49,920
troops break through the siege lines and they are able to capture the confederate capital,
261
00:26:49,920 --> 00:26:55,200
Richmond, Virginia just hours later because it's just a few miles north, it was the end
262
00:26:55,200 --> 00:26:59,280
of the confederacy, but it came at a terrible price. I really want to include this clip because
263
00:26:59,280 --> 00:27:02,800
I thought we've got classical warfare, medieval warfare, we've got the early modern, the colonial
264
00:27:02,800 --> 00:27:07,840
era warfare, this is 19th century warfare and it's a blend of the of the modern war that we
265
00:27:07,840 --> 00:27:12,800
recognize later and on in the 20th century, you've got longer range weapons, you've got much more
266
00:27:12,800 --> 00:27:17,280
firepower and explosives, but also the men are still massed together, they're still holding
267
00:27:17,280 --> 00:27:22,800
their battle flags aloft, they're attacking in big numbers and so the US civil war is a bloody,
268
00:27:22,800 --> 00:27:27,840
horrific war because it comes right at the juncture of these two kinds of different ways
269
00:27:27,840 --> 00:27:34,800
of making war and it bridges the old and the modern, all quiet on the western front.
270
00:27:44,080 --> 00:27:49,520
I'd say this is reasonably early in the First World War, you look at the uniforms, the equipments,
271
00:27:49,520 --> 00:27:53,040
the amounts of barbed wire in the battlefield that aren't as intense as they would have been
272
00:27:53,040 --> 00:27:58,480
later in the war, but you can see the ground's churned up, bodies littering no man's land.
273
00:27:58,480 --> 00:28:04,160
These long, straight trenches are more typical of the early years of the First World War.
274
00:28:13,040 --> 00:28:16,160
This doesn't look like a very organized attack, looks like perhaps a counterattack and German
275
00:28:16,160 --> 00:28:20,720
doctrine was after an Allied attack trying to counterattack immediately while they were
276
00:28:20,720 --> 00:28:26,240
disorganized. This looks like it could well be a case of that, but late enough in the war they'd
277
00:28:26,240 --> 00:28:30,880
have the steel helmets earlier in the war, they had the leather, the famous helmets with the spikes
278
00:28:30,880 --> 00:28:48,800
on them that were so favored by souvenir hunters. So there'd be gaps in the wire like that so that
279
00:28:48,800 --> 00:28:51,760
your troops can get out between your own barbed wire.
280
00:28:52,560 --> 00:29:02,480
Again, quite quickly all command and control breaks down, there were just a series of individuals
281
00:29:02,480 --> 00:29:10,160
out there. You'd seek any cover you could on the battlefield. If you stuck your head up as much
282
00:29:10,160 --> 00:29:13,760
as an inch or two, you could easily, you could easily attract enemy sniper fire.
283
00:29:14,640 --> 00:29:25,120
When you're out there in no man's land, you're on your own. You've only got, you may be pinned down
284
00:29:25,120 --> 00:29:31,600
in that position all day. You've got the food and ammunition on you. You have to be self-sufficient
285
00:29:31,600 --> 00:29:35,680
and hope that perhaps you could crawl back at nightfall. In this period, interestingly,
286
00:29:36,240 --> 00:29:41,040
all the German troops armed with rifles, very good Mauser rifles, but you don't see
287
00:29:41,360 --> 00:29:47,360
some of the weapon systems that started to get introduced a little bit later in order to give
288
00:29:47,360 --> 00:29:48,720
the infantry more firepower.
289
00:29:57,360 --> 00:30:01,920
He's picked up his entrenching tool and spades or entrenching tools were incredibly important.
290
00:30:02,720 --> 00:30:08,640
In this period, he actually uses that one to bludgeon, to stab a French infantryman, but they
291
00:30:08,640 --> 00:30:12,480
would have been, he'd have got his entrenching tool out and tried to dig and scrape out some
292
00:30:12,480 --> 00:30:16,400
earth, try and get below the ground. And that initially actually in 1914 is how the first
293
00:30:16,400 --> 00:30:20,800
trenches were formed, just men pinned down, burrowing underground, joining up that one with
294
00:30:20,800 --> 00:30:25,280
a neighbouring foxhole. And before you know it, you've got a continuous line stretching from
295
00:30:25,280 --> 00:30:31,120
the Alps to the Channel Coast. I don't know who's going to use that tool to stab a Frenchman with.
296
00:30:31,600 --> 00:30:40,800
By this stage of the war, the Allies had introduced armoured vehicles, known as tanks loosely,
297
00:30:42,000 --> 00:30:46,160
and we know in, especially in the early occasions when they were used, they did terrify the enemy.
298
00:30:46,160 --> 00:30:52,800
Their impact was as much mental as it was physical. They were tracked vehicles, they were able to
299
00:30:52,800 --> 00:30:57,440
cross no man's land, the broken ground, the mud that would have bogged down any other vehicle,
300
00:30:58,160 --> 00:31:03,040
and they had armour plating on the outside. So rifle bullets, machine gun bullets, could bounce
301
00:31:03,040 --> 00:31:18,320
off them. They were also armed with an artillery piece on occasion and machine guns, depending on
302
00:31:18,320 --> 00:31:24,800
the tank. These ones are French. Saint-Shamon, I think, not very reliable, not used that often,
303
00:31:24,880 --> 00:31:26,400
it's interesting they've chosen this tank.
304
00:31:48,240 --> 00:31:52,320
These show the tanks very effectively. Actually, tanks were very prone to breakdown,
305
00:31:52,400 --> 00:31:56,800
they really struggled, and they would, the idea they'd move on like this is probably the best
306
00:31:56,800 --> 00:32:02,160
case scenario. Many of them were vulnerable to breakdown, and you see here them sticking grenades
307
00:32:02,160 --> 00:32:07,280
in the tracks. Determined infantrymen could overcome tanks in the way that you're seeing here.
308
00:32:08,240 --> 00:32:09,440
Terrifying.
309
00:32:24,080 --> 00:32:27,520
Ideally, the tanks would move forward with the infantry hand and glove, the infantry
310
00:32:27,520 --> 00:32:33,120
hiding behind the tanks taking cover, the tanks crushing any obstacles, the infantry moving
311
00:32:33,120 --> 00:32:38,720
through the barbed wire like that, and then the infantry able to suppress any enemy resistance
312
00:32:38,720 --> 00:32:42,400
going on around the tanks. But you see that, and you see the French following up here,
313
00:32:42,400 --> 00:32:47,200
they've got their flamethrowers. Later in the war, you start to get weapons like flamethrowers,
314
00:32:47,200 --> 00:32:53,360
you get trench mortars, you get handheld machine guns, that means that the infantry have got more
315
00:32:53,360 --> 00:32:57,200
and much more firepower, so I think it's very realistic. As the war goes on, you've got a
316
00:32:57,200 --> 00:33:02,000
greater mix on the back of you, you've got the tanks, and you've also got infantry canals,
317
00:33:02,000 --> 00:33:06,880
sorts of different weapons. It's a lot more like a later First World War battlefield this one.
318
00:33:07,520 --> 00:33:34,800
All in all, just a completely horrific depiction of the horror those men face day after day,
319
00:33:35,360 --> 00:33:39,040
and I think you see it in the actors, and you see it in the face of those infantrymen,
320
00:33:39,040 --> 00:33:42,640
by the end of the war they'd have been so degraded, they'd have been so traumatized.
321
00:33:42,640 --> 00:33:47,360
All quiet and the rest in front is actually based on a very, very famous novel written by a guy who
322
00:33:47,360 --> 00:33:51,760
was in Germany in the First World War, it's one of the classic Great War novels written before
323
00:33:51,760 --> 00:33:56,960
the Second World War, but in many ways it predicts many of the trends that would lead Germany into
324
00:33:56,960 --> 00:34:01,440
the hands of the far right, into the hands of Hitler, and see Europe thrust once again into
325
00:34:01,440 --> 00:34:06,000
terrible conflict in the Second World War. I think it was in the Czech Republic that they
326
00:34:06,000 --> 00:34:11,200
create this vast space on like 10 football pitches wide on which they built a First World
327
00:34:11,200 --> 00:34:16,800
battlefield, and there's something horrific about it, but also something awesome, something overpowering.
328
00:34:16,800 --> 00:34:21,440
It's a very difficult thing to watch, you're amazed, you're in awe, but you're also appalled.
329
00:34:21,440 --> 00:34:24,400
I feel the First World War's been a bit overlooked by filmmakers growing up, there were very few
330
00:34:24,400 --> 00:34:28,320
First World War films, the Second World War really dominated. Recently that's been put right,
331
00:34:28,320 --> 00:34:31,920
and it's great to see more filmmakers turn their attention to that appalling conflict.
332
00:34:32,800 --> 00:34:37,440
1917 was a great movie, but I included this one because I wanted to show something from the
333
00:34:37,440 --> 00:34:42,560
German point of view, the impact of tanks as a psychological weapon when you're a defender,
334
00:34:42,560 --> 00:34:47,520
and what this does so brilliantly is it shows just the horror, the day-to-day brutality of the
335
00:34:47,520 --> 00:34:53,360
Western Front, where you're existing in this destroyed moonscape of mud and death, but you
336
00:34:53,360 --> 00:34:59,920
also see the technologies changing and warfare changing, and this is a vital link between what
337
00:34:59,920 --> 00:35:04,560
goes before and the Second World War which we're going to come to. Saving Private Ryan.
338
00:35:10,720 --> 00:35:15,840
When I meet veterans of D-Day I ask them what it was like, and it's amazing how many of them say
339
00:35:15,840 --> 00:35:20,400
just go and watch the opening scene of Save and Private Ryan. There are inaccuracies, of course
340
00:35:20,400 --> 00:35:25,280
though it's a movie, it's not about documentary, things are done for dramatic effect, but there
341
00:35:25,280 --> 00:35:33,760
is something about the way Spielberg creates this scene that makes it so believable. It was a revolution
342
00:35:33,760 --> 00:35:38,240
in filmmaking. There's a guy being sick over the side of the landing craft there, they'd been
343
00:35:38,240 --> 00:35:42,480
tossing about on ships all night, they were badly seasick. Many of them wanted to get to shore,
344
00:35:42,480 --> 00:35:46,480
they were hungry, they'd thrown up their food from the night before, they were in poor shape.
345
00:35:47,440 --> 00:35:49,280
Omar was the bloodiest of the beaches.
346
00:35:57,520 --> 00:36:00,560
The coxsons of the landing craft, they were brave men, they'd have to go into the beach,
347
00:36:00,560 --> 00:36:04,560
back out again, into the beach, back out to pick up more troops, take them in, they knew what was
348
00:36:04,560 --> 00:36:08,720
on the beach, they were incredibly brave. Having escaped the fast storm they'd have to go back
349
00:36:08,720 --> 00:36:12,000
into it again and again, I think that level of self-control is something else.
350
00:36:12,960 --> 00:36:14,160
I'll see you on the beach.
351
00:36:14,160 --> 00:36:15,840
One of the classic lines I'll see you on the beach.
352
00:36:18,160 --> 00:36:21,200
The men would have been wet and cold, it was a pretty grim day.
353
00:36:22,320 --> 00:36:24,480
And that part of the English Channel was cold even in June.
354
00:36:25,200 --> 00:36:30,080
The ramp goes down, it's one of the most shocking moments in cinema history, I remember seeing this
355
00:36:30,080 --> 00:36:37,360
at the time. Very innovative use of filmmaking, everyone in the landing craft is killed at that
356
00:36:37,360 --> 00:36:43,360
point. German machine gun fight, it wouldn't have fired with that rapidity, the barrel would have
357
00:36:43,360 --> 00:36:47,760
melted from the heat, but it's forgivable. Exaggeration.
358
00:36:53,440 --> 00:36:57,200
The beach is a bit narrow here, the tide would have been further out. They had a lot of ground
359
00:36:57,200 --> 00:37:03,120
to cover, a lot of flat sandy bottom to cover before they made up the gravel beach. Spielberg
360
00:37:03,120 --> 00:37:07,040
puts them a bit closer, I think those might be the wrong way around as well, but from the
361
00:37:07,040 --> 00:37:11,600
original Robert Kappa photos, those beach obstacles are the other way around, but again it's a small
362
00:37:11,600 --> 00:37:31,840
detail. The ground was much higher, the German defenders were, when you go there you can't
363
00:37:31,840 --> 00:37:36,240
believe why the Allies tried to land there. The German defenders were dug in on higher ground,
364
00:37:36,240 --> 00:37:41,520
through bad luck the German defenders actually been up that night for a rehearsal, a training
365
00:37:41,520 --> 00:37:46,400
exercise, so they were more ready than they might have been on other beaches, and as a result the
366
00:37:46,400 --> 00:37:52,800
first waves of the American attack were decimated, almost some units wiped out. It's very difficult,
367
00:37:52,800 --> 00:37:57,360
it's very difficult even now to read the accounts of the first wave on Omaha.
368
00:38:09,600 --> 00:38:12,560
There are many stories of D-Day veterans watching this movie for the first time,
369
00:38:13,200 --> 00:38:20,160
and being traumatized, having flashbacks, and it must have been deeply shocking to watch it.
370
00:38:37,040 --> 00:38:42,320
And this is the key with D-Day, it's about small well-led groups of very brave men getting
371
00:38:42,400 --> 00:38:46,400
forward with the right equipment. You can see now they're organizing to take that jump up to the
372
00:38:46,400 --> 00:38:52,000
German defences, and just probing holes in Hitler's Atlantic wall. The Atlantic wall was strong but it
373
00:38:52,000 --> 00:38:56,960
was very brittle, and when you punched a hole through it and you infiltrated it, it became
374
00:38:56,960 --> 00:39:02,000
very very vulnerable because you can move in behind it, encircle and outflank the enemy.
375
00:39:02,000 --> 00:39:06,800
So the key thing was to get toe holes, just to get pinpricks into that Atlantic wall, that's what
376
00:39:06,880 --> 00:39:08,320
they're up to, that's what they're heading up to do now.
377
00:39:18,320 --> 00:39:21,680
And once they're up against that sea wall, they've got a little bit more cover, they can work out
378
00:39:21,680 --> 00:39:25,440
what the next step is, try and suppress those bunkers, and then once they've suppressed the
379
00:39:25,440 --> 00:39:30,000
bunkers, push through that Atlantic wall, that great defensive line, you're out in the fields
380
00:39:30,000 --> 00:39:34,720
behind, you can fan out, you can take the Germans from the rear, you can outflank them,
381
00:39:34,720 --> 00:39:40,400
and so although it's a brutal process, once you crack it, once you break into that wall,
382
00:39:40,400 --> 00:39:46,160
the rest of it will fall with greater ease. Because this film is so powerful and so well
383
00:39:46,160 --> 00:39:51,520
made, it has obscured all the other realities of D-Day. Everybody thinks this is what D-Day was like.
384
00:39:51,520 --> 00:39:57,120
In fact, Omaha Beach, the first wave at Omaha, was the toughest of all the fighting on D-Day. There
385
00:39:57,120 --> 00:40:02,560
were other beaches, some fighting at Swords, Gold, Juno, Canadian Beach, where there was much
386
00:40:02,560 --> 00:40:07,840
less German resistance, and there was a very, very brief period of violence before the German
387
00:40:07,840 --> 00:40:13,920
defences were penetrated. It was at Omaha that it was a long, brutal process. So what the filmmaker
388
00:40:13,920 --> 00:40:20,160
has done here is take the worst, bloodiest piece of D-Day, and use that to tell the story of the
389
00:40:20,160 --> 00:40:27,040
landings themselves. So perhaps we have an inflated sense just how awful it was right along the coast.
390
00:40:27,040 --> 00:40:30,560
But on some of the other beaches, casualties were pretty low. This has to be on the list,
391
00:40:30,560 --> 00:40:35,280
because the beach landings of Saving Private Ryan have gone down as one of the most recognisable,
392
00:40:35,280 --> 00:40:40,800
iconic war scenes of all time. There might be a few historical accuracies, but it's brilliantly
393
00:40:40,800 --> 00:40:46,880
made. It was revolutionary for the time, and it features D-Day, which is one of the most famous
394
00:40:46,880 --> 00:40:51,600
military events in history. Well, those were my battles. I hope you enjoyed my take on them.
395
00:40:51,600 --> 00:40:55,120
Let me know what you think by leaving a comment below. And if you've got any suggestions,
396
00:40:55,120 --> 00:40:59,680
let me know as well. If you like the film, you can check out me reviewing battle scenes
397
00:40:59,680 --> 00:41:05,120
from the early modern period, the Age of Empires, right here. Thanks for watching.
|
https://youtube.com/watch?v=y5EzP_Xk1qk | 1
00:00:00,000 --> 00:00:04,000
Laura?
2
00:00:04,000 --> 00:00:08,000
Laura?
3
00:00:08,000 --> 00:00:12,000
Laura!
4
00:00:12,000 --> 00:00:16,000
Laura!
5
00:00:16,000 --> 00:00:20,000
Laura!
6
00:00:20,000 --> 00:00:24,000
Laura!
7
00:00:24,000 --> 00:00:28,000
Laura!
8
00:00:28,000 --> 00:00:32,000
Laura!
9
00:00:32,000 --> 00:00:36,000
Laura!
10
00:00:36,000 --> 00:00:40,000
Laura!
11
00:00:40,000 --> 00:00:44,000
Laura!
|
https://youtube.com/watch?v=KGoD3spUhnk | 1
00:00:00,000 --> 00:00:07,000
This video is suitable for ages 14 plus for themes, language, graphic violence and drug use.
2
00:00:08,000 --> 00:00:19,000
What's up everyone? This is Wally Maid. You're watching Spoiler Alert TV and are here with another video showing all 10 murder scenes from the mobster movie Goodfellas.
3
00:00:20,000 --> 00:00:24,000
Number 1
4
00:00:25,000 --> 00:00:31,000
An argument between Tommy DeVito and Billy Bats causes much frustration which led to this.
5
00:00:49,000 --> 00:00:52,000
Number 2
6
00:01:00,000 --> 00:01:06,000
But sometimes even if people didn't get out of line they got whacked. I mean hits just became a habit for some of the guys.
7
00:01:06,000 --> 00:01:10,000
The guys would get into arguments over nothing and before you knew it one of them was dead.
8
00:01:10,000 --> 00:01:16,000
And they were shooting each other all the time. Shooting people was a normal thing. No big deal.
9
00:01:16,000 --> 00:01:18,000
Number 2
10
00:01:18,000 --> 00:01:23,000
During a heated exchange of word play between Spider and Tommy this occurred.
11
00:01:46,000 --> 00:01:48,000
Number 3
12
00:01:53,000 --> 00:01:55,000
Number 3
13
00:01:55,000 --> 00:02:00,000
Stax Edwards had a very small role that made for an epic kill scene during the film.
14
00:02:17,000 --> 00:02:19,000
Number 4
15
00:02:41,000 --> 00:02:43,000
Number 4
16
00:02:46,000 --> 00:02:48,000
Number 5
17
00:02:48,000 --> 00:02:50,000
Number 6
18
00:02:50,000 --> 00:02:52,000
Number 6
19
00:02:52,000 --> 00:02:54,000
Number 6
20
00:02:54,000 --> 00:02:56,000
Number 6
21
00:03:15,000 --> 00:03:17,000
Number 5
22
00:03:17,000 --> 00:03:19,000
Number 6
23
00:03:48,000 --> 00:03:50,000
Number 7
24
00:03:59,000 --> 00:04:03,000
I gave Jimmy the tip and he gave me some Christmas money.
25
00:04:03,000 --> 00:04:11,000
From then on I kept my mouth shut. I knew Jimmy. He had the cash. It was his.
26
00:04:11,000 --> 00:04:13,000
Number 9
27
00:04:18,000 --> 00:04:20,000
Number 9
28
00:04:31,000 --> 00:04:33,000
Number 10
29
00:04:33,000 --> 00:04:38,000
Here we are at a full circle. This is how Tommy DeVito got his.
30
00:04:47,000 --> 00:04:49,000
And a lot of other things.
31
00:04:49,000 --> 00:04:50,000
And that's that.
32
00:04:50,000 --> 00:04:58,000
There was nothing that we could do about it. Bats was a made man and Tommy wasn't. We had to sit still and take it.
33
00:04:58,000 --> 00:05:06,000
Those are all 10 murders which occurred in a mobster movie Goodfellas. Please comment below and state which scene is your favorite.
34
00:05:06,000 --> 00:05:12,000
Please like and subscribe. Thank you for watching Spoiler Alert TV. Till next time.
35
00:05:17,000 --> 00:05:19,000
Number 6
|
https://youtube.com/watch?v=DwXeDk0ZgSs | 1
00:00:30,000 --> 00:00:54,920
music
2
00:00:55,080 --> 00:00:55,940
Something pepper
3
00:00:55,940 --> 00:00:57,700
Where is it?
4
00:00:57,700 --> 00:01:03,700
music
5
00:01:03,700 --> 00:01:05,700
Astrada
6
00:01:05,700 --> 00:01:10,700
music
7
00:01:10,700 --> 00:01:12,700
One, two, seven
8
00:01:12,700 --> 00:01:18,700
music
9
00:01:18,700 --> 00:01:21,700
Thunder
10
00:01:21,700 --> 00:01:26,700
Thunder
11
00:01:26,700 --> 00:01:32,700
Thunder
12
00:01:32,700 --> 00:01:41,700
Thunder
13
00:01:41,700 --> 00:01:50,700
Thunder
14
00:01:50,700 --> 00:01:55,700
Thunder
15
00:01:55,700 --> 00:01:57,700
What are you doing?
16
00:01:57,700 --> 00:02:00,700
I'm sorry, but I have to get out of here right now.
17
00:02:00,700 --> 00:02:02,700
Oh, come on, some of the party isn't over yet.
18
00:02:02,700 --> 00:02:03,700
Yeah.
19
00:02:03,700 --> 00:02:04,700
Please stop. Please stop.
20
00:02:04,700 --> 00:02:06,700
There's nothing.
21
00:02:06,700 --> 00:02:08,700
I'm going insane here.
22
00:02:08,700 --> 00:02:12,700
Oh yeah, I feel like I'm losing my mind.
23
00:02:12,700 --> 00:02:16,700
Here we go.
24
00:02:16,700 --> 00:02:19,700
I will go through this, okay?
25
00:02:19,700 --> 00:02:21,700
I just, I can't do it here.
26
00:02:21,700 --> 00:02:24,700
Mia.
27
00:02:24,700 --> 00:02:30,700
We've decided we're not going to take you back.
28
00:02:30,700 --> 00:02:32,700
I can't lose you again.
29
00:02:32,700 --> 00:02:38,700
You're going to have to stick it out this time.
30
00:02:38,700 --> 00:02:43,700
David, drive me home.
31
00:02:43,700 --> 00:02:47,700
Come on, David.
32
00:02:47,700 --> 00:02:52,700
Maybe they're right.
33
00:02:52,700 --> 00:02:55,700
You were supposed to be here to support me.
34
00:02:55,700 --> 00:02:56,700
Not there.
35
00:02:56,700 --> 00:02:58,700
I'm here for you. That's why I'm here.
36
00:02:58,700 --> 00:03:01,700
I'm such an idiot.
37
00:03:01,700 --> 00:03:04,700
To think for once in my life.
38
00:03:04,700 --> 00:03:09,700
Thank you, Kelly.
39
00:03:09,700 --> 00:03:11,700
Yeah, we're just trying to help you out.
40
00:03:11,700 --> 00:03:20,700
Come on, come on, come on, come on, come on.
41
00:03:20,700 --> 00:03:22,700
All right, please, mama.
42
00:03:22,700 --> 00:03:24,700
Please.
43
00:03:41,700 --> 00:03:43,700
Person!
44
00:03:43,700 --> 00:03:47,700
What the fuck am I doing?
45
00:03:47,700 --> 00:03:52,700
What the fuck am I doing?
46
00:03:52,700 --> 00:03:55,700
What the fuck am I doing?
|
https://youtube.com/watch?v=uAOR6ib95kQ | 1
00:00:30,000 --> 00:00:31,440
Hello.
2
00:01:00,000 --> 00:01:29,000
You've got to press it on you, you just thinkin' that's what you do, baby, hold it down, baby.
3
00:01:29,000 --> 00:01:45,000
Jump every moment, move it, jump back and forth, feel like you were there yourself, get it out.
4
00:01:45,000 --> 00:02:14,000
You've got to press it on you, you just thinkin' that's what you do, baby.
5
00:02:14,000 --> 00:02:30,000
You've got to press it on you, you just thinkin' that's what you do, baby, hold it down, baby.
6
00:02:30,000 --> 00:02:56,000
You've got to press it on you, you just thinkin' that's what you do, baby.
7
00:02:56,000 --> 00:03:12,000
You've got to press it on you, you just thinkin' that's what you do, baby, hold it down, baby.
8
00:03:12,000 --> 00:03:28,000
Jump every moment, move it, jump back and forth, feel like you were there yourself, get it out.
9
00:03:28,000 --> 00:03:44,000
You've got to press it on you, you just thinkin' that's what you do, baby, hold it down, baby.
10
00:03:44,000 --> 00:03:58,000
Jump every moment, move it, jump back and forth, feel like you were there yourself, get it out.
11
00:04:14,000 --> 00:04:38,000
Go back to sleep, honey.
12
00:04:38,000 --> 00:04:48,000
Go back to sleep.
|
https://youtube.com/watch?v=nsPy-6fD1Os | 1
00:00:00,000 --> 00:00:02,000
You
2
00:00:31,000 --> 00:00:40,000
This movie tells a story about a detective who investigates a mystery involving his missing daughter and a secret government program.
3
00:00:41,000 --> 00:00:55,000
This movie has plenty of potential. There's intrigue, telekinetic superpowers, and enemies who constantly on the hunt for our protagonists as they go on the run to get to the heart of what's actually at play here.
4
00:00:55,000 --> 00:01:03,000
Unfortunately, the movie fails in its execution of this high concept material to deliver a substantially exciting film.
5
00:01:04,000 --> 00:01:11,000
This slip-inducing movie is a mess from top to bottom. The direction is simply a miss and not well suited to the material.
6
00:01:12,000 --> 00:01:18,000
The director's filmmaking style clashes with the more refined and grander concepts of the script.
7
00:01:18,000 --> 00:01:26,000
This misguided sci-fi movie is so muddled, clunky, and disjointed it really becomes a chore to watch as well.
8
00:01:27,000 --> 00:01:31,000
The plot is convoluted and refuses to respect its audiences' intelligence.
9
00:01:32,000 --> 00:01:44,000
It's using the tell-don't-show storytelling from early on as the movie delivers such dull and nauseating exposition to clue audiences into the nonsense propelling the narrative forward.
10
00:01:45,000 --> 00:01:57,000
The script is basically a series of long-winded explanations about its supernatural specifics and mythology interspersed with mediocre shootouts and chase sequences.
11
00:01:58,000 --> 00:02:07,000
Once the investigation starts, the movie gets more and more unhinged with a twisty plot that appears to make up its own rules as it goes along.
12
00:02:07,000 --> 00:02:14,000
Every time the two main characters share more dull exposition-heavy scenes, the movie falters.
13
00:02:15,000 --> 00:02:24,000
And the problem only gets worse in the film's final act where the script hits us over the head repeatedly as it tries to explain everything that happened.
14
00:02:25,000 --> 00:02:36,000
This movie also feels really unoriginal. It's borrowing many elements from other popular movies such as Inception, Memento, Doctor Strange to name a few.
15
00:02:37,000 --> 00:02:48,000
When Affleck's character is bland and uninteresting, his performance ends up being lifeless as he cannot do much to save the mediocre script and flat filmmaking.
16
00:02:49,000 --> 00:02:55,000
Overall, this movie is really a disappointment. We do not recommend this movie at all.
17
00:03:07,000 --> 00:03:17,000
Thanks for watching!
|
https://youtube.com/watch?v=wrkeOayCv6E | 1
00:00:00,000 --> 00:00:07,260
["Train Must Close"]
2
00:00:27,260 --> 00:00:29,460
Sweet Jesus, they had it straight boring.
3
00:00:29,460 --> 00:00:30,960
Come about, Ellen.
4
00:00:30,960 --> 00:00:32,960
Ellen, come about.
5
00:00:32,960 --> 00:00:37,460
["Train Must Close"]
6
00:00:37,460 --> 00:00:39,460
["Train Must Close"]
7
00:00:39,460 --> 00:00:41,460
They did it, Ellen!
8
00:00:41,460 --> 00:00:45,460
["Train Must Close"]
9
00:00:45,460 --> 00:00:47,460
Smile, you son of a bitch.
10
00:00:47,460 --> 00:00:53,460
["Train Must Close"]
11
00:00:59,460 --> 00:01:04,460
["Train Must Close"]
12
00:01:04,460 --> 00:01:09,460
["Train Must Close"]
13
00:01:09,460 --> 00:01:13,460
["Train Must Close"]
14
00:01:13,460 --> 00:01:14,460
Michael!
15
00:01:14,460 --> 00:01:15,460
Come over here.
16
00:01:19,460 --> 00:01:21,460
Michael!
17
00:01:21,460 --> 00:01:22,460
It's all right.
18
00:01:22,460 --> 00:01:23,460
I'm OK.
19
00:01:23,460 --> 00:01:26,460
Come over here.
20
00:01:26,460 --> 00:01:28,460
Come over here.
21
00:01:28,460 --> 00:01:30,460
["Train Must Close"]
22
00:01:30,460 --> 00:01:31,460
Jake!
23
00:01:34,460 --> 00:01:37,460
Michael, you got a minute!
24
00:01:37,460 --> 00:01:38,460
It's Jake!
25
00:01:42,460 --> 00:01:43,460
Son of a bitch!
26
00:01:54,460 --> 00:01:56,460
Jesus, Jake.
27
00:01:56,460 --> 00:01:57,460
All right.
28
00:02:01,460 --> 00:02:04,460
What took you so long, man?
29
00:02:04,460 --> 00:02:06,460
What the hell were you doing alive, huh?
30
00:02:06,460 --> 00:02:07,460
I know you.
31
00:02:07,460 --> 00:02:10,460
I told you Uncle Jake's equipment, don't crap about it.
32
00:02:14,460 --> 00:02:15,460
You're going to be something stupid.
33
00:02:15,460 --> 00:02:17,460
I die of it, aren't you?
34
00:02:17,460 --> 00:02:19,460
Oh, man.
35
00:02:19,460 --> 00:02:21,460
I way too mean for that.
36
00:02:24,460 --> 00:02:25,460
All right.
37
00:02:25,460 --> 00:02:26,460
Here you go.
38
00:02:29,460 --> 00:02:32,460
So from now on, we're going to study snails, eh?
39
00:02:32,460 --> 00:02:33,460
Yeah.
40
00:02:53,460 --> 00:02:58,460
["Train Must Close"]
|
https://youtube.com/watch?v=uayqSX6_BLE | 1
00:00:00,000 --> 00:00:14,280
You're very own closet space did you did you make that I did you can put your
2
00:00:14,280 --> 00:00:21,000
sleep shorts here and you can hang your pants on a hanger here and your
3
00:00:21,000 --> 00:00:30,240
keys in the sundries box that's where the sundries go Merry Christmas you're
4
00:00:30,240 --> 00:00:39,520
staring at me yes I love you what the hell oh that was my line well he
5
00:00:39,520 --> 00:00:43,320
hesitated you know you lose I did not hesitate I was getting the words room
6
00:00:43,320 --> 00:00:47,080
to breathe well at the record show I said it first you don't get it the very
7
00:00:47,080 --> 00:00:51,600
least we we've said it's the same that's not the record shows
|
https://youtube.com/watch?v=kZPwm60dflQ | 1
00:00:00,000 --> 00:00:01,000
Hello?
2
00:00:01,000 --> 00:00:03,000
I'm Pammah Bholda.
3
00:00:04,000 --> 00:00:06,000
You got married to me.
4
00:00:06,000 --> 00:00:08,000
I killed Kalujen.
5
00:00:08,000 --> 00:00:10,000
He left us and died.
6
00:00:10,000 --> 00:00:12,000
He cancelled his commitment.
7
00:00:12,000 --> 00:00:14,000
Now he's a little crazy.
8
00:00:14,000 --> 00:00:15,000
Look, Pammah.
9
00:00:16,000 --> 00:00:18,000
What happened all of a sudden,
10
00:00:19,000 --> 00:00:20,000
I was totally wrong.
11
00:00:20,000 --> 00:00:22,000
And I was wrong?
12
00:00:23,000 --> 00:00:25,000
Kalujen hit me so hard,
13
00:00:25,000 --> 00:00:27,000
she didn't even notice me.
14
00:00:27,000 --> 00:00:29,000
You were standing right there.
15
00:00:29,000 --> 00:00:31,000
Pammah,
16
00:00:31,000 --> 00:00:33,000
kill Chinda.
17
00:00:34,000 --> 00:00:36,000
You kill her first.
18
00:00:36,000 --> 00:00:38,000
Why should I kill her?
19
00:00:38,000 --> 00:00:40,000
She didn't hit me.
20
00:00:40,000 --> 00:00:42,000
I hit her.
21
00:00:42,000 --> 00:00:43,000
She hit me.
22
00:00:43,000 --> 00:00:45,000
Why should I bother her?
23
00:00:45,000 --> 00:00:48,000
She doesn't even know who she is.
24
00:00:48,000 --> 00:00:49,000
Pammah,
25
00:00:50,000 --> 00:00:51,000
understand what I'm saying.
26
00:00:51,000 --> 00:00:53,000
You understand what I'm saying.
27
00:00:53,000 --> 00:00:55,000
You just have to give it to her.
28
00:00:55,000 --> 00:00:56,000
Pammah,
29
00:00:56,000 --> 00:00:58,000
I'm going to kill her.
30
00:00:58,000 --> 00:01:00,000
I'm going to kill her.
31
00:01:07,000 --> 00:01:09,000
How many times have I told you that
32
00:01:09,000 --> 00:01:11,000
I'm going to kill you?
33
00:01:11,000 --> 00:01:12,000
Pammah.
34
00:01:25,000 --> 00:01:26,000
Hey,
35
00:01:26,000 --> 00:01:28,000
this is the police's car.
36
00:01:42,000 --> 00:01:43,000
Hey,
37
00:01:57,000 --> 00:01:59,000
I told you.
38
00:01:59,000 --> 00:02:01,000
You are wrong.
39
00:02:01,000 --> 00:02:02,000
This is not like what you think.
40
00:02:04,000 --> 00:02:05,000
I'm the same person.
41
00:02:05,000 --> 00:02:06,000
They won't believe anything you say.
42
00:02:09,000 --> 00:02:10,000
Is D burned?
43
00:02:11,000 --> 00:02:12,000
What?
44
00:02:13,000 --> 00:02:14,000
What?
45
00:02:16,000 --> 00:02:17,000
I surrender.
46
00:02:19,000 --> 00:02:20,000
You can do it.
47
00:02:21,000 --> 00:02:22,000
You can do it.
48
00:02:23,000 --> 00:02:25,000
Even the government gives you a chance.
49
00:02:29,000 --> 00:02:30,000
But not me.
50
00:02:36,000 --> 00:02:37,000
Do you want to save your life?
51
00:02:40,000 --> 00:02:41,000
You can do it.
52
00:03:10,000 --> 00:03:12,000
Sala chakkar kiya.
53
00:03:40,000 --> 00:03:42,000
Now this is a fake board.
54
00:04:10,000 --> 00:04:12,000
One photo is enough.
55
00:04:13,000 --> 00:04:15,000
If you kill ten photos,
56
00:04:16,000 --> 00:04:18,000
one photo is sad.
57
00:04:19,000 --> 00:04:21,000
If you kill twenty photos,
58
00:04:23,000 --> 00:04:24,000
two photos
59
00:04:25,000 --> 00:04:26,000
are sad.
60
00:04:28,000 --> 00:04:30,000
We don't know what to do.
61
00:04:31,000 --> 00:04:33,000
We don't know what to do.
62
00:04:34,000 --> 00:04:36,000
We don't know what to do.
63
00:04:37,000 --> 00:04:40,000
We don't know what to do.
64
00:04:42,000 --> 00:04:43,000
Give me the phone.
65
00:04:51,000 --> 00:04:52,000
Yes, minister.
66
00:04:54,000 --> 00:04:56,000
It was a fight between Tarantika and me.
67
00:04:57,000 --> 00:04:58,000
Chinde,
68
00:04:58,000 --> 00:04:59,000
Chinde, the other day,
69
00:04:59,000 --> 00:05:01,000
he said something to my daughter.
70
00:05:01,000 --> 00:05:03,000
You are absolutely right.
71
00:05:03,000 --> 00:05:04,000
You will also die.
72
00:05:04,000 --> 00:05:07,000
Now you have to kill the police.
73
00:05:08,000 --> 00:05:10,000
The more you kill them,
74
00:05:11,000 --> 00:05:13,000
the more they will kill you.
75
00:05:13,000 --> 00:05:14,000
I am a man.
76
00:05:15,000 --> 00:05:17,000
The order you left your mouth,
77
00:05:18,000 --> 00:05:20,000
and the bullet in my pistol,
78
00:05:21,000 --> 00:05:22,000
is equal.
79
00:05:23,000 --> 00:05:24,000
I will tell you everything.
80
00:05:24,000 --> 00:05:25,000
Don't worry.
81
00:05:25,000 --> 00:05:27,000
My daughter shouldn't have any problem.
82
00:05:27,000 --> 00:05:30,000
The love you love your daughter,
83
00:05:31,000 --> 00:05:34,000
is the only thing she loves.
84
00:05:35,000 --> 00:05:36,000
Remember that.
|
https://youtube.com/watch?v=bfTcId4fvek | 1
00:00:00,000 --> 00:00:06,400
Hey, Karnada and Tamas from the beautiful Queens, hi, hello, Namaskara.
2
00:00:15,600 --> 00:00:18,240
Idiyad Guru Kranti, Liwasa Technology.
3
00:00:18,240 --> 00:00:20,040
Why don't you sit in the plane and talk?
4
00:00:20,040 --> 00:00:20,840
Magic.
5
00:00:21,680 --> 00:00:23,800
Our sister, Ratchu, is in a bush.
6
00:00:23,800 --> 00:00:25,280
She is so powerful.
7
00:00:25,280 --> 00:00:28,200
That's why we are here with Sadhu Maharaja.
8
00:00:28,360 --> 00:00:30,800
Boost is the secret of my energy.
9
00:00:31,200 --> 00:00:35,400
In this village, Ratchu's sister is crying out to the world.
10
00:00:35,400 --> 00:00:38,400
She is crying out to the world all of a sudden.
11
00:00:38,400 --> 00:00:42,600
She is crying out to the world, she is so red-red.
12
00:00:42,600 --> 00:00:45,200
Why are you standing here?
13
00:00:45,200 --> 00:00:46,800
Why are you looking at me?
14
00:00:46,800 --> 00:00:51,000
In this village, Ratchita's car is coming from here.
15
00:00:51,000 --> 00:00:52,000
She is trying to save him.
16
00:00:52,000 --> 00:00:54,400
The divorceor is coming from here.
17
00:00:54,400 --> 00:00:55,000
Stop.
18
00:00:55,000 --> 00:00:56,200
He is coming from here.
19
00:00:56,200 --> 00:00:57,600
He is coming from the middle.
20
00:00:57,800 --> 00:01:01,400
After that, the car suddenly broke down.
21
00:01:01,400 --> 00:01:04,600
With the id multi-car, the car started crashing.
22
00:01:04,600 --> 00:01:07,200
Ratchita's sister is bound there.
23
00:01:07,200 --> 00:01:23,040
These
24
00:01:24,040 --> 00:01:40,640
are
25
00:01:40,640 --> 00:01:52,720
the
26
00:01:53,480 --> 00:02:20,240
are
27
00:02:20,440 --> 00:02:28,160
us
28
00:02:28,160 --> 00:02:46,520
were
29
00:02:47,400 --> 00:03:08,920
we are
30
00:04:08,920 --> 00:04:14,640
going to show you how to sign off Nanu Nima Pritya Kalki from Tandawash Studios.
|
https://youtube.com/watch?v=V2PS-yUDkSg | 1
00:00:00,120 --> 00:00:03,280
During the Ministry of Foreign Affairsstem.
2
00:00:03,520 --> 00:00:07,680
Along with the other officials,
3
00:00:08,080 --> 00:00:09,960
And the first quarters,
4
00:00:10,200 --> 00:00:14,480
Was as than expected to gather because of this frail will.
5
00:00:14,720 --> 00:00:17,440
Do you think it was ever sort of for you to be responsible?
6
00:00:17,880 --> 00:00:19,880
I had a run for a bunch,
7
00:00:20,120 --> 00:00:21,480
If the P棊,
8
00:00:21,560 --> 00:00:24,400
If you barely try to win the elections,
9
00:00:24,680 --> 00:00:26,960
I have simply Gods to take root.
10
00:00:27,280 --> 00:00:29,120
I am not with them now,
11
00:00:29,480 --> 00:00:31,760
Too well to be a bomb'.
12
00:00:42,440 --> 00:00:43,940
Being so noget scout,
13
00:00:45,000 --> 00:00:47,120
The Kuru has the guts to dance in our wedding.
14
00:00:47,800 --> 00:00:51,400
By killing all our friends today,
15
00:00:52,840 --> 00:00:55,280
You will never be believed in me, Gendrakha.
16
00:00:56,800 --> 00:00:58,360
You think you were wrong,
17
00:00:59,360 --> 00:01:01,360
Nehru has been compromised so much.
18
00:01:02,360 --> 00:01:05,360
But Nehru is not the only one who controls Murli.
19
00:01:06,360 --> 00:01:09,360
I think Murli is doing all this without knowing Nehru.
20
00:01:10,360 --> 00:01:13,360
Mohan Rao, you are talking like an idiot.
21
00:01:14,360 --> 00:01:16,360
How can brother be so ignorant?
22
00:01:17,360 --> 00:01:20,360
If you stay in the village, they will come in front of us.
23
00:01:21,360 --> 00:01:23,360
Look dear, Ranga is now a public servant.
24
00:01:24,360 --> 00:01:26,360
We have to get rid of him.
25
00:01:28,360 --> 00:01:31,360
If you don't know Nehru, it is true or false.
26
00:01:32,360 --> 00:01:34,360
But it is true to kill my people.
27
00:01:35,360 --> 00:01:36,360
I was in politics,
28
00:01:37,360 --> 00:01:39,360
I was sitting with my hands on the grass.
29
00:01:40,360 --> 00:01:42,360
He wanted to kill the people who killed his brother.
30
00:01:43,360 --> 00:01:46,360
If this continues, I will kill the whole batch.
31
00:01:47,360 --> 00:01:49,360
Go and tell Nehru about this.
32
00:01:51,360 --> 00:01:53,360
Okay Ranga, I will tell her.
33
00:01:54,360 --> 00:01:55,360
I will.
34
00:01:59,360 --> 00:02:01,360
I know Ranga is not in the village.
35
00:02:02,360 --> 00:02:03,360
She is not wrong.
36
00:02:05,360 --> 00:02:06,360
If she doesn't know about Murli,
37
00:02:07,360 --> 00:02:09,360
I think she is in her place too.
38
00:02:10,360 --> 00:02:11,360
You saw it with your own eyes that day.
39
00:02:12,360 --> 00:02:13,360
How did it happen in front of you?
40
00:02:14,360 --> 00:02:15,360
I will talk to Murli,
41
00:02:16,360 --> 00:02:17,360
and see what will happen.
42
00:02:18,360 --> 00:02:19,360
Tell Ranga about this.
43
00:02:20,360 --> 00:02:21,360
When the situation was like this,
44
00:02:22,360 --> 00:02:24,360
a new Prankya party came in front of us,
45
00:02:24,360 --> 00:02:27,360
a new Prankya party came in front of us,
46
00:02:28,360 --> 00:02:31,360
and gave a lot of respect to the new king.
47
00:02:54,360 --> 00:02:56,360
Get him out of here.
48
00:03:19,360 --> 00:03:20,360
Get him out.
49
00:03:21,360 --> 00:03:22,360
Get him out.
50
00:03:22,360 --> 00:03:24,360
Get him out of here.
51
00:03:24,360 --> 00:03:25,360
Get him out of here.
52
00:03:25,360 --> 00:03:27,360
The Nehru MLA in that party won.
53
00:03:28,360 --> 00:03:32,360
Brother started to take revenge on Nehru and Naggatham.
54
00:03:33,360 --> 00:03:41,360
He started to kill and kill the people of Ranga.
55
00:03:41,360 --> 00:03:46,360
He started to kill and kill the people of Ranga.
56
00:03:46,360 --> 00:03:50,360
He started to take revenge on the people of Ranga.
57
00:03:50,360 --> 00:03:54,360
He started to kill and kill the people of Ranga.
58
00:03:54,360 --> 00:03:58,360
He started to kill and kill the people of Ranga.
59
00:03:58,360 --> 00:04:01,360
But I don't want to be afraid of him.
60
00:04:01,360 --> 00:04:05,360
I want to kill him till he dies.
61
00:04:06,360 --> 00:04:09,360
I want him to die with fear.
62
00:04:21,360 --> 00:04:22,360
Hello.
63
00:04:29,360 --> 00:04:30,360
Hello.
64
00:04:32,360 --> 00:04:33,360
Hello.
65
00:04:34,360 --> 00:04:35,360
Greetings.
66
00:04:36,360 --> 00:04:37,360
You call me Murali.
67
00:04:39,360 --> 00:04:40,360
That's right.
68
00:04:40,360 --> 00:04:43,360
Gandhi, who was with your marriage,
69
00:04:43,360 --> 00:04:45,360
I am his brother.
70
00:04:45,360 --> 00:04:48,360
I also danced in your marriage.
71
00:04:51,360 --> 00:04:53,360
We are a very close family.
72
00:04:54,360 --> 00:04:57,360
I will tell you whatever you do.
73
00:05:00,360 --> 00:05:02,360
Your husband is Mr. Ranga.
74
00:05:04,360 --> 00:05:06,360
I will kill him.
75
00:05:06,360 --> 00:05:07,360
How?
76
00:05:07,360 --> 00:05:11,360
I will kill the people of Ranga on the road.
77
00:05:12,360 --> 00:05:14,360
You prepare the food.
78
00:05:14,360 --> 00:05:15,360
I will come.
79
00:05:20,360 --> 00:05:21,360
Mr. Ranga.
|
https://youtube.com/watch?v=6HORvifRa0o | 1
00:00:00,000 --> 00:00:02,000
Sir, the case file of auditor Sriramalakumar is here.
2
00:00:02,000 --> 00:00:03,000
Good.
3
00:00:03,000 --> 00:00:04,000
Check this.
4
00:00:04,000 --> 00:00:06,000
Sir, what's the connection between this and the case we're dealing with?
5
00:00:06,000 --> 00:00:07,000
It's there.
6
00:00:07,000 --> 00:00:10,000
When I was going to do an intro for Sriramalakumar, he was there.
7
00:00:10,000 --> 00:00:12,000
He's the auditor of Sriramalakumar.
8
00:00:12,000 --> 00:00:15,000
And sir, we only got the car key from the crime scene.
9
00:00:15,000 --> 00:00:18,000
It's not Sriramalakumar, it's Sriramalakumar.
10
00:00:30,000 --> 00:00:32,000
I got the details about this key.
11
00:00:32,000 --> 00:00:33,000
Yes, sir.
12
00:00:35,000 --> 00:00:37,000
Sir, this is a Chinese registration vehicle.
13
00:00:43,000 --> 00:00:44,000
Shit!
14
00:00:45,000 --> 00:00:47,000
I've seen him in the hospital.
15
00:00:47,000 --> 00:00:49,000
He was talking about something missing.
16
00:00:49,000 --> 00:00:51,000
He doesn't know anything about this case.
17
00:00:51,000 --> 00:00:53,000
I think this is the guy we're looking for.
18
00:00:53,000 --> 00:00:55,000
You go to Kohinoor Hospital immediately.
19
00:00:55,000 --> 00:00:58,000
You collect all the CCTV footage from the date I went there.
20
00:00:58,000 --> 00:01:01,000
If there was a girl, her name is...
21
00:01:01,000 --> 00:01:04,000
I think if I'm not wrong, her name is Anitha.
22
00:01:04,000 --> 00:01:07,000
If that girl was working in a TV channel...
23
00:01:07,000 --> 00:01:08,000
Flash TV?
24
00:01:08,000 --> 00:01:09,000
What?
25
00:01:09,000 --> 00:01:10,000
No, no, no.
26
00:01:10,000 --> 00:01:11,000
Some... some Mukka channel.
27
00:01:11,000 --> 00:01:13,000
Mukka channel is a QTV, sir.
28
00:01:13,000 --> 00:01:14,000
What did you say?
29
00:01:14,000 --> 00:01:15,000
A QTV.
30
00:01:15,000 --> 00:01:16,000
Yes, QTV, QTV.
31
00:01:16,000 --> 00:01:17,000
Khalil.
32
00:01:17,000 --> 00:01:18,000
Yes, sir.
33
00:01:18,000 --> 00:01:19,000
Go to the QTV immediately.
34
00:01:19,000 --> 00:01:20,000
Find out who Anitha is.
35
00:01:20,000 --> 00:01:21,000
Tell her.
36
00:01:22,000 --> 00:01:23,000
Manishan, Ani.
37
00:01:23,000 --> 00:01:25,000
Why did you kill yourself in this way?
38
00:01:25,000 --> 00:01:26,000
I killed myself.
39
00:01:26,000 --> 00:01:28,000
You won't even get the data from this.
40
00:01:31,000 --> 00:01:32,000
One minute.
41
00:01:33,000 --> 00:01:35,000
Hey, I'm talking to you.
42
00:01:35,000 --> 00:01:36,000
Why are you going away?
43
00:01:37,000 --> 00:01:38,000
Mango.
44
00:01:39,000 --> 00:01:41,000
Wait till 6 o'clock.
45
00:01:41,000 --> 00:01:43,000
If you don't get my phone call,
46
00:01:43,000 --> 00:01:45,000
take Anitha out of here.
47
00:01:50,000 --> 00:01:52,000
Why did you break all this?
48
00:01:52,000 --> 00:01:53,000
Even if you break this,
49
00:01:53,000 --> 00:01:55,000
if you can get the data back,
50
00:01:55,000 --> 00:01:56,000
everyone will know.
51
00:01:56,000 --> 00:01:58,000
Don't complicate things.
52
00:01:58,000 --> 00:01:59,000
Make it simple.
53
00:02:06,000 --> 00:02:07,000
6 o'clock.
54
00:02:08,000 --> 00:02:09,000
Don't forget.
55
00:02:13,000 --> 00:02:15,000
Madam, I'm coming to Naira's house.
56
00:02:15,000 --> 00:02:17,000
Your husband and I will be in touch.
57
00:02:17,000 --> 00:02:19,000
I don't know who they are.
58
00:02:19,000 --> 00:02:23,000
His clients have switched many Swiss bank accounts.
59
00:02:24,000 --> 00:02:26,000
We heard the details of that account.
60
00:02:26,000 --> 00:02:27,000
We got married.
61
00:02:27,000 --> 00:02:30,000
Do you know who your husband's accounts are?
62
00:02:31,000 --> 00:02:32,000
What's the matter, sir?
63
00:02:32,000 --> 00:02:33,000
You've left him to kill himself.
64
00:02:33,000 --> 00:02:35,000
What are you searching for?
65
00:02:35,000 --> 00:02:37,000
How many of you are telling me the answer?
66
00:02:37,000 --> 00:02:39,000
I don't know who this is.
67
00:02:39,000 --> 00:02:41,000
Do you know who this is?
68
00:02:43,000 --> 00:02:44,000
Sir, it's him.
69
00:02:44,000 --> 00:02:45,000
It's him who came to my house.
70
00:02:45,000 --> 00:02:46,000
Joshi.
71
00:02:46,000 --> 00:02:47,000
It's him.
72
00:02:48,000 --> 00:02:49,000
It's him.
73
00:02:50,000 --> 00:02:51,000
Tell me the truth.
74
00:02:51,000 --> 00:02:53,000
Is he the one who killed your husband?
75
00:02:53,000 --> 00:02:54,000
No.
76
00:02:54,000 --> 00:02:55,000
He came to his house,
77
00:02:55,000 --> 00:02:56,000
but he didn't kill him.
78
00:02:57,000 --> 00:02:58,000
He helped him.
79
00:02:59,000 --> 00:03:00,000
He was the one who killed him.
80
00:03:00,000 --> 00:03:01,000
He was the one who stood behind him.
81
00:03:01,000 --> 00:03:02,000
He was the one who killed him.
82
00:03:09,000 --> 00:03:10,000
You got the keys, sir.
83
00:03:11,000 --> 00:03:12,000
Arjun.
84
00:03:12,000 --> 00:03:13,000
A computer hacker from Chennai.
85
00:03:15,000 --> 00:03:16,000
He only knew one thing.
86
00:03:17,000 --> 00:03:19,000
Arjun was the one who killed him.
87
00:03:19,000 --> 00:03:20,000
He did all these things.
88
00:03:20,000 --> 00:03:22,000
He was in this sketch.
89
00:03:22,000 --> 00:03:24,000
I'll soon get him, sir.
90
00:03:36,000 --> 00:03:38,000
So, let's keep it simple and straight.
91
00:03:38,000 --> 00:03:40,000
What's the connection between you and Sere Sharma?
92
00:03:41,000 --> 00:03:43,000
What's the connection between you and him?
93
00:03:44,000 --> 00:03:45,000
Hey, out.
94
00:03:47,000 --> 00:03:48,000
I'll tell you, sir.
95
00:03:48,000 --> 00:03:49,000
Sir.
96
00:03:50,000 --> 00:03:52,000
Recently crashed on a flash TV network.
97
00:03:52,000 --> 00:03:53,000
Sere Sharma.
98
00:03:54,000 --> 00:03:57,000
All of you know that 3 buildings in Pombla are Sere Sharma.
99
00:03:58,000 --> 00:04:01,000
Sere Ram Raghavan has been killed by a crowd editor.
100
00:04:02,000 --> 00:04:04,000
Other than Sere Sharma's accounts,
101
00:04:04,000 --> 00:04:06,000
he has also seen a lot of big bullies.
102
00:04:06,000 --> 00:04:07,000
Together with you.
103
00:04:09,000 --> 00:04:12,000
You know how long Sere Sharma is going to be with you.
104
00:04:13,000 --> 00:04:16,000
So, that terrorist Sere Sharma is going to kill you.
105
00:04:17,000 --> 00:04:18,000
Are you enquiring me?
106
00:04:18,000 --> 00:04:19,000
No, sir.
107
00:04:20,000 --> 00:04:22,000
We have useful information that you are giving us.
108
00:04:25,000 --> 00:04:26,000
Jecipi.
109
00:04:27,000 --> 00:04:28,000
Where are you going?
110
00:04:29,000 --> 00:04:30,000
I'm a Home Minister.
111
00:04:33,000 --> 00:04:36,000
A businessman who goes to see me will go there alone.
112
00:04:36,000 --> 00:04:37,000
For that?
113
00:04:38,000 --> 00:04:40,000
I know Sere Sharma.
114
00:04:40,000 --> 00:04:41,000
That's all.
115
00:04:41,000 --> 00:04:43,000
He is just an acquaintance.
116
00:04:48,000 --> 00:04:49,000
Maya.
117
00:04:49,000 --> 00:04:50,000
He is Imran.
118
00:04:50,000 --> 00:04:52,000
He lives in Hyder Hotel Room No. 5.
119
00:04:52,000 --> 00:04:53,000
Okay.
120
00:04:53,000 --> 00:04:55,000
He is Benami Sere Sharma of Mahadev Rani.
121
00:04:55,000 --> 00:04:57,000
He is staying at the same hotel.
122
00:04:57,000 --> 00:04:58,000
I want to stay with him.
123
00:05:18,000 --> 00:05:19,000
Hi.
124
00:05:19,000 --> 00:05:20,000
Nice to meet you.
125
00:05:20,000 --> 00:05:21,000
Me too.
126
00:05:21,000 --> 00:05:22,000
Same floor.
127
00:05:36,000 --> 00:05:37,000
Sorry.
128
00:05:37,000 --> 00:05:38,000
That's okay.
129
00:05:38,000 --> 00:05:39,000
Pleasure is mine.
130
00:05:45,000 --> 00:05:46,000
Excuse me.
131
00:05:46,000 --> 00:05:48,000
If you don't mind, I have a small favour.
132
00:05:48,000 --> 00:05:49,000
Anything?
133
00:05:49,000 --> 00:05:51,000
I want to give you my room.
134
00:05:51,000 --> 00:05:52,000
Of course.
135
00:05:52,000 --> 00:05:53,000
Your key.
136
00:05:55,000 --> 00:05:56,000
Please.
137
00:05:59,000 --> 00:06:00,000
Thank you so much.
138
00:06:06,000 --> 00:06:08,000
Why are you taking off your glasses?
139
00:06:08,000 --> 00:06:09,000
It's all related to your face.
140
00:06:13,000 --> 00:06:14,000
K2K7L9 memory card.
141
00:06:14,000 --> 00:06:16,000
386MHz multi-speed cousin board.
142
00:06:16,000 --> 00:06:18,000
Led lithium monoblock SD card.
143
00:06:18,000 --> 00:06:20,000
I don't understand what you are saying.
144
00:06:20,000 --> 00:06:21,000
This is not a part-cell.
145
00:06:21,000 --> 00:06:22,000
This is not a job.
146
00:06:23,000 --> 00:06:24,000
Let's go shopping.
147
00:06:24,000 --> 00:06:25,000
Hey, give me one more.
148
00:06:25,000 --> 00:06:26,000
I'll come with you.
149
00:06:28,000 --> 00:06:30,000
Hey, there are 3 versions in this.
150
00:06:30,000 --> 00:06:32,000
You shouldn't buy version 6.4.
151
00:06:32,000 --> 00:06:33,000
This won't suit you.
152
00:06:33,000 --> 00:06:35,000
Did you see version 8.6?
153
00:06:35,000 --> 00:06:36,000
That won't suit you either.
154
00:06:36,000 --> 00:06:38,000
If you buy version 3.7,
155
00:06:38,000 --> 00:06:39,000
listen carefully.
156
00:06:39,000 --> 00:06:41,000
There are 3 types in it.
157
00:06:41,000 --> 00:06:42,000
Red and green are waste.
158
00:06:42,000 --> 00:06:43,000
Blue is the suit.
159
00:06:44,000 --> 00:06:46,000
But blue has 4 levels.
160
00:06:48,000 --> 00:06:49,000
Do you understand?
161
00:06:51,000 --> 00:06:53,000
Hey, what are you doing?
162
00:06:55,000 --> 00:06:56,000
Did you call for this?
163
00:06:58,000 --> 00:06:59,000
No.
164
00:06:59,000 --> 00:07:00,000
Why did you call for this?
165
00:07:00,000 --> 00:07:01,000
Sorry.
166
00:07:05,000 --> 00:07:06,000
Wow.
167
00:07:09,000 --> 00:07:10,000
Come on, baby.
168
00:07:13,000 --> 00:07:15,000
Today is such a lucky day.
169
00:07:15,000 --> 00:07:16,000
Right, come on.
170
00:07:19,000 --> 00:07:20,000
Hey, what the...
171
00:07:20,000 --> 00:07:21,000
This is for you.
172
00:07:26,000 --> 00:07:28,000
Brother, don't do that.
173
00:07:28,000 --> 00:07:29,000
I'll kill you.
174
00:07:35,000 --> 00:07:36,000
Hey, stop it.
175
00:07:43,000 --> 00:07:44,000
No.
176
00:08:07,000 --> 00:08:09,000
You are coming from behind like a dead horse.
177
00:08:09,000 --> 00:08:10,000
You might have attacked me.
178
00:08:10,000 --> 00:08:11,000
I won't go anywhere.
179
00:08:13,000 --> 00:08:14,000
Oh, that way.
180
00:08:34,000 --> 00:08:39,000
Love is not like pizza, pasta or doughnut.
181
00:08:39,000 --> 00:08:40,000
Love can be found anywhere.
182
00:08:40,000 --> 00:08:41,000
Hi, SMSP.
183
00:08:42,000 --> 00:08:43,000
Oh, shit.
184
00:08:43,000 --> 00:08:44,000
Phone pay.
185
00:08:44,000 --> 00:08:45,000
Sorry.
186
00:08:45,000 --> 00:08:46,000
We'll do it one more time.
187
00:08:46,000 --> 00:08:47,000
Okay, ma'am.
188
00:08:47,000 --> 00:08:48,000
Mago hold.
189
00:08:49,000 --> 00:08:50,000
Hello, I'm really busy right now.
190
00:08:50,000 --> 00:08:52,000
Anitha, Arjun.
191
00:08:52,000 --> 00:08:54,000
Baby, who is this number?
192
00:08:54,000 --> 00:08:56,000
Listen to me carefully.
193
00:08:56,000 --> 00:08:57,000
Don't just say I love you.
194
00:08:57,000 --> 00:08:58,000
Don't say anything else.
195
00:08:58,000 --> 00:08:59,000
Do you understand?
196
00:09:00,000 --> 00:09:01,000
Naughty.
197
00:09:02,000 --> 00:09:03,000
My face.
198
00:09:03,000 --> 00:09:04,000
It's not like you think.
199
00:09:04,000 --> 00:09:05,000
It's not a good situation.
200
00:09:07,000 --> 00:09:08,000
I love you.
201
00:09:08,000 --> 00:09:10,000
There was a serial blast in Mumbai.
202
00:09:10,000 --> 00:09:11,000
Everything is behind it.
203
00:09:11,000 --> 00:09:13,000
He's a pretty terrorist.
204
00:09:14,000 --> 00:09:15,000
I love you.
205
00:09:15,000 --> 00:09:16,000
Just a minute.
206
00:09:24,000 --> 00:09:25,000
You're with Mago, aren't you?
207
00:09:26,000 --> 00:09:27,000
He's acting like a good guy.
208
00:09:27,000 --> 00:09:28,000
He's a bad guy.
209
00:09:29,000 --> 00:09:30,000
He's behind you because you're with him.
210
00:09:31,000 --> 00:09:32,000
I love you.
211
00:09:32,000 --> 00:09:34,000
Anitha, don't show anything to Mago.
212
00:09:34,000 --> 00:09:35,000
Go to the nearest guest house.
213
00:09:35,000 --> 00:09:37,000
Pack your things and get ready.
214
00:09:37,000 --> 00:09:38,000
I'll be right back.
215
00:09:38,000 --> 00:09:39,000
I'm sorry.
216
00:09:39,000 --> 00:09:40,000
I love you.
217
00:09:40,000 --> 00:09:41,000
I really love you, baby.
218
00:09:41,000 --> 00:09:42,000
Don't hold me.
219
00:09:42,000 --> 00:09:43,000
Please.
220
00:09:43,000 --> 00:09:44,000
I love you.
221
00:09:46,000 --> 00:09:47,000
Who is it?
222
00:09:47,000 --> 00:09:48,000
I love you.
223
00:09:49,000 --> 00:09:50,000
Sorry.
224
00:09:50,000 --> 00:09:51,000
Shall we go home?
225
00:09:51,000 --> 00:09:52,000
What are you looking for?
226
00:09:52,000 --> 00:09:53,000
Who's calling?
227
00:09:55,000 --> 00:09:56,000
TV channel.
228
00:09:56,000 --> 00:09:57,000
I love you too.
229
00:09:57,000 --> 00:09:58,000
TV channel.
230
00:09:59,000 --> 00:10:00,000
I love TV channel.
231
00:10:00,000 --> 00:10:01,000
TV channel.
232
00:10:06,000 --> 00:10:07,000
Don't move.
233
00:10:07,000 --> 00:10:08,000
I'll kill you.
234
00:10:16,000 --> 00:10:17,000
Mr. Imran.
235
00:10:17,000 --> 00:10:18,000
Imran here.
236
00:10:19,000 --> 00:10:20,000
Do you have any other kids?
237
00:10:22,000 --> 00:10:23,000
Kasi.
238
00:10:23,000 --> 00:10:24,000
Tell me.
239
00:10:24,000 --> 00:10:25,000
Sir, you can come now.
240
00:10:25,000 --> 00:10:26,000
We're at the presidential's house.
241
00:10:27,000 --> 00:10:28,000
I'll be there.
242
00:10:28,000 --> 00:10:30,000
Sir, we're on the phone.
243
00:10:30,000 --> 00:10:31,000
Are you crazy?
244
00:10:31,000 --> 00:10:33,000
Where did it go?
245
00:10:33,000 --> 00:10:35,000
Mathish, where are you?
246
00:10:35,000 --> 00:10:36,000
I'm at the spare parts station.
247
00:10:39,000 --> 00:10:40,000
Come on.
248
00:10:44,000 --> 00:10:45,000
Hello.
249
00:10:45,000 --> 00:10:46,000
Sir, my name is Arjun.
250
00:10:46,000 --> 00:10:47,000
You saw me in the lift at the hospital.
251
00:10:47,000 --> 00:10:49,000
I came here to talk to you.
252
00:10:49,000 --> 00:10:50,000
Is it me?
253
00:10:50,000 --> 00:10:52,000
Arjun, where are you speaking from?
254
00:10:52,000 --> 00:10:53,000
Sir, sir.
255
00:10:53,000 --> 00:10:55,000
My girlfriend Anitha is in the lift.
256
00:10:55,000 --> 00:10:57,000
She's a TV reporter.
257
00:10:57,000 --> 00:10:59,000
She's behind night show in Madi完全.
258
00:10:59,000 --> 00:11:01,000
Just run to there immediately and спас ting, sir.
259
00:11:01,000 --> 00:11:02,000
Arjun.
260
00:11:02,000 --> 00:11:03,000
Anitha, wait.
261
00:11:03,000 --> 00:11:04,000
You're on the surveillance site.
262
00:11:04,000 --> 00:11:05,000
Arjun ANItha in the lift.
263
00:11:05,000 --> 00:11:06,000
He's beenкое cchildy.
264
00:11:06,000 --> 00:11:07,000
With his horse taken.
265
00:11:07,000 --> 00:11:08,000
We also went in the lift to professor Anitha.
266
00:11:08,000 --> 00:11:09,000
Sir, he kept his address.
267
00:11:09,000 --> 00:11:10,000
Same here.
268
00:11:11,000 --> 00:11:12,000
Arjun.
269
00:11:12,000 --> 00:11:13,000
Arjun.
270
00:11:14,000 --> 00:11:16,000
What are you doing standing up here?
271
00:11:16,000 --> 00:11:17,000
What are you doing?
272
00:11:17,000 --> 00:11:18,000
We've got work in this round.
273
00:11:18,000 --> 00:11:19,000
Let's go.
274
00:11:19,000 --> 00:11:20,000
Have you finished the experiment?
275
00:11:20,000 --> 00:11:21,000
No, sir.
276
00:11:21,000 --> 00:11:22,000
Make it fast.
277
00:11:22,000 --> 00:11:24,000
I'm informed about the travel happening at the same time on cell.
|
https://youtube.com/watch?v=_9AGAoyG270 | 1
00:00:00,000 --> 00:00:02,000
Hi.
2
00:00:02,000 --> 00:00:04,000
Hi.
3
00:00:04,000 --> 00:00:07,000
Who is this beautiful little girl?
4
00:00:07,000 --> 00:00:08,000
My name is Yusenia.
5
00:00:08,000 --> 00:00:09,000
Oh, my goodness.
6
00:00:09,000 --> 00:00:10,000
Yusenia.
7
00:00:10,000 --> 00:00:12,000
I'm seven years old.
8
00:00:12,000 --> 00:00:13,000
No.
9
00:00:13,000 --> 00:00:15,000
Can I see your beautiful hair?
10
00:00:15,000 --> 00:00:17,000
Show me your hair.
11
00:00:17,000 --> 00:00:19,000
Wow.
12
00:00:19,000 --> 00:00:22,000
What are you doing here tonight at AGT?
13
00:00:22,000 --> 00:00:24,000
I'm a dancer.
14
00:00:24,000 --> 00:00:25,000
Oh, my gosh.
15
00:00:25,000 --> 00:00:27,000
She's so cute.
16
00:00:27,000 --> 00:00:30,000
Yusenia, tell me a fun story about you dancing.
17
00:00:30,000 --> 00:00:33,000
When I was little, I used to sit and...
18
00:00:33,000 --> 00:00:34,000
Oh, yeah.
19
00:00:34,000 --> 00:00:36,000
It was a long time ago, no?
20
00:00:36,000 --> 00:00:38,000
Yeah.
21
00:00:38,000 --> 00:00:42,000
I used to sit in a baby car, and I'd hear do-do-do-do-do.
22
00:00:42,000 --> 00:00:45,000
And I can't move my leg.
23
00:00:45,000 --> 00:00:46,000
I can't move my head.
24
00:00:46,000 --> 00:00:50,000
Do-do-do-do-do-do.
25
00:00:50,000 --> 00:00:51,000
She's adorable.
26
00:00:51,000 --> 00:00:53,000
Why are you so adorable?
27
00:00:53,000 --> 00:00:56,000
I don't know.
28
00:00:56,000 --> 00:00:58,000
Are you nervous?
29
00:00:58,000 --> 00:01:00,000
Are you feeling nervous that you're here?
30
00:01:00,000 --> 00:01:01,000
No.
31
00:01:01,000 --> 00:01:03,000
Do you watch us on TV sometimes?
32
00:01:03,000 --> 00:01:04,000
Yes.
33
00:01:04,000 --> 00:01:07,000
Who's your favorite judge?
34
00:01:07,000 --> 00:01:09,000
Simon.
35
00:01:09,000 --> 00:01:11,000
Simon.
36
00:01:11,000 --> 00:01:13,000
Simon.
37
00:01:15,000 --> 00:01:17,000
Wow.
38
00:01:20,000 --> 00:01:22,000
Are you ready to dance?
39
00:01:22,000 --> 00:01:23,000
Yeah.
40
00:01:23,000 --> 00:01:24,000
Okay, let's go.
41
00:01:24,000 --> 00:01:26,000
Oh, my gosh.
42
00:01:54,000 --> 00:01:56,000
Wow.
43
00:02:01,000 --> 00:02:03,000
Wow.
44
00:02:03,000 --> 00:02:05,000
So slow.
45
00:02:24,000 --> 00:02:26,000
Wow.
46
00:02:46,000 --> 00:02:48,000
Yes!
47
00:02:48,000 --> 00:02:50,000
Oh!
48
00:02:54,000 --> 00:02:56,000
Oh!
49
00:03:02,000 --> 00:03:06,000
And, Xenia, I think you are a mini, mini star already.
50
00:03:06,000 --> 00:03:08,000
Thank you.
51
00:03:08,000 --> 00:03:15,000
I am so happy that you came tonight to AGT because this is the place where you needed to be.
52
00:03:15,000 --> 00:03:17,000
We're so happy you're here.
53
00:03:18,000 --> 00:03:20,000
Who are you with? Is your mom here?
54
00:03:20,000 --> 00:03:22,000
Mommy and daddy.
55
00:03:22,000 --> 00:03:24,000
Mommy and daddy, they got to be so proud.
56
00:03:28,000 --> 00:03:30,000
She's amazing.
57
00:03:30,000 --> 00:03:32,000
Is that your teddy bear?
58
00:03:32,000 --> 00:03:34,000
It's my dog.
59
00:03:34,000 --> 00:03:37,000
You can hold it. You want to hold it while we're talking to you?
60
00:03:40,000 --> 00:03:42,000
What is his name?
61
00:03:42,000 --> 00:03:43,000
Linda.
62
00:03:43,000 --> 00:03:46,000
Linda, her name is a girl.
63
00:03:46,000 --> 00:03:48,000
Yes.
64
00:03:48,000 --> 00:03:50,000
I think you are incredible.
65
00:03:50,000 --> 00:03:52,000
I love your dance. I love your tricks.
66
00:03:52,000 --> 00:03:55,000
What I love the most are your face expressions.
67
00:03:55,000 --> 00:03:56,000
Thank you.
68
00:03:56,000 --> 00:03:59,000
You're in there. You're giving 100%.
69
00:03:59,000 --> 00:04:01,000
Thank you, Xenia.
70
00:04:01,000 --> 00:04:03,000
Simon.
71
00:04:07,000 --> 00:04:11,000
Simon says that if you win it, you keep it.
72
00:04:14,000 --> 00:04:17,000
That if you win it, you will get in it.
73
00:04:17,000 --> 00:04:20,000
That if you win it, what is it then?
74
00:04:21,000 --> 00:04:23,000
You're in it. You win it.
75
00:04:23,000 --> 00:04:25,000
She's in it.
76
00:04:27,000 --> 00:04:32,000
He says that I think that we think you're going to win tonight.
77
00:04:32,000 --> 00:04:34,000
That's what he said. We're going to vote.
78
00:04:34,000 --> 00:04:37,000
I'm going to give you your first yes.
79
00:04:37,000 --> 00:04:39,000
Simon.
80
00:04:39,000 --> 00:04:41,000
Yes.
81
00:04:41,000 --> 00:04:43,000
Yes.
82
00:04:48,000 --> 00:04:50,000
Thank you.
83
00:04:57,000 --> 00:04:58,000
That was amazing.
84
00:04:58,000 --> 00:04:59,000
She's a firecracker.
85
00:04:59,000 --> 00:05:01,000
You got four yeses.
86
00:05:01,000 --> 00:05:03,000
Are you going to come back and dance again?
87
00:05:03,000 --> 00:05:05,000
Yes.
88
00:05:06,000 --> 00:05:07,000
Hello.
89
00:05:07,000 --> 00:05:08,000
Hello, hello, everyone.
90
00:05:08,000 --> 00:05:09,000
Hello, hello.
91
00:05:09,000 --> 00:05:11,000
So tell us what's your name and where are you from?
92
00:05:11,000 --> 00:05:13,000
My name is Jibril Mayo.
93
00:05:13,000 --> 00:05:15,000
I'm 32 years old and I'm from France.
94
00:05:15,000 --> 00:05:17,000
Bonjour.
95
00:05:17,000 --> 00:05:18,000
Welcome.
96
00:05:18,000 --> 00:05:19,000
Bonjour, ça va?
97
00:05:19,000 --> 00:05:21,000
And what is your talent?
98
00:05:21,000 --> 00:05:23,000
I bring some friends.
99
00:05:23,000 --> 00:05:27,000
And we are there to represent the new creation of my brother Sadek,
100
00:05:27,000 --> 00:05:29,000
who created this piece.
101
00:05:29,000 --> 00:05:31,000
We call that murmuration.
102
00:05:31,000 --> 00:05:34,000
And we bring 65 dancers on stage.
103
00:05:34,000 --> 00:05:37,000
Ooh, that sounds very nice.
104
00:05:37,000 --> 00:05:40,000
I don't think we've ever had anything like that before.
105
00:05:40,000 --> 00:05:43,000
I'm very excited to meet all your friends.
106
00:05:43,000 --> 00:05:44,000
Good luck to you.
107
00:05:44,000 --> 00:05:45,000
Thank you.
108
00:05:45,000 --> 00:05:46,000
Thank you so much.
109
00:05:46,000 --> 00:05:48,000
Thank you.
110
00:05:51,000 --> 00:05:54,000
Look at all the people.
111
00:05:54,000 --> 00:05:56,000
Oh, wow.
112
00:05:56,000 --> 00:05:58,000
It keeps going.
113
00:06:00,000 --> 00:06:01,000
That was a lot.
114
00:06:01,000 --> 00:06:03,000
65.
115
00:06:03,000 --> 00:06:05,000
Set, beat.
116
00:06:05,000 --> 00:06:07,000
Set, beat.
117
00:06:07,000 --> 00:06:09,000
Set, beat.
118
00:06:09,000 --> 00:06:11,000
Shhh.
119
00:06:15,000 --> 00:06:17,000
Ooh.
120
00:06:17,000 --> 00:06:19,000
They're going to be blindfolded.
121
00:06:19,000 --> 00:06:21,000
Ah.
122
00:06:22,000 --> 00:06:24,000
Shhh.
123
00:06:26,000 --> 00:06:28,000
Ooh.
124
00:06:28,000 --> 00:06:30,000
Ooh.
125
00:06:30,000 --> 00:06:32,000
Ooh.
126
00:06:32,000 --> 00:06:34,000
Ooh.
127
00:06:34,000 --> 00:06:36,000
Ooh.
128
00:06:36,000 --> 00:06:38,000
Ooh.
129
00:06:38,000 --> 00:06:40,000
Ooh.
130
00:06:40,000 --> 00:06:42,000
Ooh.
131
00:06:42,000 --> 00:06:44,000
Ooh.
132
00:06:44,000 --> 00:06:46,000
Ooh.
133
00:06:53,000 --> 00:06:55,000
Ooh.
134
00:07:01,000 --> 00:07:03,000
Ooh.
135
00:07:06,000 --> 00:07:08,000
Ooh.
136
00:07:12,000 --> 00:07:14,000
Ooh.
137
00:07:18,000 --> 00:07:20,000
Wow.
138
00:07:42,000 --> 00:07:44,000
Ooh.
139
00:07:48,000 --> 00:07:50,000
Ooh.
140
00:07:50,000 --> 00:07:52,000
Ooh.
141
00:08:12,000 --> 00:08:14,000
Wow, my lady's good.
142
00:08:14,000 --> 00:08:17,000
Thank you, thank you, thank you.
143
00:08:21,000 --> 00:08:23,000
Ooh.
144
00:08:37,000 --> 00:08:38,000
Wow.
145
00:08:38,000 --> 00:08:41,000
I mean, you guys were so amazingly in sync,
146
00:08:41,000 --> 00:08:43,000
even though you couldn't see anything.
147
00:08:43,000 --> 00:08:44,000
Yes.
148
00:08:44,000 --> 00:08:46,000
And there's so many of you,
149
00:08:46,000 --> 00:08:48,000
but it was so elegant, with so much grace.
150
00:08:48,000 --> 00:08:50,000
I thought it was fantastic.
151
00:08:50,000 --> 00:08:51,000
Thank you so much.
152
00:08:51,000 --> 00:08:52,000
Sofia, what did you think?
153
00:08:52,000 --> 00:08:56,000
I think that kind of synchronization,
154
00:08:56,000 --> 00:08:59,000
it's, I mean, amazing to me.
155
00:08:59,000 --> 00:09:00,000
It's spectacular.
156
00:09:00,000 --> 00:09:01,000
Thank you so much.
157
00:09:01,000 --> 00:09:02,000
At the beginning, it's reminding me
158
00:09:02,000 --> 00:09:05,000
of my Golden Buzzer last year, the Mayas.
159
00:09:05,000 --> 00:09:08,000
But you guys have your own style,
160
00:09:08,000 --> 00:09:10,000
and I thought it was magnificent.
161
00:09:10,000 --> 00:09:13,000
Thank you, thank you, thank you.
162
00:09:13,000 --> 00:09:16,000
Well, I was mesmerized.
163
00:09:16,000 --> 00:09:19,000
I find what you do hypnotic,
164
00:09:19,000 --> 00:09:21,000
and I think it's very original,
165
00:09:21,000 --> 00:09:24,000
and I find it almost more magnificent
166
00:09:24,000 --> 00:09:27,000
when you get a large group of people,
167
00:09:27,000 --> 00:09:29,000
and the movements are smaller,
168
00:09:29,000 --> 00:09:31,000
but perfect, you know?
169
00:09:31,000 --> 00:09:34,000
It blew me away.
170
00:09:35,000 --> 00:09:37,000
Even sitting here, you want to do something.
171
00:09:37,000 --> 00:09:38,000
I want to do something.
172
00:09:38,000 --> 00:09:40,000
You can come with us.
173
00:09:40,000 --> 00:09:42,000
I just want to do, I want to, like,
174
00:09:42,000 --> 00:09:44,000
I don't know how to, I want to,
175
00:09:44,000 --> 00:09:47,000
I want to, I don't know.
176
00:10:14,000 --> 00:10:17,000
Liberation!
177
00:10:17,000 --> 00:10:19,000
You just got the Golden Buzzer
178
00:10:19,000 --> 00:10:22,000
from how we've been down!
179
00:10:24,000 --> 00:10:26,000
Yes!
180
00:10:26,000 --> 00:10:30,000
They are headed straight to the live show!
181
00:10:31,000 --> 00:10:33,000
Aw, that was nice!
182
00:10:33,000 --> 00:10:35,000
Thank you so much.
183
00:10:35,000 --> 00:10:38,000
Give it up one more time, y'all.
184
00:10:38,000 --> 00:10:40,000
Liberation!
185
00:10:45,000 --> 00:10:48,000
I sing with love, I sing with me,
186
00:10:48,000 --> 00:10:50,000
I shout it out.
187
00:10:52,000 --> 00:10:54,000
Good evening, how are you?
188
00:10:54,000 --> 00:10:56,000
I'm good, how are you?
189
00:10:56,000 --> 00:10:57,000
Are you super nervous?
190
00:10:57,000 --> 00:10:59,000
A little, but excited, nervous.
191
00:10:59,000 --> 00:11:00,000
I really care about this.
192
00:11:00,000 --> 00:11:01,000
And who are you?
193
00:11:01,000 --> 00:11:02,000
What is your name?
194
00:11:02,000 --> 00:11:04,000
My name is Anna de Guzman.
195
00:11:04,000 --> 00:11:05,000
And what do you do, Anna?
196
00:11:05,000 --> 00:11:06,000
I do magic.
197
00:11:06,000 --> 00:11:08,000
Magic?
198
00:11:10,000 --> 00:11:12,000
How is it that there's not many women
199
00:11:12,000 --> 00:11:15,000
that are magicians that like to do magic?
200
00:11:15,000 --> 00:11:16,000
I know, I'm one of the few,
201
00:11:16,000 --> 00:11:18,000
and I hope to inspire more girls tonight.
202
00:11:18,000 --> 00:11:19,000
Okay, respect!
203
00:11:19,000 --> 00:11:21,000
I'll be like her when I grow up.
204
00:11:21,000 --> 00:11:23,000
How long you been doing this?
205
00:11:23,000 --> 00:11:25,000
I've been doing it for around, like,
206
00:11:25,000 --> 00:11:26,000
five or six years,
207
00:11:26,000 --> 00:11:27,000
but I feel like my whole life,
208
00:11:27,000 --> 00:11:29,000
magical things happen all the time.
209
00:11:29,000 --> 00:11:30,000
And how old are you?
210
00:11:30,000 --> 00:11:31,000
I'm 24 now.
211
00:11:31,000 --> 00:11:32,000
You're a baby.
212
00:11:32,000 --> 00:11:34,000
Oh, thank you.
213
00:11:34,000 --> 00:11:35,000
And Simon can't talk tonight,
214
00:11:35,000 --> 00:11:37,000
but I'm sure he's gonna want to ask you
215
00:11:37,000 --> 00:11:38,000
if you have any pets.
216
00:11:38,000 --> 00:11:39,000
I've never had a pet
217
00:11:39,000 --> 00:11:40,000
because I moved around a lot,
218
00:11:40,000 --> 00:11:41,000
but hopefully if I win,
219
00:11:41,000 --> 00:11:43,000
I would love to get a dog
220
00:11:43,000 --> 00:11:44,000
that I want to put in the act.
221
00:11:44,000 --> 00:11:46,000
Oh, fantastic.
222
00:11:46,000 --> 00:11:48,000
Okay, we're ready for you,
223
00:11:48,000 --> 00:11:49,000
and we're so excited
224
00:11:49,000 --> 00:11:51,000
that you came tonight to AGT.
225
00:11:51,000 --> 00:11:52,000
Thank you for having me.
226
00:11:52,000 --> 00:11:53,000
Let's go.
227
00:11:57,000 --> 00:11:59,000
Judges, may I join you up at your desk?
228
00:11:59,000 --> 00:12:01,000
Of course!
229
00:12:07,000 --> 00:12:08,000
My biggest fear
230
00:12:08,000 --> 00:12:10,000
is falling down those stairs.
231
00:12:11,000 --> 00:12:12,000
Hi.
232
00:12:13,000 --> 00:12:15,000
I have a gift for this cutie right here.
233
00:12:16,000 --> 00:12:18,000
Sophia, could you hold on to that for me?
234
00:12:22,000 --> 00:12:23,000
Put it away.
235
00:12:23,000 --> 00:12:24,000
Put it away, and you're gonna say,
236
00:12:24,000 --> 00:12:25,000
yeah, somewhere I can get to,
237
00:12:25,000 --> 00:12:26,000
yeah, right there, I will never touch it,
238
00:12:26,000 --> 00:12:27,000
I promise.
239
00:12:27,000 --> 00:12:30,000
Now, growing up as an only child
240
00:12:30,000 --> 00:12:31,000
with a single mother,
241
00:12:31,000 --> 00:12:32,000
I spent a lot of time alone
242
00:12:32,000 --> 00:12:34,000
learning how to entertain myself.
243
00:12:34,000 --> 00:12:37,000
When I found my first deck of cards,
244
00:12:38,000 --> 00:12:43,000
I was instantly captivated
245
00:12:43,000 --> 00:12:45,000
by the magic they seemed to possess.
246
00:12:45,000 --> 00:12:46,000
I became obsessed with this thing
247
00:12:46,000 --> 00:12:47,000
called cardistry.
248
00:12:50,000 --> 00:12:54,000
It's the manipulation of playing cards.
249
00:13:00,000 --> 00:13:01,000
Simon, can you shuffle these cards
250
00:13:01,000 --> 00:13:02,000
as good as I do?
251
00:13:04,000 --> 00:13:05,000
Don't worry, I didn't expect you to,
252
00:13:05,000 --> 00:13:06,000
but do your best.
253
00:13:08,000 --> 00:13:11,000
Now, I know you've seen a ton of great magic
254
00:13:11,000 --> 00:13:12,000
here on this stage before,
255
00:13:12,000 --> 00:13:14,000
so I wanted to create something special
256
00:13:14,000 --> 00:13:15,000
just for America,
257
00:13:15,000 --> 00:13:17,000
where I don't even touch the cards.
258
00:13:17,000 --> 00:13:18,000
But before I do that,
259
00:13:19,000 --> 00:13:21,000
Simon, I'll take these back.
260
00:13:22,000 --> 00:13:23,000
Good, one more?
261
00:13:27,000 --> 00:13:28,000
Oh, fancy.
262
00:13:30,000 --> 00:13:31,000
Howie, I'm gonna riffle through
263
00:13:31,000 --> 00:13:32,000
the side of the cards,
264
00:13:32,000 --> 00:13:34,000
just say stop whenever it feels right to you.
265
00:13:34,000 --> 00:13:35,000
Stop.
266
00:13:35,000 --> 00:13:36,000
Lock the card in your brain,
267
00:13:36,000 --> 00:13:37,000
memorize it.
268
00:13:37,000 --> 00:13:38,000
I got it.
269
00:13:41,000 --> 00:13:43,000
Now, the reason I had you shuffle, Simon,
270
00:13:43,000 --> 00:13:44,000
is because a lot of people
271
00:13:44,000 --> 00:13:45,000
think my shuffling is suspicious,
272
00:13:45,000 --> 00:13:47,000
even though I think it's pretty fair.
273
00:13:47,000 --> 00:13:49,000
You could actually see each card
274
00:13:49,000 --> 00:13:50,000
one by one.
275
00:14:07,000 --> 00:14:09,000
Oh, my goodness.
276
00:14:10,000 --> 00:14:11,000
Howie?
277
00:14:11,000 --> 00:14:12,000
What?
278
00:14:22,000 --> 00:14:23,000
What was the card?
279
00:14:23,000 --> 00:14:24,000
Two of spades.
280
00:14:24,000 --> 00:14:27,000
The two of spades!
281
00:14:30,000 --> 00:14:32,000
That's incredible.
282
00:14:32,000 --> 00:14:33,000
Great, Heidi.
283
00:14:34,000 --> 00:14:36,000
I want you to think of a number
284
00:14:36,000 --> 00:14:38,000
between one and 52.
285
00:14:38,000 --> 00:14:39,000
You could say the number out loud.
286
00:14:39,000 --> 00:14:40,000
Ten.
287
00:14:43,000 --> 00:14:45,000
Sophia, you've been holding on to these cards
288
00:14:45,000 --> 00:14:46,000
before we even started.
289
00:14:46,000 --> 00:14:47,000
I have.
290
00:14:48,000 --> 00:14:49,000
They have a plastic on.
291
00:14:53,000 --> 00:14:55,000
Go ahead and take the cards carefully
292
00:14:55,000 --> 00:14:56,000
out of the box.
293
00:14:56,000 --> 00:14:57,000
Sophia,
294
00:14:57,000 --> 00:14:59,000
Heidi was thinking of the number ten.
295
00:14:59,000 --> 00:15:01,000
Deal down ten cards for us.
296
00:15:01,000 --> 00:15:02,000
One.
297
00:15:02,000 --> 00:15:03,000
Face up.
298
00:15:03,000 --> 00:15:04,000
Two.
299
00:15:04,000 --> 00:15:05,000
And we'll all count together.
300
00:15:05,000 --> 00:15:06,000
Two.
301
00:15:06,000 --> 00:15:07,000
Three.
302
00:15:07,000 --> 00:15:08,000
Four.
303
00:15:08,000 --> 00:15:09,000
Five.
304
00:15:09,000 --> 00:15:10,000
Six.
305
00:15:10,000 --> 00:15:11,000
Seven.
306
00:15:11,000 --> 00:15:12,000
Eight.
307
00:15:12,000 --> 00:15:14,000
Now, show everybody the two of spades!
308
00:15:14,000 --> 00:15:15,000
The two of spades.
309
00:15:15,000 --> 00:15:16,000
Two.
310
00:15:16,000 --> 00:15:17,000
Two.
311
00:15:17,000 --> 00:15:18,000
Two.
312
00:15:18,000 --> 00:15:19,000
Two.
313
00:15:19,000 --> 00:15:20,000
Two.
314
00:15:20,000 --> 00:15:21,000
Two.
315
00:15:21,000 --> 00:15:22,000
Two.
316
00:15:22,000 --> 00:15:23,000
Two.
317
00:15:23,000 --> 00:15:24,000
Two.
318
00:15:24,000 --> 00:15:25,000
Two.
319
00:15:25,000 --> 00:15:26,000
Two.
320
00:15:26,000 --> 00:15:27,000
Two.
321
00:15:27,000 --> 00:15:28,000
Two.
322
00:15:28,000 --> 00:15:29,000
Two.
323
00:15:29,000 --> 00:15:30,000
Two.
324
00:15:30,000 --> 00:15:31,000
Two.
325
00:15:31,000 --> 00:15:32,000
Two.
326
00:15:32,000 --> 00:15:33,000
Two.
327
00:15:33,000 --> 00:15:34,000
Oh, my God.
328
00:15:34,000 --> 00:15:35,000
Oh, my God.
329
00:15:35,000 --> 00:15:36,000
Lookit.
330
00:15:36,000 --> 00:15:39,000
Holy Christ.
331
00:15:39,000 --> 00:15:41,000
Oh, my God.
332
00:15:41,000 --> 00:15:43,000
I honestly didn't think it was
333
00:15:43,000 --> 00:15:45,000
going to work at the end.
334
00:15:45,000 --> 00:15:47,000
So I fooled myself.
335
00:15:47,000 --> 00:15:48,000
There's nothing more exciting
336
00:15:48,000 --> 00:15:51,000
when the magician amazes themselves!
337
00:15:52,000 --> 00:15:54,000
Well, hopefully, I amazed
338
00:15:54,000 --> 00:15:56,000
all of you as well.
339
00:15:56,000 --> 00:15:58,000
Can I just say something?
340
00:15:58,000 --> 00:16:00,000
You are real.
341
00:16:00,000 --> 00:16:02,000
The fact that you were so nervous
342
00:16:02,000 --> 00:16:05,000
and not slick added to what we were doing.
343
00:16:05,000 --> 00:16:08,000
It was the most adorable, fun, magical thing
344
00:16:08,000 --> 00:16:10,000
I have seen so far this season.
345
00:16:12,000 --> 00:16:14,000
Heidi, what did you think?
346
00:16:14,000 --> 00:16:15,000
I agree with Howie.
347
00:16:15,000 --> 00:16:17,000
You're totally a breath of fresh air.
348
00:16:17,000 --> 00:16:19,000
You showed us some magic
349
00:16:19,000 --> 00:16:21,000
that I have not seen before.
350
00:16:21,000 --> 00:16:23,000
And apparently either is she.
351
00:16:23,000 --> 00:16:25,000
And you have a million-dollar smile
352
00:16:25,000 --> 00:16:26,000
on that face.
353
00:16:26,000 --> 00:16:27,000
Oh, shit.
354
00:16:28,000 --> 00:16:32,000
So, Simon thinks you're annoying,
355
00:16:32,000 --> 00:16:34,000
likable,
356
00:16:34,000 --> 00:16:36,000
brilliant.
357
00:16:37,000 --> 00:16:39,000
Anna, we're going to start voting.
358
00:16:39,000 --> 00:16:41,000
Simon.
359
00:16:42,000 --> 00:16:43,000
Yes.
360
00:16:44,000 --> 00:16:45,000
Howie!
361
00:16:45,000 --> 00:16:46,000
Yes!
362
00:16:46,000 --> 00:16:47,000
Heidi!
363
00:16:47,000 --> 00:16:48,000
Yes!
364
00:16:48,000 --> 00:16:49,000
Yes!
365
00:16:49,000 --> 00:16:52,000
Magic!
366
00:16:52,000 --> 00:16:53,000
Thank you!
367
00:16:53,000 --> 00:16:55,000
Thank you so much, even.
368
00:16:55,000 --> 00:16:57,000
Magic! Magic!
369
00:17:05,000 --> 00:17:07,000
She saw the card that was spades,
370
00:17:07,000 --> 00:17:08,000
and more than the audience,
371
00:17:08,000 --> 00:17:09,000
she went,
372
00:17:09,000 --> 00:17:10,000
Wow!
373
00:17:12,000 --> 00:17:13,000
Hi, everyone.
374
00:17:13,000 --> 00:17:14,000
Hello.
375
00:17:14,000 --> 00:17:15,000
Who are you guys?
376
00:17:15,000 --> 00:17:18,000
We are the Freedom Singers.
377
00:17:20,000 --> 00:17:22,000
So, why did you give yourself the title,
378
00:17:22,000 --> 00:17:23,000
the Freedom Singers?
379
00:17:23,000 --> 00:17:24,000
It's interesting to me.
380
00:17:24,000 --> 00:17:25,000
Go ahead, Pete.
381
00:17:25,000 --> 00:17:28,000
So, we're located not far from here,
382
00:17:28,000 --> 00:17:31,000
in a community called Skid Row, right?
383
00:17:31,000 --> 00:17:34,000
Skid Row is in the heart of downtown Los Angeles,
384
00:17:34,000 --> 00:17:38,000
where five people per day die on the streets,
385
00:17:38,000 --> 00:17:40,000
houseless people.
386
00:17:40,000 --> 00:17:42,000
And so, for us, Freedom Singing
387
00:17:42,000 --> 00:17:43,000
brings us close together.
388
00:17:43,000 --> 00:17:46,000
Is that medium that we've always used
389
00:17:46,000 --> 00:17:48,000
to come together as America?
390
00:17:48,000 --> 00:17:49,000
Wow.
391
00:17:51,000 --> 00:17:52,000
And how did you meet?
392
00:17:52,000 --> 00:17:54,000
Well, we all are part of
393
00:17:54,000 --> 00:17:57,000
the Los Angeles Community Action Network,
394
00:17:57,000 --> 00:17:59,000
and they have an arts and culture department there,
395
00:17:59,000 --> 00:18:02,000
and that's how the core group got together.
396
00:18:02,000 --> 00:18:04,000
Are you houseless in Skid Row?
397
00:18:04,000 --> 00:18:06,000
Not anymore, but I was.
398
00:18:09,000 --> 00:18:10,000
Me and my mother,
399
00:18:10,000 --> 00:18:13,000
we were both houseless on Skid Row,
400
00:18:13,000 --> 00:18:15,000
which was very traumatizing,
401
00:18:15,000 --> 00:18:17,000
going through the loss
402
00:18:17,000 --> 00:18:20,000
and being out there in the elements,
403
00:18:20,000 --> 00:18:22,000
and especially with the city officials coming
404
00:18:22,000 --> 00:18:25,000
and taking away all of our personal belongings
405
00:18:25,000 --> 00:18:27,000
and leaving us there with nothing.
406
00:18:27,000 --> 00:18:29,000
I'm so blessed that I found
407
00:18:29,000 --> 00:18:31,000
the Los Angeles Community Action Network
408
00:18:31,000 --> 00:18:33,000
because they gave me a voice and an opportunity
409
00:18:33,000 --> 00:18:35,000
to rebuild myself.
410
00:18:35,000 --> 00:18:37,000
And through them, we are housed,
411
00:18:37,000 --> 00:18:39,000
my mother and I.
412
00:18:40,000 --> 00:18:42,000
All right.
413
00:18:42,000 --> 00:18:45,000
So, why America's Got Challenge?
414
00:18:45,000 --> 00:18:48,000
So, we represent a lot of things.
415
00:18:48,000 --> 00:18:50,000
Some people who are houseless,
416
00:18:50,000 --> 00:18:53,000
maybe who have come to transitional housing.
417
00:18:53,000 --> 00:18:57,000
Some who have lost folks that are houseless.
418
00:18:57,000 --> 00:18:58,000
Excuse me.
419
00:19:00,000 --> 00:19:02,000
And so, when we see someone on the street,
420
00:19:02,000 --> 00:19:05,000
I want to encourage you
421
00:19:05,000 --> 00:19:08,000
not to look the other way.
422
00:19:11,000 --> 00:19:13,000
Thank you for sharing all of that with us.
423
00:19:13,000 --> 00:19:15,000
We're rooting for you already.
424
00:19:15,000 --> 00:19:17,000
Good luck to you all. Thank you.
425
00:19:17,000 --> 00:19:19,000
Thank you.
426
00:19:28,000 --> 00:19:30,000
There we go.
427
00:19:47,000 --> 00:19:53,000
Sometimes I feel like I don't have a partner.
428
00:19:53,000 --> 00:19:58,000
Sometimes I feel my only friend.
429
00:19:58,000 --> 00:20:02,000
It's the city I live in,
430
00:20:02,000 --> 00:20:05,000
the city of angels.
431
00:20:05,000 --> 00:20:08,000
Lonely as I am,
432
00:20:08,000 --> 00:20:14,000
together we cry.
433
00:20:14,000 --> 00:20:18,000
And I don't ever want to feel
434
00:20:18,000 --> 00:20:21,000
like I did that day.
435
00:20:21,000 --> 00:20:24,000
Take me to the place I love.
436
00:20:24,000 --> 00:20:27,000
Take me all the way.
437
00:20:27,000 --> 00:20:31,000
I don't ever want to feel
438
00:20:31,000 --> 00:20:33,000
like I did that day.
439
00:20:33,000 --> 00:20:37,000
Take me to the place I love.
440
00:20:37,000 --> 00:20:43,000
Take me all the way.
441
00:20:43,000 --> 00:20:46,000
Yeah.
442
00:20:46,000 --> 00:20:49,000
It's hard to believe that
443
00:20:49,000 --> 00:20:52,000
there's nobody out there.
444
00:20:52,000 --> 00:20:55,000
It's hard to believe
445
00:20:55,000 --> 00:20:58,000
that I'm all alone.
446
00:20:58,000 --> 00:21:01,000
At least I have her love.
447
00:21:01,000 --> 00:21:05,000
The city she loves me.
448
00:21:05,000 --> 00:21:08,000
Lonely as I am,
449
00:21:08,000 --> 00:21:14,000
together we cry.
450
00:21:14,000 --> 00:21:17,000
I don't ever want to feel
451
00:21:17,000 --> 00:21:20,000
like I did that day.
452
00:21:20,000 --> 00:21:23,000
Take me to the place I love.
453
00:21:23,000 --> 00:21:27,000
Take me all the way.
454
00:21:27,000 --> 00:21:30,000
I don't ever want to feel
455
00:21:30,000 --> 00:21:33,000
like I did that day.
456
00:21:33,000 --> 00:21:37,000
Take me to the place I love.
457
00:21:38,000 --> 00:21:43,000
Take me all the way.
458
00:21:44,000 --> 00:21:48,000
Oh, all the way.
459
00:22:04,000 --> 00:22:06,000
So beautiful!
460
00:22:07,000 --> 00:22:13,000
The voices in my mind that stay are laughing now.
461
00:22:14,000 --> 00:22:16,000
Oh, I'm so happy for you.
462
00:22:17,000 --> 00:22:21,000
I mean, you have a powerful voice, powerful message.
463
00:22:21,000 --> 00:22:25,000
It was beautiful. It gave me goosebumps. It made me emotional.
464
00:22:25,000 --> 00:22:28,000
This was a great audition. Congratulations.
465
00:22:28,000 --> 00:22:30,000
Well done.
466
00:22:30,000 --> 00:22:32,000
Howie, what did you think?
467
00:22:32,000 --> 00:22:35,000
You know, the unhoused is much more than just an LA problem.
468
00:22:35,000 --> 00:22:38,000
It's a national problem, maybe even a world problem.
469
00:22:38,000 --> 00:22:42,000
And you have given it a voice and you have given us a purpose and it's a message.
470
00:22:42,000 --> 00:22:45,000
This was more than just a song, more than an audition.
471
00:22:45,000 --> 00:22:52,000
It was needed and thank you for informing, entertaining and blowing the roof off this place.
472
00:22:56,000 --> 00:22:58,000
Sophia, what did you think?
473
00:22:58,000 --> 00:23:00,000
I loved it. It was amazing.
474
00:23:00,000 --> 00:23:04,000
I think you guys are going to go very far in this competition.
475
00:23:04,000 --> 00:23:07,000
Because this is what AGT is all about.
476
00:23:09,000 --> 00:23:11,000
Simon, what did you think?
477
00:23:11,000 --> 00:23:13,000
I thought the performance was brilliant.
478
00:23:13,000 --> 00:23:16,000
It was raw. It was real.
479
00:23:16,000 --> 00:23:21,000
I love the vocals. I love your chemistry, your friendship.
480
00:23:21,000 --> 00:23:23,000
This was a really special audition. I loved it.
481
00:23:26,000 --> 00:23:29,000
All right. Let's vote.
482
00:23:29,000 --> 00:23:30,000
Howie.
483
00:23:30,000 --> 00:23:32,000
Oh, yes.
484
00:23:33,000 --> 00:23:36,000
I'm going to give you a second yes.
485
00:23:36,000 --> 00:23:37,000
Sophia.
486
00:23:37,000 --> 00:23:39,000
Three yeses.
487
00:23:39,000 --> 00:23:40,000
Simon.
488
00:23:40,000 --> 00:23:42,000
Four yeses.
489
00:23:47,000 --> 00:23:48,000
God bless.
490
00:23:48,000 --> 00:23:50,000
Thank you so much.
491
00:23:50,000 --> 00:23:52,000
See you on the next round.
492
00:23:54,000 --> 00:23:56,000
She has some pipes.
493
00:23:56,000 --> 00:23:59,000
All your voices together, Harmonize, so beautiful.
494
00:23:59,000 --> 00:24:01,000
I want to thank you.
495
00:24:02,000 --> 00:24:05,000
I want to thank you so much for what you do for the community,
496
00:24:05,000 --> 00:24:07,000
for what you do for so many people.
497
00:24:07,000 --> 00:24:10,000
I am completely touched right now.
498
00:24:10,000 --> 00:24:12,000
And I just thank you for being here.
499
00:24:12,000 --> 00:24:14,000
You are my brothers and sisters, okay?
500
00:24:14,000 --> 00:24:17,000
Never forget that. God bless you. Go celebrate.
501
00:24:17,000 --> 00:24:19,000
You deserve it.
502
00:24:19,000 --> 00:24:21,000
Four yeses. You deserve it.
503
00:24:21,000 --> 00:24:23,000
Yes, I'm with you.
504
00:24:27,000 --> 00:24:29,000
Well, look at you.
505
00:24:29,000 --> 00:24:31,000
Hello. You're so beautiful in person.
506
00:24:31,000 --> 00:24:32,000
My goodness.
507
00:24:32,000 --> 00:24:34,000
Thank you. What about them?
508
00:24:34,000 --> 00:24:36,000
Well, tell us who you are, please.
509
00:24:36,000 --> 00:24:38,000
My name is Danny Carr.
510
00:24:38,000 --> 00:24:39,000
And where are you from, Danny?
511
00:24:39,000 --> 00:24:41,000
I am from all the way on the East Coast,
512
00:24:41,000 --> 00:24:43,000
Statesville, North Carolina.
513
00:24:45,000 --> 00:24:48,000
I'm guessing you're a singer.
514
00:24:48,000 --> 00:24:50,000
Yes, sir. A singer-songwriter.
515
00:24:50,000 --> 00:24:52,000
How long have you been doing this for?
516
00:24:52,000 --> 00:24:54,000
I have loved music ever since I was little,
517
00:24:54,000 --> 00:24:56,000
ever since I was really young.
518
00:24:56,000 --> 00:24:58,000
But I didn't get the courage to do it until I was 17.
519
00:24:58,000 --> 00:25:00,000
So about six years ago.
520
00:25:00,000 --> 00:25:02,000
Okay. Okay.
521
00:25:02,000 --> 00:25:05,000
And I'm curious, actually,
522
00:25:05,000 --> 00:25:08,000
what do you think about the music business right now
523
00:25:08,000 --> 00:25:10,000
for people like yourself?
524
00:25:10,000 --> 00:25:12,000
I feel like a lot of people have gotten away
525
00:25:12,000 --> 00:25:14,000
from being real humans in music.
526
00:25:14,000 --> 00:25:16,000
And I'm just here to do that and let people know
527
00:25:16,000 --> 00:25:18,000
that we're still human. We're still us.
528
00:25:18,000 --> 00:25:20,000
You know, it's not all robots doing it.
529
00:25:21,000 --> 00:25:23,000
And you're real, which is great.
530
00:25:23,000 --> 00:25:25,000
Thank you.
531
00:25:25,000 --> 00:25:27,000
Okay, so you ready for this?
532
00:25:27,000 --> 00:25:29,000
We hope.
533
00:25:29,000 --> 00:25:31,000
I mean, do you feel confident?
534
00:25:31,000 --> 00:25:33,000
When I was a little kid, I never thought
535
00:25:33,000 --> 00:25:35,000
that I would even have the courage to sing in front of one person.
536
00:25:35,000 --> 00:25:38,000
And it's just, it's so crazy to be here.
537
00:25:38,000 --> 00:25:40,000
It's just a dream come true.
538
00:25:42,000 --> 00:25:45,000
Okay, look, we are really rooting for you.
539
00:25:45,000 --> 00:25:48,000
So we're all wishing you the best of luck.
540
00:25:48,000 --> 00:25:51,000
And we're really looking forward to hearing you. Good luck.
541
00:25:51,000 --> 00:25:53,000
Thank you so much.
542
00:25:57,000 --> 00:25:59,000
Thank you.
543
00:26:21,000 --> 00:26:25,000
You say that you don't think I'm pretty.
544
00:26:25,000 --> 00:26:28,000
I said too many words come out of your mouth.
545
00:26:30,000 --> 00:26:34,000
You keep telling me that I'll never reach my dreams.
546
00:26:34,000 --> 00:26:37,000
Well, I say this sins right now.
547
00:26:39,000 --> 00:26:43,000
Like all the door and I'm swinging it wide open.
548
00:26:43,000 --> 00:26:49,000
And you're going to let yourself out.
549
00:26:55,000 --> 00:27:02,000
I think you were really nervous.
550
00:27:02,000 --> 00:27:07,000
And I could tell how important this is to you.
551
00:27:07,000 --> 00:27:09,000
Let's try that again.
552
00:27:09,000 --> 00:27:11,000
Did you bring another song with you?
553
00:27:11,000 --> 00:27:13,000
Yes, sir.
554
00:27:13,000 --> 00:27:15,000
Okay, great.
555
00:27:15,000 --> 00:27:17,000
Can I hear your second song as well, please?
556
00:27:17,000 --> 00:27:19,000
Yes, sir.
557
00:27:19,000 --> 00:27:21,000
Thank you.
558
00:27:21,000 --> 00:27:23,000
Thank you.
559
00:27:23,000 --> 00:27:25,000
Don't be nervous.
560
00:27:43,000 --> 00:27:45,000
This is a little song called November.
561
00:27:45,000 --> 00:27:47,000
It's also one of mine.
562
00:27:52,000 --> 00:27:59,000
This people out there live every day.
563
00:27:59,000 --> 00:28:03,000
Not knowing how or why they came.
564
00:28:06,000 --> 00:28:08,000
And I'll be honest.
565
00:28:08,000 --> 00:28:10,000
I'm just like that.
566
00:28:10,000 --> 00:28:15,000
I never read the book, but I know what my heart said.
567
00:28:15,000 --> 00:28:24,000
And I talk to angels through strings.
568
00:28:24,000 --> 00:28:30,000
I've heard them calling my name.
569
00:28:30,000 --> 00:28:37,000
But the only way I'll know I've done okay.
570
00:28:37,000 --> 00:28:42,000
Is if I get to where I bet it went someday.
571
00:28:46,000 --> 00:28:52,000
The only place that I felt the ghost
572
00:28:52,000 --> 00:28:59,000
Was in a crowded hall with mostly broken people
573
00:28:59,000 --> 00:29:04,000
Singing songs to get them through the day
574
00:29:04,000 --> 00:29:08,000
It's the only place I've looked my soul
575
00:29:08,000 --> 00:29:14,000
Dead in the face
576
00:29:14,000 --> 00:29:21,000
And I talk to angels through strings
577
00:29:21,000 --> 00:29:27,000
I've heard them calling my name
578
00:29:27,000 --> 00:29:33,000
But the only way I'll know I've done okay
579
00:29:33,000 --> 00:29:40,000
Is if I get to where I bet it went someday
580
00:29:40,000 --> 00:29:46,000
Or if I make it there someday
581
00:29:46,000 --> 00:29:52,000
I'll make it there someday
582
00:30:11,000 --> 00:30:16,000
Thank you.
583
00:30:21,000 --> 00:30:23,000
So beautiful.
584
00:30:23,000 --> 00:30:24,000
Thank you so much.
585
00:30:24,000 --> 00:30:25,000
You're amazing.
586
00:30:25,000 --> 00:30:28,000
You remind me of like a Stevie Nicks.
587
00:30:28,000 --> 00:30:30,000
I hear a little Dolly.
588
00:30:30,000 --> 00:30:31,000
I hear a little Miley.
589
00:30:31,000 --> 00:30:32,000
Oh, thank you.
590
00:30:32,000 --> 00:30:33,000
I love all of them.
591
00:30:33,000 --> 00:30:34,000
Yeah.
592
00:30:34,000 --> 00:30:35,000
Thank you so much for being here.
593
00:30:35,000 --> 00:30:36,000
You're wonderful.
594
00:30:36,000 --> 00:30:37,000
Thank you.
595
00:30:40,000 --> 00:30:43,000
She has a little Stevie Nicks right there.
596
00:30:43,000 --> 00:30:45,000
You sound amazing.
597
00:30:45,000 --> 00:30:49,000
You feel so like real, like you said.
598
00:30:49,000 --> 00:30:50,000
Thank you so much.
599
00:30:54,000 --> 00:30:55,000
I love your songs.
600
00:30:55,000 --> 00:30:57,000
I think you're a great writer.
601
00:30:57,000 --> 00:30:58,000
Authentic.
602
00:30:58,000 --> 00:31:02,000
And importantly, your voice is so distinctive.
603
00:31:02,000 --> 00:31:05,000
And not only distinctive, you have a beautiful voice.
604
00:31:05,000 --> 00:31:06,000
Thank you.
605
00:31:06,000 --> 00:31:07,000
Beautiful voice.
606
00:31:08,000 --> 00:31:11,000
You have one of my favorite voices this year.
607
00:31:11,000 --> 00:31:13,000
Thank you so much, son.
608
00:31:13,000 --> 00:31:15,000
Yeah, I really like you.
609
00:31:15,000 --> 00:31:16,000
Howie.
610
00:31:16,000 --> 00:31:17,000
Yes.
611
00:31:20,000 --> 00:31:21,000
Yes.
612
00:31:22,000 --> 00:31:25,000
Of course I'm going to say yes to you.
613
00:31:28,000 --> 00:31:30,000
You've now got four yeses.
614
00:31:30,000 --> 00:31:31,000
Congratulations.
615
00:31:35,000 --> 00:31:36,000
Thank you so much.
616
00:31:38,000 --> 00:31:39,000
Woo!
617
00:31:47,000 --> 00:31:48,000
Very good.
618
00:31:48,000 --> 00:31:49,000
A real deal.
619
00:32:07,000 --> 00:32:08,000
Thank you.
|
https://youtube.com/watch?v=nyVndonlTFk | 1
00:00:00,000 --> 00:00:24,020
What happens if hypnotism and spirituality are combined into one, the practice becomes strong,
2
00:00:24,020 --> 00:00:27,360
influencing other people's thoughts with several words,
3
00:00:27,360 --> 00:00:30,220
making money as if walking on the road,
4
00:00:30,220 --> 00:00:33,460
finishing one person like a toy,
5
00:00:33,460 --> 00:00:35,760
then how do they do it?
6
00:00:35,760 --> 00:00:39,460
Let's listen to the story together.
7
00:00:39,460 --> 00:00:57,020
Starting from a young police officer named Rocky in front of the police station,
8
00:00:57,020 --> 00:01:00,700
telling about the daughter's disappearance that was not found.
9
00:01:00,700 --> 00:01:09,880
Imagine in a garden where the daughter's name is Minnie playing with a mouse,
10
00:01:09,880 --> 00:01:14,160
but in a few seconds, Minnie immediately disappeared.
11
00:01:14,160 --> 00:01:29,520
For those who are curious, the company found the daughter was not successful.
12
00:01:29,720 --> 00:01:35,240
Rocky can only go with his horse, while looking at the toy in his pocket.
13
00:01:45,240 --> 00:01:49,880
Outside, the police officer named Nick has been waiting, ready to go to work.
14
00:01:49,880 --> 00:01:54,380
There is a report from people not known that there will be a robbery in the house of Austin.
15
00:01:54,380 --> 00:01:57,420
The robbery was launched on the 23rd floor.
16
00:01:57,420 --> 00:02:00,700
On the way, Rocky wrote the number of the robbers.
17
00:02:07,240 --> 00:02:12,340
The job they are now waiting to make sure whether the robbery will really happen.
18
00:02:12,340 --> 00:02:15,360
From the Boc car, especially waiting through CCTV,
19
00:02:15,360 --> 00:02:20,260
paying attention to everyone around the bank, looking for anyone to steal.
20
00:02:20,260 --> 00:02:25,040
Until the end, finding an old man who was very curious,
21
00:02:25,080 --> 00:02:28,920
Rocky asked the operator to explain the man's disappearance.
22
00:02:28,920 --> 00:02:32,060
The one who borrowed the correct from a woman named Kelly,
23
00:02:32,060 --> 00:02:36,080
then said that today it is very hot, close to the body.
24
00:02:36,080 --> 00:02:39,240
Although the atmosphere of the body is very cold.
25
00:02:39,240 --> 00:02:43,760
Looking at the Greek flag, Rocky realized that the man had planned something.
26
00:02:43,760 --> 00:02:45,760
He immediately went out to follow him.
27
00:02:48,520 --> 00:02:52,800
At the same time, Kelly was like hypnotized, feeling hot.
28
00:02:52,820 --> 00:02:55,680
Walking, opening his clothes, heading to the column in the garden,
29
00:02:55,680 --> 00:02:58,720
resulting in the confusion gathered in the middle of the road.
30
00:02:58,720 --> 00:03:04,400
Rocky, who had entered the bank, asked the manager to open the door on the 23rd floor,
31
00:03:04,400 --> 00:03:06,760
which is also considered a group target.
32
00:03:06,760 --> 00:03:11,040
Looking at the police's plan, the manager immediately opened the door.
33
00:03:11,040 --> 00:03:14,200
When Rocky opened the door on the 23rd floor,
34
00:03:14,200 --> 00:03:18,040
he was surprised to find the photo of his daughter there.
35
00:03:18,080 --> 00:03:22,000
While in front of the trailer, the old man, who was actually named Ryan,
36
00:03:22,000 --> 00:03:25,360
again hypnotized the trailer, saying that the day is over,
37
00:03:25,360 --> 00:03:26,680
it's time to close.
38
00:03:26,680 --> 00:03:30,280
The trailer immediately closed the bank without the help of other passengers.
39
00:03:30,280 --> 00:03:33,680
It brought two armed people into the room,
40
00:03:33,680 --> 00:03:36,960
opening the door without the help of Rocky's presence.
41
00:03:36,960 --> 00:03:39,240
When Rocky tried to stop him,
42
00:03:39,240 --> 00:03:42,400
two armed people appeared to immediately hit Rocky.
43
00:03:42,400 --> 00:03:46,040
Fortunately, the anti-terrorist group managed to save his wife.
44
00:03:46,080 --> 00:03:48,480
Next, the woman's trailer entered the car,
45
00:03:48,480 --> 00:03:50,880
asking the police to drive it,
46
00:03:50,880 --> 00:03:53,400
bringing the other cars back.
47
00:03:53,400 --> 00:03:56,920
Ryan appeared to take the vehicle that was in the trailer's hand,
48
00:03:56,920 --> 00:03:58,640
carrying it with a bomb.
49
00:03:58,640 --> 00:04:00,920
When Rocky ran out of the bank,
50
00:04:00,920 --> 00:04:03,560
the car was already blown up.
51
00:04:05,360 --> 00:04:07,440
Looking at Ryan running around the road,
52
00:04:07,440 --> 00:04:08,760
Rocky ran into it,
53
00:04:08,760 --> 00:04:12,000
entering the parking lot leading to the top floor.
54
00:04:17,040 --> 00:04:20,040
It's strange that even though it was blown up,
55
00:04:20,040 --> 00:04:22,040
Ryan still looked calm,
56
00:04:22,040 --> 00:04:26,040
while saying to the two police that they were the wrong person.
57
00:04:26,040 --> 00:04:28,040
The real culprit is Rocky.
58
00:04:28,040 --> 00:04:30,040
When he came back,
59
00:04:30,040 --> 00:04:34,040
now Rocky is blown up with the help of the armed people.
60
00:04:34,040 --> 00:04:36,040
The two police were in Ryan's trailer.
61
00:04:36,040 --> 00:04:38,040
Rocky immediately took out his daughter's photo,
62
00:04:38,040 --> 00:04:41,040
which was found in the 23rd floor.
63
00:04:41,040 --> 00:04:44,040
He asked Ryan where his daughter was.
64
00:04:44,040 --> 00:04:47,040
It turns out Ryan also took out the photo,
65
00:04:47,040 --> 00:04:49,040
which was taken by Rocky earlier.
66
00:04:49,040 --> 00:04:51,040
Did you get the target?
67
00:04:51,040 --> 00:04:54,040
Ryan asked the two police to turn around,
68
00:04:54,040 --> 00:04:56,040
while he was jumping from the top floor.
69
00:04:56,040 --> 00:04:59,040
It's strange that there was no sign of Ryan there.
70
00:04:59,040 --> 00:05:02,040
Ryan had disappeared without a trace.
71
00:05:02,040 --> 00:05:05,040
Nick had tried to interrogate all the bank robbers,
72
00:05:05,040 --> 00:05:08,040
but they didn't remember anything.
73
00:05:08,040 --> 00:05:11,040
The old man named Ryan was the main suspect.
74
00:05:11,040 --> 00:05:15,040
The person who believed Rocky knew the daughter's identity.
75
00:05:15,040 --> 00:05:19,040
Because what was wanted and stolen was the 23rd floor,
76
00:05:19,040 --> 00:05:21,040
which was the photo menu.
77
00:05:21,040 --> 00:05:23,040
At night, Rocky couldn't sleep.
78
00:05:23,040 --> 00:05:27,040
He kept looking for information about Ryan,
79
00:05:27,040 --> 00:05:29,040
from the CCTV bank.
80
00:05:29,040 --> 00:05:32,040
In the middle of the investigation, Nick contacted him,
81
00:05:32,040 --> 00:05:36,040
if he had gotten the unknown evidence that reported the previous robbery.
82
00:05:36,040 --> 00:05:40,040
Rocky asked Nick to provide the location from the top floor.
83
00:05:40,040 --> 00:05:42,040
He himself would come.
84
00:05:42,040 --> 00:05:46,040
It turns out that the report was the robber named Diana.
85
00:05:46,040 --> 00:05:48,040
Suddenly, at the top of the robber,
86
00:05:48,040 --> 00:05:51,040
Rocky found Diana in the middle of finding a patient
87
00:05:51,040 --> 00:05:53,040
with a big body that was quite strong,
88
00:05:53,040 --> 00:05:55,040
who was missing his mother.
89
00:05:55,040 --> 00:05:58,040
Diana had waited for Rocky's arrival.
90
00:05:58,040 --> 00:06:00,040
He immediately told the patient to return.
91
00:06:00,040 --> 00:06:04,040
However, the big body was found by a Panathik Diana.
92
00:06:04,040 --> 00:06:08,040
He waited outside, taking care of protecting Diana's safety.
93
00:06:08,040 --> 00:06:11,040
Without any hesitation, Diana immediately provided the hypnotist
94
00:06:11,040 --> 00:06:14,040
as a guide to find the patient.
95
00:06:14,040 --> 00:06:17,040
But what made Rocky more interesting was how
96
00:06:17,040 --> 00:06:20,040
Diana could know that the robbery was going to happen.
97
00:06:20,040 --> 00:06:23,040
Outside, Ryan suddenly appeared to hypnotize the big body,
98
00:06:23,040 --> 00:06:26,040
with the spirit of the order to finish off Rocky,
99
00:06:26,040 --> 00:06:28,040
causing the motor to stop.
100
00:06:28,040 --> 00:06:31,040
Fortunately, Rocky was able to prevent it,
101
00:06:31,040 --> 00:06:34,040
so that the big body was injured because of his own body.
102
00:06:34,040 --> 00:06:37,040
The big body turned out to be just a delivery.
103
00:06:37,040 --> 00:06:40,040
Ryan never stopped until he reached his goal.
104
00:06:40,040 --> 00:06:44,040
Next, Sivriya Bessar held the body in his head.
105
00:06:47,040 --> 00:06:49,040
Rocky, who did not believe Diana,
106
00:06:49,040 --> 00:06:51,040
led him to the prison,
107
00:06:51,040 --> 00:06:52,040
interrogating him.
108
00:06:52,040 --> 00:06:55,040
Diana explained if Sivriya Bessar had been hypnotized
109
00:06:55,040 --> 00:06:57,040
to finish off Rocky.
110
00:07:07,040 --> 00:07:09,040
Yes, locking eyes.
111
00:07:09,040 --> 00:07:12,040
But Nick had no faith in the hypnotist at all.
112
00:07:12,040 --> 00:07:16,040
He assumed that he had met up with Ryan.
113
00:07:16,040 --> 00:07:17,040
He felt relieved,
114
00:07:17,040 --> 00:07:20,040
he proved his amazingness by hypnotizing Nick,
115
00:07:20,040 --> 00:07:23,040
making him as a Buddha according to the order.
116
00:07:23,040 --> 00:07:26,040
Then he asked him to wait outside.
117
00:07:28,040 --> 00:07:30,040
Stop that, whatever you're doing.
118
00:07:30,040 --> 00:07:32,040
I'll keep some air.
119
00:07:33,040 --> 00:07:36,040
Diana admitted that if he could not hypnotize Rocky,
120
00:07:36,040 --> 00:07:39,040
as if there was an obstacle to protect him,
121
00:07:39,040 --> 00:07:42,040
Rocky looked at the truth in front of his eyes.
122
00:07:42,040 --> 00:07:45,040
Only one word that then came out of his mouth.
123
00:07:45,040 --> 00:07:47,040
Who are you actually?
124
00:07:47,040 --> 00:07:50,040
Diana explained if the US government
125
00:07:50,040 --> 00:07:53,040
formed a division in the private sector,
126
00:07:53,040 --> 00:07:55,040
gathering people who were hypnotized,
127
00:07:55,040 --> 00:07:58,040
then training them to increase their courage,
128
00:07:58,040 --> 00:08:01,040
training them to gain supernatural power.
129
00:08:01,040 --> 00:08:03,040
They were prepared as weapons
130
00:08:03,040 --> 00:08:07,040
to influence politics and business in and out of the country.
131
00:08:07,040 --> 00:08:11,040
Ryan was a strong hypnotist who had been trained.
132
00:08:11,040 --> 00:08:14,040
He was able to control anyone with just a few words.
133
00:08:14,040 --> 00:08:16,040
He asked them to do anything,
134
00:08:16,040 --> 00:08:18,040
including finish off other people.
135
00:08:18,040 --> 00:08:19,040
At the same time,
136
00:08:19,040 --> 00:08:21,040
Nick came out of his hands.
137
00:08:21,040 --> 00:08:25,040
He was hypnotized by Ryan to finish off Rocky.
138
00:08:25,040 --> 00:08:27,040
And suddenly,
139
00:08:27,040 --> 00:08:29,040
the lamp was turned off.
140
00:08:29,040 --> 00:08:31,040
Out of the door, there was Nick,
141
00:08:31,040 --> 00:08:34,040
who faced them with the most dangerous weapon in his hand.
142
00:08:34,040 --> 00:08:36,040
Rocky tried to introduce Nick to remind him
143
00:08:36,040 --> 00:08:38,040
of their friendship,
144
00:08:38,040 --> 00:08:41,040
but Nick, as if he had changed into someone else,
145
00:08:41,040 --> 00:08:43,040
Rocky was forced to break his leg
146
00:08:43,040 --> 00:08:46,040
and broke one of his hands in a fight.
147
00:08:50,040 --> 00:08:51,040
But Nick did not give up.
148
00:08:51,040 --> 00:08:53,040
The spirit of his control
149
00:08:53,040 --> 00:08:56,040
had to finish off his work whatever had happened.
150
00:08:56,040 --> 00:08:59,040
Then it was decided to stop the weapon that was thrown
151
00:08:59,040 --> 00:09:02,040
despite the hand that was in the hole that was almost broken.
152
00:09:02,040 --> 00:09:05,040
When Rocky tried again to introduce Nick,
153
00:09:05,040 --> 00:09:07,040
he hit him hard.
154
00:09:07,040 --> 00:09:10,040
Nick was affected completely.
155
00:09:10,040 --> 00:09:14,040
Ryan's strong spirit had eaten his consciousness.
156
00:09:14,040 --> 00:09:17,040
Now, Rocky and Diana became a burden
157
00:09:17,040 --> 00:09:19,040
as Nick's plan to kill.
158
00:09:19,040 --> 00:09:23,040
They had to dive in the sand while looking for Ryan's presence.
159
00:09:27,040 --> 00:09:29,040
They no longer found their body.
160
00:09:29,040 --> 00:09:31,040
But once again,
161
00:09:31,040 --> 00:09:33,040
Ryan was the first to find them.
162
00:09:33,040 --> 00:09:36,040
He was affected by a lot of syrips that affected his running.
163
00:09:36,040 --> 00:09:38,040
This batch,
164
00:09:38,040 --> 00:09:40,040
five from Stonewell Trail.
165
00:09:40,040 --> 00:09:41,040
This batch,
166
00:09:41,040 --> 00:09:43,040
found you dying.
167
00:09:43,040 --> 00:09:46,040
Rocky felt this was a chance to find Mini.
168
00:09:46,040 --> 00:09:48,040
He asked Diana to find a way out,
169
00:09:48,040 --> 00:09:51,040
while he was going to face Ryan himself,
170
00:09:51,040 --> 00:09:54,040
trying to enter the train station.
171
00:09:54,040 --> 00:09:56,040
What happened?
172
00:10:03,040 --> 00:10:05,040
But what happened?
173
00:10:05,040 --> 00:10:07,040
In the middle of Rocky's run,
174
00:10:07,040 --> 00:10:09,040
his vision was blinded.
175
00:10:09,040 --> 00:10:11,040
Ryan was able to control his thought.
176
00:10:11,040 --> 00:10:13,040
Rocky was hypnotized.
177
00:10:13,040 --> 00:10:15,040
He was connected to the end of the journey.
178
00:10:15,040 --> 00:10:17,040
Fortunately, Diana came to the right time
179
00:10:17,040 --> 00:10:19,040
to break two syrips with a jerry can.
180
00:10:19,040 --> 00:10:22,040
With the help of the syrips that succeeded in hypnotizing him,
181
00:10:23,040 --> 00:10:25,040
they immediately left the station,
182
00:10:25,040 --> 00:10:27,040
heading for the Mexican border.
183
00:10:27,040 --> 00:10:29,040
On the journey, Diana explained
184
00:10:29,040 --> 00:10:32,040
if Ryan was able to protect Rocky,
185
00:10:32,040 --> 00:10:34,040
managed to hypnotize him,
186
00:10:34,040 --> 00:10:36,040
take a break from his trauma,
187
00:10:36,040 --> 00:10:38,040
trauma about his lost son.
188
00:10:44,040 --> 00:10:46,040
The next day, they were in the border.
189
00:10:46,040 --> 00:10:48,040
As usual, Diana used the hypnotism
190
00:10:48,040 --> 00:10:50,040
to influence the protection of the border,
191
00:10:51,040 --> 00:10:54,040
making them able to pass the border without passport.
192
00:10:54,040 --> 00:10:56,040
Next, in Mexico, Diana brought Rocky
193
00:10:56,040 --> 00:10:59,040
to find a training team in the department called Jeremia,
194
00:10:59,040 --> 00:11:02,040
hoping to ask for Ryan's help,
195
00:11:02,040 --> 00:11:05,040
or at least find a way to catch Ryan.
196
00:11:15,040 --> 00:11:18,040
Turns out, Jeremia indeed has a way to catch Ryan.
197
00:11:18,040 --> 00:11:20,040
The Domino Project,
198
00:11:20,040 --> 00:11:22,040
the tool that was made to catch Ryan,
199
00:11:22,040 --> 00:11:25,040
but Ryan managed to steal it six months ago,
200
00:11:25,040 --> 00:11:27,040
then closed it,
201
00:11:27,040 --> 00:11:29,040
then removed his own memories
202
00:11:29,040 --> 00:11:31,040
about where the thing was closed.
203
00:11:31,040 --> 00:11:34,040
So even though he managed to catch Ryan again,
204
00:11:34,040 --> 00:11:37,040
they still can't find where the thing was.
205
00:11:37,040 --> 00:11:40,040
And one week ago, Ryan managed to run away.
206
00:11:40,040 --> 00:11:43,040
Now Ryan is looking for his memory partner,
207
00:11:43,040 --> 00:11:46,040
and one of them is the photo of Rocky's son.
208
00:11:46,040 --> 00:11:49,040
Jeremia asked Rocky to give the photo to him
209
00:11:49,040 --> 00:11:50,040
to be safe.
210
00:11:50,040 --> 00:11:52,040
At that time, Diana realized
211
00:11:52,040 --> 00:11:54,040
that if they are in front of them,
212
00:11:54,040 --> 00:11:55,040
it's not because of Jeremia.
213
00:11:55,040 --> 00:11:57,040
Because when Jeremia asked for something,
214
00:11:57,040 --> 00:11:59,040
it's not by force.
215
00:11:59,040 --> 00:12:01,040
That's Ryan who tried to steal their eyes
216
00:12:01,040 --> 00:12:03,040
to get the mini photo,
217
00:12:03,040 --> 00:12:06,040
which is believed to be one of the memories.
218
00:12:06,040 --> 00:12:08,040
This time, they both were caught
219
00:12:08,040 --> 00:12:10,040
by a lot of gangsters who were hypnotized by Ryan,
220
00:12:10,040 --> 00:12:13,040
and then tried to run away in the chase.
221
00:12:13,040 --> 00:12:15,040
But no matter what they tried,
222
00:12:15,040 --> 00:12:18,040
there were always gangsters in every corner of the road.
223
00:12:18,040 --> 00:12:21,040
Even Rocky's eyes started to be affected
224
00:12:21,040 --> 00:12:23,040
by the building that suddenly appeared
225
00:12:23,040 --> 00:12:25,040
to cover their running path.
226
00:12:25,040 --> 00:12:29,040
Until the end, they both were caught on the road.
227
00:12:29,040 --> 00:12:32,040
Here, the power of Rocky started to rise,
228
00:12:32,040 --> 00:12:34,040
to return the situation,
229
00:12:34,040 --> 00:12:36,040
to influence everyone to catch Ryan.
230
00:12:39,040 --> 00:12:43,040
It turned out that what was tried by Rocky was successful.
231
00:12:43,040 --> 00:12:45,040
Those gangsters finally put their weapons
232
00:12:45,040 --> 00:12:47,040
in the direction of Ryan and took him away.
233
00:12:47,040 --> 00:12:49,040
Rocky still didn't believe
234
00:12:49,040 --> 00:12:51,040
that if he had that power,
235
00:12:51,040 --> 00:12:54,040
he could read and influence other people's thoughts,
236
00:12:54,040 --> 00:12:57,040
something that was higher than hypnotism.
237
00:12:57,040 --> 00:13:00,040
Diana explained that if Rocky had raised
238
00:13:00,040 --> 00:13:02,040
the most powerful power,
239
00:13:02,040 --> 00:13:04,040
he could even increase Ryan's power.
240
00:13:04,040 --> 00:13:06,040
Next, Diana took Rocky
241
00:13:06,040 --> 00:13:08,040
and came with his friend on his PC.
242
00:13:08,040 --> 00:13:12,040
A Denper hacker who could do anything,
243
00:13:12,040 --> 00:13:14,040
including collecting all the data
244
00:13:14,040 --> 00:13:17,040
on the PC that was adapted by the US government.
245
00:13:17,040 --> 00:13:20,040
The hacker's friend, Denper, caught them,
246
00:13:20,040 --> 00:13:24,040
giving them a place to hide in the ground floor.
247
00:13:31,040 --> 00:13:33,040
Diana explained to Denper
248
00:13:33,040 --> 00:13:35,040
if Ryan had managed to run away,
249
00:13:35,040 --> 00:13:37,040
and now he returned to the bank
250
00:13:37,040 --> 00:13:40,040
to look for the memory collector.
251
00:13:40,040 --> 00:13:43,040
But Rocky managed to defeat him in a hypnotistic way.
252
00:13:43,040 --> 00:13:45,040
With the help of Rocky,
253
00:13:45,040 --> 00:13:47,040
they might be able to run away again.
254
00:13:47,040 --> 00:13:49,040
And what they have to do now
255
00:13:49,040 --> 00:13:51,040
is to find out the problem with Rocky,
256
00:13:51,040 --> 00:13:54,040
and the information about his wife and daughter,
257
00:13:54,040 --> 00:13:55,040
named Manny.
258
00:13:58,040 --> 00:14:00,040
It doesn't take long,
259
00:14:00,040 --> 00:14:02,040
Denper found all the information
260
00:14:02,040 --> 00:14:03,040
that was related to Rocky.
261
00:14:03,040 --> 00:14:04,040
But strangely,
262
00:14:04,040 --> 00:14:06,040
it was never revealed that Rocky
263
00:14:06,040 --> 00:14:08,040
had a wife and a daughter.
264
00:14:08,040 --> 00:14:11,040
Rocky immediately asked Denper to enter his wife's name,
265
00:14:11,040 --> 00:14:12,040
Pippian Relay.
266
00:14:12,040 --> 00:14:14,040
And that was found.
267
00:14:14,040 --> 00:14:17,040
It turns out Pippian was also a person on the PC
268
00:14:17,040 --> 00:14:18,040
like Diana,
269
00:14:18,040 --> 00:14:20,040
a hypnotist.
270
00:14:20,040 --> 00:14:22,040
Denper asked for three hours to find
271
00:14:22,040 --> 00:14:24,040
Pippian's location.
272
00:14:39,040 --> 00:14:40,040
At that time,
273
00:14:40,040 --> 00:14:43,040
Rocky received a call from No More Tak di Kenal.
274
00:14:43,040 --> 00:14:45,040
It turned out that the call from Ryan
275
00:14:45,040 --> 00:14:48,040
tried to hypnotize Rocky through the voice
276
00:14:48,040 --> 00:14:50,040
giving the order to finish Diana.
277
00:14:50,040 --> 00:14:51,040
Fortunately,
278
00:14:51,040 --> 00:14:53,040
Rocky was still able to resist the attack
279
00:14:53,040 --> 00:14:55,040
of Ryan's thoughts.
280
00:15:08,040 --> 00:15:10,040
In the middle of the night,
281
00:15:10,040 --> 00:15:12,040
Rocky woke up after a few hours
282
00:15:12,040 --> 00:15:13,040
of sleep.
283
00:15:13,040 --> 00:15:15,040
He began to think about finding out
284
00:15:15,040 --> 00:15:17,040
his own information about himself.
285
00:15:17,040 --> 00:15:18,040
The first thing he did was
286
00:15:18,040 --> 00:15:20,040
take Hardys Milik Denper,
287
00:15:20,040 --> 00:15:22,040
because there was a code
288
00:15:22,040 --> 00:15:23,040
on the map.
289
00:15:23,040 --> 00:15:25,040
Then he activated it easily,
290
00:15:25,040 --> 00:15:27,040
because there was indeed a way to show him.
291
00:15:27,040 --> 00:15:28,040
Then he entered his name
292
00:15:28,040 --> 00:15:30,040
earlier in the search.
293
00:15:30,040 --> 00:15:31,040
This time,
294
00:15:31,040 --> 00:15:33,040
he found himself starting to remember
295
00:15:33,040 --> 00:15:35,040
his wife and daughter.
296
00:15:35,040 --> 00:15:36,040
This time,
297
00:15:36,040 --> 00:15:38,040
he found himself starting to remember
298
00:15:38,040 --> 00:15:39,040
the truth.
299
00:15:39,040 --> 00:15:41,040
He tried to explain his memories
300
00:15:41,040 --> 00:15:43,040
by looking at the photo of the incident
301
00:15:43,040 --> 00:15:44,040
at the post office.
302
00:15:44,040 --> 00:15:46,040
After a high concentration,
303
00:15:46,040 --> 00:15:48,040
Rocky found his wife's photo
304
00:15:48,040 --> 00:15:50,040
to be Diana's photo.
305
00:15:50,040 --> 00:15:52,040
Is Pippian actually Diana
306
00:15:52,040 --> 00:15:54,040
who is the wife?
307
00:15:54,040 --> 00:15:55,040
The thought is still uncertain,
308
00:15:55,040 --> 00:15:56,040
full of confusion.
309
00:15:56,040 --> 00:15:57,040
Next,
310
00:15:57,040 --> 00:15:59,040
Rocky entered the name of Domino in the search
311
00:15:59,040 --> 00:16:01,040
and the information about his daughter
312
00:16:01,040 --> 00:16:02,040
appeared.
313
00:16:02,040 --> 00:16:04,040
It turned out that the Domino project
314
00:16:04,040 --> 00:16:06,040
called Diana was his own daughter.
315
00:16:06,040 --> 00:16:09,040
Information of anti-hypnotic power.
316
00:16:09,040 --> 00:16:11,040
He can control anyone
317
00:16:11,040 --> 00:16:12,040
just by looking at it.
318
00:16:12,040 --> 00:16:13,040
That is actually the power of the
319
00:16:13,040 --> 00:16:14,040
mini.
320
00:16:14,040 --> 00:16:15,040
Diana, who was born,
321
00:16:15,040 --> 00:16:16,040
came to Rocky.
322
00:16:16,040 --> 00:16:18,040
Now he knows that Rocky
323
00:16:18,040 --> 00:16:20,040
has identified his identity as
324
00:16:20,040 --> 00:16:21,040
his real wife.
325
00:16:21,040 --> 00:16:23,040
He said to him,
326
00:16:23,040 --> 00:16:24,040
if Rocky is the one who has
327
00:16:24,040 --> 00:16:26,040
raised their daughter,
328
00:16:26,040 --> 00:16:27,040
because it does not agree
329
00:16:27,040 --> 00:16:28,040
with the government's order.
330
00:16:28,040 --> 00:16:30,040
Now Rocky just realized
331
00:16:30,040 --> 00:16:31,040
if everything that has been
332
00:16:31,040 --> 00:16:33,040
done is just an illusion.
333
00:16:33,040 --> 00:16:35,040
It is a structure of the event
334
00:16:35,040 --> 00:16:37,040
that has been made for him.
335
00:16:43,040 --> 00:16:45,040
Everyone who is against him in the
336
00:16:45,040 --> 00:16:47,040
race is the devil,
337
00:16:47,040 --> 00:16:48,040
including Nick.
338
00:16:48,040 --> 00:16:49,040
It turns out that
339
00:16:49,040 --> 00:16:51,040
removing all his memories
340
00:16:51,040 --> 00:16:52,040
so far is Rocky.
341
00:16:52,040 --> 00:16:54,040
After covering his portrait,
342
00:16:54,040 --> 00:16:55,040
because he does not want anyone
343
00:16:55,040 --> 00:16:57,040
to find his portrait.
344
00:16:57,040 --> 00:16:59,040
Ryan just built a construction
345
00:16:59,040 --> 00:17:00,040
of an event where
346
00:17:00,040 --> 00:17:02,040
Rocky's son was stolen.
347
00:17:02,040 --> 00:17:03,040
Then the witness was given
348
00:17:03,040 --> 00:17:04,040
so that Rocky was
349
00:17:04,040 --> 00:17:05,040
obsessed with finding
350
00:17:05,040 --> 00:17:07,040
his own portrait.
351
00:17:07,040 --> 00:17:08,040
All that was done to
352
00:17:08,040 --> 00:17:09,040
remember Rocky's
353
00:17:09,040 --> 00:17:11,040
whereabouts of his portrait.
354
00:17:11,040 --> 00:17:13,040
Like the bank robberies,
355
00:17:13,040 --> 00:17:14,040
everyone was set up
356
00:17:14,040 --> 00:17:15,040
as it turned out.
357
00:17:15,040 --> 00:17:17,040
Like Tocco Ramalan Tarot,
358
00:17:17,040 --> 00:17:18,040
Diana was also
359
00:17:18,040 --> 00:17:20,040
set up perfectly.
360
00:17:20,040 --> 00:17:22,040
Then the police and police office
361
00:17:22,040 --> 00:17:23,040
were there.
362
00:17:23,040 --> 00:17:24,040
There were already
363
00:17:24,040 --> 00:17:25,040
various constructions.
364
00:17:25,040 --> 00:17:26,040
Even the town of
365
00:17:26,040 --> 00:17:27,040
Plarian in Mexico,
366
00:17:27,040 --> 00:17:28,040
it all just stopped
367
00:17:28,040 --> 00:17:30,040
in a small place.
368
00:17:30,040 --> 00:17:32,040
At the bottom of the hypnotist,
369
00:17:32,040 --> 00:17:33,040
Rocky walked
370
00:17:33,040 --> 00:17:35,040
the construction as it turned out.
371
00:17:35,040 --> 00:17:36,040
However,
372
00:17:36,040 --> 00:17:37,040
it has been 12 times
373
00:17:37,040 --> 00:17:38,040
this construction has been carried out.
374
00:17:38,040 --> 00:17:39,040
Rocky can always
375
00:17:39,040 --> 00:17:41,040
fight all the clashes.
376
00:17:41,040 --> 00:17:42,040
He has been watching
377
00:17:42,040 --> 00:17:43,040
them all walk
378
00:17:43,040 --> 00:17:45,040
back to the 13th construction.
379
00:17:45,040 --> 00:17:46,040
As a result,
380
00:17:46,040 --> 00:17:47,040
Rocky was caught again
381
00:17:47,040 --> 00:17:48,040
in a place
382
00:17:48,040 --> 00:17:49,040
in the return room.
383
00:17:49,040 --> 00:17:50,040
In the hypnotist,
384
00:17:50,040 --> 00:17:51,040
once again,
385
00:17:51,040 --> 00:17:52,040
using tools that
386
00:17:52,040 --> 00:17:53,040
can remove the memories,
387
00:17:53,040 --> 00:17:54,040
then include
388
00:17:54,040 --> 00:17:55,040
a fake hand,
389
00:17:55,040 --> 00:17:56,040
where the memories
390
00:17:56,040 --> 00:17:58,040
start in the vicinity.
391
00:17:58,040 --> 00:18:00,040
Like what happened at the beginning of the movie.
392
00:18:12,040 --> 00:18:13,040
The 13th construction
393
00:18:13,040 --> 00:18:15,040
was carried out according to Nazca.
394
00:18:15,040 --> 00:18:17,040
Nick met Rocky with his car,
395
00:18:17,040 --> 00:18:18,040
ready to make
396
00:18:18,040 --> 00:18:20,040
a request for a bank robbery,
397
00:18:20,040 --> 00:18:21,040
which was reported
398
00:18:21,040 --> 00:18:23,040
by the people who were not known.
399
00:18:23,040 --> 00:18:25,040
Then Rocky wrote the number
400
00:18:25,040 --> 00:18:27,040
of the bank that was targeted,
401
00:18:27,040 --> 00:18:28,040
number 23.
402
00:18:28,040 --> 00:18:30,040
The request in the car
403
00:18:30,040 --> 00:18:32,040
then spread to the bank.
404
00:18:32,040 --> 00:18:34,040
Everything was going as
405
00:18:34,040 --> 00:18:35,040
it was at the beginning of the movie.
406
00:18:35,040 --> 00:18:36,040
But this time,
407
00:18:36,040 --> 00:18:38,040
Rocky saw it clearly
408
00:18:38,040 --> 00:18:40,040
that it was only construction.
409
00:18:40,040 --> 00:18:41,040
Then how did
410
00:18:41,040 --> 00:18:42,040
Rocky realize it?
411
00:18:42,040 --> 00:18:43,040
It turns out that
412
00:18:43,040 --> 00:18:44,040
from the beginning,
413
00:18:44,040 --> 00:18:45,040
before the 13th construction
414
00:18:45,040 --> 00:18:46,040
started,
415
00:18:46,040 --> 00:18:47,040
Rocky had written
416
00:18:47,040 --> 00:18:49,040
a letter in his own letter.
417
00:18:49,040 --> 00:18:50,040
If he saw the letter,
418
00:18:50,040 --> 00:18:51,040
then his consciousness
419
00:18:51,040 --> 00:18:52,040
will return.
420
00:18:56,040 --> 00:18:58,040
He tried to hypnotize Rocky
421
00:18:58,040 --> 00:19:00,040
to follow the order,
422
00:19:00,040 --> 00:19:02,040
but as he was told by Diana,
423
00:19:02,040 --> 00:19:05,040
he could never hypnotize Rocky.
424
00:19:05,040 --> 00:19:06,040
In the end,
425
00:19:06,040 --> 00:19:08,040
Rocky managed to escape
426
00:19:08,040 --> 00:19:09,040
by himself,
427
00:19:09,040 --> 00:19:10,040
to the place where
428
00:19:10,040 --> 00:19:11,040
his daughter was buried.
429
00:19:11,040 --> 00:19:12,040
In a prison
430
00:19:12,040 --> 00:19:14,040
at Rocky's father's
431
00:19:14,040 --> 00:19:15,040
and mother's place.
432
00:19:16,040 --> 00:19:17,040
Rocky long enough?
433
00:19:17,040 --> 00:19:18,040
Where is she?
434
00:19:18,040 --> 00:19:20,040
We'll call in Thelma Everett.
435
00:19:20,040 --> 00:19:21,040
He said here
436
00:19:21,040 --> 00:19:22,040
they had a foster kid.
437
00:19:24,040 --> 00:19:25,040
Confidence from
438
00:19:25,040 --> 00:19:26,040
three years ago
439
00:19:26,040 --> 00:19:27,040
appeared again,
440
00:19:27,040 --> 00:19:28,040
that at this time
441
00:19:28,040 --> 00:19:29,040
it was the right time.
442
00:19:29,040 --> 00:19:31,040
Many had been ready.
443
00:19:31,040 --> 00:19:32,040
They had to fight,
444
00:19:32,040 --> 00:19:33,040
raise weapons,
445
00:19:33,040 --> 00:19:34,040
collect the truth.
446
00:19:34,040 --> 00:19:35,040
But before that,
447
00:19:35,040 --> 00:19:37,040
Rocky found his daughter
448
00:19:37,040 --> 00:19:38,040
first to release
449
00:19:38,040 --> 00:19:40,040
the missing for three years.
450
00:19:46,040 --> 00:19:47,040
Hi Daddy.
451
00:19:49,040 --> 00:19:50,040
Hi Daddy.
452
00:20:15,040 --> 00:20:16,040
Hi Daddy.
453
00:20:45,040 --> 00:20:46,040
Hi Daddy.
454
00:21:15,040 --> 00:21:16,040
In the end,
455
00:21:16,040 --> 00:21:18,040
Ryan was able to run away from Manny.
456
00:21:18,040 --> 00:21:20,040
But with a look,
457
00:21:20,040 --> 00:21:22,040
Manny managed to control Ryan
458
00:21:22,040 --> 00:21:24,040
by himself.
459
00:21:28,040 --> 00:21:30,040
Now Diana has remembered everything.
460
00:21:30,040 --> 00:21:31,040
Three years ago,
461
00:21:31,040 --> 00:21:32,040
they were just
462
00:21:32,040 --> 00:21:34,040
trying to kidnap Manny from prison.
463
00:21:34,040 --> 00:21:35,040
With just
464
00:21:35,040 --> 00:21:36,040
removing the memories
465
00:21:36,040 --> 00:21:37,040
about Manny's existence,
466
00:21:37,040 --> 00:21:38,040
three years of life
467
00:21:38,040 --> 00:21:40,040
forgot about the family.
468
00:21:40,040 --> 00:21:41,040
Because three years ago,
469
00:21:41,040 --> 00:21:43,040
Manny was not ready to fight Ryan.
470
00:21:43,040 --> 00:21:44,040
So they were afraid
471
00:21:44,040 --> 00:21:45,040
to kill him.
472
00:21:45,040 --> 00:21:46,040
Six months ago,
473
00:21:46,040 --> 00:21:47,040
Manny was already ready.
474
00:21:47,040 --> 00:21:48,040
She sent her daughter
475
00:21:48,040 --> 00:21:50,040
to the prison
476
00:21:50,040 --> 00:21:51,040
by herself,
477
00:21:51,040 --> 00:21:53,040
just to give Ryan an explanation.
478
00:21:53,040 --> 00:21:54,040
So that Ryan could
479
00:21:54,040 --> 00:21:55,040
catch Rocky,
480
00:21:55,040 --> 00:21:57,040
try to remove his memories.
481
00:21:57,040 --> 00:21:58,040
But that's what
482
00:21:58,040 --> 00:21:59,040
actually wanted
483
00:21:59,040 --> 00:22:00,040
Rocky from the beginning.
484
00:22:00,040 --> 00:22:02,040
After 12 times of construction,
485
00:22:02,040 --> 00:22:03,040
for six months,
486
00:22:03,040 --> 00:22:05,040
Rocky found a clue
487
00:22:05,040 --> 00:22:06,040
in construction
488
00:22:06,040 --> 00:22:07,040
on the 13th.
489
00:22:07,040 --> 00:22:08,040
As a result,
490
00:22:08,040 --> 00:22:09,040
he fought Ryan.
491
00:22:09,040 --> 00:22:10,040
With his own spirit,
492
00:22:10,040 --> 00:22:11,040
he used the words
493
00:22:11,040 --> 00:22:13,040
that were written on the paper.
494
00:22:13,040 --> 00:22:15,040
And this is the end.
495
00:22:15,040 --> 00:22:17,040
Ryan managed to win.
496
00:22:17,040 --> 00:22:18,040
They were together with
497
00:22:18,040 --> 00:22:19,040
Rocky's mother.
498
00:22:19,040 --> 00:22:20,040
They immediately went
499
00:22:20,040 --> 00:22:21,040
to use the helicopter.
500
00:22:21,040 --> 00:22:23,040
While Rocky's father
501
00:22:23,040 --> 00:22:24,040
left himself
502
00:22:24,040 --> 00:22:26,040
to deal with the disaster there.
503
00:22:26,040 --> 00:22:27,040
But it turns out
504
00:22:27,040 --> 00:22:29,040
Ryan was not dead.
505
00:22:29,040 --> 00:22:30,040
He managed to find a clue
506
00:22:30,040 --> 00:22:32,040
with the power of hypnotism
507
00:22:32,040 --> 00:22:33,040
to change himself
508
00:22:33,040 --> 00:22:34,040
to be Rocky's father.
509
00:22:34,040 --> 00:22:37,040
So that's not Ryan.
510
00:22:37,040 --> 00:22:38,040
That's actually
511
00:22:38,040 --> 00:22:39,040
Rocky's father.
512
00:22:39,040 --> 00:22:41,040
While Ryan was still alive,
513
00:22:41,040 --> 00:22:42,040
he was ready to
514
00:22:42,040 --> 00:22:45,040
go back to his homeland.
515
00:22:45,040 --> 00:22:47,040
And the next
516
00:22:47,040 --> 00:22:49,040
story is also the last.
517
00:22:49,040 --> 00:22:51,040
That's the human view.
518
00:22:51,040 --> 00:22:52,040
Sometimes,
519
00:22:52,040 --> 00:22:53,040
what is seen
520
00:22:53,040 --> 00:22:54,040
and learned
521
00:22:54,040 --> 00:22:55,040
is just an illusion
522
00:22:55,040 --> 00:22:56,040
of the enemy.
523
00:22:56,040 --> 00:22:57,040
Strangely,
524
00:22:57,040 --> 00:22:58,040
the government of
525
00:22:58,040 --> 00:22:59,040
Jimbabwe
526
00:22:59,040 --> 00:23:00,040
supported the program
527
00:23:00,040 --> 00:23:01,040
by putting it
528
00:23:01,040 --> 00:23:02,040
in the field of medicine.
529
00:23:02,040 --> 00:23:04,040
So remember, friends,
530
00:23:04,040 --> 00:23:05,040
your school
531
00:23:05,040 --> 00:23:07,040
is only for your education.
532
00:23:07,040 --> 00:23:08,040
Your teacher
533
00:23:08,040 --> 00:23:09,040
is your environment
534
00:23:09,040 --> 00:23:10,040
and your experience.
535
00:23:10,040 --> 00:23:11,040
Your advice
536
00:23:11,040 --> 00:23:12,040
and spirit
537
00:23:12,040 --> 00:23:13,040
for the motivators
538
00:23:13,040 --> 00:23:14,040
is just to
539
00:23:14,040 --> 00:23:15,040
make you a child
540
00:23:15,040 --> 00:23:16,040
of a different kind
541
00:23:16,040 --> 00:23:17,040
as a teacher.
542
00:23:17,040 --> 00:23:18,040
I would like to say
543
00:23:18,040 --> 00:23:19,040
thank you
544
00:23:19,040 --> 00:23:20,040
to all of you
545
00:23:20,040 --> 00:23:21,040
for watching.
546
00:23:21,040 --> 00:23:22,040
Without you,
547
00:23:22,040 --> 00:23:23,040
I would not be anything.
548
00:23:23,040 --> 00:23:24,040
This time,
549
00:23:24,040 --> 00:23:25,040
there is
550
00:23:25,040 --> 00:23:26,040
a lot of noise.
|
https://youtube.com/watch?v=VcOznNA_28w | 1
00:00:00,000 --> 00:00:02,060
you
2
00:00:30,000 --> 00:00:32,060
you
3
00:01:00,000 --> 00:01:02,060
you
4
00:01:30,000 --> 00:01:32,060
you
|
https://youtube.com/watch?v=kBJDz4ylQO0 | 1
00:00:00,000 --> 00:00:06,000
If your initial investment is a half a billion dollars and your apartments are up in March,
2
00:00:06,000 --> 00:00:11,000
you should have X amount of dollars rolling in by the end of this year.
3
00:00:11,000 --> 00:00:14,000
Ah, X amount. That's very good, isn't it?
4
00:00:14,000 --> 00:00:18,000
Not only that, you can depreciate the entire building for the full amount.
5
00:00:18,000 --> 00:00:21,000
Depreciate. Mmm. Very good. I like that.
6
00:00:21,000 --> 00:00:24,000
We've found a way to get around this fair housing crap.
7
00:00:24,000 --> 00:00:27,000
Ah, good. Getting around the crap, that's good.
8
00:00:27,000 --> 00:00:31,000
By keeping the rents high, we're going to appeal to a select class of people.
9
00:00:31,000 --> 00:00:34,000
Select class. Very, very good.
10
00:00:34,000 --> 00:00:36,000
We'll keep the egg plants up.
11
00:00:36,000 --> 00:00:39,000
Ah, good. We don't want any vegetables.
12
00:00:39,000 --> 00:00:41,000
No, no. The jungle bunnies.
13
00:00:41,000 --> 00:00:44,000
Oh, of course. They'll eat the vegetables.
14
00:00:44,000 --> 00:00:47,000
Boss, can I talk to him?
15
00:00:47,000 --> 00:00:50,000
We're going to keep out the niggas.
16
00:00:50,000 --> 00:00:54,000
The what? The niggas. We'll keep them out.
17
00:00:54,000 --> 00:00:59,000
Hey, sir? You are talking to a nigger.
18
00:01:25,000 --> 00:01:27,000
Whoa!
19
00:01:45,000 --> 00:01:48,000
Don't be so hard on yourself.
20
00:01:48,000 --> 00:01:51,000
How could you know that was Iron Ball's McGinty?
21
00:01:52,000 --> 00:01:54,000
Let's go.
22
00:01:58,000 --> 00:02:02,000
Ah, yes, but no more 1966. Let's splurge.
23
00:02:02,000 --> 00:02:06,000
Bring us some fresh wine. The freshest you've got this year.
24
00:02:06,000 --> 00:02:09,000
No more this old stuff.
25
00:02:09,000 --> 00:02:11,000
Oui, monsieur?
26
00:02:11,000 --> 00:02:14,000
He doesn't realize he's dealing with sophisticated people here.
27
00:02:21,000 --> 00:02:24,000
Don't be so hard on yourself.
28
00:02:24,000 --> 00:02:27,000
We're going to keep you out of this.
29
00:02:27,000 --> 00:02:29,000
Yes, we are.
30
00:02:29,000 --> 00:02:32,000
We're going to keep you out of this.
31
00:02:32,000 --> 00:02:34,000
Thank you.
|
https://youtube.com/watch?v=jbDnbVMBT98 | 1
00:00:00,000 --> 00:00:02,000
This is dispatch.
2
00:00:02,000 --> 00:00:06,000
Two officers are arriving at your location now.
3
00:00:08,000 --> 00:00:10,000
I found you, Diana.
4
00:00:19,000 --> 00:00:21,000
Find us a way out here.
5
00:00:21,000 --> 00:00:23,000
I have what he wants.
6
00:00:23,000 --> 00:00:24,000
No, I'll distract him then.
7
00:00:24,000 --> 00:00:26,000
Rourke, no! You kill me!
8
00:00:26,000 --> 00:00:28,000
Rourke!
9
00:00:28,000 --> 00:00:31,000
Thank you.
10
00:00:58,000 --> 00:01:01,000
Rourke!
11
00:01:28,000 --> 00:01:31,000
Rourke!
12
00:01:59,000 --> 00:02:01,000
Rourke!
13
00:02:06,000 --> 00:02:08,000
Where did you go?
14
00:02:10,000 --> 00:02:12,000
Get out.
15
00:02:22,000 --> 00:02:24,000
That's the way out.
16
00:02:24,000 --> 00:02:26,000
Yeah.
17
00:02:28,000 --> 00:02:30,000
Rourke.
|
https://youtube.com/watch?v=t-rJsAteSUk | 1
00:00:00,000 --> 00:00:14,400
Sir Michael Parkinson, 88, looked sprightly as he got into the party spirit alongside
2
00:00:14,400 --> 00:00:20,460
his friend Dickie Byrd, who marked his 90th birthday on Wednesday.
3
00:00:20,460 --> 00:00:25,600
The broadcasting icon opted for a dapper suit for the occasion, dressing up in a light
4
00:00:25,600 --> 00:00:32,360
blue shirt, paired with black trousers and a navy checkered blazer.
5
00:00:32,360 --> 00:00:37,520
Sir Michael was pictured smiling widely while posing for the camera with his arms around
6
00:00:37,520 --> 00:00:42,400
retired international cricket humpire Dickie.
7
00:00:42,400 --> 00:00:48,000
In one photo, the pals seemed to be sharing a laugh together while other partygoers sat
8
00:00:48,000 --> 00:00:51,360
at tables behind them.
9
00:00:51,360 --> 00:00:56,040
The presenter joined the festivities at Leeds Headingley Stadium, and was seen chatting
10
00:00:56,040 --> 00:01:00,360
to fellow guests at his table.
11
00:01:00,360 --> 00:01:05,920
Durran Durran star gives update on Andy Taylor's Stage 4 cancer battle Dickie also looked
12
00:01:05,920 --> 00:01:11,880
very smart in a bright blue shirt, which he wore with a tie, a pinstripe grey jacket,
13
00:01:11,880 --> 00:01:15,360
and matching trousers.
14
00:01:15,360 --> 00:01:20,280
Sir Michael and Dickie have been friends for a long time after being teammates at Barnsley
15
00:01:20,280 --> 00:01:24,400
Cricket Club in the 1950s.
16
00:01:24,400 --> 00:01:29,640
Sir Michael then moved on to pursue his incredible career in television, fronting his own chat
17
00:01:29,640 --> 00:01:32,360
show.
18
00:01:32,360 --> 00:01:39,160
He presented Parkinson from 1971 to 1982, before returning to his seat as host from
19
00:01:39,160 --> 00:01:44,400
1998 to 2007.
20
00:01:44,400 --> 00:01:45,400
Don't miss.
21
00:01:45,400 --> 00:01:50,760
Apollo Grady's cause of death confirmed after star died at home age 67.
22
00:01:50,760 --> 00:01:56,560
Latest, Leigh Mead in private life vow after ex Denise Van Outen's open letter.
23
00:01:56,560 --> 00:02:02,320
Exclusive, a place in the Sun star Laura Hamilton shares exciting venture, comment,
24
00:02:02,320 --> 00:02:08,520
Michael was seen on TV more recently in 2022, when he appeared as a guest on Good Morning
25
00:02:08,520 --> 00:02:13,400
Britain with his son Mike, 55.
26
00:02:13,400 --> 00:02:19,120
Michael and his son were promoting his new book My Sporting Life, Memories, Moments,
27
00:02:19,120 --> 00:02:22,400
and Declarations.
28
00:02:22,400 --> 00:02:27,000
The father and son duo worked on the book together, with Mike co-writing the project
29
00:02:27,000 --> 00:02:30,400
with his dad.
30
00:02:30,400 --> 00:02:35,800
The television legend chatted two ITV hosts Richard Maitley and Susanna Reid about his
31
00:02:35,800 --> 00:02:40,360
interviewing techniques.
32
00:02:40,360 --> 00:02:46,080
Sir Michael told the duo, it takes some doing to actually be frank in an interview, to ask
33
00:02:46,080 --> 00:02:52,440
the questions properly and not be delicate around certain subjects.
34
00:02:52,440 --> 00:02:56,440
You're aware of that as the interviewer.
35
00:02:56,440 --> 00:03:00,480
It's a fascinating subject.
36
00:03:00,480 --> 00:03:04,360
There's lots of other things that come into it.
37
00:03:04,360 --> 00:03:10,040
He then quipped, I enjoy watching interviews as well nowadays, particularly when they don't
38
00:03:10,080 --> 00:03:13,400
get it right.
39
00:03:13,400 --> 00:03:18,720
During the height of his career, Sir Michael interviewed director Orson Welles, boxer
40
00:03:18,720 --> 00:03:23,720
Muhammad Ali, actors Sir Anthony Hopkins and Sir David Attenborough.
|
https://youtube.com/watch?v=FSaU8_MDyrU | 1
00:00:00,000 --> 00:00:06,560
Hey everyone and welcome back to another video and today y'all already saw the title of Thumbnail,
2
00:00:06,560 --> 00:00:13,440
all that stuff we are going to be reacting to a little short story. Now I've heard some stuff
3
00:00:13,440 --> 00:00:19,280
going around about this short story, how it's the scariest short story out there. I don't back down
4
00:00:19,280 --> 00:00:24,800
when it comes to horror stuff. I'm quite the horror fan and it takes a lot for me to get scared.
5
00:00:24,880 --> 00:00:30,160
It takes a lot for me to get scared. Now a good jump scare will startle me of course but if we're
6
00:00:30,160 --> 00:00:37,600
talking about like an actual like giving me chills sort of like type of scare that like keeps me up
7
00:00:37,600 --> 00:00:42,320
all night thinking which by the way I'm about to go to sleep after this so hopefully this isn't that
8
00:00:42,320 --> 00:00:50,720
scary but it's just like I don't really get scared too easily so I am very intrigued to see how
9
00:00:51,520 --> 00:00:56,080
this turns out and how I end up like kind of feeling about this and reacting to this
10
00:00:57,120 --> 00:01:02,320
and yeah I'll just be watching it all the way through and I figured you know what why not
11
00:01:02,320 --> 00:01:14,240
let you guys tag along. Let's see how this goes. Okay TV tiny toe okay so right off the bat just
12
00:01:14,320 --> 00:01:21,120
looks like a little children's show deal created by somebody the kid and the camera that is the
13
00:01:21,120 --> 00:01:36,560
title of this little short story. There lived a boy named Caleb. Hey Caleb. Oh so this is like the
14
00:01:36,560 --> 00:01:43,200
claymation kind of like the Shawn the sheep and all that like the what's his name the dude who loves
15
00:01:43,200 --> 00:01:51,360
cheese. So much that he took it out every day snapping photos of anything he could. Oh that's nice
16
00:01:52,560 --> 00:01:58,000
until one day a terrible accident. Hopefully my face camera's in the way oh what happened
17
00:01:58,000 --> 00:02:06,960
he tripped and fell uh oh what's happening with the camera oh the camera broke the camera broke
18
00:02:08,400 --> 00:02:23,600
wow oh no that poor poor Caleb man poor Caleb. You know I like to think that with every mistake
19
00:02:24,400 --> 00:02:30,480
cause something that you can learn from that mistake if that makes sense somebody's knocking
20
00:02:30,480 --> 00:02:36,720
on the door is it his parents or is it like a sketchy dude maybe he's not even a dude at all
21
00:02:36,720 --> 00:02:44,880
maybe it's a ghost. Why okay why is he what's he thinking what you thinking Caleb let me know
22
00:02:44,880 --> 00:02:51,840
tell me I'm a very trustworthy guy tell me what you thinking Caleb something out of his window
23
00:02:51,920 --> 00:02:53,200
is something in his window
24
00:02:55,600 --> 00:02:58,880
oh they're stood on the other side of Caleb's bedroom window
25
00:03:01,440 --> 00:03:06,880
hello that's winged creature winged creature is that a bug there young lad greeted the creature
26
00:03:06,880 --> 00:03:15,680
what the heck I'm the kips need your sleep fairy sleep fairy that is correct don't fucking trust
27
00:03:15,680 --> 00:03:21,600
strangers Caleb my job is to make sure you get a good night's sleep but it's come to my attention
28
00:03:21,840 --> 00:03:27,920
that you haven't been resting at all lately don't fucking trust them give them the good one two and
29
00:03:27,920 --> 00:03:34,400
then get your parents boy I've never heard of a sleep fairy nice watch I sure I guess a watch
30
00:03:34,400 --> 00:03:42,480
talk to strangers that's what I'm saying Kevin oh my god I'm no stranger all the girls and boys
31
00:03:42,480 --> 00:03:51,600
around the globe no don't don't trust them don't trust them Kevin I even know your name
32
00:03:51,600 --> 00:03:59,120
fuck no oh hell no would a stranger know your name yes and fuck no don't trust him
33
00:03:59,120 --> 00:04:03,680
I have Kevin right here I haven't set up Kevin I forgot if you must know I am awake
34
00:04:05,760 --> 00:04:13,200
it's my camera it's broken is he gonna fix the camera just like that tears well
35
00:04:14,160 --> 00:04:17,760
inside oh poor Caleb man let me see
36
00:04:19,840 --> 00:04:23,120
he's gonna steal the keys like my camera just fucking flies off
37
00:04:24,400 --> 00:04:30,240
then the kips need had an idea so far not too scary this camera but we still have a bit to go
38
00:04:30,240 --> 00:04:37,360
perhaps that would help you sleep easier he's gonna fix the camera do that of course and I know
39
00:04:37,360 --> 00:04:48,160
just the place a factory in my home world no no no no don't disappear don't trust them
40
00:04:48,720 --> 00:04:54,480
don't trust them don't fucking trust that dude bro I know I don't trust him
41
00:04:55,360 --> 00:05:01,120
I don't trust that guy and followed close behind the kips the kips why are you um you
42
00:05:01,120 --> 00:05:06,160
fucking dumb ass Kevin okay whatever your name is is your name Kevin I forgot already
43
00:05:09,040 --> 00:05:11,120
oh hell no
44
00:05:15,040 --> 00:05:20,800
Caleb you dumb ass Caleb Kevin whatever the fuck your name is your new names retard number one
45
00:05:20,800 --> 00:05:26,240
Mr. retard that's what your new name is bro following strangers into the woods have your
46
00:05:26,240 --> 00:05:33,360
parents taught you nothing when reached a house oh my god bro
47
00:05:38,080 --> 00:05:42,640
are there anything suspicious in the photos I was looking out are y'all looking out
48
00:05:44,480 --> 00:05:47,680
and dark but there was the kips needs voice again
49
00:05:48,480 --> 00:05:56,480
I reckon the portal to my home world inside come along that is oh my god you dumb ass
50
00:05:56,480 --> 00:06:02,960
you deserve to die Caleb you're a fucking dumb ass this is why this is this is natural selection
51
00:06:02,960 --> 00:06:11,280
at its finest I must have my camera fixed I must have my fucking camera so despite of his obvious
52
00:06:11,280 --> 00:06:17,680
fuck your camera don't don't follow the fucking tooth fairy creepy ass creepy ass great value
53
00:06:17,680 --> 00:06:29,440
tooth fairy looking dude don't fucking trust that motherfucker oh no okay taking pictures
54
00:06:31,200 --> 00:06:36,080
we're just gonna see how the pictures are are we gonna get a jump scare a picture jump scare
55
00:06:36,960 --> 00:06:41,440
we probably are we so we're gonna get one anything in the closet
56
00:06:43,840 --> 00:06:52,720
I don't what I can't tell what that is oh no fuck the tooth fairy dude uh uh don't trust that
57
00:06:52,720 --> 00:07:01,120
shit don't trust that it's 1241 at night bro and I'm watching this shit man oh hell no
58
00:07:02,080 --> 00:07:06,800
how you how you fellas doing y'all good y'all y'all eating some popcorn while watching this y'all
59
00:07:06,800 --> 00:07:13,520
y'all watching this before going to bed me too uh oh you shouldn't have done that Caleb
60
00:07:14,240 --> 00:07:22,400
you fucking dumbass you dumb fuck yeah look at the little face you gotta go
61
00:07:23,360 --> 00:07:31,440
oh I shouldn't have trust him uh oh whoopsies oh yeah what's the matter now Kevin you being a
62
00:07:31,440 --> 00:07:37,440
fucking dumb ass oh okay now what's he looking at though seriously though
63
00:07:39,520 --> 00:07:48,800
what's the suspense building up to come on a man it is ma'am excuse me it's ma'am it is ma'am
64
00:07:49,600 --> 00:07:56,720
it's a ma'am that didn't look like clay either man that looked like real real some weeks later
65
00:07:56,720 --> 00:08:02,000
authorities discovered the basement authorities discovered the basement
66
00:08:05,200 --> 00:08:09,360
the rest of the boy never found well there are his legs
67
00:08:10,160 --> 00:08:20,880
okay well ain't that a shame my boy lost his legs you know that's there's always little chairs you
68
00:08:20,880 --> 00:08:26,640
don't gotta worry about that buddy I can see how people would think this is scary it is definitely
69
00:08:26,640 --> 00:08:33,920
not like uh sort of jump scare so ugly boogity type scary you know what I'm saying uh it's
70
00:08:33,920 --> 00:08:39,040
definitely a lot more of like the parts that you fill in with your mind kind of make it scarier
71
00:08:39,040 --> 00:08:46,560
than how it actually seems uh and you know it was pretty all right pretty all right I feel like I
72
00:08:46,560 --> 00:08:52,800
was I was expecting a little bit more I have no room to talk because I'm not like I can't do any
73
00:08:52,800 --> 00:08:59,680
of this clay animation type stuff uh it was still a lot of fun still super cool but the thing was
74
00:08:59,680 --> 00:09:07,600
it's like I think there's something I'm missing there's something I don't get I think uh like what
75
00:09:07,600 --> 00:09:13,040
happened to the rest of his body is it supposed to be like we don't know in the fear of the unknown
76
00:09:13,040 --> 00:09:17,680
it's like what's scary about it or is it supposed to be like something's implied that I'm just too
77
00:09:17,680 --> 00:09:24,400
much of an idiot uh to uh get I don't know pretty good pretty good I didn't really find it scary
78
00:09:24,400 --> 00:09:29,760
though like I didn't I was like I don't know I didn't really find it too scary y'all want to know
79
00:09:29,920 --> 00:09:38,880
video I do find scary this video right here I believe is the most scariest video in the whole
80
00:09:38,880 --> 00:09:43,520
world or that I've ever seen I don't know about the whole world because I haven't seen all the videos
81
00:09:43,520 --> 00:09:49,120
in the world of course uh but I think this one minute video is scarier than any horror movie
82
00:09:49,120 --> 00:09:55,520
any analog horror or any horror game I have ever played this one minute video I don't know I'm not
83
00:09:55,520 --> 00:10:01,600
gonna like react to it I recommend just checking it out on your own but the reason I find it scary
84
00:10:01,600 --> 00:10:07,280
we're about to go into spoilers spoiler alert the reason I find it scary is because of the way it
85
00:10:07,280 --> 00:10:16,080
does the transition into 3d like you have look at this it's all 2d looks sketched out and the fact
86
00:10:16,080 --> 00:10:23,520
that it's 2d and like looks flat like this makes your mind think that this is the limitation
87
00:10:23,520 --> 00:10:29,360
you're only going to see the rest of the video in a 2d format and the only way you could possibly
88
00:10:29,360 --> 00:10:37,200
get scared or jump scared is based off of what it does with this stop motion-esque uh boundary that
89
00:10:37,200 --> 00:10:44,560
it's putting itself in during the first half of the video and at first it's take it's just talking
90
00:10:44,560 --> 00:10:49,840
about like some real stuff these are troubling times my friend and talks about real shit waking
91
00:10:49,840 --> 00:10:57,280
up at a reasonable hour uh exercising like it says it's about it's like about the internal
92
00:10:57,280 --> 00:11:02,800
but relatable struggles uh that we all go through ignoring the noises downstairs this is when it
93
00:11:02,800 --> 00:11:09,360
first starts to get really scary uh right here it's like ignoring the voices downstairs then
94
00:11:09,360 --> 00:11:14,080
that's when shit starts to like kind of get like what the fuck it's it starts to kind of like hit
95
00:11:14,080 --> 00:11:21,360
you a tiny bit like hey there's a bit more to this video that meets the eye uh and ignoring the
96
00:11:21,360 --> 00:11:27,280
noises downstairs and once he goes into the basement every fucking time gives me chills gives me
97
00:11:27,280 --> 00:11:34,080
goosebumps now uh we're in a sort of 3d point of view but that's okay because it's still paper-e
98
00:11:34,080 --> 00:11:40,800
stop motion so whenever it goes over to here and we get the real climax of this fucking video
99
00:11:40,800 --> 00:11:43,520
right fucking here this fucking transition
100
00:11:47,040 --> 00:11:54,880
fucking turns into 3d staticky shit turns into a fucking drug trip out of nowhere
101
00:11:54,880 --> 00:12:02,080
it's fucking giving me chills right now jesus christ and then the he fucking goes up to you
102
00:12:02,160 --> 00:12:13,360
he's like and he fuck so fucking terrifying so beautifully made so beautifully terrifying
103
00:12:13,360 --> 00:12:18,320
this moment right here the fact that's not just a tiny little jump scare the fact that then it
104
00:12:18,320 --> 00:12:25,600
drags out you have a good couple seconds with this dude just shove in your face he is whispering
105
00:12:25,600 --> 00:12:30,080
the creepiest shit ever while he's standing perfectly still his eyes are still moving his
106
00:12:30,080 --> 00:12:36,640
body still moving though look at that that is fucking peak horror right there the way
107
00:12:36,640 --> 00:12:43,760
that it just fucking uh sets the boundaries of a 2d area then out of nowhere blows you
108
00:12:43,760 --> 00:12:50,880
blow like not only does it just transform into a 3d area completely breaking down all the barriers
109
00:12:50,880 --> 00:12:56,080
that you originally thought that this video would have unintentionally like in your head
110
00:12:56,640 --> 00:13:04,480
and now it's this 3d space now you have this fucking dude going up to you is fucking terrifying
111
00:13:04,480 --> 00:13:13,520
is the best fucking most scariest youtube video ever no fucking wanton files back rooms or or
112
00:13:13,520 --> 00:13:22,800
even the mandala catalog can top this one minute video right here he stays here for a little bit
113
00:13:22,800 --> 00:13:29,920
he's just shoving himself in your face and it really gives you a lot of time to just submit that
114
00:13:29,920 --> 00:13:36,240
fucking horror feeling let your heart fucking sink let the goosebumps rise even more than before
115
00:13:36,240 --> 00:13:42,880
and this video just goes fucking above and beyond the channel voicevert that made it
116
00:13:43,680 --> 00:13:49,840
is fucking amazing he does a lot of cool shit with this type of art style and stuff which is
117
00:13:49,840 --> 00:13:55,920
really neat i would say this is the only one of his videos that i personally find like actually
118
00:13:55,920 --> 00:14:02,000
scary the rest of his videos are just kind of like normal ish they're not they're not normal
119
00:14:02,000 --> 00:14:08,880
like they're they're still super fucking weird but they're just not scary this video right here take
120
00:14:08,880 --> 00:14:20,880
care is the most scariest video i've ever seen on youtube but yeah both this video and the other
121
00:14:20,880 --> 00:14:26,640
video we just reacted to are super good really recommend checking out both videos i will have
122
00:14:26,640 --> 00:14:31,680
both of the videos linked in the description of this video so if any of y'all want to check any of
123
00:14:31,680 --> 00:14:38,960
those out uh just one click away one click away man go give these people some support i love seeing
124
00:14:38,960 --> 00:14:45,360
all these like all these creative and unique projects whether it's stop motion clay or it's
125
00:14:45,360 --> 00:14:53,840
this sort of paper e turned 3d shit uh either way it is amazing to see it is unique it is unlike
126
00:14:53,840 --> 00:15:00,400
anything that we have yet to see in the horror world i think this this video in particular
127
00:15:00,400 --> 00:15:04,960
is fucking true horror i'm gonna shut the fuck up about it because i could just go
128
00:15:04,960 --> 00:15:10,880
on and on about this one minute video thank you guys for watching make sure to like and subscribe
129
00:15:10,880 --> 00:15:17,440
if you did enjoy and i will see you guys in the next video and also go check out my other films i
130
00:15:17,440 --> 00:15:22,720
make films and stuff sort of like this sort of not actually not at all like this but go check
131
00:15:22,720 --> 00:15:41,040
them out they're super cool all right bye
|
https://youtube.com/watch?v=kOkevMFB8C8 | 1
00:00:00,000 --> 00:00:02,000
Okay.
2
00:00:02,000 --> 00:00:04,000
What is it?
3
00:00:04,000 --> 00:00:06,000
Hey!
4
00:00:06,000 --> 00:00:08,000
Hey!
5
00:00:12,000 --> 00:00:14,000
Hey, Jati?
6
00:00:14,000 --> 00:00:16,000
You?
7
00:00:16,000 --> 00:00:18,000
Close the door.
8
00:00:18,000 --> 00:00:20,000
Why?
9
00:00:26,000 --> 00:00:28,000
Did you kidnap this dog?
10
00:00:28,000 --> 00:00:30,000
It's not a big deal.
11
00:00:30,000 --> 00:00:32,000
But the money you gave me,
12
00:00:32,000 --> 00:00:33,000
Lily,
13
00:00:33,000 --> 00:00:34,000
it's very dangerous.
14
00:00:34,000 --> 00:00:36,000
You know a lot about it.
15
00:00:36,000 --> 00:00:37,000
It's your card.
16
00:00:37,000 --> 00:00:38,000
Rascal!
17
00:00:38,000 --> 00:00:40,000
Why are you taking two minutes to eat?
18
00:00:40,000 --> 00:00:42,000
Give it to me.
19
00:00:42,000 --> 00:00:43,000
Where are you going?
20
00:00:43,000 --> 00:00:44,000
I'll tell my grandpa.
21
00:00:44,000 --> 00:00:45,000
Okay.
22
00:00:45,000 --> 00:00:46,000
It's okay.
23
00:00:46,000 --> 00:00:47,000
I'll go.
24
00:00:47,000 --> 00:00:48,000
What?
25
00:00:48,000 --> 00:00:49,000
Yes.
26
00:00:49,000 --> 00:00:51,000
You don't want to tell your grandpa?
27
00:00:51,000 --> 00:00:52,000
You don't want to tell your grandma?
28
00:00:52,000 --> 00:00:54,000
What do you want to say?
29
00:00:54,000 --> 00:00:55,000
I told you,
30
00:00:55,000 --> 00:00:57,000
I'll tell my grandpa
31
00:00:57,000 --> 00:00:59,000
I'll be very happy to know that.
32
00:00:59,000 --> 00:01:00,000
Let's go.
33
00:01:02,000 --> 00:01:04,000
Get out of my house.
34
00:01:11,000 --> 00:01:13,000
It's time now, Mr. Mahnud.
35
00:01:13,000 --> 00:01:15,000
Arbishek is unable to show his face
36
00:01:15,000 --> 00:01:17,000
when he's in trouble.
37
00:01:27,000 --> 00:01:32,000
To be continued...
|
https://youtube.com/watch?v=5uqH7R3tDO4 | 1
00:00:00,000 --> 00:00:24,400
You're supposed to say three.
2
00:00:24,400 --> 00:00:37,400
Cause I've missed you.
3
00:00:37,400 --> 00:00:41,400
Want anyone to pay truth though, would you, Bertie?
4
00:00:41,400 --> 00:00:51,400
You wouldn't want anyone to know.
5
00:00:51,400 --> 00:00:56,400
Your hair is my damn hair.
6
00:00:56,400 --> 00:01:02,400
Kiss me fat boy.
7
00:01:02,400 --> 00:01:11,400
Time to float.
8
00:01:11,400 --> 00:01:21,400
Go, go, go.
|
https://youtube.com/watch?v=CPWsd9sZw70 | 1
00:00:00,000 --> 00:00:11,000
I see DHS from this point of view, it's like that's what I'm rolling about, it's like no one seems to know any more about a wonderful show and what it likes.
2
00:00:11,000 --> 00:00:12,000
It's crazy.
3
00:00:12,000 --> 00:00:14,000
You should watch it.
4
00:00:14,000 --> 00:00:18,000
When you do something about like, should we order a bottle like this basically?
5
00:00:18,000 --> 00:00:23,000
This place is supposed to have a great wine list.
6
00:00:23,000 --> 00:00:28,000
I want it to be clear that this is like a cool drink, so we're looking for a way to submit it.
7
00:00:30,000 --> 00:00:32,000
What was that shot?
8
00:00:32,000 --> 00:00:37,000
No, I heard that there are people like you out there in the world and I'm glad I found that one on TV.
9
00:00:37,000 --> 00:00:38,000
Okay.
10
00:00:38,000 --> 00:00:40,000
Okay, well...
11
00:00:42,000 --> 00:00:44,000
Do I ask you this?
12
00:00:44,000 --> 00:00:49,000
Michael wasn't going to talk about this.
13
00:00:49,000 --> 00:00:51,000
There's a couple.
14
00:00:51,000 --> 00:00:54,000
Michael is a friend from that.
15
00:00:54,000 --> 00:00:55,000
Only with him.
16
00:00:55,000 --> 00:00:59,000
He takes it very seriously.
17
00:01:01,000 --> 00:01:03,000
What's that?
18
00:01:03,000 --> 00:01:05,000
What is it?
19
00:01:05,000 --> 00:01:06,000
What?
20
00:01:06,000 --> 00:01:08,000
Oh my god, it's...
21
00:01:08,000 --> 00:01:10,000
It's a dinner!
22
00:01:12,000 --> 00:01:15,000
Christmas and soaps and...
23
00:01:16,000 --> 00:01:18,000
Christmas and soaps.
24
00:01:19,000 --> 00:01:21,000
You sure?
25
00:01:21,000 --> 00:01:23,000
No, no, no.
26
00:01:23,000 --> 00:01:27,000
Christmas and soaps, period, that's my story, I'm sticking to it.
27
00:01:30,000 --> 00:01:36,000
Middle child, two brothers, we're very close with each other in the States, so I don't see what happens.
28
00:01:38,000 --> 00:01:39,000
Only child.
29
00:01:39,000 --> 00:01:41,000
Only child.
30
00:01:43,000 --> 00:01:44,000
Is that a drink?
31
00:01:44,000 --> 00:01:45,000
You?
32
00:01:45,000 --> 00:01:46,000
Did I go?
33
00:01:46,000 --> 00:01:48,000
Yes, thank you.
34
00:01:48,000 --> 00:01:49,000
That's cute.
35
00:01:49,000 --> 00:01:50,000
Oh, I'm sorry.
36
00:01:50,000 --> 00:01:52,000
Okay.
37
00:01:52,000 --> 00:01:54,000
You know I'm kidding, I want to walk us somewhere.
38
00:01:54,000 --> 00:01:55,000
Got it.
39
00:01:55,000 --> 00:01:56,000
Thank you.
40
00:01:57,000 --> 00:02:00,000
Life story, one miracle.
41
00:02:02,000 --> 00:02:03,000
Basically.
42
00:02:03,000 --> 00:02:04,000
Basically?
43
00:02:04,000 --> 00:02:05,000
No.
44
00:02:05,000 --> 00:02:06,000
Basically.
45
00:02:06,000 --> 00:02:08,000
That is fascinating.
46
00:02:10,000 --> 00:02:11,000
Hold that top.
47
00:02:11,000 --> 00:02:12,000
Have you seen the black apple?
48
00:02:12,000 --> 00:02:13,000
I don't like it.
49
00:02:13,000 --> 00:02:14,000
You must.
50
00:02:14,000 --> 00:02:15,000
Come on.
51
00:02:15,000 --> 00:02:16,000
Come, come.
52
00:02:16,000 --> 00:02:18,000
We'll find us somewhere.
53
00:02:26,000 --> 00:02:27,000
Okay.
54
00:02:43,000 --> 00:02:45,000
Background, action.
55
00:02:45,000 --> 00:02:47,000
Background, action.
56
00:02:55,000 --> 00:02:56,000
Why won't Stan help?
57
00:02:56,000 --> 00:02:58,000
That's the least I can do after missing a bug, yeah?
58
00:02:58,000 --> 00:02:59,000
No.
59
00:02:59,000 --> 00:03:00,000
It's all good.
60
00:03:00,000 --> 00:03:01,000
We've got it.
61
00:03:01,000 --> 00:03:02,000
Are you sure?
62
00:03:02,000 --> 00:03:03,000
Yeah.
63
00:03:03,000 --> 00:03:04,000
Yeah.
64
00:03:04,000 --> 00:03:06,000
I'll see you at home.
65
00:03:15,000 --> 00:03:16,000
Okay.
66
00:03:16,000 --> 00:03:17,000
Okay.
67
00:03:17,000 --> 00:03:18,000
And then one sentence.
68
00:03:18,000 --> 00:03:20,000
It's like, you know, it's okay.
69
00:03:20,000 --> 00:03:21,000
You can pull it forward.
70
00:03:21,000 --> 00:03:22,000
It's one sentence.
71
00:03:22,000 --> 00:03:23,000
Okay.
72
00:03:23,000 --> 00:03:25,000
That would be a great combination of sports.
73
00:03:25,000 --> 00:03:27,000
I've got to say, if we can figure it out.
74
00:03:27,000 --> 00:03:28,000
You said it.
75
00:03:28,000 --> 00:03:29,000
Okay.
76
00:03:29,000 --> 00:03:30,000
Okay.
77
00:03:30,000 --> 00:03:31,000
Okay.
78
00:03:31,000 --> 00:03:32,000
Okay.
79
00:03:32,000 --> 00:03:33,000
Okay.
80
00:03:33,000 --> 00:03:34,000
Okay.
81
00:03:34,000 --> 00:03:35,000
Okay.
82
00:03:35,000 --> 00:03:36,000
Okay.
83
00:03:36,000 --> 00:03:37,000
Okay.
84
00:03:37,000 --> 00:03:38,000
Okay.
85
00:03:38,000 --> 00:03:39,000
Okay.
86
00:03:39,000 --> 00:03:40,000
Okay.
87
00:03:40,000 --> 00:03:41,000
Okay.
88
00:03:41,000 --> 00:03:42,000
Okay.
89
00:03:42,000 --> 00:03:43,000
Okay.
90
00:03:43,000 --> 00:03:44,000
Okay.
91
00:03:44,000 --> 00:03:45,000
That sounds good.
92
00:03:45,000 --> 00:03:46,000
You said it.
93
00:03:46,000 --> 00:03:47,000
Yeah.
94
00:03:47,000 --> 00:03:49,000
You can explore my videos.
95
00:03:49,000 --> 00:03:50,000
Sometimes…
96
00:03:50,000 --> 00:03:51,000
Awesome.
97
00:03:51,000 --> 00:03:52,000
Okay.
98
00:03:52,000 --> 00:03:53,000
You want to start peeling people off?
99
00:03:53,000 --> 00:03:54,000
Yeah.
100
00:03:54,000 --> 00:03:56,000
Do you want to do, um, Michael James?
101
00:04:03,000 --> 00:04:05,000
It's good.
102
00:04:05,000 --> 00:04:06,000
Okay.
103
00:04:06,000 --> 00:04:07,000
You sure?
104
00:04:07,000 --> 00:04:08,000
Yeah.
105
00:04:08,000 --> 00:04:10,000
Yeah, it's good.
106
00:04:10,000 --> 00:04:11,000
Okay.
107
00:04:18,000 --> 00:04:20,000
And maybe a little bit of this.
108
00:04:20,000 --> 00:04:22,000
Maybe a little bit of like,
109
00:04:22,000 --> 00:04:23,000
uh-huh, right, you know,
110
00:04:23,000 --> 00:04:24,000
I guess maybe like,
111
00:04:24,000 --> 00:04:25,000
what's this?
112
00:04:25,000 --> 00:04:26,000
Yeah, with your right hand.
113
00:04:26,000 --> 00:04:27,000
Yeah, with your right hand.
114
00:04:27,000 --> 00:04:28,000
Just like, uh-huh, yeah,
115
00:04:28,000 --> 00:04:29,000
let's get into the bow.
116
00:04:29,000 --> 00:04:30,000
But then, see,
117
00:04:30,000 --> 00:04:31,000
everything's all the same.
118
00:04:31,000 --> 00:04:32,000
Exactly.
119
00:04:32,000 --> 00:04:33,000
Great.
120
00:04:34,000 --> 00:04:36,000
It feels so bad.
121
00:04:36,000 --> 00:04:37,000
Don't.
122
00:04:37,000 --> 00:04:39,000
What's going to have to be cold?
123
00:04:39,000 --> 00:04:41,000
Think of someone you don't like.
124
00:04:41,000 --> 00:04:43,000
I know what you're saying.
125
00:04:48,000 --> 00:04:49,000
I saw that.
126
00:04:49,000 --> 00:04:50,000
What?
127
00:04:50,000 --> 00:04:51,000
Nothing.
128
00:04:51,000 --> 00:04:52,000
What?
129
00:04:52,000 --> 00:04:53,000
Are you on the average?
130
00:04:53,000 --> 00:04:54,000
No.
131
00:04:55,000 --> 00:04:56,000
Are we?
132
00:04:58,000 --> 00:04:59,000
Come on.
133
00:05:01,000 --> 00:05:03,000
Then I go back to your word.
134
00:05:06,000 --> 00:05:08,000
Pull up your word.
135
00:05:09,000 --> 00:05:10,000
Okay.
136
00:05:34,000 --> 00:05:35,000
The whole point is,
137
00:05:35,000 --> 00:05:36,000
we have this like,
138
00:05:36,000 --> 00:05:38,000
magical trip to the beach.
139
00:05:38,000 --> 00:05:41,000
And this looks like a magical trip to the beach.
140
00:05:41,000 --> 00:05:43,000
Like a skype, a knobby.
141
00:05:43,000 --> 00:05:44,000
Yeah, yeah, yeah.
142
00:05:44,000 --> 00:05:45,000
Of course it's what it should be.
143
00:06:08,000 --> 00:06:10,000
Oh, that's good.
144
00:06:34,000 --> 00:06:36,000
This thing is great.
145
00:06:36,000 --> 00:06:37,000
This thing is great.
146
00:06:38,000 --> 00:06:39,000
This thing is great.
147
00:07:08,000 --> 00:07:09,000
Yeah.
148
00:07:28,000 --> 00:07:29,000
I must take one.
149
00:07:29,000 --> 00:07:30,000
I must take one?
150
00:07:30,000 --> 00:07:31,000
I might.
151
00:07:31,000 --> 00:07:32,000
Take her.
152
00:07:33,000 --> 00:07:34,000
And action.
153
00:07:47,000 --> 00:07:48,000
In all seriousness though,
154
00:07:48,000 --> 00:07:50,000
do these two shots come together?
155
00:07:50,000 --> 00:07:51,000
I have to.
156
00:07:51,000 --> 00:07:52,000
Copy that.
157
00:07:52,000 --> 00:07:53,000
Copy that.
158
00:07:53,000 --> 00:07:54,000
Copy that.
159
00:07:54,000 --> 00:07:55,000
They don't right now.
160
00:07:55,000 --> 00:07:56,000
No, they don't.
161
00:08:02,000 --> 00:08:03,000
Okay.
162
00:08:09,000 --> 00:08:10,000
Applewood.
163
00:08:10,000 --> 00:08:11,000
Hey, Mark.
164
00:08:13,000 --> 00:08:14,000
Are we set?
165
00:08:14,000 --> 00:08:15,000
Yeah.
166
00:08:15,000 --> 00:08:16,000
And action.
167
00:08:22,000 --> 00:08:23,000
You know my mom and dad.
168
00:08:23,000 --> 00:08:24,000
Yes, I could.
169
00:08:24,000 --> 00:08:25,000
Hey.
170
00:08:25,000 --> 00:08:26,000
And my friend,
171
00:08:26,000 --> 00:08:27,000
Mike.
172
00:08:27,000 --> 00:08:28,000
Hey.
173
00:08:28,000 --> 00:08:29,000
Hey.
174
00:08:30,000 --> 00:08:31,000
Actually go to the.
175
00:08:31,000 --> 00:08:32,000
Yeah.
176
00:08:34,000 --> 00:08:35,000
I think he's gone.
177
00:08:35,000 --> 00:08:36,000
And then,
178
00:08:36,000 --> 00:08:38,000
can't there just be a beat of just,
179
00:08:38,000 --> 00:08:39,000
how'd you guys meet?
180
00:08:39,000 --> 00:08:40,000
You guys.
181
00:08:43,000 --> 00:08:45,000
So, Mike.
182
00:08:45,000 --> 00:08:46,000
Mike?
183
00:08:46,000 --> 00:08:47,000
Yes.
184
00:08:47,000 --> 00:08:48,000
What do you do?
185
00:08:48,000 --> 00:08:50,000
Oh, I'm a journalist.
186
00:08:50,000 --> 00:08:52,000
I write a TV.
187
00:08:52,000 --> 00:08:53,000
Oh, nice.
188
00:08:55,000 --> 00:08:56,000
Well, once they've been here,
189
00:08:56,000 --> 00:08:57,000
I'm the first time then, I think.
190
00:08:57,000 --> 00:08:58,000
So it's like,
191
00:08:58,000 --> 00:08:59,000
I'm back.
192
00:08:59,000 --> 00:09:00,000
You're standing there and it's like,
193
00:09:00,000 --> 00:09:02,000
I guess I'll.
194
00:09:02,000 --> 00:09:03,000
Okay.
195
00:09:03,000 --> 00:09:05,000
But we would go flying.
196
00:09:05,000 --> 00:09:06,000
Nice to meet you.
197
00:09:06,000 --> 00:09:07,000
Oh.
198
00:09:07,000 --> 00:09:08,000
Yeah.
199
00:09:08,000 --> 00:09:10,000
Because I've been flying it the whole time.
200
00:09:10,000 --> 00:09:11,000
Yeah.
201
00:09:11,000 --> 00:09:12,000
Why aren't you leaving?
202
00:09:12,000 --> 00:09:13,000
Why aren't you leaving?
203
00:09:13,000 --> 00:09:14,000
Why aren't you leaving?
204
00:09:28,000 --> 00:09:38,000
Let's kick land, and then you're like,
205
00:09:38,000 --> 00:09:39,000
your friend from the bar,
206
00:09:39,000 --> 00:09:40,000
and over the sheet.
207
00:09:40,000 --> 00:09:41,000
Yeah.
208
00:09:41,000 --> 00:09:42,000
Okay.
209
00:09:42,000 --> 00:09:43,000
Yeah.
210
00:09:43,000 --> 00:09:44,000
Okay.
211
00:09:44,000 --> 00:09:45,000
Here we go.
212
00:09:45,000 --> 00:09:46,000
He's my boyfriend.
213
00:09:46,000 --> 00:09:47,000
Mom.
214
00:09:47,000 --> 00:09:48,000
Okay.
215
00:09:51,000 --> 00:09:52,000
Boyfriend?
216
00:09:52,000 --> 00:09:53,000
Yes.
217
00:09:55,000 --> 00:09:57,000
You're gay.
218
00:09:58,000 --> 00:09:59,000
Yes.
219
00:10:00,000 --> 00:10:02,000
I'm gay.
220
00:10:03,000 --> 00:10:04,000
I am too.
221
00:10:04,000 --> 00:10:05,000
You do.
222
00:10:10,000 --> 00:10:11,000
Why couldn't you tell me that?
223
00:10:11,000 --> 00:10:13,000
Why did you keep a secret?
224
00:10:13,000 --> 00:10:14,000
What am I some kind of monster?
225
00:10:14,000 --> 00:10:15,000
I didn't know how to tell you mom.
226
00:10:15,000 --> 00:10:16,000
I didn't know how to react.
227
00:10:16,000 --> 00:10:17,000
It's difficult.
228
00:10:20,000 --> 00:10:22,000
How do you guys know each other?
229
00:10:23,000 --> 00:10:24,000
Oh, yeah.
230
00:10:24,000 --> 00:10:26,000
We met at a bar.
231
00:10:26,000 --> 00:10:27,000
Really?
232
00:10:28,000 --> 00:10:29,000
In a bar.
233
00:10:29,000 --> 00:10:30,000
Yeah.
234
00:10:33,000 --> 00:10:34,000
No, I get it.
235
00:10:34,000 --> 00:10:35,000
Couple of young guys,
236
00:10:35,000 --> 00:10:36,000
catting around,
237
00:10:36,000 --> 00:10:37,000
looking for chicks,
238
00:10:37,000 --> 00:10:39,000
and a wingman needs a wingman.
239
00:10:39,000 --> 00:10:40,000
Mm-hmm.
240
00:10:42,000 --> 00:10:43,000
He's my boyfriend.
241
00:10:43,000 --> 00:10:44,000
Mom.
242
00:10:45,000 --> 00:10:46,000
He's my boyfriend.
243
00:10:46,000 --> 00:10:47,000
Mom.
244
00:10:47,000 --> 00:10:48,000
He's my boyfriend.
245
00:10:48,000 --> 00:10:49,000
He's my boyfriend.
246
00:10:49,000 --> 00:10:50,000
Mom.
247
00:10:50,000 --> 00:10:51,000
He's my boyfriend.
248
00:10:51,000 --> 00:10:52,000
Mom.
249
00:10:52,000 --> 00:10:53,000
He's my boyfriend.
250
00:10:55,000 --> 00:10:56,000
Okay.
251
00:11:00,000 --> 00:11:01,000
You're boyfriend.
252
00:11:01,000 --> 00:11:02,000
Yes.
253
00:11:04,000 --> 00:11:05,000
You're gay.
254
00:11:10,000 --> 00:11:11,000
Yes.
255
00:11:12,000 --> 00:11:13,000
I'm...
256
00:11:15,000 --> 00:11:16,000
I'm gay.
257
00:11:19,000 --> 00:11:20,000
Sure.
258
00:11:21,000 --> 00:11:22,000
Sure.
259
00:11:34,000 --> 00:11:35,000
Mm-hmm.
260
00:11:35,000 --> 00:11:36,000
Just a little bit.
261
00:11:36,000 --> 00:11:37,000
And we're gonna go again.
262
00:11:37,000 --> 00:11:39,000
That was so good, you guys.
263
00:11:50,000 --> 00:11:51,000
Oh.
264
00:12:01,000 --> 00:12:02,000
No, I'm not.
265
00:12:02,000 --> 00:12:03,000
You're not my person.
266
00:12:03,000 --> 00:12:04,000
I'll manage you with my person.
267
00:12:04,000 --> 00:12:05,000
Okay.
268
00:12:09,000 --> 00:12:10,000
Yeah, I did some research.
269
00:12:10,000 --> 00:12:12,000
Why do you not do, Mike?
270
00:12:12,000 --> 00:12:14,000
The internet just tells you you're gonna die.
271
00:12:14,000 --> 00:12:15,000
I mean, other doctors
272
00:12:15,000 --> 00:12:17,000
won't understand what it says, anyway.
273
00:12:17,000 --> 00:12:18,000
Well, maybe,
274
00:12:18,000 --> 00:12:19,000
but this isn't exactly my first one.
275
00:12:19,000 --> 00:12:20,000
Cancer kid.
276
00:12:20,000 --> 00:12:21,000
Exactly.
277
00:12:21,000 --> 00:12:23,000
I know this will freak you out.
278
00:12:25,000 --> 00:12:26,000
Hey, honey.
279
00:12:26,000 --> 00:12:27,000
I have cancer.
280
00:12:28,000 --> 00:12:29,000
I made him home.
281
00:12:30,000 --> 00:12:31,000
That's not funny, kid.
282
00:12:32,000 --> 00:12:33,000
Yeah, I know.
283
00:12:38,000 --> 00:12:39,000
Okay.
284
00:12:40,000 --> 00:12:41,000
Hi.
285
00:12:50,000 --> 00:12:52,000
Okay, you can come out now.
286
00:12:56,000 --> 00:12:57,000
Uh-huh.
287
00:12:57,000 --> 00:12:58,000
Yes.
288
00:12:59,000 --> 00:13:01,000
Lots of tinsel.
289
00:13:01,000 --> 00:13:02,000
Uh-huh.
290
00:13:03,000 --> 00:13:04,000
Uh-huh.
291
00:13:04,000 --> 00:13:05,000
So much tinsel.
292
00:13:05,000 --> 00:13:06,000
And I see some smirks.
293
00:13:06,000 --> 00:13:07,000
Yeah.
294
00:13:08,000 --> 00:13:10,000
A whole solar system.
295
00:13:10,000 --> 00:13:12,000
Isn't that beautiful on the top?
296
00:13:12,000 --> 00:13:13,000
You hate it.
297
00:13:13,000 --> 00:13:14,000
I don't.
298
00:13:14,000 --> 00:13:15,000
No, you tell you.
299
00:13:15,000 --> 00:13:16,000
Oh, stop it.
300
00:13:16,000 --> 00:13:17,000
Okay.
301
00:13:18,000 --> 00:13:21,000
A beautiful example of togetherness.
302
00:13:24,000 --> 00:13:25,000
Together.
303
00:13:25,000 --> 00:13:27,000
Okay, so I obviously haven't told him.
304
00:13:27,000 --> 00:13:28,000
Yeah, no kidding.
305
00:13:28,000 --> 00:13:29,000
Yeah.
306
00:13:29,000 --> 00:13:30,000
Well, what?
307
00:13:30,000 --> 00:13:32,000
Did I miss something?
308
00:13:34,000 --> 00:13:36,000
Huge inspiration to me.
309
00:13:36,000 --> 00:13:38,000
13 years is an incredibly long time
310
00:13:38,000 --> 00:13:40,000
for anyone to stay together,
311
00:13:40,000 --> 00:13:42,000
but especially for a gay couple
312
00:13:42,000 --> 00:13:43,000
in this day and age,
313
00:13:43,000 --> 00:13:45,000
it's a really special thing.
314
00:13:45,000 --> 00:13:46,000
Yeah.
315
00:13:48,000 --> 00:13:50,000
You guys are, um,
316
00:13:50,000 --> 00:13:52,000
you guys are such a great couple,
317
00:13:52,000 --> 00:13:54,000
and you're a huge inspiration to me.
318
00:13:56,000 --> 00:13:57,000
Bigger.
319
00:14:00,000 --> 00:14:04,000
We hope to follow your wonderful example
320
00:14:04,000 --> 00:14:06,000
of togetherness.
321
00:14:15,000 --> 00:14:16,000
Thank you.
322
00:14:39,000 --> 00:14:41,000
So let's do, um,
323
00:14:41,000 --> 00:14:44,000
let's have you come from here
324
00:14:44,000 --> 00:14:47,000
and then, uh, Brody, let's have you come down the stairs.
325
00:14:50,000 --> 00:14:52,000
And then I think maybe you'll be like,
326
00:14:52,000 --> 00:14:53,000
when the little kid comes,
327
00:14:53,000 --> 00:14:55,000
you can put this hand around him.
328
00:14:55,000 --> 00:14:57,000
So you'll have another kid there.
329
00:14:57,000 --> 00:14:59,000
And then you guys are just kind of looking at each other,
330
00:14:59,000 --> 00:15:01,000
but then mom, you'll look at the camera.
331
00:15:01,000 --> 00:15:02,000
Yeah, okay, great.
332
00:15:05,000 --> 00:15:07,000
I'm starving like Marvin.
333
00:15:08,000 --> 00:15:10,000
What a world we live in.
334
00:15:11,000 --> 00:15:13,000
How was school today honey?
335
00:15:13,000 --> 00:15:15,000
It was kind of a drag.
336
00:15:15,000 --> 00:15:18,000
One of the other kids called me dead dad and Mike.
337
00:15:20,000 --> 00:15:21,000
Oh, yeah.
338
00:15:21,000 --> 00:15:22,000
That's you for my love.
339
00:15:22,000 --> 00:15:23,000
Yes!
340
00:15:23,000 --> 00:15:24,000
Really?
341
00:15:24,000 --> 00:15:25,000
Sorry, sorry, dad.
342
00:15:25,000 --> 00:15:26,000
One rolling.
343
00:15:26,000 --> 00:15:27,000
One rolling.
344
00:15:34,000 --> 00:15:37,000
I don't have any more faces to make in that.
345
00:15:44,000 --> 00:15:45,000
Oh.
346
00:16:01,000 --> 00:16:02,000
I don't know why I do leg work,
347
00:16:02,000 --> 00:16:04,000
because you always do leg work.
348
00:16:04,000 --> 00:16:05,000
Oh God.
349
00:16:05,000 --> 00:16:07,000
You're such a fool.
350
00:16:13,000 --> 00:16:14,000
You're such a fool.
|
https://youtube.com/watch?v=EVYsZTboBVQ | 1
00:00:00,000 --> 00:00:05,000
Before I left, I saw something.
2
00:00:10,800 --> 00:00:12,600
Anabekha had gone somewhere else.
3
00:00:14,200 --> 00:00:15,600
She was there.
4
00:00:17,600 --> 00:00:19,000
My brother-in-law.
5
00:00:21,400 --> 00:00:23,000
I want to tell them that.
6
00:00:30,400 --> 00:00:30,900
Pull aside ...
7
00:00:44,300 --> 00:00:46,300
I want to tell them that.
8
00:00:55,000 --> 00:00:56,000
Don't tell any of it.
9
00:01:00,000 --> 00:01:02,000
Don't tell anyone.
|
https://youtube.com/watch?v=h6Xaq_WRbJo | 1
00:00:00,000 --> 00:00:04,720
Here's a psychological thriller from director Robert Rodriguez.
2
00:00:04,720 --> 00:00:07,440
This is my review of Hypnotic.
3
00:00:07,440 --> 00:00:11,680
The film is about Detective Danny Rourke who discovers that a string of bank robberies
4
00:00:11,680 --> 00:00:16,040
and the kidnapping of his daughter might be connected and he goes on a mind-bending investigation
5
00:00:16,040 --> 00:00:19,720
where he discovers a secret government organization.
6
00:00:19,720 --> 00:00:23,560
Hypnotic is the type of action thriller that has a lot of twist and turns that you will
7
00:00:23,560 --> 00:00:27,200
either enjoy or will just make you dislike the film.
8
00:00:27,200 --> 00:00:31,600
I'm kind of in between, although I lean towards liking the movie.
9
00:00:31,600 --> 00:00:35,800
The film stars Ben Affleck and he is fine, though no one in the cast is exceptionally
10
00:00:35,800 --> 00:00:40,280
great and they all just give standard serviceable performances.
11
00:00:40,280 --> 00:00:44,560
I've read that director Robert Rodriguez wrote the script for this in the early 2000s
12
00:00:44,560 --> 00:00:48,120
which makes sense because it feels more of that time.
13
00:00:48,120 --> 00:00:51,800
Overall I enjoyed it, although I can't help but think that it would have been better if
14
00:00:51,800 --> 00:00:54,080
it had come out back then.
15
00:00:54,080 --> 00:00:57,040
I'm giving Hypnotic 3 out of 5 stars with a thumbs up.
|
https://youtube.com/watch?v=4X1ot6lgySI | 1
00:00:00,000 --> 00:00:03,440
There was no compatibility of sex value.
2
00:00:03,760 --> 00:00:05,280
Nobody talked about it.
3
00:00:06,560 --> 00:00:10,360
My mother never told us how sex is done.
4
00:00:10,440 --> 00:00:11,880
Whenever I would enter, she's like,
5
00:00:11,960 --> 00:00:14,720
Alimaji Miss World, Alimaji Miss India.
6
00:00:14,800 --> 00:00:16,120
So I was like, really?
7
00:00:16,200 --> 00:00:17,320
I want that pretty.
8
00:00:17,400 --> 00:00:18,520
There are bad kisses.
9
00:00:21,080 --> 00:00:21,960
Rush your teeth.
10
00:00:22,040 --> 00:00:24,440
I was like, no, no, no, I'm not just that.
11
00:00:24,520 --> 00:00:26,520
No, no, no. Nobody knows, but anyway,
12
00:00:26,600 --> 00:00:27,880
hopefully they can learn.
13
00:00:27,960 --> 00:00:28,880
Classes should be there.
14
00:00:28,880 --> 00:00:29,880
I should be there.
15
00:00:33,480 --> 00:00:34,320
The last story is too.
16
00:00:34,400 --> 00:00:36,120
Dropping on Netflix is very jealous.
17
00:00:36,200 --> 00:00:38,480
Made for each other is something that is going to be
18
00:00:38,560 --> 00:00:39,520
part of this anthology.
19
00:00:39,600 --> 00:00:41,000
And on Radio Nasha today,
20
00:00:41,080 --> 00:00:43,040
I have some of my favourite people, actually.
21
00:00:43,120 --> 00:00:44,880
Welcome to Radio Nasha, Nina Ji.
22
00:00:44,960 --> 00:00:45,840
Thank you so much.
23
00:00:45,920 --> 00:00:48,600
Balik Shah, Rinal and Angad.
24
00:00:48,680 --> 00:00:49,920
Welcome to Radio Nasha.
25
00:00:50,000 --> 00:00:51,240
Thank you.
26
00:00:51,320 --> 00:00:53,560
Balik Shah, I'm going to start with you.
27
00:00:53,640 --> 00:00:57,240
I have always been an admirer of the older women
28
00:00:57,360 --> 00:00:59,480
who you have seen in your films.
29
00:00:59,560 --> 00:01:02,200
Whether it's Chinigam or Paa,
30
00:01:02,280 --> 00:01:05,000
or most recently, Neela's mom's role.
31
00:01:05,080 --> 00:01:09,080
I thought these women just made my women feel seen.
32
00:01:09,160 --> 00:01:11,680
So thank you so much for doing that consistently.
33
00:01:11,760 --> 00:01:16,640
And it's no surprise that if you had to have another woman like that,
34
00:01:16,720 --> 00:01:18,840
that would have been Nina Ji, right?
35
00:01:18,920 --> 00:01:23,760
Since when did you have to start working with Nina Ji?
36
00:01:23,840 --> 00:01:24,960
To tell the truth.
37
00:01:28,240 --> 00:01:31,640
Very long back, and I'll tell you when.
38
00:01:31,720 --> 00:01:34,480
And I think there was once I had called,
39
00:01:34,560 --> 00:01:40,920
I had tried to reach out to her during Paa.
40
00:01:41,000 --> 00:01:42,000
Oh!
41
00:01:42,080 --> 00:01:45,160
And actually tried to reach out to her, and I couldn't reach her.
42
00:01:45,240 --> 00:01:46,240
I have no idea.
43
00:01:46,320 --> 00:01:47,520
They couldn't get through to you.
44
00:01:47,600 --> 00:01:50,240
We all know about Nina Ji and we all have seen kind of things.
45
00:01:50,320 --> 00:01:53,640
And she thinks, you know, after Badai Ho, the world is kind of,
46
00:01:53,640 --> 00:01:56,800
you know, again, kind of doing this reinvention of Nina Ji.
47
00:01:56,880 --> 00:01:57,880
I don't think so.
48
00:01:57,960 --> 00:02:00,880
I just believe she was always fabulous.
49
00:02:00,960 --> 00:02:04,000
And I have a funny feeling that she chose not to do a lot of things.
50
00:02:04,080 --> 00:02:05,560
Not the other way around.
51
00:02:05,640 --> 00:02:09,760
And I saw a lot of her during the lockdown,
52
00:02:09,840 --> 00:02:11,160
we were all watching stuff.
53
00:02:11,240 --> 00:02:13,400
I went on the spree of Shyam Banigal films.
54
00:02:13,480 --> 00:02:15,480
I went on the spree of every director's films,
55
00:02:15,560 --> 00:02:19,200
which of course I've seen somewhere here, but I hadn't seen it like in once.
56
00:02:19,280 --> 00:02:21,880
And I discovered, and she was in little, little parts in one,
57
00:02:21,880 --> 00:02:24,960
little parts in one, something bigger one, something like this.
58
00:02:25,040 --> 00:02:27,880
And I was just admiring this person,
59
00:02:27,960 --> 00:02:32,160
completely doing drastically different things in each one,
60
00:02:32,240 --> 00:02:33,680
and so effortlessly.
61
00:02:33,760 --> 00:02:37,120
And the kind of, you know, the pitch and the modernism,
62
00:02:37,200 --> 00:02:39,040
which we all talk about in the kind of, you know,
63
00:02:39,120 --> 00:02:40,240
naturalist which we talk about,
64
00:02:40,320 --> 00:02:42,720
it was just ingrained in them, you know.
65
00:02:42,800 --> 00:02:45,760
It was not even, they were not even making an effort to do that stuff.
66
00:02:45,840 --> 00:02:47,280
And when people talk of performances today,
67
00:02:47,360 --> 00:02:48,840
they just need to watch some of the films.
68
00:02:48,920 --> 00:02:51,400
It was so casual, so beautifully done.
69
00:02:51,440 --> 00:02:53,200
So a lot of it I discovered.
70
00:02:53,280 --> 00:02:54,600
I think I don't do any many films.
71
00:02:54,680 --> 00:02:57,560
I had very few opportunities to kind of work with her,
72
00:02:57,640 --> 00:03:01,560
but when this happened, she was like, thuck.
73
00:03:01,640 --> 00:03:04,160
I just called her on the, just then.
74
00:03:04,240 --> 00:03:05,400
Immediately I had called her and I said,
75
00:03:05,480 --> 00:03:06,880
yeah, we need to do this kind of thing.
76
00:03:06,960 --> 00:03:10,520
And she thankfully agreed.
77
00:03:10,600 --> 00:03:13,880
Actually the same with both these people too,
78
00:03:13,960 --> 00:03:18,600
because Meenal, though, we were supposed to work on a lot.
79
00:03:18,680 --> 00:03:20,960
We just could not for some time,
80
00:03:21,000 --> 00:03:23,000
but it was like, I mean, who can't like her?
81
00:03:23,080 --> 00:03:23,680
Absolutely.
82
00:03:23,760 --> 00:03:27,520
She's just spontaneous and she just lights up the screen,
83
00:03:27,600 --> 00:03:29,480
you know, and you're going to just think she's one of those kind of people
84
00:03:29,560 --> 00:03:32,440
who just, you can't, you can't just help, but notice.
85
00:03:32,520 --> 00:03:34,120
And you'll know it, even when she's giggling,
86
00:03:34,200 --> 00:03:36,560
you think the whole world belongs to her.
87
00:03:36,640 --> 00:03:41,280
And he, I actually noticed in Dears in the Gee first,
88
00:03:41,360 --> 00:03:42,800
when Gauri shot him, and I said,
89
00:03:42,880 --> 00:03:45,240
and I actually thought he was a very sensitive actor,
90
00:03:45,320 --> 00:03:48,200
even in that one scene, it requires a lot to play that.
91
00:03:48,320 --> 00:03:51,600
He's actually a very, what they call, subtlety with a throw.
92
00:03:52,240 --> 00:03:54,000
You know, I think he's that kind of a person.
93
00:03:54,080 --> 00:03:55,960
He's very understated, he's very this thing,
94
00:03:56,040 --> 00:03:57,320
but he's got a throw.
95
00:03:57,400 --> 00:03:59,800
And very few people, sometimes people mistake subtlety
96
00:03:59,880 --> 00:04:01,800
and just disappear and the whole thing.
97
00:04:01,880 --> 00:04:04,640
And even in the film that I'm doing, Goomar, and in this,
98
00:04:04,720 --> 00:04:07,040
he's not the center of attention,
99
00:04:07,120 --> 00:04:12,680
but he's got throw in the self-effacing nature of his characters.
100
00:04:12,760 --> 00:04:16,160
And that ability of an actor, I find quite magical.
101
00:04:16,240 --> 00:04:17,480
Thank you. Thank you for that.
102
00:04:17,560 --> 00:04:21,600
Ideally, something, I've worked with many other filmmakers
103
00:04:21,680 --> 00:04:23,160
and I've done some really good work
104
00:04:23,240 --> 00:04:24,840
and I'm very proud of my body of work.
105
00:04:25,680 --> 00:04:29,280
But the way he saw me as an actor, none of them saw.
106
00:04:31,240 --> 00:04:35,120
So for me, it's, and how he's just worded what he thinks of me,
107
00:04:35,200 --> 00:04:39,720
it's, I'm just short of a tear, but I'm hiding it well.
108
00:04:39,800 --> 00:04:45,040
I just feel that as actors, you are so wanting,
109
00:04:45,080 --> 00:04:47,920
not the love of the audience, that's secondary, you know.
110
00:04:48,000 --> 00:04:50,600
I just feel the acceptance from your filmmaker.
111
00:04:50,680 --> 00:04:54,080
I really feel it's a, because I'm a man,
112
00:04:54,160 --> 00:04:56,960
it's a, the relationship is very guru-shishya.
113
00:04:57,040 --> 00:04:57,800
Yeah, absolutely.
114
00:04:57,880 --> 00:05:02,600
You know, so I feel it's submission and acceptance,
115
00:05:02,680 --> 00:05:04,040
which I always try and do,
116
00:05:04,120 --> 00:05:07,840
but I just felt the warmth that I got through him.
117
00:05:07,920 --> 00:05:11,680
I don't, well, I can't say that I got it from anybody else,
118
00:05:11,760 --> 00:05:14,480
but I'm okay not getting it from anybody else, except him.
119
00:05:14,520 --> 00:05:15,360
Well, it's worth it.
120
00:05:15,440 --> 00:05:16,200
Yeah, it is worth it.
121
00:05:16,280 --> 00:05:19,600
I'm so grateful that, you know, this press junket is happening.
122
00:05:19,680 --> 00:05:24,480
I think this moment was like the biggest award moment of my life.
123
00:05:24,560 --> 00:05:27,280
I remember meeting Balki sir first in my head,
124
00:05:27,360 --> 00:05:30,200
he's like, pa pa pa pa, genie come here,
125
00:05:30,280 --> 00:05:32,760
you know, all those things were going in my head.
126
00:05:32,840 --> 00:05:37,000
And thanks to you, sir, I'm forgetting his name.
127
00:05:37,080 --> 00:05:39,480
Sir's colleague had watched Love Sonia and...
128
00:05:39,560 --> 00:05:40,160
Anil Naidu.
129
00:05:40,240 --> 00:05:41,160
Anil sir.
130
00:05:41,240 --> 00:05:42,360
Unfortunately, I...
131
00:05:42,440 --> 00:05:44,360
He told me, this is the girl.
132
00:05:44,480 --> 00:05:47,320
He saw that as Love Sonia, I saw it afterwards.
133
00:05:47,400 --> 00:05:50,120
He said, you must watch this girl.
134
00:05:50,200 --> 00:05:51,000
She is fab...
135
00:05:51,080 --> 00:05:55,200
She's absolutely kind of the next big thing, whatever something he said.
136
00:05:55,280 --> 00:05:58,280
I really loved her, I've not seen a performance like this for a long time.
137
00:05:59,160 --> 00:06:01,920
And but, of course, I've seen her, I haven't known her.
138
00:06:02,600 --> 00:06:07,560
And she says that she's met me in Lintas or whatever, during advertising.
139
00:06:07,640 --> 00:06:08,720
That I'm not sure.
140
00:06:08,800 --> 00:06:10,520
Yeah, no, I would always get shot.
141
00:06:10,600 --> 00:06:14,120
She walked into my office for something we were supposed to meet or something.
142
00:06:14,240 --> 00:06:17,080
I felt I've known this girl for a very long time, because it was so comfortable.
143
00:06:17,160 --> 00:06:21,080
I've never seen her as a star, the big star that she is, whatever she...
144
00:06:21,160 --> 00:06:24,920
She's just full of life and a real person.
145
00:06:25,000 --> 00:06:28,480
Sometimes you meet people who are kind of putting on a kind of an act.
146
00:06:28,560 --> 00:06:31,800
I mean, most of us have to do it in the profession that we are in.
147
00:06:31,880 --> 00:06:32,560
But there was some...
148
00:06:32,640 --> 00:06:35,160
Sometimes you just connect with people and say, this is genuine warmth.
149
00:06:35,240 --> 00:06:37,280
I mean, I don't mind telling her anything.
150
00:06:37,360 --> 00:06:39,480
And I don't care what she thinks of me.
151
00:06:39,560 --> 00:06:41,680
And I think the same thing is true, because we just have to say it.
152
00:06:41,680 --> 00:06:45,080
I mean, we have to judge each other on those kind of parameters or whatever.
153
00:06:45,160 --> 00:06:48,400
I think when you're comfortable people, I think you can do the work that you want to.
154
00:06:48,480 --> 00:06:50,160
Absolutely, and it's so important.
155
00:06:50,240 --> 00:06:51,040
That's what is really important.
156
00:06:51,120 --> 00:06:53,200
You know, I must thank you for making...
157
00:06:53,280 --> 00:06:55,360
The earlier point where I was saying that...
158
00:06:55,440 --> 00:06:58,720
You have given this place to women on the silver screen.
159
00:06:58,800 --> 00:07:05,440
Where I truly believe that life for women, with their wisdom, begins at 40.
160
00:07:05,520 --> 00:07:07,160
Until then, we are all experimenting.
161
00:07:07,240 --> 00:07:10,960
Then at the age of 40, I don't know what happens, everything just comes together.
162
00:07:11,040 --> 00:07:16,000
And after that, when women are born, I just feel that it's been a pleasure and a privilege.
163
00:07:16,080 --> 00:07:18,720
Neena, do you also feel the same way?
164
00:07:19,440 --> 00:07:22,480
Don't ask me, because I have very negative things to say about this topic.
165
00:07:22,560 --> 00:07:23,560
What?
166
00:07:23,640 --> 00:07:24,960
What happened?
167
00:07:25,040 --> 00:07:28,160
Why? But you're looking like we could share the same wardrobe right now.
168
00:07:28,240 --> 00:07:30,880
So, I can wear your dress.
169
00:07:30,960 --> 00:07:32,920
So, you don't look like you at all.
170
00:07:33,000 --> 00:07:34,920
No, no, things are not like that.
171
00:07:35,000 --> 00:07:37,400
I mean, I'm talking about India.
172
00:07:37,480 --> 00:07:38,800
I'm not India.
173
00:07:38,880 --> 00:07:39,800
We are not India.
174
00:07:39,880 --> 00:07:40,680
Correct, correct.
175
00:07:40,800 --> 00:07:41,960
We are a minority.
176
00:07:42,040 --> 00:07:43,480
Minority is also a minority.
177
00:07:43,560 --> 00:07:45,280
We don't talk about other people.
178
00:07:45,360 --> 00:07:46,880
This is a minority.
179
00:07:46,960 --> 00:07:48,640
We are a minority living in India.
180
00:07:48,720 --> 00:07:49,560
Absolutely.
181
00:07:49,640 --> 00:07:52,080
We are a minority. We are not India.
182
00:07:52,160 --> 00:07:56,000
So, what we are saying and doing is not India.
183
00:07:56,080 --> 00:07:59,320
We are trying, like Mr. Balki is trying,
184
00:07:59,400 --> 00:08:04,240
that what we are trying to say might have some effect.
185
00:08:04,320 --> 00:08:06,320
It might change.
186
00:08:06,400 --> 00:08:07,760
It might have an effect, right?
187
00:08:07,840 --> 00:08:08,720
Yes, that's all.
188
00:08:08,800 --> 00:08:09,800
That's all.
189
00:08:09,840 --> 00:08:13,480
So, after the 40s,
190
00:08:13,560 --> 00:08:16,160
there are no women like this in India.
191
00:08:16,240 --> 00:08:21,440
After that, I'm sorry to say that women suffer the whole time.
192
00:08:21,520 --> 00:08:26,200
For husbands, for children, for the mother-in-law,
193
00:08:26,280 --> 00:08:29,640
this is what they've been taught.
194
00:08:29,720 --> 00:08:31,280
They do all that.
195
00:08:31,360 --> 00:08:35,160
They become the man totally dependent on them.
196
00:08:35,240 --> 00:08:36,120
Right?
197
00:08:36,120 --> 00:08:40,040
They take out their clothes, underwear and shoes.
198
00:08:40,920 --> 00:08:43,320
What happens after the 40s and 50s?
199
00:08:43,400 --> 00:08:45,360
That man can't walk without them.
200
00:08:45,440 --> 00:08:46,200
Yes.
201
00:08:46,280 --> 00:08:47,440
He can't do without her.
202
00:08:47,520 --> 00:08:48,120
Absolutely.
203
00:08:48,200 --> 00:08:51,160
Then she becomes a little strong.
204
00:08:51,240 --> 00:08:54,320
Strong in the sense that she can't walk anymore.
205
00:08:54,400 --> 00:08:56,840
She can't even get a girl.
206
00:08:56,920 --> 00:08:59,200
She's become an old woman.
207
00:08:59,280 --> 00:09:00,480
Yes.
208
00:09:00,560 --> 00:09:01,160
I mean...
209
00:09:01,240 --> 00:09:02,440
Correct, correct, correct.
210
00:09:02,520 --> 00:09:04,600
How many times have we been called old women?
211
00:09:04,720 --> 00:09:05,720
Now, we've become old.
212
00:09:05,800 --> 00:09:07,040
Yes, we've become old.
213
00:09:07,120 --> 00:09:09,800
I mean, we won't be able to go out and have sex.
214
00:09:09,880 --> 00:09:13,360
Anyway, we won't be able to spend so much money on someone.
215
00:09:13,440 --> 00:09:16,080
But why would a girl come to a man?
216
00:09:19,840 --> 00:09:22,920
But I find this premise very exciting.
217
00:09:23,000 --> 00:09:24,120
I haven't watched it.
218
00:09:24,200 --> 00:09:26,200
So, you know, my audience will also watch it.
219
00:09:26,280 --> 00:09:27,800
Perhaps on Netflix only.
220
00:09:27,880 --> 00:09:29,720
But because I haven't seen it yet,
221
00:09:29,800 --> 00:09:32,600
I'm just assuming that in this equation,
222
00:09:32,920 --> 00:09:37,880
a grandmother is telling a grandchild to take a test drive.
223
00:09:37,960 --> 00:09:38,480
All right?
224
00:09:38,560 --> 00:09:40,000
And it's very important to take a test drive.
225
00:09:40,080 --> 00:09:44,040
This means that you're actually telling a generation
226
00:09:44,120 --> 00:09:46,680
that sexual compatibility is important.
227
00:09:46,760 --> 00:09:48,600
You know, this is very important.
228
00:09:49,480 --> 00:09:52,720
How do you approach a role like that for yourself,
229
00:09:52,800 --> 00:09:54,200
for yourself?
230
00:09:54,280 --> 00:09:58,800
At some point, did you have to draw from your own personal experiences?
231
00:09:58,880 --> 00:10:01,000
Would you ever actually believe in this?
232
00:10:01,000 --> 00:10:04,800
Do you think that this generation has become so casual?
233
00:10:04,880 --> 00:10:07,840
And has its importance become a little less?
234
00:10:07,920 --> 00:10:09,320
Has its value become less?
235
00:10:12,480 --> 00:10:16,040
Compatibility of sex's value was never there.
236
00:10:16,120 --> 00:10:17,640
Nobody talked about it.
237
00:10:18,920 --> 00:10:22,800
Our mother never told us how sex works.
238
00:10:24,720 --> 00:10:28,160
She never knew how to learn, what to do, how to learn.
239
00:10:28,880 --> 00:10:35,400
So this approach of acting, this character,
240
00:10:36,160 --> 00:10:38,800
is very well written.
241
00:10:40,080 --> 00:10:42,440
Second, because I am playing,
242
00:10:42,520 --> 00:10:46,720
I am saying these things which nobody has ever said on screen.
243
00:10:46,800 --> 00:10:47,920
Am I right?
244
00:10:48,000 --> 00:10:50,440
I don't think in any of these things,
245
00:10:50,520 --> 00:10:54,040
nobody has ever said it so open, so direct.
246
00:10:54,600 --> 00:10:58,160
So there was a fear that it should not become ugly,
247
00:10:58,240 --> 00:11:01,720
it should not become bad, like I say, bad again.
248
00:11:01,800 --> 00:11:06,760
So it has to be, what do you call it, word?
249
00:11:06,840 --> 00:11:07,960
Mariyadame.
250
00:11:08,040 --> 00:11:09,520
Absolutely.
251
00:11:09,600 --> 00:11:11,840
So I keep saying that this is the love story,
252
00:11:11,920 --> 00:11:14,800
which is like a you-certified love story,
253
00:11:14,880 --> 00:11:16,160
which is like lust story,
254
00:11:16,240 --> 00:11:17,520
which is like everybody should see it,
255
00:11:17,600 --> 00:11:18,680
you should see it with your...
256
00:11:18,760 --> 00:11:20,120
Because it's grandma, right?
257
00:11:20,200 --> 00:11:21,400
Yeah, because that's what you should talk,
258
00:11:21,480 --> 00:11:22,720
I want all the dadis to talk,
259
00:11:22,720 --> 00:11:26,360
I want mothers to say this to their sons and daughters,
260
00:11:26,440 --> 00:11:27,880
I mean mothers and fathers.
261
00:11:27,960 --> 00:11:30,200
I think that's what it should be and it's fun.
262
00:11:30,280 --> 00:11:32,840
But I love this because I'll tell you something,
263
00:11:32,920 --> 00:11:35,520
Dadis have a liberation,
264
00:11:35,600 --> 00:11:39,280
because those who never talk to us, they do it.
265
00:11:39,360 --> 00:11:41,720
So this relationship, have you personally experienced this?
266
00:11:41,800 --> 00:11:45,560
I mean, I'd love to know how your father is around you.
267
00:11:45,640 --> 00:11:46,440
Who, my mother?
268
00:11:46,520 --> 00:11:48,080
Your father or your mother?
269
00:11:48,160 --> 00:11:52,000
My father, he's been very vocal,
270
00:11:52,040 --> 00:11:54,320
like even with me, he's never hit anything.
271
00:11:56,680 --> 00:12:00,600
My mother was slightly, you know, she was a bit hesitant.
272
00:12:02,600 --> 00:12:05,920
Dadi, she passed away much before, so I don't have the...
273
00:12:06,000 --> 00:12:07,760
He's not getting married, yeah.
274
00:12:07,840 --> 00:12:11,600
But my father and me were very...
275
00:12:11,680 --> 00:12:12,560
Cool.
276
00:12:12,640 --> 00:12:14,720
He's, yeah, he was way ahead of his time,
277
00:12:14,800 --> 00:12:18,560
so like, he was married before to a Australian lady,
278
00:12:18,640 --> 00:12:19,640
I'm from the second marriage,
279
00:12:19,680 --> 00:12:22,480
so I have a half brother, half sister, that equation is there.
280
00:12:22,560 --> 00:12:26,960
So I just felt that he had, with me, even when I was 11 or 12,
281
00:12:27,040 --> 00:12:29,280
he told me the way it was supposed to be told.
282
00:12:29,360 --> 00:12:30,680
Fantastic.
283
00:12:30,760 --> 00:12:32,000
That's a grease.
284
00:12:32,080 --> 00:12:33,760
Yeah, like I remember everything.
285
00:12:33,840 --> 00:12:35,760
Is Dadi and Nani having a relationship?
286
00:12:35,840 --> 00:12:37,880
Yeah, yeah, I've lived with both.
287
00:12:37,960 --> 00:12:41,040
In the summer holidays, I used to run towards my Nani,
288
00:12:41,120 --> 00:12:43,640
because I would spend a lot of time with my Dadi.
289
00:12:43,720 --> 00:12:47,040
You know, or Nani will make sure she'll get us Karwan Desh,
290
00:12:47,040 --> 00:12:49,760
she'll get us Kulfi during the summer vacation,
291
00:12:49,840 --> 00:12:51,040
at the best time.
292
00:12:51,120 --> 00:12:54,640
Also, I think it was my Nani who I could talk about
293
00:12:54,720 --> 00:12:58,520
what my expectations when it comes to partner is all about.
294
00:12:58,600 --> 00:13:01,120
You know, one day she just called me Majhi Soon Papdi,
295
00:13:01,200 --> 00:13:04,720
Ikhde yeh, you know, she called me, she calls me Soon Papdi, sweet.
296
00:13:04,800 --> 00:13:07,200
Like, what is the update?
297
00:13:07,280 --> 00:13:08,280
And what update?
298
00:13:08,360 --> 00:13:11,560
Like, are you dating somebody?
299
00:13:11,640 --> 00:13:13,400
Do you want to get married?
300
00:13:13,480 --> 00:13:14,520
You don't want to get married?
301
00:13:14,520 --> 00:13:17,160
That's fine, because we see you're progressing in your career
302
00:13:17,240 --> 00:13:20,040
and I know where, you know, what's your aim and your ambitions.
303
00:13:20,120 --> 00:13:24,520
Quite a lot, like nobody, we did not think of even stepping out of the...
304
00:13:24,600 --> 00:13:25,360
You know, she said,
305
00:13:25,440 --> 00:13:31,160
she said, no, get out of that blanket.
306
00:13:31,240 --> 00:13:32,720
You do what you have to.
307
00:13:32,800 --> 00:13:36,360
Make sure that the man that you choose for yourself,
308
00:13:36,440 --> 00:13:38,120
you should be happy.
309
00:13:38,200 --> 00:13:40,480
Then I will make it work.
310
00:13:40,560 --> 00:13:43,840
Which I said, no, Ajay, there's nobody, there's nothing.
311
00:13:43,880 --> 00:13:47,280
But she's like, you are going to come and tell me first about it.
312
00:13:47,360 --> 00:13:51,160
I will make sure that I work about, I'll make it work.
313
00:13:51,240 --> 00:13:56,120
And that confidence when I got from my nanny, I felt like, wow.
314
00:13:56,200 --> 00:13:58,840
You know, one of the reasons why I'm an actor is because of her.
315
00:13:58,920 --> 00:14:01,720
She said, whenever I would enter, she's like,
316
00:14:01,800 --> 00:14:04,600
Ali Majhi Miss World, Ali Majhi Miss India.
317
00:14:04,680 --> 00:14:06,040
So I was like, really?
318
00:14:06,120 --> 00:14:07,240
Am I that pretty?
319
00:14:07,320 --> 00:14:11,960
Like, she made me believe that I, you know, I am good at my job,
320
00:14:12,040 --> 00:14:15,160
I'm pretty, and I deserve the best things in the world.
321
00:14:15,240 --> 00:14:17,960
And I really hope, you know, through this last story,
322
00:14:18,040 --> 00:14:22,800
what I've really enjoyed was that when that age comes,
323
00:14:22,880 --> 00:14:25,480
it's so important when a child comes to that age,
324
00:14:25,560 --> 00:14:27,640
you need to have that conversation.
325
00:14:27,720 --> 00:14:31,000
Be it when, you know, boys, you know, how, you know,
326
00:14:31,080 --> 00:14:32,840
or be it even periods.
327
00:14:32,920 --> 00:14:35,360
Like, when I got to know about periods, I was like, oh, shit.
328
00:14:35,440 --> 00:14:36,920
It's horrible.
329
00:14:37,000 --> 00:14:39,120
I felt like I was going to die, and all these things.
330
00:14:39,240 --> 00:14:40,440
Shame all over it.
331
00:14:40,520 --> 00:14:42,160
Why does it happen to a woman?
332
00:14:42,240 --> 00:14:47,280
But then, you know, when that scene with my daddy, with Nina, ma'am,
333
00:14:47,360 --> 00:14:50,280
when I sat there and I was looking at Baal's face,
334
00:14:50,360 --> 00:14:52,480
I was like, sir, you really want me to ask?
335
00:14:52,560 --> 00:14:54,600
Is she really saying that?
336
00:14:54,680 --> 00:14:56,640
That scene just changed everything for me.
337
00:14:56,720 --> 00:14:59,240
I went back home and I just had a conversation with my nannies,
338
00:14:59,320 --> 00:15:01,480
like, do you know this is what we're doing?
339
00:15:01,560 --> 00:15:04,960
Like, thank God, we're way behind.
340
00:15:05,040 --> 00:15:06,760
It's finally happening.
341
00:15:06,840 --> 00:15:08,160
And I was like, yes.
342
00:15:08,200 --> 00:15:11,720
So this conversation before the marriage is so important,
343
00:15:11,800 --> 00:15:13,440
which many girls miss.
344
00:15:13,520 --> 00:15:15,600
You know, the way, sir, has also shot it.
345
00:15:15,680 --> 00:15:19,480
Trust me, I have been the most comfortable, you know, earlier,
346
00:15:19,560 --> 00:15:22,000
you know, in your head, their, like, concept is such,
347
00:15:22,080 --> 00:15:23,480
how are they going to shoot?
348
00:15:23,560 --> 00:15:25,960
What are the scenes going to be like?
349
00:15:26,040 --> 00:15:27,280
Will I be okay to do that?
350
00:15:27,360 --> 00:15:31,120
And most of the actors are not comfortable making love on screen.
351
00:15:31,200 --> 00:15:35,800
But this story is so beautiful.
352
00:15:35,840 --> 00:15:38,920
It's shot so beautifully, the messages conveyed properly.
353
00:15:39,000 --> 00:15:41,240
And I was the happiest to shoot this.
354
00:15:41,320 --> 00:15:43,200
Like, I have enjoyed shooting.
355
00:15:43,280 --> 00:15:45,000
I've enjoyed each and every scene.
356
00:15:45,080 --> 00:15:48,520
Like, I wish I can go back and, like, you know, relive those five days.
357
00:15:48,600 --> 00:15:49,400
It's so beautiful.
358
00:15:49,480 --> 00:15:50,960
That's beautiful. Thank you for that.
359
00:15:51,040 --> 00:15:53,000
Neena, before we go,
360
00:15:53,080 --> 00:15:56,920
sexual compatibility is the fulcrum of this film.
361
00:15:57,000 --> 00:16:00,720
If there was a chat, you know, in relationships,
362
00:16:00,800 --> 00:16:04,200
so things are understanding or, you know,
363
00:16:04,280 --> 00:16:07,280
financial compatibility is also very important.
364
00:16:07,360 --> 00:16:11,000
You will see sexual compatibility in this chat for so many months,
365
00:16:11,080 --> 00:16:14,600
for yourself or for someone else who asks you,
366
00:16:14,680 --> 00:16:17,280
what should I do, Neena, I'm a very good boy,
367
00:16:17,360 --> 00:16:21,200
but I don't have the courage to do it, sexually.
368
00:16:21,280 --> 00:16:22,560
What will you say to me?
369
00:16:23,920 --> 00:16:25,560
And I want Neena Gupta's answer.
370
00:16:27,160 --> 00:16:29,760
I want Neena Ji's answer, I want Grandma's answer.
371
00:16:29,840 --> 00:16:31,080
When will she go back?
372
00:16:32,360 --> 00:16:33,680
That's the answer.
373
00:16:34,760 --> 00:16:36,720
Because you look at other things.
374
00:16:38,560 --> 00:16:41,240
Because if she is there and if there are no other things,
375
00:16:42,320 --> 00:16:43,800
absolutely, absolutely.
376
00:16:43,880 --> 00:16:44,880
So what will happen?
377
00:16:45,760 --> 00:16:47,240
I disagree.
378
00:16:47,320 --> 00:16:49,120
I like your smile.
379
00:16:49,200 --> 00:16:52,880
I like that you're young, just tell me.
380
00:16:52,960 --> 00:16:54,160
It can be adjusted.
381
00:16:54,240 --> 00:16:55,520
This adjustment is difficult.
382
00:16:55,600 --> 00:16:57,440
People do it, but it's difficult.
383
00:16:57,520 --> 00:16:59,080
This is what we are talking about in this.
384
00:16:59,120 --> 00:17:01,200
So to your question, coming back,
385
00:17:01,280 --> 00:17:03,440
if a boy is good but doesn't like it,
386
00:17:03,520 --> 00:17:05,600
I would say goodbye.
387
00:17:05,680 --> 00:17:07,840
Obviously, I don't like it.
388
00:17:07,920 --> 00:17:08,960
There is no future.
389
00:17:09,040 --> 00:17:10,040
But you mean bad jamna.
390
00:17:10,120 --> 00:17:13,120
Neena, Ma'am, later, if you don't like it...
391
00:17:13,200 --> 00:17:15,080
And also, trust me, on one thing...
392
00:17:15,160 --> 00:17:17,200
I had gone to Jamma, I had gone to Jamma.
393
00:17:17,280 --> 00:17:19,200
Yeah, so the problem is what people think.
394
00:17:19,280 --> 00:17:21,120
Suppose a guy and a girl,
395
00:17:21,200 --> 00:17:22,880
suppose they're not sexually compatible.
396
00:17:22,960 --> 00:17:25,680
I mean, I don't like having sex with her or him, whatever.
397
00:17:25,760 --> 00:17:28,760
It doesn't mean that person won't be good with another person.
398
00:17:28,840 --> 00:17:31,320
You find your partner who you're very good with.
399
00:17:31,400 --> 00:17:34,520
It's not like you're bad at a game, you know?
400
00:17:34,600 --> 00:17:35,960
You're bad at sex or you're bad at...
401
00:17:36,040 --> 00:17:38,360
No, you can be damn good at sex with another person.
402
00:17:38,440 --> 00:17:40,280
You can be damn bad at sex with another person.
403
00:17:40,360 --> 00:17:43,120
So it's like partners very touch varies.
404
00:17:43,200 --> 00:17:46,360
You know, so I think find the compatible partner.
405
00:17:46,440 --> 00:17:48,240
It's not about whether you're good or bad.
406
00:17:48,320 --> 00:17:49,720
There's no good or bad in this.
407
00:17:49,800 --> 00:17:50,800
Correct, absolutely.
408
00:17:50,880 --> 00:17:52,400
You know, but there are bad kisses.
409
00:17:55,000 --> 00:17:55,840
Rush your teeth.
410
00:17:55,920 --> 00:17:58,400
I'm just like, not just that.
411
00:17:58,520 --> 00:17:59,800
No, no, no, no. Nobody knows.
412
00:17:59,880 --> 00:18:01,840
But anyway, hopefully they can learn.
413
00:18:01,920 --> 00:18:02,840
Classes should be there.
414
00:18:02,920 --> 00:18:03,920
I shouldn't be there.
415
00:18:04,000 --> 00:18:04,880
Classes shouldn't be there.
416
00:18:04,960 --> 00:18:06,360
No one should be there.
417
00:18:06,440 --> 00:18:07,440
What is this?
418
00:18:07,520 --> 00:18:09,240
Because you might be good.
419
00:18:09,320 --> 00:18:10,080
No, no, no.
420
00:18:10,160 --> 00:18:11,400
Think about them.
421
00:18:11,480 --> 00:18:12,360
They don't know.
422
00:18:12,440 --> 00:18:13,760
Whose classes should be there?
423
00:18:13,840 --> 00:18:15,160
This is the most...
424
00:18:15,240 --> 00:18:17,800
This is the most organic energy
425
00:18:17,880 --> 00:18:20,560
that an individual human being carries.
426
00:18:20,640 --> 00:18:21,920
Let me do some dental problem.
427
00:18:22,000 --> 00:18:22,800
Nothing else.
428
00:18:22,880 --> 00:18:23,880
Can I say?
429
00:18:23,960 --> 00:18:24,480
Okay.
430
00:18:24,560 --> 00:18:25,960
Somebody might be shy.
431
00:18:26,040 --> 00:18:26,440
Can I say?
432
00:18:26,520 --> 00:18:27,520
Somebody might have some other problem.
433
00:18:27,560 --> 00:18:30,000
But what is a perfect kiss?
434
00:18:30,080 --> 00:18:31,880
When you feel it, right?
435
00:18:31,960 --> 00:18:34,840
There's no way of doing it.
436
00:18:34,920 --> 00:18:36,880
You know, the moment you're thinking about it,
437
00:18:36,960 --> 00:18:39,600
you know more in that particular moment.
438
00:18:39,680 --> 00:18:41,080
So congratulations.
439
00:18:41,160 --> 00:18:42,800
You've just ruined it for yourself.
440
00:18:42,880 --> 00:18:43,880
Yes, absolutely.
441
00:18:43,960 --> 00:18:45,840
But I'm just saying, thank you.
442
00:18:45,920 --> 00:18:48,360
This is exactly what we want to do, right, with this film.
443
00:18:48,440 --> 00:18:51,880
You know, this conversation has been so bright and sparkling.
444
00:18:52,640 --> 00:18:55,360
And I think that's the reason why I'm going to watch last stories.
445
00:18:55,440 --> 00:18:56,880
So, your...
446
00:18:56,960 --> 00:18:58,480
I mean, if you came in to promote a film,
447
00:18:58,560 --> 00:18:59,800
you've done beautifully.
448
00:18:59,880 --> 00:19:01,360
Thank you so much.
449
00:19:01,440 --> 00:19:02,400
Thank you so much.
450
00:19:02,480 --> 00:19:03,880
Thank you so much for coming to my show, Neena.
451
00:19:03,960 --> 00:19:04,840
Yes.
452
00:19:04,920 --> 00:19:06,800
Thank you so much, Mr. Rinal and Angad.
|
https://youtube.com/watch?v=BPNTC7uZYrI | 1
00:00:30,000 --> 00:00:37,000
I wish filled up and up, up and up
2
00:00:37,000 --> 00:00:40,000
See you perform a diamond in a rough
3
00:00:40,000 --> 00:00:42,000
See your birth star and hype of the flood
4
00:00:42,000 --> 00:00:49,000
It's in your blood, it's in your blood
5
00:00:49,000 --> 00:00:51,000
Underneath the storm on a mirror
6
00:00:51,000 --> 00:00:53,000
Saying, sitting with the boys
7
00:00:53,000 --> 00:00:57,000
It takes away the pain, up and up
8
00:00:57,000 --> 00:01:01,000
Up and up
9
00:01:01,000 --> 00:01:03,000
We go get it get it together, right now
10
00:01:03,000 --> 00:01:06,000
Gonna get it get it together somehow
11
00:01:06,000 --> 00:01:10,000
Gonna get it get it together, flat
12
00:01:10,000 --> 00:01:15,000
Woh, we go get it get it together then I know
13
00:01:15,000 --> 00:01:18,000
Gonna get it get it together in flow
14
00:01:18,000 --> 00:01:20,500
Gonna get it get it together
15
00:01:20,500 --> 00:01:25,000
Go, up and up and up
16
00:01:27,000 --> 00:01:38,000
Lying in the good aim before the moon
17
00:01:38,000 --> 00:01:41,000
Try to empty out the ocean with a spoon
18
00:01:41,000 --> 00:01:47,000
Up and up, up and up
19
00:01:47,000 --> 00:01:50,000
I can see the fires there in every seed
20
00:01:50,000 --> 00:01:53,000
Angels in the morn will wait until we're free
21
00:01:53,000 --> 00:01:57,000
Just need love, just need love
22
00:01:57,000 --> 00:01:59,000
When they're gone as rocks
23
00:01:59,000 --> 00:02:02,000
We go get it get it together, right now
24
00:02:02,000 --> 00:02:05,000
Gonna get it get it together somehow
25
00:02:05,000 --> 00:02:09,000
Gonna get it get it together, flat
26
00:02:09,000 --> 00:02:14,000
Woh, we go get it get it together, I know
27
00:02:14,000 --> 00:02:17,000
Gonna get it get it together in flow
28
00:02:17,000 --> 00:02:21,000
Gonna get it get it together then go
29
00:02:21,000 --> 00:02:24,000
But you can't say what it is
30
00:02:24,000 --> 00:02:27,000
The fire for it
31
00:02:27,000 --> 00:02:30,000
Close your mouth
32
00:02:30,000 --> 00:02:33,000
Take a risk
33
00:02:33,000 --> 00:02:36,000
You can't say it's mine
34
00:02:36,000 --> 00:02:39,000
Clench your fists
35
00:02:39,000 --> 00:02:42,000
See some of our eyes
36
00:02:42,000 --> 00:02:45,000
Angels in the morn
37
00:02:51,000 --> 00:03:08,000
Music
38
00:03:08,000 --> 00:03:12,000
We go get it get it together, right now
39
00:03:12,000 --> 00:03:15,000
Gonna get it get it together somehow
40
00:03:15,000 --> 00:03:19,000
Gonna get it get it together, flat
41
00:03:19,000 --> 00:03:24,000
Ohhhh we go get it get it together, Ida
42
00:03:24,000 --> 00:03:27,000
Gonna get it get it together, out and on
43
00:03:27,000 --> 00:03:31,000
Gonna get it get it together, flat
44
00:03:31,000 --> 00:03:33,000
Off the roof, in the building
45
00:03:33,000 --> 00:03:36,000
Gonna get it get it together, out and on
46
00:03:36,000 --> 00:03:39,000
Gonna get it get it together somehow
47
00:03:39,000 --> 00:03:42,000
Gonna get a get it together, flat
48
00:03:42,000 --> 00:03:47,000
Ohhhh we go get it get it together
49
00:03:47,000 --> 00:03:50,000
Ohhhh we go get it get it together
50
00:03:50,000 --> 00:03:53,000
Ohhhh we go get it get it together
51
00:03:53,000 --> 00:03:56,000
Off the roof, in the building
52
00:03:56,000 --> 00:03:59,000
See if I gotta drive another game
53
00:03:59,000 --> 00:04:03,000
When you're in pain, when you think you had enough
54
00:04:07,000 --> 00:04:09,000
Don't ever give up
|
https://youtube.com/watch?v=FUssdoTJmvs | 1
00:00:00,000 --> 00:00:03,880
From July 10th, watch the full episodes of the series that you've been watching.
2
00:00:03,880 --> 00:00:05,640
On Sunday we'll be back with a new episode.
3
00:00:05,640 --> 00:00:08,520
Stay tuned for Sunday XTL.
4
00:00:17,200 --> 00:00:18,000
Sister!
5
00:00:20,440 --> 00:00:21,440
Sister Revathi!
6
00:00:26,040 --> 00:00:26,880
Mallika!
7
00:00:30,000 --> 00:00:30,840
Thena!
8
00:00:41,800 --> 00:00:43,000
No one is here.
9
00:00:50,080 --> 00:00:51,680
The door is open.
10
00:00:55,080 --> 00:00:55,920
Sister!
11
00:00:57,320 --> 00:00:58,160
Thena!
12
00:01:00,280 --> 00:01:01,080
Thena!
13
00:01:20,760 --> 00:01:22,080
Sister!
14
00:01:22,400 --> 00:01:23,240
Thena!
15
00:01:25,120 --> 00:01:26,120
Thena!
16
00:01:27,000 --> 00:01:27,800
Thena!
17
00:01:28,360 --> 00:01:29,760
Thena h...
18
00:01:31,000 --> 00:01:32,000
Mallika!
19
00:01:39,280 --> 00:01:40,680
No one is missing.
20
00:01:43,320 --> 00:01:44,920
The door is open.
21
00:01:47,760 --> 00:01:50,480
Will someone take the child and go upstairs?
22
00:01:51,880 --> 00:01:53,160
Nothing is clear.
23
00:02:01,000 --> 00:02:02,000
Kaili!
24
00:02:08,920 --> 00:02:10,360
Why are you going upstairs?
25
00:02:31,000 --> 00:02:33,000
Why did you go to that side of the pond?
26
00:02:34,000 --> 00:02:35,000
Uncle!
27
00:02:35,000 --> 00:02:36,000
Kaili!
28
00:02:36,000 --> 00:02:37,000
Brother is asking you, right?
29
00:02:38,000 --> 00:02:39,000
Why did you go to that side?
30
00:02:40,000 --> 00:02:42,000
Uncle! My child!
31
00:02:42,000 --> 00:02:43,000
I am not here.
32
00:02:43,000 --> 00:02:45,000
Are you talking secretly?
33
00:02:47,000 --> 00:02:48,000
Kaili!
34
00:02:48,000 --> 00:02:51,000
How did you feel when we went to the pond?
35
00:02:51,000 --> 00:02:53,000
We would not have expected you to do like this.
36
00:02:54,000 --> 00:02:57,000
Uncle! My child!
37
00:02:57,000 --> 00:02:58,000
Kail!
38
00:02:58,000 --> 00:02:59,000
Kail!
39
00:02:59,000 --> 00:03:01,000
You have done a very big mistake.
40
00:03:01,000 --> 00:03:03,000
You are causing the lion.
41
00:03:09,000 --> 00:03:10,000
Uncle!
42
00:03:10,000 --> 00:03:11,000
Kutty!
43
00:03:11,000 --> 00:03:12,000
Kutty!
44
00:03:12,000 --> 00:03:13,000
Don't cry, Kaili.
45
00:03:13,000 --> 00:03:14,000
What you did is wrong.
46
00:03:14,000 --> 00:03:15,000
Oh no, Kutty!
47
00:03:16,000 --> 00:03:17,000
Our child is missing!
48
00:03:24,000 --> 00:03:25,000
Kutty!
49
00:03:25,000 --> 00:03:27,000
Our child is missing!
50
00:03:27,000 --> 00:03:29,000
Our child is missing!
51
00:03:35,000 --> 00:03:36,000
Hey!
52
00:03:36,000 --> 00:03:37,000
What are you saying, Kail?
53
00:03:37,000 --> 00:03:38,000
What are you saying?
54
00:03:38,000 --> 00:03:39,000
How will the child go missing?
55
00:03:39,000 --> 00:03:40,000
Tell me, Kail.
56
00:03:41,000 --> 00:03:43,000
Brother, the child is missing in the pond.
57
00:03:44,000 --> 00:03:45,000
The child is missing.
58
00:03:45,000 --> 00:03:46,000
Kaili!
59
00:03:46,000 --> 00:03:47,000
What happened?
60
00:03:47,000 --> 00:03:48,000
Tell me without thinking.
61
00:03:49,000 --> 00:03:51,000
I did not go to the pond.
62
00:03:51,000 --> 00:03:54,000
My father was not in the pond.
63
00:03:55,000 --> 00:03:57,000
When he came to see me in the pond,
64
00:03:59,000 --> 00:04:00,000
he was missing.
65
00:04:00,000 --> 00:04:02,000
My father was missing.
66
00:04:02,000 --> 00:04:03,000
Kail!
67
00:04:10,000 --> 00:04:12,000
What is happening in the pond?
68
00:04:12,000 --> 00:04:13,000
Yes!
69
00:04:13,000 --> 00:04:15,000
They have come to take care of the child.
70
00:04:15,000 --> 00:04:16,000
Yes!
71
00:04:16,000 --> 00:04:17,000
Where is Rambha?
72
00:04:17,000 --> 00:04:19,000
Where is Rambha?
73
00:04:19,000 --> 00:04:22,000
Rambha has gone to the market.
74
00:04:22,000 --> 00:04:23,000
Kutty!
75
00:04:23,000 --> 00:04:24,000
Uncle!
76
00:04:24,000 --> 00:04:25,000
Uncle!
77
00:04:25,000 --> 00:04:26,000
I want my child, uncle!
78
00:04:27,000 --> 00:04:28,000
Look for him!
79
00:04:28,000 --> 00:04:29,000
Take him away!
80
00:04:29,000 --> 00:04:30,000
Look for him!
81
00:04:30,000 --> 00:04:31,000
Kail, don't cry, Kail.
82
00:04:31,000 --> 00:04:32,000
Don't cry.
83
00:04:32,000 --> 00:04:33,000
Please.
84
00:04:33,000 --> 00:04:34,000
Okay, don't cry.
85
00:04:34,000 --> 00:04:35,000
Don't cry.
86
00:04:35,000 --> 00:04:36,000
Don't cry, Kutty.
87
00:04:36,000 --> 00:04:37,000
Don't cry.
88
00:04:37,000 --> 00:04:38,000
Hey, don't cry.
89
00:04:38,000 --> 00:04:39,000
Kail!
90
00:04:40,000 --> 00:04:41,000
Don't cry, Kail.
91
00:04:42,000 --> 00:04:43,000
That is why the brothers have gone.
92
00:04:43,000 --> 00:04:45,000
They will definitely find him and bring him back.
93
00:04:49,000 --> 00:04:58,000
Music
94
00:04:58,000 --> 00:04:59,000
Brother!
95
00:04:59,000 --> 00:05:01,000
The child must have done it by himself.
96
00:05:01,000 --> 00:05:02,000
Do you want to investigate them?
97
00:05:02,000 --> 00:05:08,000
Music
98
00:05:08,000 --> 00:05:09,000
Hey!
99
00:05:09,000 --> 00:05:10,000
Which child are you talking about?
|
https://youtube.com/watch?v=DC5s2Kc8cec | 1
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
When did you tell me about that month and why you are here today?
2
00:00:04,000 --> 00:00:07,000
I can't find a clue if there are more than 15 or 20 villages around here.
3
00:00:07,000 --> 00:00:12,000
You tell me the truth and I can't find any of them.
4
00:00:12,000 --> 00:00:14,000
Tell me if you don't want to know about it.
5
00:00:14,000 --> 00:00:16,000
I'll take care of the rest.
6
00:00:16,000 --> 00:00:20,000
No, sir. I'll finish my work and give the rest to the entire community.
7
00:00:20,000 --> 00:00:21,000
Trust me, sir.
8
00:00:24,000 --> 00:00:25,000
Sir, can I see your head?
9
00:00:25,000 --> 00:00:26,000
Yes, sir.
10
00:00:27,000 --> 00:00:30,000
The magistrate has come here to work with us.
11
00:00:36,000 --> 00:00:38,000
Hey, this is a missing case.
12
00:00:38,000 --> 00:00:40,000
My, what do you mean by missing case?
13
00:00:40,000 --> 00:00:41,000
It's the same case.
14
00:00:41,000 --> 00:00:43,000
You are writing down the details.
15
00:00:43,000 --> 00:00:45,000
I can't find any clue in this case.
16
00:00:45,000 --> 00:00:46,000
I'll tell you later.
17
00:00:46,000 --> 00:00:47,000
Go now.
18
00:00:47,000 --> 00:00:49,000
The complaint has been filed for a year.
19
00:00:51,000 --> 00:00:53,000
It doesn't seem like the FIR has been filed.
20
00:00:53,000 --> 00:00:57,000
The person who missed the case has been filed for a year.
21
00:00:57,000 --> 00:00:59,000
He will file the FIR.
22
00:01:00,000 --> 00:01:04,000
We'll talk to you about the FIR file without any connection with the jurisdiction.
23
00:01:04,000 --> 00:01:06,000
Okay, we won't file the FIR.
24
00:01:06,000 --> 00:01:09,000
What progress did you get from the complaint I gave you?
25
00:01:09,000 --> 00:01:11,000
Hello, what did you get?
26
00:01:11,000 --> 00:01:12,000
What?
27
00:01:12,000 --> 00:01:13,000
Progress?
28
00:01:13,000 --> 00:01:14,000
Ordinance?
29
00:01:14,000 --> 00:01:16,000
I didn't tell you about my past.
30
00:01:16,000 --> 00:01:18,000
Oh, he came here to ask.
31
00:01:18,000 --> 00:01:19,000
You are a big idiot.
32
00:01:21,000 --> 00:01:24,000
Okay, we'll think about what we can do.
33
00:01:24,000 --> 00:01:26,000
Let's think about it for a year.
34
00:01:26,000 --> 00:01:29,000
They will find their relatives in the wrong person's wife.
35
00:01:29,000 --> 00:01:31,000
Then what will they do with the progress?
36
00:01:31,000 --> 00:01:33,000
You are a big idiot.
37
00:01:33,000 --> 00:01:34,000
You are a police officer.
38
00:01:34,000 --> 00:01:35,000
You are a police officer.
39
00:01:35,000 --> 00:01:36,000
You are a police officer.
40
00:01:37,000 --> 00:01:41,000
But, what is your interest in this?
41
00:01:41,000 --> 00:01:43,000
You are wrong, sister.
42
00:01:43,000 --> 00:01:46,000
I didn't come here to request for your help.
43
00:01:46,000 --> 00:01:48,000
As a sub-division magistrate,
44
00:01:48,000 --> 00:01:53,000
I came here to enquire about a missing man from my family.
45
00:01:56,000 --> 00:01:58,000
Sathika, come here.
46
00:01:58,000 --> 00:02:01,000
Sir, he is Surendra.
47
00:02:01,000 --> 00:02:03,000
He escaped after committing a mistake.
48
00:02:03,000 --> 00:02:05,000
Keep the cheating case with someone else.
49
00:02:05,000 --> 00:02:06,000
Okay, sir.
50
00:02:06,000 --> 00:02:09,000
Write the report as per your request and close the case.
51
00:02:10,000 --> 00:02:14,000
If you want to file a complaint,
52
00:02:14,000 --> 00:02:16,000
you can file a complaint with God.
53
00:02:16,000 --> 00:02:17,000
Okay, sir.
54
00:02:17,000 --> 00:02:18,000
Go, go.
55
00:02:18,000 --> 00:02:20,000
We have kept the food here.
56
00:02:23,000 --> 00:02:25,000
This is my life.
57
00:02:25,000 --> 00:02:26,000
I don't want anyone to come.
58
00:02:26,000 --> 00:02:28,000
I don't want anyone to come.
59
00:02:28,000 --> 00:02:30,000
What is this?
60
00:02:31,000 --> 00:02:33,000
As per Sathika's request,
61
00:02:33,000 --> 00:02:36,000
he has been demoted as a Sub-Collector.
62
00:02:36,000 --> 00:02:39,000
He has been posted as temporary post.
63
00:02:39,000 --> 00:02:43,000
He is a very good Home Minister, son.
64
00:02:43,000 --> 00:02:44,000
He is asking for help.
65
00:02:44,000 --> 00:02:46,000
He is asking for help like that.
66
00:02:46,000 --> 00:02:48,000
He is getting married.
67
00:02:50,000 --> 00:02:51,000
Sir.
68
00:02:54,000 --> 00:02:56,000
Dear, what happened?
69
00:02:56,000 --> 00:02:59,000
I thought you want to file a complaint with someone else.
70
00:02:59,000 --> 00:03:02,000
I will trace the cheating case and trace the missing case.
71
00:03:02,000 --> 00:03:05,000
I will officially investigate your case.
72
00:03:05,000 --> 00:03:07,000
After you took charge in this station,
73
00:03:07,000 --> 00:03:09,000
two lock-out deaths occurred.
74
00:03:09,000 --> 00:03:11,000
With the name of the enquiry,
75
00:03:11,000 --> 00:03:13,000
I will return to my office in three days
76
00:03:13,000 --> 00:03:15,000
and sit in the house for three years.
77
00:03:15,000 --> 00:03:16,000
Yes.
78
00:03:16,000 --> 00:03:17,000
Yes.
79
00:03:17,000 --> 00:03:18,000
Yes.
80
00:03:20,000 --> 00:03:21,000
Oh my God!
81
00:03:22,000 --> 00:03:23,000
Hey!
82
00:03:23,000 --> 00:03:24,000
Don't go there.
83
00:03:24,000 --> 00:03:25,000
Go and see.
84
00:03:25,000 --> 00:03:26,000
Go away, sir.
85
00:03:26,000 --> 00:03:28,000
Mom, I don't want to go there.
86
00:03:28,000 --> 00:03:29,000
Who is he?
87
00:03:29,000 --> 00:03:30,000
He is a dead man.
88
00:03:30,000 --> 00:03:31,000
He is a great man.
89
00:03:31,000 --> 00:03:34,000
He is making new rules and leaving them.
90
00:03:58,000 --> 00:03:59,000
This is Varma.
91
00:04:05,000 --> 00:04:09,000
Look at the name of Varma on his gift box.
92
00:04:13,000 --> 00:04:15,000
Now, we have to catch his address.
93
00:04:16,000 --> 00:04:18,000
If Suryandhra goes to help in the business,
94
00:04:18,000 --> 00:04:20,000
Varma should also be a businessman.
95
00:04:21,000 --> 00:04:22,000
Okay.
96
00:04:22,000 --> 00:04:24,000
Take half the calendars and derives in the house.
97
00:04:24,000 --> 00:04:25,000
Okay.
98
00:04:35,000 --> 00:04:36,000
Here you go.
99
00:04:36,000 --> 00:04:37,000
Okay.
100
00:04:51,000 --> 00:04:53,000
Dad, is Varma here?
101
00:04:53,000 --> 00:04:55,000
My dad is not here.
102
00:04:55,000 --> 00:04:57,000
Are you my dad's friend?
103
00:04:57,000 --> 00:04:58,000
Who are you?
104
00:04:59,000 --> 00:05:00,000
What are you doing here?
105
00:05:02,000 --> 00:05:04,000
So, Suryandhra is your friend.
106
00:05:04,000 --> 00:05:06,000
He came to meet us in the house.
107
00:05:06,000 --> 00:05:08,000
He didn't see her since then.
108
00:05:08,000 --> 00:05:09,000
Is that all?
109
00:05:11,000 --> 00:05:13,000
He is not his son.
110
00:05:14,000 --> 00:05:16,000
You came from the house and came here.
111
00:05:16,000 --> 00:05:17,000
My son is in Dubai.
112
00:05:17,000 --> 00:05:19,000
You came from the house and came here.
113
00:05:19,000 --> 00:05:21,000
My son has been in Dubai for a long time.
114
00:05:21,000 --> 00:05:25,000
But, there is no friend named Suryandhra to my son.
115
00:05:29,000 --> 00:05:30,000
What is this?
116
00:05:30,000 --> 00:05:31,000
He is your son, right?
117
00:05:31,000 --> 00:05:33,000
Suryandhra is the name of the groom next to him.
118
00:05:33,000 --> 00:05:35,000
He is not his friend.
119
00:05:35,000 --> 00:05:36,000
Then, what is this?
120
00:05:36,000 --> 00:05:38,000
You are hiding something.
121
00:05:38,000 --> 00:05:39,000
Yes, I am hiding something.
122
00:05:39,000 --> 00:05:40,000
You understood that, right?
123
00:05:40,000 --> 00:05:41,000
You can go now.
124
00:05:41,000 --> 00:05:42,000
Go.
125
00:05:43,000 --> 00:05:44,000
What are you looking at?
126
00:05:44,000 --> 00:05:46,000
Let's go inside.
127
00:05:47,000 --> 00:05:48,000
Let's go.
128
00:06:17,000 --> 00:06:19,000
Suryandhra
129
00:06:48,000 --> 00:06:52,000
Sir, I will enquire.
130
00:07:09,000 --> 00:07:10,000
Greetings, sir.
131
00:07:10,000 --> 00:07:11,000
Greetings, sir.
132
00:07:11,000 --> 00:07:13,000
Your details are ready.
133
00:07:13,000 --> 00:07:14,000
They are like this.
134
00:07:14,000 --> 00:07:15,000
Okay.
135
00:07:15,000 --> 00:07:16,000
One or two minutes.
136
00:07:16,000 --> 00:07:17,000
Please come here.
137
00:07:27,000 --> 00:07:28,000
What is this?
138
00:07:28,000 --> 00:07:31,000
You are writing all the details with two hands like that.
139
00:07:31,000 --> 00:07:32,000
I am working with this.
140
00:07:34,000 --> 00:07:35,000
Okay, Raghava.
141
00:07:35,000 --> 00:07:39,000
If you are there, call him.
142
00:07:39,000 --> 00:07:40,000
Sridhar.
143
00:07:40,000 --> 00:07:41,000
Sir.
144
00:07:45,000 --> 00:07:47,000
As you identified, there is a small building
145
00:07:47,000 --> 00:07:48,000
on the top of the temple.
146
00:07:48,000 --> 00:07:50,000
There are 11-12 containers of granite.
147
00:07:50,000 --> 00:07:51,000
As we went in this route,
148
00:07:51,000 --> 00:07:53,000
there is an entry in our cheque post.
149
00:07:53,000 --> 00:07:55,000
Usually, there is a small building
150
00:07:55,000 --> 00:07:56,000
on the top of the temple
151
00:07:56,000 --> 00:07:58,000
and there is a small building
152
00:07:58,000 --> 00:07:59,000
on the bottom of the container.
153
00:08:07,000 --> 00:08:08,000
Let's go, dear.
154
00:08:08,000 --> 00:08:09,000
Are you asking for a small house?
155
00:08:09,000 --> 00:08:10,000
Take it.
156
00:08:10,000 --> 00:08:12,000
Anandthu, where is the other one?
157
00:08:12,000 --> 00:08:13,000
No, brother.
158
00:08:13,000 --> 00:08:14,000
I have to go urgently.
159
00:08:14,000 --> 00:08:15,000
But what about you?
160
00:08:15,000 --> 00:08:16,000
I don't have any money.
161
00:08:16,000 --> 00:08:17,000
I don't have money in my hands.
162
00:08:17,000 --> 00:08:19,000
If I don't settle well,
163
00:08:19,000 --> 00:08:20,000
I will have to settle in Tirupati.
164
00:08:20,000 --> 00:08:21,000
Bye.
165
00:08:21,000 --> 00:08:23,000
Does it have anything to do with setting up a tiffin?
166
00:08:23,000 --> 00:08:24,000
Yes, brother.
167
00:08:24,000 --> 00:08:25,000
Take it, dear.
168
00:08:29,000 --> 00:08:30,000
What is it, brother?
169
00:08:30,000 --> 00:08:31,000
Don't you like it?
170
00:08:31,000 --> 00:08:34,000
Hey, we don't like what you have done.
171
00:08:34,000 --> 00:08:36,000
You will stay at home for a week.
172
00:08:36,000 --> 00:08:38,000
You will stay at the office
173
00:08:38,000 --> 00:08:40,000
and find that Surinder.
174
00:08:40,000 --> 00:08:42,000
This is also an office job.
175
00:08:42,000 --> 00:08:43,000
If you don't call someone,
176
00:08:43,000 --> 00:08:44,000
the case will be closed.
177
00:08:44,000 --> 00:08:45,000
If you don't call someone,
178
00:08:45,000 --> 00:08:46,000
he will stay there.
179
00:08:46,000 --> 00:08:47,000
If you don't help someone,
180
00:08:47,000 --> 00:08:49,000
you will have to leave everything.
181
00:08:49,000 --> 00:08:52,000
I will tell you what I think.
182
00:08:52,000 --> 00:08:53,000
Whatever you do,
183
00:08:53,000 --> 00:08:56,000
you will do the work that is useful to ten people.
184
00:08:56,000 --> 00:08:57,000
But,
185
00:08:57,000 --> 00:09:00,000
if you turn around in this matter
186
00:09:00,000 --> 00:09:01,000
for a single person,
187
00:09:01,000 --> 00:09:04,000
people will mistakely blame you.
188
00:09:04,000 --> 00:09:05,000
Brother-in-law,
189
00:09:05,000 --> 00:09:06,000
there is no sleep for four days.
190
00:09:06,000 --> 00:09:08,000
Even a girl can't sleep about you.
191
00:09:08,000 --> 00:09:09,000
Aalakshmi,
192
00:09:09,000 --> 00:09:11,000
do you have anything to say?
193
00:09:11,000 --> 00:09:12,000
Nothing.
194
00:09:22,000 --> 00:09:23,000
As you wish.
195
00:09:23,000 --> 00:09:24,000
I have not given this rule
196
00:09:24,000 --> 00:09:25,000
for only one person,
197
00:09:25,000 --> 00:09:27,000
my husband, Surinder.
198
00:09:27,000 --> 00:09:28,000
There is not a single person
199
00:09:28,000 --> 00:09:29,000
who has not seen it.
200
00:09:29,000 --> 00:09:31,000
There are 20 people.
201
00:09:33,000 --> 00:09:34,000
If you go for Surinder,
202
00:09:34,000 --> 00:09:35,000
there is Varma.
203
00:09:35,000 --> 00:09:36,000
If you go for Varma,
204
00:09:36,000 --> 00:09:37,000
there is Mr. Raja.
205
00:09:37,000 --> 00:09:38,000
If you go for Raja,
206
00:09:38,000 --> 00:09:39,000
there is Venkat.
207
00:09:39,000 --> 00:09:40,000
There is a big list of people like me.
208
00:09:40,000 --> 00:09:41,000
People come,
209
00:09:41,000 --> 00:09:42,000
they cry,
210
00:09:42,000 --> 00:09:44,000
they don't know whether they are there or not.
211
00:09:44,000 --> 00:09:45,000
I have seen many parents
212
00:09:45,000 --> 00:09:46,000
who have lost their children
213
00:09:46,000 --> 00:09:48,000
after seeing them for a long time.
214
00:09:48,000 --> 00:09:50,000
For the sake of their family,
215
00:09:50,000 --> 00:09:51,000
I have seen the brothers
216
00:09:51,000 --> 00:09:52,000
who have stopped their studies
217
00:09:52,000 --> 00:09:53,000
and done some work
218
00:09:53,000 --> 00:09:55,000
and are living their lives.
219
00:09:55,000 --> 00:09:57,000
For the sake of their children,
220
00:09:57,000 --> 00:09:58,000
I have met a woman
221
00:09:58,000 --> 00:09:59,000
who is working
222
00:09:59,000 --> 00:10:01,000
without killing them.
223
00:10:06,000 --> 00:10:08,000
My son is not my son.
224
00:10:08,000 --> 00:10:10,000
He has gone to search for my son.
225
00:10:10,000 --> 00:10:12,000
He has lost his life.
226
00:10:12,000 --> 00:10:14,000
That is not all.
227
00:10:14,000 --> 00:10:15,000
I have got the proof
228
00:10:15,000 --> 00:10:16,000
that my children
229
00:10:16,000 --> 00:10:17,000
are not responsible
230
00:10:17,000 --> 00:10:18,000
for killing
231
00:10:18,000 --> 00:10:19,000
20,000 people
232
00:10:19,000 --> 00:10:23,000
in order to save their lives.
233
00:10:23,000 --> 00:10:24,000
That is why
234
00:10:24,000 --> 00:10:25,000
I have come to do all this.
235
00:10:28,000 --> 00:10:29,000
I have been feeling
236
00:10:29,000 --> 00:10:30,000
so sad that
237
00:10:30,000 --> 00:10:31,000
I could not see them for a week.
238
00:10:31,000 --> 00:10:32,000
They are suffering
239
00:10:32,000 --> 00:10:34,000
so much in thousands of families.
240
00:10:34,000 --> 00:10:35,000
They are suffering so much
241
00:10:35,000 --> 00:10:36,000
for their husband, wife
242
00:10:36,000 --> 00:10:37,000
and their children.
243
00:10:37,000 --> 00:10:38,000
They are suffering
244
00:10:38,000 --> 00:10:39,000
so much in thousands of families.
245
00:10:39,000 --> 00:10:40,000
I have been feeling so sad
246
00:10:40,000 --> 00:10:41,000
that I could not see them
247
00:10:41,000 --> 00:10:42,000
for a week.
248
00:10:42,000 --> 00:10:43,000
I am doing all this
249
00:10:43,000 --> 00:10:44,000
for them.
250
00:10:45,000 --> 00:10:46,000
I have given
251
00:10:46,000 --> 00:10:47,000
all the details
252
00:10:47,000 --> 00:10:48,000
that I have collected
253
00:10:48,000 --> 00:10:49,000
to the police.
254
00:10:49,000 --> 00:10:50,000
They will deal with it.
255
00:10:50,000 --> 00:10:51,000
I will not listen to anything
256
00:10:51,000 --> 00:10:52,000
you say.
257
00:10:52,000 --> 00:10:53,000
Okay, father?
258
00:10:53,000 --> 00:10:54,000
Okay.
259
00:10:54,000 --> 00:10:55,000
I will not listen to anything
260
00:10:55,000 --> 00:10:56,000
you say.
261
00:10:56,000 --> 00:10:57,000
To the other man.
|
https://youtube.com/watch?v=nA0-jgoIBVY | 1
00:00:00,000 --> 00:00:02,000
Hey, guys.
2
00:00:02,000 --> 00:00:04,000
Terry, how's your hand?
3
00:00:04,000 --> 00:00:06,000
Punches go up into the face.
4
00:00:06,000 --> 00:00:08,000
I mean, you know, that chick can hurt the puncher
5
00:00:08,000 --> 00:00:10,000
as much as the punchies, so...
6
00:00:10,000 --> 00:00:12,000
Uh-huh.
7
00:00:12,000 --> 00:00:14,000
Maddie and I had a little fling over the summer.
8
00:00:14,000 --> 00:00:16,000
I guess she's still a bit sore from it.
9
00:00:18,000 --> 00:00:20,000
All right.
10
00:00:20,000 --> 00:00:22,000
I'll be right back.
11
00:00:22,000 --> 00:00:24,000
I'll be right back.
12
00:00:24,000 --> 00:00:26,000
I guess she's still a bit sore from it.
13
00:00:30,000 --> 00:00:32,000
All right. We're gonna go.
14
00:00:32,000 --> 00:00:34,000
We'll see you guys later.
15
00:00:36,000 --> 00:00:38,000
Remember the buddy system, girls?
16
00:00:44,000 --> 00:00:48,000
There's only one outcome that people play games with me, Maddie.
17
00:00:48,000 --> 00:00:50,000
They lose.
18
00:00:50,000 --> 00:00:52,000
Playtime's over, Terry.
19
00:00:52,000 --> 00:00:54,000
What happened last night?
20
00:00:54,000 --> 00:00:56,000
You know,
21
00:00:56,000 --> 00:00:58,000
before last night,
22
00:00:58,000 --> 00:01:00,000
I was just gonna ruin your senior year,
23
00:01:00,000 --> 00:01:02,000
but now,
24
00:01:02,000 --> 00:01:04,000
I'm gonna have to kill you.
25
00:01:04,000 --> 00:01:06,000
Just watch your mouth, Dike.
|
https://youtube.com/watch?v=vqndK988Gsg | 1
00:00:00,000 --> 00:00:04,000
Food
2
00:00:04,000 --> 00:00:06,000
Food
3
00:00:06,000 --> 00:00:09,000
Food
4
00:00:09,000 --> 00:00:11,000
Food
5
00:00:11,000 --> 00:00:13,000
Food
6
00:00:14,000 --> 00:00:15,000
Sir, sir, sir.
7
00:00:15,000 --> 00:00:17,000
He'll send us in without permission.
8
00:00:17,000 --> 00:00:19,000
A person who comes to get a job, permission.
9
00:00:19,000 --> 00:00:21,000
A person who comes to get a job.
10
00:00:21,000 --> 00:00:22,000
Sir, sir.
11
00:00:22,000 --> 00:00:23,000
The girl and the children will come along.
12
00:00:23,000 --> 00:00:24,000
You go, sir.
13
00:00:24,000 --> 00:00:25,000
Music
14
00:00:25,000 --> 00:00:26,000
Music
15
00:00:26,000 --> 00:00:27,000
Music
16
00:00:27,000 --> 00:00:28,000
Music
17
00:00:28,000 --> 00:00:29,000
Music
18
00:00:29,000 --> 00:00:30,000
Who are you?
19
00:00:30,000 --> 00:00:32,000
Assistant commissioner of police.
20
00:00:32,000 --> 00:00:33,000
I took charge.
21
00:00:33,000 --> 00:00:34,000
Who is the thief in the village?
22
00:00:34,000 --> 00:00:35,000
Who is the thief in the village?
23
00:00:35,000 --> 00:00:36,000
Who is the rich man?
24
00:00:36,000 --> 00:00:37,000
Who is the rich man?
25
00:00:37,000 --> 00:00:38,000
Who is the rich man?
26
00:00:38,000 --> 00:00:39,000
Who is the rich man?
27
00:00:39,000 --> 00:00:40,000
Who is the rich man?
28
00:00:40,000 --> 00:00:41,000
Did you come here without knowing?
29
00:00:41,000 --> 00:00:42,000
FAPS
30
00:00:42,000 --> 00:00:43,000
FAPS
31
00:00:43,000 --> 00:00:44,000
FAPS
32
00:00:44,000 --> 00:00:45,000
FAPS
33
00:00:45,000 --> 00:00:46,000
FAPS
34
00:00:46,000 --> 00:00:47,000
When I look at your face,
35
00:00:47,000 --> 00:00:50,000
he looks like he's wearing a uniform.
36
00:00:50,000 --> 00:00:51,000
Yes.
37
00:00:51,000 --> 00:00:52,000
Did you come with other recommendations?
38
00:00:52,000 --> 00:00:53,000
Central state?
39
00:00:53,000 --> 00:00:54,000
Will you tell me?
40
00:00:54,000 --> 00:00:55,000
Will you tell me?
41
00:00:55,000 --> 00:00:56,000
When you say,
42
00:00:56,000 --> 00:00:58,000
whether your brother or your sister-in-law
43
00:00:58,000 --> 00:01:00,000
is there to make you come or not,
44
00:01:00,000 --> 00:01:02,000
I will beat you if you take a lot.
45
00:01:02,000 --> 00:01:04,000
If you take a revolver,
46
00:01:04,000 --> 00:01:05,000
I will take AK-47.
47
00:01:05,000 --> 00:01:07,000
If you take a bullet and release it,
48
00:01:07,000 --> 00:01:09,000
I will break your heart.
49
00:01:09,000 --> 00:01:10,000
Shall I try?
50
00:01:10,000 --> 00:01:12,000
Sir, this is Shivaji.
51
00:01:12,000 --> 00:01:14,000
He is like a son to Mr. Sopranath.
52
00:01:14,000 --> 00:01:16,000
He is not like a son.
53
00:01:16,000 --> 00:01:17,000
He is like a son.
54
00:01:17,000 --> 00:01:19,000
At least, you should tell me before you come.
55
00:01:19,000 --> 00:01:20,000
Sorry, sir.
56
00:01:20,000 --> 00:01:21,000
It's all right.
57
00:01:21,000 --> 00:01:22,000
Music
58
00:01:22,000 --> 00:01:23,000
Music
59
00:01:23,000 --> 00:01:24,000
Let's get to the point.
60
00:01:24,000 --> 00:01:26,000
Why didn't you send my son to the Lansam bus station
61
00:01:26,000 --> 00:01:27,000
in this month?
62
00:01:27,000 --> 00:01:28,000
What do you mean?
63
00:01:28,000 --> 00:01:30,000
Will you take Lansam to the government department?
64
00:01:30,000 --> 00:01:31,000
Hey!
65
00:01:31,000 --> 00:01:33,000
Lansam was born in your government department.
66
00:01:33,000 --> 00:01:35,000
You found him in your government office
67
00:01:35,000 --> 00:01:37,000
because of his injustice and injustice.
68
00:01:37,000 --> 00:01:39,000
Before you do anything wrong,
69
00:01:39,000 --> 00:01:41,000
should I tell you the truth?
70
00:01:41,000 --> 00:01:43,000
I will give you a small amount of money.
71
00:01:43,000 --> 00:01:45,000
I will give you a small amount of money.
72
00:01:45,000 --> 00:01:47,000
I will give you a small amount of money.
73
00:01:47,000 --> 00:01:49,000
I will give you a small amount of money.
74
00:01:49,000 --> 00:01:51,000
I will give you a small amount of money.
75
00:01:51,000 --> 00:01:54,000
He has made a girl his mother-in-law.
76
00:01:54,000 --> 00:01:55,000
What have you done?
77
00:01:55,000 --> 00:01:56,000
You have forgiven that girl
78
00:01:56,000 --> 00:01:59,000
and made her the case that she was born in the beginning.
79
00:01:59,000 --> 00:02:00,000
Am I correct?
80
00:02:00,000 --> 00:02:01,000
Shut up!
81
00:02:01,000 --> 00:02:02,000
I am not done yet.
82
00:02:02,000 --> 00:02:03,000
Don't interfere.
83
00:02:03,000 --> 00:02:06,000
He has murdered a minister's son.
84
00:02:06,000 --> 00:02:09,000
You have changed the case for promotion.
85
00:02:09,000 --> 00:02:11,000
You didn't understand the police.
86
00:02:11,000 --> 00:02:14,000
You don't understand the police.
87
00:02:14,000 --> 00:02:16,000
Don't get tensed.
88
00:02:16,000 --> 00:02:17,000
You don't know it.
89
00:02:17,000 --> 00:02:18,000
He came with a recommendation.
90
00:02:18,000 --> 00:02:19,000
I will tell you.
91
00:02:19,000 --> 00:02:20,000
Write it.
92
00:02:20,000 --> 00:02:21,000
P means protection.
93
00:02:21,000 --> 00:02:22,000
O means off.
94
00:02:22,000 --> 00:02:23,000
L means legal.
95
00:02:23,000 --> 00:02:24,000
I means internal.
96
00:02:24,000 --> 00:02:25,000
C means civil.
97
00:02:25,000 --> 00:02:26,000
E means establishment.
98
00:02:26,000 --> 00:02:30,000
Protection of legal, internal, civil, establishment.
99
00:02:31,000 --> 00:02:33,000
How did you know that?
100
00:02:33,000 --> 00:02:34,000
Shut up.
101
00:02:34,000 --> 00:02:36,000
Look, ACP.
102
00:02:36,000 --> 00:02:37,000
If we are doing this,
103
00:02:37,000 --> 00:02:39,000
your police will come to our dad
104
00:02:39,000 --> 00:02:40,000
and say,
105
00:02:40,000 --> 00:02:41,000
if we are not good or bad,
106
00:02:41,000 --> 00:02:43,000
our dad will fight against you
107
00:02:43,000 --> 00:02:44,000
and say,
108
00:02:44,000 --> 00:02:45,000
you do it.
109
00:02:45,000 --> 00:02:46,000
They will send water to us.
110
00:02:46,000 --> 00:02:47,000
I have come for that.
111
00:02:47,000 --> 00:02:48,000
Give it to them.
112
00:02:48,000 --> 00:02:49,000
Who am I now?
113
00:02:49,000 --> 00:02:51,000
I will beat you to death.
114
00:03:50,000 --> 00:03:51,000
Rascal.
115
00:03:52,000 --> 00:03:54,000
Shivaji, stop.
116
00:03:55,000 --> 00:03:57,000
One shot is enough.
117
00:03:57,000 --> 00:03:59,000
Sir, he is Swabhanadri.
118
00:03:59,000 --> 00:04:01,000
It is wrong to be so angry.
119
00:04:02,000 --> 00:04:04,000
It is also wrong to kill Shivaji.
120
00:04:05,000 --> 00:04:06,000
At this time,
121
00:04:06,000 --> 00:04:08,000
no one can stop you.
122
00:04:09,000 --> 00:04:11,000
Your police will also testify.
123
00:04:12,000 --> 00:04:13,000
Understood?
124
00:04:13,000 --> 00:04:14,000
Understood, sir.
125
00:04:14,000 --> 00:04:16,000
I will send your father right now.
126
00:04:16,000 --> 00:04:17,000
Good.
127
00:04:17,000 --> 00:04:19,000
I will never come face to face again.
128
00:04:19,000 --> 00:04:20,000
Why should I tell you?
129
00:04:20,000 --> 00:04:22,000
I will not be able to touch a person.
130
00:04:22,000 --> 00:04:24,000
I will not be able to talk to them.
131
00:04:24,000 --> 00:04:25,000
If they come,
132
00:04:25,000 --> 00:04:27,000
I will break them.
133
00:04:29,000 --> 00:04:30,000
Amirajan.
134
00:04:30,000 --> 00:04:31,000
Amirajan.
135
00:04:31,000 --> 00:04:33,000
The new ACP has also sent water to them.
136
00:04:37,000 --> 00:04:39,000
If you say what I know again and again,
137
00:04:39,000 --> 00:04:40,000
I will get angry, right?
138
00:04:40,000 --> 00:04:42,000
You have come here as if you have got good news.
139
00:04:42,000 --> 00:04:44,000
You have come here as if you have got good news.
140
00:04:44,000 --> 00:04:46,000
You have come here as if you have got good news.
141
00:04:46,000 --> 00:04:47,000
You have died.
142
00:04:47,000 --> 00:04:50,000
Shivaji will not be able to touch Swabhanadri at this time.
143
00:04:51,000 --> 00:04:53,000
I have to do it without any hesitation.
144
00:04:53,000 --> 00:04:55,000
I have to do it today.
145
00:04:55,000 --> 00:04:56,000
Babji.
146
00:04:56,000 --> 00:04:57,000
Babu.
147
00:04:57,000 --> 00:05:00,000
Why is there no sign of Hemadri's death?
148
00:05:00,000 --> 00:05:02,000
Hemadri is not well.
149
00:05:02,000 --> 00:05:04,000
He said that he will disturb even if he takes rest.
150
00:05:07,000 --> 00:05:10,000
In the end, water will be very happy.
151
00:05:10,000 --> 00:05:12,000
In the end, water will be very happy.
152
00:05:12,000 --> 00:05:16,000
In the end, water will be very happy.
153
00:05:16,000 --> 00:05:17,000
What do you say?
154
00:05:18,000 --> 00:05:19,000
You will not be happy.
155
00:05:19,000 --> 00:05:22,000
You will give me a bowl of sugar to play with you.
156
00:05:28,000 --> 00:05:31,000
Is this power starting from Sarasa?
157
00:05:36,000 --> 00:05:37,000
What are you doing, Babu?
158
00:05:37,000 --> 00:05:40,000
There should be no sign of what we have done.
159
00:05:40,000 --> 00:05:41,000
That is a lie, right?
160
00:05:42,000 --> 00:05:44,000
It is not a lie, it is not a human.
161
00:05:44,000 --> 00:05:47,000
We should at least be able to see it.
162
00:05:55,000 --> 00:05:56,000
Mummy.
163
00:05:56,000 --> 00:05:57,000
Mummy.
164
00:05:57,000 --> 00:05:58,000
Shivaji.
165
00:05:58,000 --> 00:06:00,000
If you call me mummy, call me mother.
166
00:06:00,000 --> 00:06:02,000
Mummy is not English.
167
00:06:02,000 --> 00:06:04,000
That is why I call you mother.
168
00:06:04,000 --> 00:06:05,000
Hey.
169
00:06:05,000 --> 00:06:06,000
Do you think that I am not good at studies?
170
00:06:06,000 --> 00:06:07,000
It is enough to play with you.
171
00:06:07,000 --> 00:06:08,000
Go and study.
172
00:06:08,000 --> 00:06:09,000
Otherwise, I will not believe you.
173
00:06:09,000 --> 00:06:11,000
Then why are you shouting at me?
174
00:06:11,000 --> 00:06:12,000
Are you studying?
175
00:06:12,000 --> 00:06:13,000
I am talking about you.
176
00:06:20,000 --> 00:06:21,000
What is this?
177
00:06:21,000 --> 00:06:22,000
Why are you shouting when you are studying?
178
00:06:22,000 --> 00:06:24,000
The masters are not good at singing.
179
00:06:24,000 --> 00:06:25,000
They are only good at singing.
180
00:06:25,000 --> 00:06:26,000
Why are they good at singing?
181
00:06:26,000 --> 00:06:27,000
Yes, dear.
182
00:06:27,000 --> 00:06:28,000
They are not good at singing.
183
00:06:28,000 --> 00:06:35,000
Do you know how to sing 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8?
184
00:06:35,000 --> 00:06:36,000
Oh, you fool.
185
00:06:38,000 --> 00:06:39,000
Why are you shouting at me?
186
00:06:39,000 --> 00:06:40,000
I am talking about you.
187
00:06:40,000 --> 00:06:41,000
What is this?
188
00:06:41,000 --> 00:06:42,000
What is this?
189
00:06:42,000 --> 00:06:43,000
I am talking about you.
190
00:06:43,000 --> 00:06:45,000
Why are you shouting at me?
191
00:06:46,000 --> 00:06:47,000
Are you not good at studies?
192
00:06:47,000 --> 00:06:48,000
It is enough to play with you.
193
00:06:48,000 --> 00:06:49,000
You are trying to play with me.
194
00:06:49,000 --> 00:06:50,000
Why are you shouting at me?
195
00:06:50,000 --> 00:06:51,000
I am talking about you.
196
00:06:51,000 --> 00:06:52,000
Do you think that I am not good at singing?
197
00:06:53,000 --> 00:07:03,000
I say 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8.
198
00:07:06,000 --> 00:07:09,000
Who is the teacher?
199
00:07:09,000 --> 00:07:11,000
I will teach you the lessons.
200
00:07:11,000 --> 00:07:12,000
I will teach you the lessons.
201
00:07:12,000 --> 00:07:14,000
I will teach you the lessons.
202
00:07:14,000 --> 00:07:21,000
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8.
203
00:07:21,000 --> 00:07:23,000
Good evening, daddy.
204
00:07:23,000 --> 00:07:24,000
Good evening.
205
00:07:24,000 --> 00:07:25,000
Good evening, daddy.
206
00:07:25,000 --> 00:07:26,000
Good evening.
207
00:07:28,000 --> 00:07:29,000
Thank you, daddy.
208
00:07:29,000 --> 00:07:30,000
Thank you, thank you.
209
00:07:30,000 --> 00:07:32,000
Dear, from now on,
210
00:07:32,000 --> 00:07:36,000
I will not be able to laugh if you tell me how they will teach me the lessons.
211
00:07:36,000 --> 00:07:37,000
I will not be able to laugh.
212
00:07:37,000 --> 00:07:39,000
Don't think that I am dead.
213
00:07:39,000 --> 00:07:40,000
Shiva, Shiva.
214
00:07:40,000 --> 00:07:41,000
I am talking about Sarada.
215
00:07:41,000 --> 00:07:43,000
Sarada is not like that anymore.
216
00:07:43,000 --> 00:07:44,000
Shiva, Shiva.
217
00:07:44,000 --> 00:07:45,000
I have never said that before.
218
00:07:45,000 --> 00:07:48,000
Hey, why are you calling your husband's name?
219
00:07:48,000 --> 00:07:49,000
Shiva, Shiva.
220
00:07:49,000 --> 00:07:51,000
I called you by your name.
221
00:07:51,000 --> 00:07:53,000
I am calling Shiva.
222
00:07:55,000 --> 00:07:56,000
What is my name?
223
00:07:56,000 --> 00:07:57,000
Shiva.
224
00:07:57,000 --> 00:07:58,000
Isn't there Shiva in that?
225
00:07:58,000 --> 00:07:59,000
Yes.
226
00:07:59,000 --> 00:08:02,000
If we talk about Shiva, Shiva will look like God,
227
00:08:02,000 --> 00:08:04,000
and his face will look like God.
228
00:08:04,000 --> 00:08:05,000
Is it?
229
00:08:07,000 --> 00:08:08,000
Oh, no.
230
00:08:08,000 --> 00:08:09,000
Where is he?
231
00:08:09,000 --> 00:08:11,000
Listen to the truth.
232
00:08:11,000 --> 00:08:13,000
Shiva is an Arthanari, right?
233
00:08:13,000 --> 00:08:16,000
So, let's make him laugh completely.
234
00:08:16,000 --> 00:08:17,000
Oh, no.
235
00:08:17,000 --> 00:08:18,000
Leave me.
236
00:08:18,000 --> 00:08:19,000
Hey, come again.
237
00:08:19,000 --> 00:08:20,000
I am coming, son.
238
00:08:24,000 --> 00:08:25,000
Dear, it is late.
239
00:08:25,000 --> 00:08:28,000
Keep that defective book aside and sleep.
240
00:08:29,000 --> 00:08:30,000
Sit. Sit.
241
00:08:30,000 --> 00:08:31,000
Why are you laughing so much?
242
00:08:31,000 --> 00:08:33,000
It is not defective book.
243
00:08:33,000 --> 00:08:35,000
It is detective book.
244
00:08:35,000 --> 00:08:36,000
It is an Aripit.
245
00:08:36,000 --> 00:08:37,000
It is okay.
246
00:08:37,000 --> 00:08:39,000
I don't want to read and write about everything.
247
00:08:39,000 --> 00:08:40,000
Sure.
248
00:08:40,000 --> 00:08:41,000
It is interesting.
249
00:08:41,000 --> 00:08:42,000
Listen.
250
00:08:42,000 --> 00:08:46,000
Hero is sitting alone for half a night.
251
00:08:46,000 --> 00:08:49,000
Hero is standing in front of the house and suddenly,
252
00:08:49,000 --> 00:08:53,000
he is walking in front of the house.
253
00:08:53,000 --> 00:08:55,000
He has locked the calling bell.
254
00:08:56,000 --> 00:08:58,000
Dear, someone has locked the calling bell.
255
00:08:58,000 --> 00:08:59,000
It is not someone.
256
00:08:59,000 --> 00:09:00,000
It is a book calling bell.
257
00:09:00,000 --> 00:09:01,000
Look.
258
00:09:01,000 --> 00:09:02,000
Oh, no.
259
00:09:02,000 --> 00:09:03,000
Someone is knocking on the door.
260
00:09:03,000 --> 00:09:04,000
Did you see?
261
00:09:12,000 --> 00:09:13,000
Dear.
262
00:09:13,000 --> 00:09:14,000
Don't worry.
263
00:09:14,000 --> 00:09:16,000
The kids are with you.
264
00:09:24,000 --> 00:09:26,000
I didn't come with you, Bhayesh.
265
00:09:26,000 --> 00:09:28,000
Slowly. Slowly.
266
00:09:28,000 --> 00:09:30,000
If you don't listen to me,
267
00:09:30,000 --> 00:09:33,000
your heart will be broken.
268
00:09:33,000 --> 00:09:35,000
Otherwise, my wife and son will be sleeping.
269
00:09:36,000 --> 00:09:39,000
You are so nice to your children.
270
00:09:39,000 --> 00:09:42,000
How did you meet Shobhanadri?
271
00:09:42,000 --> 00:09:44,000
I will not meet him.
272
00:09:44,000 --> 00:09:46,000
I will not talk to him.
273
00:09:46,000 --> 00:09:49,000
If he comes, I will kill him.
274
00:09:49,000 --> 00:09:52,000
But I didn't meet Shobhanadri.
275
00:09:52,000 --> 00:09:54,000
My heart.
276
00:09:54,000 --> 00:09:57,000
He has shown me that I am his mother and father.
277
00:09:57,000 --> 00:09:59,000
He has shown me that I am his father and father.
278
00:09:59,000 --> 00:10:01,000
Is he taking care of you more than his son?
279
00:10:01,000 --> 00:10:03,000
Go and ask him.
280
00:10:03,000 --> 00:10:04,000
You need not serve him.
281
00:10:04,000 --> 00:10:06,000
You need not serve your son.
282
00:10:06,000 --> 00:10:07,000
If it is not wrong,
283
00:10:07,000 --> 00:10:09,000
both my eyes will say that I serve him.
284
00:10:09,000 --> 00:10:10,000
If it is true,
285
00:10:10,000 --> 00:10:12,000
you can give half of the money to him.
286
00:10:12,000 --> 00:10:13,000
I will give it to you,
287
00:10:13,000 --> 00:10:14,000
if you and I meet each other.
288
00:10:14,000 --> 00:10:16,000
Actually, you and I meet each other.
289
00:10:16,000 --> 00:10:17,000
I will also meet you.
290
00:10:17,000 --> 00:10:18,000
I will make you my boss.
291
00:10:18,000 --> 00:10:20,000
You can change your heart.
292
00:10:20,000 --> 00:10:22,000
Have you been in politics till now?
293
00:10:22,000 --> 00:10:23,000
I have been in politics till now.
294
00:10:23,000 --> 00:10:25,000
I was in the first public party.
295
00:10:25,000 --> 00:10:27,000
After that, I was shifted to Congress.
296
00:10:27,000 --> 00:10:29,000
After that, I was killed in the TDP.
297
00:10:29,000 --> 00:10:31,000
After that, I was killed in the BJP.
298
00:10:31,000 --> 00:10:33,000
Now, I am getting a lot of trouble
299
00:10:33,000 --> 00:10:35,000
in which party I should be in, sir.
300
00:10:35,000 --> 00:10:36,000
That is the problem.
301
00:10:36,000 --> 00:10:39,000
I am trying to find a way to change the party.
302
00:10:39,000 --> 00:10:41,000
I am trying to find a way to change the party.
303
00:10:41,000 --> 00:10:44,000
You have met my dad even though he is a cop.
304
00:10:44,000 --> 00:10:46,000
He is not a cop.
305
00:10:46,000 --> 00:10:47,000
He is not like you.
306
00:10:47,000 --> 00:10:49,000
Shivaji!
307
00:10:49,000 --> 00:10:53,000
I will kill you all if you give me a chance.
308
00:10:55,000 --> 00:10:56,000
I will not let you go.
309
00:10:58,000 --> 00:11:01,000
Sattama Nambabhati Sattayafpuru Satyendriya
310
00:11:01,000 --> 00:11:05,000
Aayush Devendriya Prithi Testa the
311
00:11:05,000 --> 00:11:09,000
as you said, I have arranged enough for your wedding day.
312
00:11:09,000 --> 00:11:10,000
Thanks, sir.
313
00:11:10,000 --> 00:11:12,000
You are such a person who thinks about the rich,
314
00:11:12,000 --> 00:11:13,000
have a good life,
315
00:11:13,000 --> 00:11:15,000
and should be happy with ten children.
316
00:11:15,000 --> 00:11:16,000
Sir,
317
00:11:16,000 --> 00:11:18,000
you will be in jail because of the government,
318
00:11:18,000 --> 00:11:21,000
and you are trying to make your family suffer.
319
00:11:21,000 --> 00:11:23,000
You should change your mind.
320
00:11:23,000 --> 00:11:26,000
Siva, please go with Mr. Pooja.
321
00:11:37,000 --> 00:11:38,000
Grandfather.
322
00:11:38,000 --> 00:11:40,000
My dear grandchildren.
323
00:11:40,000 --> 00:11:41,000
Please give me some kisses.
324
00:11:42,000 --> 00:11:45,000
Siva, I wish you a very, very happy married life.
325
00:11:45,000 --> 00:11:46,000
Thanks, dad.
326
00:11:46,000 --> 00:11:48,000
Siva, I wish you a very, very happy marriage day.
327
00:11:48,000 --> 00:11:49,000
Thank you.
328
00:11:51,000 --> 00:11:54,000
You should be happy with ten children.
329
00:11:54,000 --> 00:11:57,000
Siva, this is a girl's wedding.
330
00:11:57,000 --> 00:11:58,000
Mother Padma.
331
00:11:58,000 --> 00:12:00,000
She is the groom's daughter-in-law.
332
00:12:07,000 --> 00:12:09,000
Daddy, why did you give me all these?
333
00:12:09,000 --> 00:12:12,000
Siva, you will be in trouble no matter how much I give you.
334
00:12:12,000 --> 00:12:15,000
I know that Amiraj came here to show you a lot of love,
335
00:12:15,000 --> 00:12:17,000
and asked you to mix your hands with him.
336
00:12:17,000 --> 00:12:21,000
If you want to be in love with your father,
337
00:12:21,000 --> 00:12:23,000
I can give you whatever you want.
338
00:12:23,000 --> 00:12:24,000
Daddy.
339
00:12:36,000 --> 00:12:37,000
Oh, my God.
340
00:12:37,000 --> 00:12:40,000
How many times do you think you will get married?
341
00:12:40,000 --> 00:12:41,000
Don't talk.
342
00:12:41,000 --> 00:12:42,000
Don't talk?
343
00:12:42,000 --> 00:12:43,000
Oh, my God.
344
00:12:43,000 --> 00:12:45,000
My wife is speaking in English for the first time in my life.
345
00:12:45,000 --> 00:12:47,000
Rajesh, Vishal, come here.
346
00:12:47,000 --> 00:12:48,000
Shut up.
347
00:12:48,000 --> 00:12:49,000
Why should I talk in English?
348
00:12:49,000 --> 00:12:51,000
They will trouble me so much.
349
00:12:51,000 --> 00:12:52,000
Crazy boy.
350
00:12:52,000 --> 00:12:54,000
Today is our wedding day.
351
00:12:54,000 --> 00:12:56,000
And another day.
352
00:12:56,000 --> 00:12:57,000
What is another day?
353
00:12:57,000 --> 00:12:58,000
It is a day of mourning.
354
00:12:59,000 --> 00:13:01,000
Everyone says it is a day of mourning.
355
00:13:01,000 --> 00:13:02,000
It is a day of mourning.
356
00:13:02,000 --> 00:13:03,000
Shut up.
357
00:13:03,000 --> 00:13:04,000
Padma.
358
00:13:04,000 --> 00:13:06,000
It is a day of mourning.
359
00:13:06,000 --> 00:13:08,000
Is it a year after a year?
360
00:13:08,000 --> 00:13:09,000
Wait.
361
00:13:09,000 --> 00:13:11,000
The kids haven't gone to sleep yet.
362
00:13:11,000 --> 00:13:12,000
Let's do one thing.
363
00:13:12,000 --> 00:13:13,000
When the kids are there,
364
00:13:13,000 --> 00:13:16,000
I will kiss you unknowingly for a year.
365
00:13:16,000 --> 00:13:17,000
Okay?
366
00:13:17,000 --> 00:13:18,000
How will you kiss me?
367
00:13:18,000 --> 00:13:21,000
If you are ready for a year, I will tell you.
368
00:13:21,000 --> 00:13:22,000
Okay, then.
369
00:13:22,000 --> 00:13:25,000
If they don't kiss you unknowingly,
370
00:13:25,000 --> 00:13:26,000
I will kiss you twice.
371
00:13:26,000 --> 00:13:27,000
Okay?
372
00:13:27,000 --> 00:13:28,000
Very good.
373
00:13:28,000 --> 00:13:29,000
Stay here.
374
00:13:29,000 --> 00:13:30,000
I will come right away.
375
00:13:30,000 --> 00:13:31,000
Right now.
376
00:13:36,000 --> 00:13:38,000
I won't accept this kiss.
377
00:13:38,000 --> 00:13:39,000
What is it, dad?
378
00:13:39,000 --> 00:13:40,000
Nothing, son.
379
00:13:40,000 --> 00:13:42,000
If I give a kiss to your mother,
380
00:13:42,000 --> 00:13:43,000
she will give it to me.
381
00:13:43,000 --> 00:13:44,000
Stay like this.
382
00:14:02,000 --> 00:14:04,000
Dad, did you kiss me twice?
383
00:14:04,000 --> 00:14:05,000
Yes, dad.
384
00:14:05,000 --> 00:14:06,000
Sharp sense.
385
00:14:06,000 --> 00:14:07,000
Come.
386
00:14:07,000 --> 00:14:08,000
We kissed.
387
00:14:08,000 --> 00:14:09,000
Did you see?
388
00:14:09,000 --> 00:14:10,000
I kissed you.
389
00:14:11,000 --> 00:14:13,000
It would have been better if you had kissed me.
390
00:14:13,000 --> 00:14:14,000
For what?
391
00:14:14,000 --> 00:14:16,000
Until you had kissed me.
392
00:14:16,000 --> 00:14:17,000
Oh, no!
393
00:14:37,000 --> 00:14:39,000
Bye.
|
https://youtube.com/watch?v=SmpgcQ-8UgQ | 1
00:00:00,000 --> 00:00:02,000
What do you see?
2
00:00:02,000 --> 00:00:04,000
Your daughter?
3
00:00:04,000 --> 00:00:06,000
The park?
4
00:00:06,000 --> 00:00:08,000
Wasn't my intention.
5
00:00:08,000 --> 00:00:10,000
Just for a second.
6
00:00:10,000 --> 00:00:12,000
Work?
7
00:00:12,000 --> 00:00:14,000
I think I'm ready for duty.
8
00:00:14,000 --> 00:00:16,000
Keep me saying.
9
00:00:16,000 --> 00:00:18,000
What's the call?
10
00:00:18,000 --> 00:00:20,000
I'm calling to report a bank robbery.
11
00:00:20,000 --> 00:00:22,000
Is this crime currently in progress?
12
00:00:22,000 --> 00:00:24,000
Yes.
13
00:00:24,000 --> 00:00:26,000
What do you see?
14
00:00:26,000 --> 00:00:28,000
Your daughter?
15
00:00:28,000 --> 00:00:30,000
Is this crime currently in progress?
16
00:00:30,000 --> 00:00:32,000
Today.
17
00:00:32,000 --> 00:00:34,000
Do you see that guy on the bench?
18
00:00:34,000 --> 00:00:36,000
Do you have a lighter?
19
00:00:36,000 --> 00:00:38,000
It's very hot today.
20
00:00:38,000 --> 00:00:40,000
It's like a furnace.
21
00:00:40,000 --> 00:00:42,000
It's like a furnace.
22
00:00:42,000 --> 00:00:44,000
It's like a furnace.
23
00:00:44,000 --> 00:00:46,000
It's like a furnace.
24
00:00:46,000 --> 00:00:48,000
There's a safe deposit box.
25
00:00:48,000 --> 00:00:50,000
Is that the target?
26
00:00:50,000 --> 00:00:52,000
A box of 23.
27
00:00:52,000 --> 00:00:54,000
Dad.
28
00:00:54,000 --> 00:00:56,000
Dad.
29
00:00:56,000 --> 00:00:58,000
Dad.
30
00:01:00,000 --> 00:01:02,000
Hands up!
31
00:01:02,000 --> 00:01:04,000
But I'm the wrong man.
32
00:01:06,000 --> 00:01:08,000
Where is she?
33
00:01:14,000 --> 00:01:16,000
I know you called the tip-in on the bank heist.
34
00:01:16,000 --> 00:01:18,000
Who the hell are you?
35
00:01:18,000 --> 00:01:20,000
What makes total strangers?
36
00:01:20,000 --> 00:01:22,000
Bluff and elaborate bank heist.
37
00:01:22,000 --> 00:01:24,000
Are you familiar with the concept of hypnotics?
38
00:01:24,000 --> 00:01:26,000
Hypnotics.
39
00:01:26,000 --> 00:01:28,000
Hypnotics.
40
00:01:28,000 --> 00:01:30,000
Hypnotics have the ability to influence the brain,
41
00:01:30,000 --> 00:01:32,000
sound,
42
00:01:32,000 --> 00:01:34,000
voice,
43
00:01:34,000 --> 00:01:36,000
and light,
44
00:01:36,000 --> 00:01:38,000
blocking eyes.
45
00:01:38,000 --> 00:01:40,000
Hypnotics use them to make you see a version of the world
46
00:01:40,000 --> 00:01:42,000
that doesn't exist.
47
00:01:44,000 --> 00:01:46,000
Next.
48
00:01:46,000 --> 00:01:48,000
It's not here anymore.
49
00:01:48,000 --> 00:01:50,000
Nick, stop!
50
00:01:50,000 --> 00:01:52,000
I have to know everything.
51
00:01:54,000 --> 00:01:56,000
Why me?
52
00:01:56,000 --> 00:01:58,000
Why my daughter?
53
00:02:00,000 --> 00:02:02,000
You know who you're dealing with.
54
00:02:08,000 --> 00:02:10,000
What you're seeing isn't real!
55
00:02:14,000 --> 00:02:16,000
Get back!
56
00:02:16,000 --> 00:02:18,000
Hypnotics make everything that you see and do?
57
00:02:20,000 --> 00:02:22,000
She's perfectly normal.
|
https://youtube.com/watch?v=bYG6YzDrVb0 | 1
00:00:00,000 --> 00:00:29,000
You're so big, you're safe now, you're safe, you sewer braids.
2
00:00:29,000 --> 00:00:31,000
I make them myself now.
3
00:00:31,000 --> 00:00:35,000
What should we do?
4
00:00:35,000 --> 00:00:40,000
I'm so proud of you, Mommy.
5
00:00:40,000 --> 00:00:42,000
Proud of you for what?
6
00:00:42,000 --> 00:00:49,000
For coming home.
7
00:00:49,000 --> 00:00:52,000
We're setting ourselves free.
8
00:00:52,000 --> 00:00:57,000
From them.
9
00:00:57,000 --> 00:00:59,000
No.
|
https://youtube.com/watch?v=0cJk78hGnD8 | 1
00:00:00,000 --> 00:00:03,020
I heard some sn freezing…
2
00:00:03,020 --> 00:00:05,440
B&B in Iraq!
3
00:00:05,440 --> 00:00:07,940
Look…
4
00:00:09,500 --> 00:00:11,380
from what is it?
5
00:00:14,440 --> 00:00:16,180
Look….
6
00:00:18,580 --> 00:00:20,480
Totally!!
7
00:00:22,400 --> 00:00:23,480
So, –
8
00:00:26,040 --> 00:00:26,680
B&B –
9
00:00:27,340 --> 00:00:27,840
B&B –
10
00:00:27,860 --> 00:00:28,660
B&B –
11
00:00:29,120 --> 00:00:29,620
B&B –
12
00:00:30,340 --> 00:00:31,620
Just a minute…
13
00:00:33,420 --> 00:00:34,620
Hello…
14
00:00:34,620 --> 00:00:35,620
Are you tired?
15
00:00:35,620 --> 00:00:37,620
I was on the road,
16
00:00:37,620 --> 00:00:39,620
so I took you to the hospital.
17
00:00:39,620 --> 00:00:40,620
For what?
18
00:00:41,620 --> 00:00:42,620
For the money.
19
00:00:42,620 --> 00:00:43,620
No…
20
00:00:43,620 --> 00:00:44,620
I…
21
00:00:45,620 --> 00:00:46,620
I have a team.
22
00:00:46,620 --> 00:00:47,620
Ok?
23
00:00:48,620 --> 00:00:51,620
We should say thanks for the rupee.
24
00:00:51,620 --> 00:00:53,620
What are you saying?
25
00:00:53,620 --> 00:00:55,620
What are you saying?
26
00:00:55,620 --> 00:00:56,620
Hey, –
27
00:00:56,620 --> 00:00:58,620
Hello…
28
00:00:58,620 --> 00:00:59,620
Yes, what happened?
29
00:01:00,620 --> 00:01:01,620
What happened?
30
00:01:01,620 --> 00:01:02,620
Yes, we will go now.
31
00:01:02,620 --> 00:01:03,620
Let's talk.
32
00:01:03,620 --> 00:01:04,620
We will go and drink.
33
00:01:04,620 --> 00:01:05,620
What?
34
00:01:05,620 --> 00:01:06,620
Nothing.
35
00:01:06,620 --> 00:01:07,620
Tell me something.
36
00:01:07,620 --> 00:01:08,620
You come here.
37
00:01:09,620 --> 00:01:10,620
What are you saying?
38
00:01:18,620 --> 00:01:19,620
What happened?
39
00:01:22,620 --> 00:01:23,620
What happened?
40
00:01:23,620 --> 00:01:24,620
What happened?
41
00:01:24,620 --> 00:01:25,620
I don't know.
42
00:01:25,620 --> 00:01:26,620
You ask me.
43
00:01:29,620 --> 00:01:30,620
Akku…
44
00:01:33,620 --> 00:01:34,620
Akku…
45
00:01:36,620 --> 00:01:37,620
What happened?
46
00:01:39,620 --> 00:01:40,620
What happened?
47
00:01:42,620 --> 00:01:44,620
You ask me what happened?
48
00:01:52,620 --> 00:01:53,620
What happened?
49
00:01:53,620 --> 00:01:55,620
Didn't you go to take the ticket?
50
00:01:55,620 --> 00:01:56,620
Yes, I did.
51
00:01:56,620 --> 00:01:57,620
I didn't go.
52
00:01:57,620 --> 00:01:58,620
I didn't take the ticket.
53
00:02:04,620 --> 00:02:05,620
Oh no!
54
00:02:05,620 --> 00:02:06,620
Sorry!
55
00:02:07,620 --> 00:02:08,620
I will go.
56
00:02:09,620 --> 00:02:10,620
Where are you looking at?
57
00:02:10,620 --> 00:02:11,620
I am not looking.
58
00:02:11,620 --> 00:02:12,620
Why?
59
00:02:12,620 --> 00:02:13,620
I am not looking.
60
00:02:13,620 --> 00:02:14,620
Sorry!
61
00:02:14,620 --> 00:02:15,620
I am not looking.
62
00:02:15,620 --> 00:02:16,620
You tell me sorry.
63
00:02:16,620 --> 00:02:17,620
I am not looking.
64
00:02:17,620 --> 00:02:18,620
You tell me.
65
00:02:18,620 --> 00:02:19,620
I don't want.
66
00:02:19,620 --> 00:02:20,620
Who is this?
67
00:02:20,620 --> 00:02:21,620
I don't want.
68
00:02:21,620 --> 00:02:22,620
Money?
69
00:02:22,620 --> 00:02:23,620
Give me money.
70
00:02:26,620 --> 00:02:27,620
I don't want.
71
00:02:32,620 --> 00:02:34,620
I didn't tell you that I wanted to go.
72
00:02:36,620 --> 00:02:37,620
Sorry!
73
00:02:45,620 --> 00:02:46,620
Who is he?
74
00:02:47,620 --> 00:02:48,620
I don't know.
75
00:02:51,620 --> 00:02:52,620
Which one did he ask?
76
00:02:53,620 --> 00:02:54,620
That one.
77
00:02:54,620 --> 00:02:55,620
That one.
78
00:02:55,620 --> 00:02:56,620
This one.
79
00:02:56,620 --> 00:02:57,620
This one.
80
00:02:58,620 --> 00:02:59,620
Take the car.
81
00:03:01,620 --> 00:03:02,620
Hey!
82
00:03:02,620 --> 00:03:03,620
Hey!
83
00:03:23,620 --> 00:03:24,620
Son!
84
00:03:26,620 --> 00:03:27,620
That is Savanti's colony.
85
00:03:27,620 --> 00:03:28,620
We have to search it.
86
00:03:30,620 --> 00:03:31,620
Don't do that, son.
87
00:03:31,620 --> 00:03:33,620
All the children in that colony are orphans.
88
00:03:34,620 --> 00:03:35,620
Son!
89
00:03:35,620 --> 00:03:37,620
Our father is a rich man.
90
00:03:38,620 --> 00:03:40,620
He won't stop until he has his hands on him.
91
00:03:41,620 --> 00:03:43,620
We will return after this.
92
00:03:43,620 --> 00:03:44,620
Get out!
93
00:03:46,620 --> 00:03:47,620
You take the car.
94
00:03:53,620 --> 00:03:54,620
Get out!
95
00:03:54,620 --> 00:03:55,620
Hey!
96
00:03:55,620 --> 00:03:56,620
Get out!
97
00:04:13,620 --> 00:04:14,620
Hey!
98
00:04:16,620 --> 00:04:17,620
Hey!
99
00:04:22,620 --> 00:04:23,620
Hey!
100
00:04:52,620 --> 00:04:53,620
Don't do that.
101
00:05:03,620 --> 00:05:04,620
Hey!
102
00:05:04,620 --> 00:05:05,620
What is this?
103
00:05:05,620 --> 00:05:06,620
Hey!
104
00:05:06,620 --> 00:05:07,620
Hey!
105
00:05:07,620 --> 00:05:08,620
Hey!
106
00:05:08,620 --> 00:05:09,620
Hey!
107
00:05:13,620 --> 00:05:15,620
That is for him.
|
https://youtube.com/watch?v=AF9JyjZpfCA | 1
00:00:00,000 --> 00:00:10,160
Well, there's a faux pas averted. I almost wore my big rubber pants today
2
00:00:10,160 --> 00:00:15,560
Gotting fish watching home movies and hosing down your father's pants
3
00:00:15,560 --> 00:00:22,200
It does sound tempting. Oh, why don't we just send out engraved invitations for all the bugs at the forest?
4
00:00:22,200 --> 00:00:28,880
That was Mum. She had a thought about the salad. Something told me yesterday's croutons skirmish
5
00:00:28,880 --> 00:00:33,600
wasn't the end of it. Does that woman with the harp have something to do with my wedding too?
6
00:00:33,600 --> 00:00:38,520
No, Daphne. She's selling them door to door. Listen, I'm thinking of calling this show
7
00:00:38,520 --> 00:00:43,520
Frazier Crane's I'll Say, but with the aisle spelled like a theater aisle.
8
00:00:43,520 --> 00:00:48,880
That should work real well on radio. Bending my days with you and my nights with Alice
9
00:00:48,880 --> 00:00:56,880
I've forgotten what a real conversation is like. Well, don't tell Alice that. It might hurt her feelings.
10
00:00:56,880 --> 00:01:03,880
My uncle's a mortician. Lovely, man. He's offered to do my makeup for the wedding.
11
00:01:03,880 --> 00:01:09,880
I can just hear the whispers now. Did you see the bride? Very lifelike.
12
00:01:09,880 --> 00:01:13,880
Alice, of course, love bulldogs. You're delivering pizzas for a living?
13
00:01:13,880 --> 00:01:16,880
No, I'm an eccentric millionaire. This has always been my dream.
14
00:01:16,880 --> 00:01:19,880
This friend of mine is running this charity dinner dance Friday night. I was hoping...
15
00:01:19,880 --> 00:01:22,880
Oh, Russ, say no more. What do they need? Not a graph picture for their silent auction?
16
00:01:22,880 --> 00:01:24,880
That would be a silent auction.
17
00:01:24,880 --> 00:01:26,880
Oh, very funny.
18
00:01:26,880 --> 00:01:29,880
I'm sorry. I have some issues with my father.
19
00:01:29,880 --> 00:01:36,880
Excuse me again. I have no idea what that would be like.
20
00:01:36,880 --> 00:01:43,880
Thank you for your candid knives. I'm sure that you and Poppy will be very happy together.
21
00:01:43,880 --> 00:01:51,880
But I didn't want you to grow up spoiled, so I abdicated and took a job in Seattle on the police force.
22
00:01:51,880 --> 00:01:58,880
It's kind of hard giving up that royal way of life, but I think maybe it's the swans that I miss most.
23
00:01:58,880 --> 00:02:08,880
Oh, I am so sorry. Here I am dawdling with the laundry when it's ten minutes into caviar time.
24
00:02:08,880 --> 00:02:11,880
Still, you're so cold, there is a scarf in the glove compartment.
25
00:02:11,880 --> 00:02:15,880
Oh, really? I thought that's where you kept the butter and the eggs.
26
00:02:15,880 --> 00:02:17,880
Are you all right?
27
00:02:18,880 --> 00:02:22,880
Thank heaven, your fist softened the blow of the airbag.
28
00:02:22,880 --> 00:02:26,880
Oh, it's a cosmetic procedure they use to eliminate facial wrinkles.
29
00:02:26,880 --> 00:02:30,880
Oh, great. My kids are having plastic surgery. That's a nice age to get to.
30
00:02:30,880 --> 00:02:33,880
Peter's come down with something. He thinks he caught it from the rats.
31
00:02:33,880 --> 00:02:37,880
Oh, now nobody ever got anything from a rat that wasn't resolved in a day or two. Off you go.
32
00:02:37,880 --> 00:02:39,880
So, Dad, is Mom saying for dinner?
33
00:02:39,880 --> 00:02:41,880
Yes, Frederick, I am.
34
00:02:41,880 --> 00:02:43,880
Isn't that great grandpa?
35
00:02:43,880 --> 00:02:49,880
Great Freddy. Real great. Not great Freddy.
36
00:02:49,880 --> 00:02:54,880
You don't be so tough on yourself, Lilith. After all, what parent doesn't it one time or another?
37
00:02:54,880 --> 00:02:59,880
Completely obliterate their child's chances of ever trusting another human being.
38
00:02:59,880 --> 00:03:04,880
And in what esteemed medical journal did you find this little tidbit? Cosmo?
39
00:03:04,880 --> 00:03:07,880
No. Glamour.
40
00:03:08,880 --> 00:03:11,880
Oh, that's priceless. I can't find the right shade of lipstick.
41
00:03:11,880 --> 00:03:15,880
I look terrible in a bikini. He can't find my G-spot.
42
00:03:15,880 --> 00:03:18,880
Well, since you bring it up, I do actually have a luncheon with my new lady love.
43
00:03:18,880 --> 00:03:22,880
Oh, well, gosh, I'd hate to let my pain stand in the way of that.
44
00:03:22,880 --> 00:03:26,880
Start with a game, then the caroling, then perhaps the guest will be ready for another game.
45
00:03:26,880 --> 00:03:30,880
Yeah, Russian roulette.
46
00:03:30,880 --> 00:03:34,880
You just lost yourself a customer, Dr. Naralesco, up to DDS.
47
00:03:34,880 --> 00:03:38,880
Losing a set of English teeth, he'll feel that.
48
00:03:38,880 --> 00:03:43,880
Oh, for God's sake, road warrior.
49
00:03:43,880 --> 00:03:48,880
Of course, for a retired man with a cane and a Winnebago. I don't know why my mind didn't go straight to it.
50
00:03:48,880 --> 00:03:53,880
Another little red cabin sign. You know, we're not going to find anything better to eat on this highway.
51
00:03:53,880 --> 00:03:59,880
Well, let's not be hasty, Dad. It's five miles away. We might run over something before then.
52
00:03:59,880 --> 00:04:03,880
Well, my first choice was food, glorious food from the Chew-Oliver.
53
00:04:03,880 --> 00:04:07,880
Oh, that's a perfect match. Oat cuisine and a chorus of starving orphans.
54
00:04:07,880 --> 00:04:12,880
We all have a road not taken. Some unfinished business worth exploring.
55
00:04:12,880 --> 00:04:18,880
Yeah, I always wanted to be a toe dancer, but a bullet ended my dream.
56
00:04:18,880 --> 00:04:23,880
He's separated, but I think it's for keeps. He was buying divorce for Demi's.
57
00:04:23,880 --> 00:04:25,880
Sounds like a real cash row.
58
00:04:25,880 --> 00:04:28,880
I tried to ask her out, and I choked.
59
00:04:28,880 --> 00:04:31,880
I did get the impression that she was interested in me, though.
60
00:04:31,880 --> 00:04:36,880
Well, of course she is. Oh, and the coach called. You're starting the big game on Sunday.
61
00:04:36,880 --> 00:04:40,880
Get up!
62
00:04:40,880 --> 00:04:43,880
He goes too far.
63
00:04:43,880 --> 00:04:47,880
Yeah, some nerve ditching you to spend Valentine's Day with his girlfriend.
64
00:04:47,880 --> 00:04:52,880
I'm counting on him to help me become Corkmaster.
65
00:04:52,880 --> 00:04:56,880
But you'll still keep your secret identity as Frasier Crane, right?
66
00:04:56,880 --> 00:04:58,880
But, you know, I'll let you know.
67
00:04:58,880 --> 00:05:01,880
Or I could just look up in the sky for the Cork signal.
68
00:05:01,880 --> 00:05:03,880
Very music, Ross.
69
00:05:03,880 --> 00:05:05,880
If you went, I'd love a ride in the Corkmobile.
70
00:05:05,880 --> 00:05:10,880
All right, Bob. Well, I'll tell you, I'd like to lock out on the balcony.
71
00:05:10,880 --> 00:05:14,880
Oh, please, let it be me.
72
00:05:14,880 --> 00:05:17,880
This guy controls half the dumpsters in the Northwest.
73
00:05:17,880 --> 00:05:19,880
His wife thinks he's been taking out the wrong kind of trash.
74
00:05:19,880 --> 00:05:23,880
That is so depressing. You expect this sort of behavior from a mattress king,
75
00:05:23,880 --> 00:05:26,880
but we ask more of our dumpster royalty.
76
00:05:26,880 --> 00:05:28,880
I made you a special breakfast.
77
00:05:28,880 --> 00:05:29,880
Well, thank you, Daphne.
78
00:05:29,880 --> 00:05:32,880
After all, blazer day comes but once a year.
79
00:05:32,880 --> 00:05:39,880
Perhaps she's hinting for another ride on the Frasier go round.
80
00:05:39,880 --> 00:05:44,880
Now, if we could just figure out why you always look ridiculous.
81
00:05:44,880 --> 00:05:47,880
Okay, Dr. Crane, here it is.
82
00:05:47,880 --> 00:05:48,880
My portrait?
83
00:05:48,880 --> 00:05:50,880
No, it's today's specials.
84
00:05:50,880 --> 00:05:52,880
Of course it's your portrait.
85
00:05:52,880 --> 00:05:55,880
I think I'm coming down with a cold.
86
00:06:01,880 --> 00:06:04,880
Nothing, another night of drinking won't cure, I'm sure.
87
00:06:04,880 --> 00:06:06,880
Well, let's hope.
88
00:06:06,880 --> 00:06:10,880
Oh, I don't even know how I'm going to begin this conversation.
89
00:06:10,880 --> 00:06:14,880
I'm sure those chocolate chip blackened teeth will be a nice icebreaker.
90
00:06:14,880 --> 00:06:18,880
I'm going to go and see if your father's stomach is feeling any better.
91
00:06:18,880 --> 00:06:20,880
Keep saying it's tension.
92
00:06:20,880 --> 00:06:24,880
What he's got to be tense about, I'll never know.
93
00:06:24,880 --> 00:06:28,880
I was worried she'd be in one of her dark moods.
|
https://youtube.com/watch?v=quIJF_zLD1o | 1
00:00:00,000 --> 00:00:15,520
Hypnosis makes a person lose consciousness, delusional, when he is in something that is desired by the
2
00:00:15,520 --> 00:00:22,640
witness. Hypnosis can be used as a trap in life if it is in the right hand, but how
3
00:00:22,640 --> 00:00:28,400
if it is used by someone to do evil. When he came, he told the story of the
4
00:00:28,560 --> 00:00:36,880
hypnotic 2023, where a detective who is sad after losing his beloved daughter must face the
5
00:00:36,880 --> 00:00:40,000
illusion of evil from the secret program of the division.
6
00:00:46,000 --> 00:00:51,760
The movie was opened with a detective named Denny who was running a hypnotherapy session to
7
00:00:51,760 --> 00:00:56,640
remember the moment when he lost his beloved daughter.
8
00:00:57,440 --> 00:01:02,400
That day, Denny was playing the game in the garden, but only at the most,
9
00:01:02,400 --> 00:01:07,840
Denny had lost his daughter. On that incident, a victim was named Lyle Terry,
10
00:01:07,840 --> 00:01:12,320
arrested, but then released, because it turns out that this victim had mental
11
00:01:12,320 --> 00:01:17,120
problems and at the same time did not have any memories of that incident.
12
00:01:18,560 --> 00:01:24,160
The session ended when Denny received a message from the police, they just received a
13
00:01:24,480 --> 00:01:29,600
phone call from a woman who reported that there will be a robbery in the Austin bank
14
00:01:29,600 --> 00:01:36,480
for the 23rd deposit box, from the car crash, they sat down every time they moved.
15
00:01:37,600 --> 00:01:42,880
In the middle of the city, a woman sat next to a man named Del Ryan,
16
00:01:42,880 --> 00:01:49,360
only when he spoke, Del Ryan said that this day was very hot and then he died.
17
00:01:49,440 --> 00:01:55,680
When the woman felt very hot, she opened the closet and then went to the water pool to
18
00:01:55,680 --> 00:02:00,720
read the letter. While Del Ryan was talking to two employees,
19
00:02:00,720 --> 00:02:06,000
then went to the Austin bank, looking at that, Denny went to the bank and then
20
00:02:06,000 --> 00:02:09,840
went first to find out what he was actually looking for.
21
00:02:10,800 --> 00:02:16,320
With the caretaker, Denny went in to open the 23rd deposit box and get a mini photo
22
00:02:16,400 --> 00:02:22,480
inside, while Del Ryan, who just said that this day is already hot,
23
00:02:22,480 --> 00:02:26,240
so that the employee also closed all the services.
24
00:02:27,200 --> 00:02:32,400
Then together with two police officers who were hypnotized, he went to the storage room,
25
00:02:32,400 --> 00:02:36,720
then opened the deposit box that was previously opened by Denny.
26
00:02:37,600 --> 00:02:42,880
Using the car, he went to the airport, then parked the car until it rolled and did not
27
00:02:42,960 --> 00:02:48,160
realize it himself. At that time, Del Ryan took the box and then went after placing the
28
00:02:48,160 --> 00:02:50,960
drugs that destroyed the car.
29
00:02:53,840 --> 00:02:57,600
With the caretaker, Denny chased Del Ryan to the top of the building,
30
00:02:57,600 --> 00:03:02,720
but when he got caught, Del Ryan said that they would catch the wrong person,
31
00:03:02,720 --> 00:03:08,880
so that the two employees lost their mind. At that time, Del Ryan said that the two
32
00:03:08,960 --> 00:03:15,440
employees had lost consciousness such as Lyle Terry, so that Denny knew that
33
00:03:15,440 --> 00:03:19,040
Priya was the victim of the child.
34
00:03:22,080 --> 00:03:28,240
Suddenly, the two employees left the building, the opportunity was used by Del Ryan to
35
00:03:28,240 --> 00:03:32,320
run for himself. For that, they started to track the number of the report,
36
00:03:32,320 --> 00:03:38,080
then they got the location of the paranormal and the name Diane as the owner.
37
00:03:39,120 --> 00:03:43,120
That night, Diane was having a hypnotherapy session with Priya,
38
00:03:43,120 --> 00:03:47,760
when Denny suddenly invited the session to give her some time.
39
00:03:53,920 --> 00:03:59,040
Denny introduced himself and said that his arrival was to catch Diane, but
40
00:03:59,040 --> 00:04:02,960
suddenly they were surprised by the patient Diane, who was hypnotized,
41
00:04:03,680 --> 00:04:09,280
quickly destroyed the door of his car and finally ended his life.
42
00:04:13,840 --> 00:04:18,720
In the interrogation room, Diane explained how the hypnotism used by Del Ryan
43
00:04:18,720 --> 00:04:23,920
was a job. Del Ryan dealt with one person's thoughts and made anyone forget
44
00:04:23,920 --> 00:04:30,160
what had happened, so that there will be no one who remembers the incident
45
00:04:30,720 --> 00:04:36,720
and even the incident. At that time, Nick did not believe in the hypnotism of Diane,
46
00:04:36,720 --> 00:04:42,160
so Diane proved that illusion by asking Nick to act like a patient and then
47
00:04:42,160 --> 00:04:48,160
asked him to leave. Seeing that, Nick was a little excited, but Diane asked
48
00:04:48,160 --> 00:04:53,760
him to calm down because Diane had tried the illusion on Denny, but it did not work.
49
00:04:53,760 --> 00:04:58,640
Denny could not accept the suggestion because Denny had a mental disorder
50
00:04:58,640 --> 00:05:03,760
created by nature in the bottom of his mind, where the feeling of minimal pain made
51
00:05:03,760 --> 00:05:09,840
Denny's mind always be careful, but even so, Del Ryan had a higher ability
52
00:05:09,840 --> 00:05:14,800
so that he could still get rid of that mental disorder and affect Denny.
53
00:05:15,840 --> 00:05:21,840
Meanwhile, Del Ryan suddenly came to Nick's side, and then Nick returned
54
00:05:21,840 --> 00:05:26,880
without his consciousness. Nick released his weapon so that Denny had to
55
00:05:27,120 --> 00:05:32,880
kill him, then Denny killed Nick, but it did not solve the problem, Nick continued to
56
00:05:32,880 --> 00:05:37,840
force himself to go forward until he killed the injured hand. For that,
57
00:05:37,840 --> 00:05:43,040
Diane released the weapon that killed Nick, because according to him, Nick will not stop
58
00:05:43,040 --> 00:05:49,520
before finishing the order given by Del Ryan. Because of the incident,
59
00:05:49,520 --> 00:05:54,720
Denny was in the position that was indeed wanted by Del Ryan, who became a murderer
60
00:05:54,800 --> 00:05:57,840
because he was accused of being a victim of death.
61
00:05:58,880 --> 00:06:02,800
Not long after an employee came to know their existence,
62
00:06:02,800 --> 00:06:09,120
quickly, Diane asked him to stop and said that the victim had gone to the ground.
63
00:06:10,320 --> 00:06:14,560
When he went out, it turned out Del Ryan had been waiting to catch them.
64
00:06:14,560 --> 00:06:18,240
Fortunately, Denny managed to distract Del Ryan's attention.
65
00:06:18,240 --> 00:06:23,360
That gave him time for Diane to take the car, then they went to run
66
00:06:24,160 --> 00:06:30,560
to Mexico to meet Jeremy, who is a mentor of Diane to help them catch Del Ryan.
67
00:06:31,840 --> 00:06:38,240
Jeremy said that Del Ryan had the ambition to be the strongest among them.
68
00:06:38,240 --> 00:06:42,640
For that, Del Ryan stole a device called Domino.
69
00:06:43,600 --> 00:06:49,440
Domino is a device made by them that can even control the strongest hypnotist
70
00:06:50,400 --> 00:06:56,320
After stealing Domino, Del Ryan deleted all of his memories to prevent them from knowing
71
00:06:56,320 --> 00:07:00,160
what they had and will do to Domino.
72
00:07:01,680 --> 00:07:07,440
But before deleting all of his memories, Del Ryan had left a note at the bottom of his note,
73
00:07:07,440 --> 00:07:13,280
which then the note will send Del Ryan to find a witness who can take a photo,
74
00:07:13,280 --> 00:07:18,480
writing or others to help Del Ryan get his memories back.
75
00:07:19,520 --> 00:07:25,440
As soon as Denny released a photo of Mini that might be a witness that was left by Del Ryan,
76
00:07:25,440 --> 00:07:32,480
at that time, Jeremy was forced to look at the photo so that Diane began to steal Jeremy.
77
00:07:33,680 --> 00:07:36,240
And it turned out that the steal was proved.
78
00:07:36,240 --> 00:07:41,520
The fact that they were actually Del Ryan, as soon as they ran away,
79
00:07:41,520 --> 00:07:48,000
but suddenly it turned out that a large part of the city's population had been affected by Del Ryan's illusions,
80
00:07:48,080 --> 00:07:51,920
until finally they were cornered without a way to go.
81
00:07:53,840 --> 00:07:59,280
At that time, Denny was holding back when Del Ryan tried to control his consciousness.
82
00:07:59,280 --> 00:08:04,560
Denny fought and suddenly all the employees returned the weapons to Del Ryan,
83
00:08:04,560 --> 00:08:07,600
then brought him to the office with them.
84
00:08:07,840 --> 00:08:18,000
Denny felt strange about what happened and began to ask about who he really was.
85
00:08:18,000 --> 00:08:21,600
To answer that, Diane brought him to the river.
86
00:08:21,600 --> 00:08:25,360
They opened up the identity of Denny and his wife Vivian.
87
00:08:25,360 --> 00:08:30,800
Here, Denny just found out that his wife was a secret agent.
88
00:08:31,760 --> 00:08:35,120
At night, when Diane and the river fell asleep,
89
00:08:35,120 --> 00:08:44,400
Denny opened up the data of Diane and found out that Diane had other names as Vivian and Diane was actually her wife.
90
00:08:44,400 --> 00:08:51,280
While the women who were always reminded of this are just illusions that have been buried in their minds,
91
00:08:51,280 --> 00:08:58,800
then Denny looked for the name Domino and found out that Domino was another name from Mini's daughter.
92
00:08:59,600 --> 00:09:07,840
Mini or Domino has the strongest strength among all hypnotists because he was born from the two parents of the hypnotist.
93
00:09:07,840 --> 00:09:12,160
Immediately, Denny remembered the moment when he settled down with Diane,
94
00:09:12,160 --> 00:09:17,760
because Diane wanted Mini to be under the division to develop potential.
95
00:09:17,760 --> 00:09:21,440
However, Denny who wanted a normal life was not agreeable.
96
00:09:21,440 --> 00:09:25,840
He just brought Mini or Domino away from the division.
97
00:09:26,800 --> 00:09:35,280
Then, Denny got rid of all his memories to hide and prevent them from knowing the place where he buried Domino.
98
00:09:35,280 --> 00:09:39,920
Immediately, Denny realized that everything that happened to him was not true,
99
00:09:39,920 --> 00:09:43,760
even this place was just an illusion.
100
00:09:43,760 --> 00:09:50,880
Not long after Diane came, Denny immediately realized that he was actually in the room with Diane,
101
00:09:50,880 --> 00:09:55,600
Nick and some people who have seen him while he was in Del Raine,
102
00:09:55,680 --> 00:10:00,480
was the head of the department in the development of Domino's potential project.
103
00:10:01,280 --> 00:10:07,280
What happened to Denny so far is an illusion in the process of the 12th reconstruction process
104
00:10:07,280 --> 00:10:13,200
that they made to open up the memory of Denny by knowing the presence of Domino or Mini.
105
00:10:14,080 --> 00:10:17,520
After experiencing the failure in this 12th reconstruction,
106
00:10:17,520 --> 00:10:22,480
they also returned Denny and started the 13th trial.
107
00:10:22,560 --> 00:10:27,280
Denny also began to return to Siklus at the beginning with the development in the clean room,
108
00:10:27,280 --> 00:10:31,120
then Nick brought him to the top of the mountain range.
109
00:10:32,560 --> 00:10:39,040
When he wrote, Denny remembered the name of a road that he had planted as a seed in the bottom of his body.
110
00:10:39,040 --> 00:10:42,560
Then, Denny got back to his body,
111
00:10:42,560 --> 00:10:48,000
who took the car, then headed to the place to bury Mini,
112
00:10:48,080 --> 00:10:50,800
with all the members of the department.
113
00:10:53,040 --> 00:10:58,960
Suddenly, Denny was called by Cal and Telma, who are Denny's parents.
114
00:10:58,960 --> 00:11:06,080
In the house, Mini has been waiting for him with a lot of hesitation after a year of waiting for his father's arrival.
115
00:11:06,080 --> 00:11:12,880
Soon, Del Raine also went to the location, without many of them, they finished Cal and Telma.
116
00:11:13,840 --> 00:11:16,160
After hearing that, Denny also went out.
117
00:11:16,160 --> 00:11:23,200
He walked calmly towards Del Raine and Dayan, who continued to hesitate to return to the division.
118
00:11:23,200 --> 00:11:27,120
At that time, Denny just asked for Dayan to return to his body,
119
00:11:27,120 --> 00:11:32,640
because according to Denny, Dayan was already trapped in the illusion made by this department.
120
00:11:32,640 --> 00:11:39,120
Then, Denny called Mini, seeing Dayan, Mini hugged his mother with pride.
121
00:11:39,200 --> 00:11:43,600
In there, Mini tried to explain to her mother by saying that actually,
122
00:11:43,600 --> 00:11:49,680
Dayan and Denny worked together to take her to run away from this department.
123
00:11:50,800 --> 00:11:54,880
As Del Raine was relieved, he began to realize that actually,
124
00:11:54,880 --> 00:12:00,720
since then, they have entered and lived in an illusion made by Mini.
125
00:12:00,720 --> 00:12:07,040
The house of this person is an illusion, even the death of Cal and Telma is also an illusion.
126
00:12:07,120 --> 00:12:11,680
Both of them came to finish all of Angbota without a fight at all.
127
00:12:14,480 --> 00:12:22,160
In fact, they are still in a place surrounded by a wall where there is no way out to go from that place.
128
00:12:22,160 --> 00:12:26,080
All of Tewas left Del Raine alone.
129
00:12:26,880 --> 00:12:30,400
Only with the eyes closed, Mini made him disappear to the ground,
130
00:12:30,400 --> 00:12:35,280
so Del Raine repeated himself to Tewas.
131
00:12:37,600 --> 00:12:41,840
After Mini helped her mother remember how when Angbota was in the PC,
132
00:12:41,840 --> 00:12:45,360
she began to realize the great power that Mini had.
133
00:12:45,360 --> 00:12:50,480
She could control anything with her mind, even with closed eyes.
134
00:12:51,440 --> 00:12:56,880
This power made Del Raine want to have Mini in the PC.
135
00:12:56,880 --> 00:13:01,680
However, Denny and Dayan did not want to involve Mini in the activity in the PC.
136
00:13:01,680 --> 00:13:09,040
In addition, they wanted to make the family happy with free life without the rules in the PC that always bother them.
137
00:13:09,040 --> 00:13:14,080
Therefore, both of them agreed to stick Mini to Cal and Telma,
138
00:13:14,080 --> 00:13:21,440
then they removed all the memories by leaving some clues to help them remember Mini's existence.
139
00:13:22,320 --> 00:13:28,880
All the memories have been removed except the memories of Mini and Naluri that they loved each other.
140
00:13:29,760 --> 00:13:32,640
Even though they were finally caught,
141
00:13:32,640 --> 00:13:35,520
Angbota in the PC could not find Mini,
142
00:13:35,520 --> 00:13:40,720
until Mini passed away and felt quite large enough to control her power.
143
00:13:40,720 --> 00:13:47,200
They brought all of Angbota in the PC to Mini to be completely finished.
144
00:13:50,320 --> 00:13:54,080
Finally, they were able to choose the life they wanted.
145
00:13:54,160 --> 00:14:00,320
Then, Denny, Dayan, Mini and Telma went to leave the location using a helicopter.
146
00:14:00,320 --> 00:14:04,960
Meanwhile, Cal was still left to finish all of this mess.
147
00:14:05,920 --> 00:14:10,240
However, as soon as they went, Cal approached Del Raine.
148
00:14:10,240 --> 00:14:12,480
Then, when he lifted his head,
149
00:14:12,480 --> 00:14:18,000
he was Del Raine who apparently still lives while he was lying on the ground.
150
00:14:18,000 --> 00:14:20,960
Cal was the one who was actually dead.
151
00:14:21,920 --> 00:14:25,840
Del Raine was not really lost in the illusion,
152
00:14:25,840 --> 00:14:28,080
in order to finally survive,
153
00:14:28,080 --> 00:14:34,080
he managed to create the illusion to defeat Denny, Dayan and Mini.
154
00:14:35,040 --> 00:14:36,320
As for me,
155
00:14:36,320 --> 00:14:40,480
I apologize for all the mistakes and shortcomings in the case of the incident,
156
00:14:40,480 --> 00:14:45,040
it was also said that there were few people in the heart of all of them.
157
00:14:45,120 --> 00:14:46,480
Finally, I said to Dev,
158
00:14:46,480 --> 00:14:50,960
please survive and see you in the next film story.
|
https://youtube.com/watch?v=8q1VdPcPlTw | 1
00:00:00,000 --> 00:00:01,000
Oh, no!
2
00:00:08,000 --> 00:00:10,000
You can't fool me, Guru.
3
00:00:10,000 --> 00:00:12,000
I was trying to get rid of him.
4
00:00:12,000 --> 00:00:14,000
I don't have that intention.
5
00:00:14,000 --> 00:00:19,000
Bro, I don't know if you have the guts to keep me there.
6
00:00:19,000 --> 00:00:21,000
Chandra, don't look at me like that.
7
00:00:21,000 --> 00:00:23,000
I will not look at you like this.
8
00:00:31,000 --> 00:00:32,000
Yes, Ani.
9
00:00:32,000 --> 00:00:33,000
Hello, Priya.
10
00:00:33,000 --> 00:00:34,000
Tell me.
11
00:00:34,000 --> 00:00:35,000
Bad news.
12
00:00:35,000 --> 00:00:36,000
Something is wrong with you.
13
00:00:36,000 --> 00:00:37,000
What?
14
00:00:37,000 --> 00:00:42,000
Today, when I went out for a walk, I saw a murderer in that clash.
15
00:00:42,000 --> 00:00:43,000
What?
16
00:00:43,000 --> 00:00:44,000
Oh, my God!
17
00:00:44,000 --> 00:00:45,000
Ani, what are you doing?
18
00:00:45,000 --> 00:00:46,000
I am not like that.
19
00:00:46,000 --> 00:00:47,000
I have a friend with me.
20
00:00:47,000 --> 00:00:49,000
But you are still alive.
21
00:00:49,000 --> 00:00:51,000
I don't know what to do with you.
22
00:00:51,000 --> 00:00:52,000
Okay, do one thing.
23
00:00:52,000 --> 00:00:54,000
You go first and the police will surrender.
24
00:00:54,000 --> 00:00:55,000
Okay?
25
00:00:55,000 --> 00:00:56,000
Okay.
26
00:00:56,000 --> 00:00:57,000
Okay, do that.
27
00:01:01,000 --> 00:01:02,000
Okay.
28
00:01:02,000 --> 00:01:04,000
I will surrender.
29
00:01:06,000 --> 00:01:08,000
If you have any problem with me, don't worry.
30
00:01:08,000 --> 00:01:10,000
I will arrest you.
31
00:01:10,000 --> 00:01:12,000
Hey, are you not scared at all?
32
00:01:12,000 --> 00:01:14,000
Do you want me to give you an eye-lite?
33
00:01:14,000 --> 00:01:15,000
Eye-lite?
34
00:01:15,000 --> 00:01:16,000
No, I am not scared.
35
00:01:16,000 --> 00:01:17,000
I will give you an eye-lite.
36
00:01:17,000 --> 00:01:18,000
If you don't mind, I will give a eye-lite.
37
00:01:18,000 --> 00:01:19,000
I will give you an eye-lite to kill you.
38
00:01:19,000 --> 00:01:20,000
I will give you an eye-lite to kill you.
39
00:01:20,000 --> 00:01:21,000
You will kill me.
40
00:01:21,000 --> 00:01:22,000
I will kill you.
41
00:01:22,000 --> 00:01:23,000
I will kill you.
42
00:01:23,000 --> 00:01:24,000
Okay, I will kill you.
43
00:01:24,000 --> 00:01:25,000
I will kill you.
44
00:01:25,000 --> 00:01:26,000
You are a coward.
45
00:01:26,000 --> 00:01:27,000
Get lost.
46
00:01:28,000 --> 00:01:30,000
** Disgusting. **
47
00:01:32,500 --> 00:01:33,500
Stop, sir!
48
00:01:39,000 --> 00:01:40,000
I will kill you.
49
00:01:40,000 --> 00:01:51,720
Vijayiranth
50
00:01:57,000 --> 00:02:06,000
** Disgusting. **
51
00:02:09,000 --> 00:02:13,000
** Disgusting. **
52
00:02:13,000 --> 00:02:39,000
** Disgusting. **
53
00:02:40,000 --> 00:02:41,000
Greetings.
54
00:02:44,000 --> 00:02:46,000
Who is this guy?
55
00:02:51,000 --> 00:02:55,000
Darling, I am not a peasant like you.
56
00:02:55,000 --> 00:02:57,000
You are a bad boy.
57
00:02:59,000 --> 00:03:00,000
Who are you?
58
00:03:00,000 --> 00:03:01,000
I am Kari.
59
00:03:01,000 --> 00:03:04,000
I am the one who is looking at the face of Kari.
60
00:03:04,000 --> 00:03:06,000
I am the one who is looking at the face of Kari.
61
00:03:06,000 --> 00:03:08,000
Kari is a bad guy.
62
00:03:08,000 --> 00:03:09,000
He is not there.
63
00:03:09,000 --> 00:03:10,000
He is not there?
64
00:03:10,000 --> 00:03:12,000
He is the one who is looking at the face of Kari.
65
00:03:12,000 --> 00:03:14,000
There is no chance.
66
00:03:14,000 --> 00:03:19,000
If this Kari is not there, I will tear his family into pieces.
67
00:03:19,000 --> 00:03:21,000
I will kill him.
68
00:03:22,000 --> 00:03:24,000
I will kill you.
69
00:03:24,000 --> 00:03:25,000
You have to go.
70
00:03:25,000 --> 00:03:27,000
I will go.
71
00:03:27,000 --> 00:03:29,000
Tell me, brother.
72
00:03:29,000 --> 00:03:30,000
Hey!
73
00:03:30,000 --> 00:03:31,000
I will kill you.
74
00:03:31,000 --> 00:03:34,000
I will kill you if you don't agree to the request.
75
00:03:34,000 --> 00:03:36,000
I will not spare you.
76
00:03:36,000 --> 00:03:38,000
I will not spare you.
77
00:03:38,000 --> 00:03:40,000
I will not spare you.
78
00:03:40,000 --> 00:03:42,000
What is this?
79
00:03:42,000 --> 00:03:43,000
Nothing.
80
00:03:43,000 --> 00:03:44,000
Tell me.
81
00:03:44,000 --> 00:03:45,000
It is light.
82
00:03:45,000 --> 00:03:46,000
What is this?
83
00:03:46,000 --> 00:03:47,000
Why are you staring at me?
84
00:03:47,000 --> 00:03:49,000
I will not see anything in front of you.
85
00:03:49,000 --> 00:03:51,000
I will not spare you.
86
00:03:52,000 --> 00:03:54,000
Left hand laps.
87
00:03:54,000 --> 00:03:56,000
Left hand laps.
88
00:03:56,000 --> 00:03:59,000
I will not spare you.
89
00:03:59,000 --> 00:04:01,000
I will not spare you.
90
00:04:01,000 --> 00:04:03,000
I will not spare you.
91
00:04:03,000 --> 00:04:06,000
No one is able to pull someone right here.
92
00:04:06,000 --> 00:04:08,000
Those guys are addicted to stuffMan.
93
00:04:08,000 --> 00:04:10,000
They are training.
94
00:04:10,000 --> 00:04:12,000
They have been magazineing for eight days.
95
00:04:12,000 --> 00:04:13,000
Also, they don't like you.
96
00:04:14,000 --> 00:04:16,000
Now listen to me and stop pretending.
97
00:04:16,000 --> 00:04:19,000
I will kill you if you stop pretending.
98
00:04:19,000 --> 00:04:21,000
Otherwise, this淘 like this will change the fate.
99
00:04:21,000 --> 00:04:23,000
Are I trying?
100
00:04:23,000 --> 00:04:25,000
Looks like I am lakhering a centimeter.
101
00:04:25,000 --> 00:04:27,000
Forgive me.
102
00:04:28,000 --> 00:04:31,000
My boss Karitha is the only one who doesn't like me.
103
00:04:31,000 --> 00:04:33,000
I will beat him to death.
104
00:04:33,000 --> 00:04:35,000
I will pass the warning to your son.
105
00:04:35,000 --> 00:04:37,000
Sikithakshna finished.
106
00:04:37,000 --> 00:04:42,000
I will not let him go to the area where he is not able to escape.
107
00:04:43,000 --> 00:04:45,000
You are the only one left.
108
00:04:45,000 --> 00:04:47,000
You are the only one left.
109
00:04:47,000 --> 00:04:50,000
I will not let her down.
110
00:04:50,000 --> 00:04:52,000
Go.
111
00:04:52,000 --> 00:04:54,000
Go away.
112
00:04:57,000 --> 00:04:59,000
No.
113
00:05:28,000 --> 00:05:30,000
Go away.
114
00:05:39,000 --> 00:05:42,000
Look that's the house.
115
00:05:42,000 --> 00:05:44,000
Get down.
116
00:05:47,000 --> 00:05:49,000
I will come with you.
117
00:05:58,000 --> 00:06:00,000
Priya, it's getting late.
118
00:06:00,000 --> 00:06:02,000
I was in love with my parents back then.
119
00:06:03,000 --> 00:06:04,000
That's it.
120
00:06:04,000 --> 00:06:06,000
I wish they were together.
121
00:06:06,000 --> 00:06:07,000
Why, Gandhya?
122
00:06:07,000 --> 00:06:08,000
Past is past.
123
00:06:08,000 --> 00:06:10,000
Now think about the future.
124
00:06:10,000 --> 00:06:12,000
Decide to repeat mistakes.
125
00:06:12,000 --> 00:06:14,000
Don't be angry.
126
00:06:14,000 --> 00:06:16,000
Or else you will be joined by Kelsey.
127
00:06:16,000 --> 00:06:18,000
Does your mistake mean anything to you?
128
00:06:18,000 --> 00:06:19,000
No, Priya.
129
00:06:19,000 --> 00:06:21,000
He doesn't like me.
130
00:06:21,000 --> 00:06:23,000
Please, convince him.
131
00:06:23,000 --> 00:06:25,000
If there is any mistake in your mistake,
132
00:06:25,000 --> 00:06:27,000
I will make another mistake.
133
00:06:27,000 --> 00:06:28,000
Can you listen to me?
134
00:06:28,000 --> 00:06:29,000
Yes, I will.
135
00:06:30,000 --> 00:06:31,000
I want to go to Bombay.
136
00:06:31,000 --> 00:06:32,000
Bombay?
137
00:06:32,000 --> 00:06:33,000
Yes.
138
00:06:33,000 --> 00:06:34,000
Where?
139
00:06:34,000 --> 00:06:38,000
I will become a star when I get my first prize.
140
00:06:38,000 --> 00:06:40,000
I will become a star when I become busy.
141
00:06:40,000 --> 00:06:42,000
You are my manager to maintain my busy schedule.
142
00:06:42,000 --> 00:06:44,000
Now I will earn a lot of money.
143
00:06:44,000 --> 00:06:46,000
I have a lot of dreams.
144
00:06:46,000 --> 00:06:48,000
Do you have a case like this?
145
00:06:48,000 --> 00:06:49,000
No.
146
00:06:49,000 --> 00:06:52,000
I have a complaint with Bablu.
147
00:06:52,000 --> 00:06:54,000
If Anil is in jail,
148
00:06:54,000 --> 00:06:56,000
I will give a strong complaint to his underworld links.
149
00:06:56,000 --> 00:06:58,000
If he complains, I will kill him.
150
00:06:58,000 --> 00:07:00,000
Who are you?
151
00:07:00,000 --> 00:07:01,000
I am a police officer.
152
00:07:01,000 --> 00:07:02,000
How come?
153
00:07:02,000 --> 00:07:05,000
This crime scene is very strange, Priya.
154
00:07:05,000 --> 00:07:07,000
There is no water, no blood, no water,
155
00:07:07,000 --> 00:07:10,000
no humans, no animals, no animals, no animals.
156
00:07:10,000 --> 00:07:12,000
No one believes anyone.
157
00:07:12,000 --> 00:07:14,000
There is no law, no police.
158
00:07:15,000 --> 00:07:16,000
Anil?
159
00:07:17,000 --> 00:07:19,000
He will kill me,
160
00:07:19,000 --> 00:07:21,000
he will kill me,
161
00:07:21,000 --> 00:07:22,000
he will kill me.
162
00:07:22,000 --> 00:07:23,000
He will kill me,
163
00:07:23,000 --> 00:07:24,000
he will kill me.
164
00:07:24,000 --> 00:07:26,000
But I don't know anything about it.
165
00:07:26,000 --> 00:07:28,000
I am not ready to kill him.
166
00:07:28,000 --> 00:07:30,000
Ani, I will not go to jail.
167
00:07:31,000 --> 00:07:32,000
Or else I will die.
168
00:07:33,000 --> 00:07:36,000
Anil is not a person who is not worthy of life.
169
00:07:37,000 --> 00:07:38,000
I will go to jail.
170
00:07:38,000 --> 00:07:39,000
If I die,
171
00:07:39,000 --> 00:07:40,000
I will become a star.
172
00:07:41,000 --> 00:07:42,000
Thank you.
173
00:07:42,000 --> 00:07:43,000
Tomorrow is the final.
174
00:07:43,000 --> 00:07:44,000
Show up.
175
00:07:44,000 --> 00:07:45,000
Mind game.
176
00:07:45,000 --> 00:07:46,000
Release the game.
|
https://youtube.com/watch?v=EtjPJU_KLn8 | 1
00:00:00,000 --> 00:00:20,000
Music
2
00:00:20,000 --> 00:00:24,000
Who enough to do strange things at a railway station?
3
00:00:24,000 --> 00:00:28,000
Mama he told me that parents were more than people who are
4
00:00:28,000 --> 00:00:32,000
more than ocean than to have eating shit on our house.
5
00:00:32,000 --> 00:00:34,000
Hey!
6
00:00:34,000 --> 00:00:38,000
I told you. I told you I'm not going to perform.
7
00:00:38,000 --> 00:00:43,000
You get it to do strange things at a railway station and my home is out without my consent.
8
00:00:43,000 --> 00:00:45,000
I'm sorry Mama.
9
00:00:45,000 --> 00:00:50,000
The story was so touching. I had more than option than to help.
10
00:00:51,000 --> 00:00:53,000
It must be my house.
11
00:00:53,000 --> 00:00:57,000
No Mama. Mama please.
12
00:00:57,000 --> 00:00:59,000
Don't send me away.
13
00:00:59,000 --> 00:01:02,000
Please don't let him run that highway.
14
00:01:02,000 --> 00:01:05,000
I don't want him to get devoured by wild animals.
15
00:01:05,000 --> 00:01:07,000
No Mama.
16
00:01:07,000 --> 00:01:32,000
Music
17
00:01:32,000 --> 00:02:01,000
Music
18
00:02:01,000 --> 00:02:30,000
Music
19
00:02:30,000 --> 00:02:59,000
Music
20
00:02:59,000 --> 00:03:28,000
Music
21
00:03:28,000 --> 00:03:57,000
Music
22
00:03:57,000 --> 00:04:26,000
Music
23
00:04:26,000 --> 00:04:55,000
Music
24
00:04:55,000 --> 00:05:08,000
Music
|
https://youtube.com/watch?v=o5WDdUPighg | 1
00:00:00,000 --> 00:00:06,160
Now there are some things more important in life than speed, I mean what's the rush anyway?
2
00:00:06,160 --> 00:00:11,040
You'll want room to ferry your friends and family about the place, a decent stereo, comfy
3
00:00:11,040 --> 00:00:14,240
seats and a boot to put things in.
4
00:00:14,240 --> 00:00:18,920
The ID S4 will do all that with ease.
5
00:00:18,920 --> 00:00:24,880
But on the plus side it's also got 265 brake horsepower, not one but two turbochargers,
6
00:00:24,880 --> 00:00:28,480
a six speed gearbox and a permanent four wheel drive.
7
00:00:28,480 --> 00:00:34,840
It costs 36,639 pounds, your luggage will never have travelled faster.
8
00:00:34,840 --> 00:00:40,120
Really Jason, well for years the quickest way to get your bags from A to B has been onboard
9
00:00:40,120 --> 00:00:42,200
the BMW M3.
10
00:00:42,200 --> 00:00:47,640
This is the car that Audi wants to beat, an enormous 321 brake horsepower thrilling rear
11
00:00:47,640 --> 00:00:50,880
drive handling and a supercar slaying reputation.
12
00:00:50,880 --> 00:00:57,760
It costs more at 38,445 pounds but for that you get a torch in the glove box.
13
00:00:57,760 --> 00:01:02,840
James, if I wanted a torch I'd get one with my petrol station super saver points, what
14
00:01:02,840 --> 00:01:07,840
you want is one of these, the Subaru Impressor 22B Turbo.
15
00:01:07,840 --> 00:01:12,680
It's based on their world championship rally car, it's got 288 brake horsepower, permanent
16
00:01:12,680 --> 00:01:15,240
four wheel drive and gold wheels.
17
00:01:15,240 --> 00:01:21,560
It will cost you 39,995 quid but if it doesn't wipe the floor of these other two then I'll
18
00:01:21,560 --> 00:01:23,240
carry their bags.
19
00:01:23,240 --> 00:01:27,880
So perhaps speed does matter after all and out on the famous driven test track we're
20
00:01:27,880 --> 00:01:30,520
going to be finding out exactly how important it is.
21
00:01:30,520 --> 00:01:38,280
But first this.
22
00:01:38,280 --> 00:01:41,800
This week I discovered if you want to turn heads in Manchester your name doesn't have
23
00:01:41,800 --> 00:01:45,640
to be Beckham.
24
00:01:45,640 --> 00:01:49,320
Brewer, Mike Brewer will do nicely.
25
00:01:49,320 --> 00:01:53,600
As long as you're driving one of these.
26
00:01:53,600 --> 00:01:58,360
This is a smart car, built in collaboration with Mercedes Benz and the swish watchmaker
27
00:01:58,360 --> 00:02:01,320
Swatch.
28
00:02:01,320 --> 00:02:06,200
My task this week is to see whether this little city car really is as smart as it's cracked
29
00:02:06,200 --> 00:02:09,280
up to be.
30
00:02:09,360 --> 00:02:13,760
32,000 commuter cars coming into the city, the first problem for anyone in Manchester
31
00:02:13,760 --> 00:02:20,040
is parking but it's less of a problem in this.
32
00:02:20,040 --> 00:02:23,040
My second problem was traffic wardens W003.
33
00:02:23,040 --> 00:02:27,960
Hello love don't be too hasty, who was keen to issue a challenge.
34
00:02:27,960 --> 00:02:32,720
Hello Mike I've got three missions for you to complete by three o'clock tomorrow in your
35
00:02:32,720 --> 00:02:33,720
smart car.
36
00:02:33,720 --> 00:02:39,240
So mission one this says take this car where no ordinary car could go.
37
00:02:39,240 --> 00:02:43,120
Was this the most reasonable traffic ward not ever met or was she just a figment of
38
00:02:43,120 --> 00:02:47,720
my imagination, whatever there was no time to hang about.
39
00:02:47,720 --> 00:02:53,200
The smart is a two seater micro compact car with a 600cc engine right behind me.
40
00:02:53,200 --> 00:02:57,400
It's got this six speed sequential gearbox that's obviously come out of a motorbike
41
00:02:57,400 --> 00:03:02,000
somewhere and with the 600cc pushing along you can flick up and down through the gears
42
00:03:02,000 --> 00:03:03,360
with ease.
43
00:03:03,360 --> 00:03:08,440
And it's got this incredible 28 foot turning circle so doing u-turns in city streets isn't
44
00:03:08,440 --> 00:03:10,680
a problem and neither was my first challenge.
45
00:03:10,680 --> 00:03:13,400
Where can you take a car where it's never been before?
46
00:03:13,400 --> 00:03:21,320
I think I might have just found a place.
47
00:03:21,320 --> 00:03:25,120
I may be crawling around these supermarket owls but on the open road this nippy little
48
00:03:25,120 --> 00:03:30,080
tyke is capable of 84 miles per hour and returns 59 miles to the gallon which means
49
00:03:30,080 --> 00:03:39,480
a trip to your local store is cost effective and quick.
50
00:03:39,480 --> 00:03:41,080
Mission one no problem.
51
00:03:41,080 --> 00:03:46,560
So you don't like black and white well don't worry if you're in a country and there's
52
00:03:46,560 --> 00:03:50,960
a smart centre nearby for a few hundred quid and for a couple of hours work they can change
53
00:03:50,960 --> 00:03:52,160
your body panel colours.
54
00:03:52,160 --> 00:03:57,360
You could have orange to match your socks if you like, clever right.
55
00:03:57,360 --> 00:04:01,640
Unfortunately you'd have to be in another European country because as yet the smart
56
00:04:01,640 --> 00:04:05,360
car isn't available here in the UK.
57
00:04:05,360 --> 00:04:10,960
Right time for mission two.
58
00:04:10,960 --> 00:04:13,360
Use the car to make a spectacle of yourself.
59
00:04:13,360 --> 00:04:18,600
Attract the crowd of more than 10 people no problem.
60
00:04:18,600 --> 00:04:23,280
It was time to take the continental little smart for a bit of cafe culture.
61
00:04:24,280 --> 00:04:33,720
I put my feet up and let the car charm the punters.
62
00:04:33,720 --> 00:04:37,400
Mission two completed.
63
00:04:37,400 --> 00:04:40,520
Third and final challenge.
64
00:04:40,520 --> 00:04:43,480
Find a parking space within ten minutes walk of old Trafford on match day.
65
00:04:43,480 --> 00:04:47,760
On the way to the football I gave the smart some half time analysis.
66
00:04:47,760 --> 00:04:51,960
You live in the suburb, need to nip into town, this is the perfect solution.
67
00:04:51,960 --> 00:04:57,200
Call it a motorbike with a side car, air conditioning, CD player, it'll keep the rain off you, that's
68
00:04:57,200 --> 00:04:58,200
for sure.
69
00:04:58,200 --> 00:05:03,600
There it is, Mang United, 50,000 fans come to this club.
70
00:05:03,600 --> 00:05:05,600
Parking round here is going to be terrible.
71
00:05:05,600 --> 00:05:06,600
Hiya.
72
00:05:06,600 --> 00:05:07,600
Golf greens down there.
73
00:05:07,600 --> 00:05:08,600
Get on to it!
74
00:05:08,600 --> 00:05:09,600
Get on to it!
75
00:05:09,600 --> 00:05:10,600
Get on to it!
76
00:05:10,600 --> 00:05:11,600
Get on to it!
77
00:05:11,600 --> 00:05:12,600
Get on to it!
78
00:05:12,600 --> 00:05:13,600
Get on to it!
79
00:05:13,600 --> 00:05:14,600
Get on to it!
80
00:05:14,600 --> 00:05:15,600
Get on to it!
81
00:05:15,600 --> 00:05:16,600
Get on to it!
82
00:05:16,600 --> 00:05:17,600
Get on to it!
83
00:05:17,600 --> 00:05:18,600
Get on to it!
84
00:05:18,600 --> 00:05:19,600
Get on to it!
85
00:05:19,600 --> 00:05:20,600
Get on to it!
86
00:05:21,400 --> 00:05:23,200
Day school is smart.
87
00:05:23,200 --> 00:05:24,700
Mission three completed.
88
00:05:24,700 --> 00:05:28,660
There was only one space left in this match day car park and no one else have been ever
89
00:05:28,660 --> 00:05:29,660
fit enough.
90
00:05:29,660 --> 00:05:34,340
All I need now is to find my seat and enjoy the game.
91
00:05:34,960 --> 00:05:37,700
Right, I'm off to the footy.
92
00:05:37,700 --> 00:05:41,300
In Europe the smart car costs between five and half and seven grand.
93
00:05:41,300 --> 00:05:43,120
I hope they get round to sending it here.
94
00:05:43,120 --> 00:05:52,120
In the market for a city car, I reckon it's a winner.
95
00:05:52,120 --> 00:05:54,120
This week we've got some very fast cars.
96
00:05:54,120 --> 00:05:59,840
Indeed the new Audi S4 carries with it the reputation started by the Quattro in 1980.
97
00:05:59,840 --> 00:06:02,280
A car that was to become a legend.
98
00:06:02,280 --> 00:06:05,360
I remember as a kid when the original Audi Quattro was launched.
99
00:06:05,360 --> 00:06:08,840
I didn't have a clue what four-wheel drive meant but I knew I was going to have to have
100
00:06:08,840 --> 00:06:10,600
it in my car one day.
101
00:06:10,600 --> 00:06:13,920
The S4 is the Quattro re-incarnated.
102
00:06:13,920 --> 00:06:19,080
It's got that mighty turbocharged thrust and of course the safety and security of permanent
103
00:06:19,080 --> 00:06:20,480
four-wheel drive.
104
00:06:20,480 --> 00:06:23,120
They do lovely interiors these days as well.
105
00:06:23,120 --> 00:06:31,440
Nice trims, nice colors, nice materials, if a bit sensible, yes, sensible Audi.
106
00:06:31,440 --> 00:06:36,520
Actually this thing isn't sensible at all.
107
00:06:36,520 --> 00:06:39,160
One letter, one number.
108
00:06:39,160 --> 00:06:42,600
But we all know what M3 stands for.
109
00:06:42,600 --> 00:06:44,240
It's the motorway to Southampton.
110
00:06:44,240 --> 00:06:45,240
Is it?
111
00:06:45,240 --> 00:06:46,240
No!
112
00:06:46,240 --> 00:06:48,400
It's the most coveted of all BMWs.
113
00:06:48,400 --> 00:06:51,920
The one every three series driver secretly wants to be in.
114
00:06:51,920 --> 00:06:52,920
And why not?
115
00:06:52,920 --> 00:06:55,600
It's got one of the world's all-time great engines.
116
00:06:55,600 --> 00:06:56,760
It's made properly.
117
00:06:56,760 --> 00:06:58,400
It's comfortable.
118
00:06:58,400 --> 00:07:05,160
And despite having supercar slaying performance, it really does look quite discreet.
119
00:07:05,280 --> 00:07:07,400
So you see what Brewer's driving.
120
00:07:09,880 --> 00:07:10,880
See this face?
121
00:07:10,880 --> 00:07:15,320
It's a happy face because I'm sitting in probably the best seats I've ever sat in.
122
00:07:15,320 --> 00:07:17,640
I feel snug and secure.
123
00:07:17,640 --> 00:07:22,800
And it's just as well, A, because under the bonnet of this Subaru 22B is a turbocharger
124
00:07:22,800 --> 00:07:28,360
the size of my house which makes the car do this.
125
00:07:28,360 --> 00:07:33,480
This is one of only 400 ever made and Subaru managed to get 16 of them into the country.
126
00:07:33,680 --> 00:07:36,960
Yeah, I know people are going to laugh and point as you drive down the road with that
127
00:07:36,960 --> 00:07:39,080
great big spoiler and gold wheels.
128
00:07:39,080 --> 00:07:41,800
But for me, I've just gone and stopped smiling.
129
00:07:44,520 --> 00:07:47,640
So we've got three quick cars and in true driven style we're going to find out which
130
00:07:47,640 --> 00:07:48,640
is the quickest.
131
00:07:48,640 --> 00:07:51,880
I've been looking forward to this bit all day.
132
00:07:51,880 --> 00:07:55,560
Since dawn the crew has been clearing the track of debris because this week we're going
133
00:07:55,560 --> 00:08:00,720
to time the cars over a whole mile from a standing start and we're expecting some high speeds.
134
00:08:01,720 --> 00:08:07,200
The computerized test equipment is fitted and it will show the 0-60 time as well as the
135
00:08:07,200 --> 00:08:08,920
time over the whole mile.
136
00:08:08,920 --> 00:08:09,920
The ID goes first.
137
00:08:11,920 --> 00:08:15,920
Difficult car to get off the line, very difficult, four-wheel drive, big blast of power though,
138
00:08:15,920 --> 00:08:16,920
it's fantastic.
139
00:08:16,920 --> 00:08:22,920
265 horsepower, no twin turbos coming just at the right moment, fantastic.
140
00:08:22,920 --> 00:08:26,920
We're doing, we're ready, we're at 100 mile an hour.
141
00:08:26,920 --> 00:08:28,920
You like this, don't you?
142
00:08:28,920 --> 00:08:29,920
I do like this, Carl.
143
00:08:30,120 --> 00:08:35,120
It feels incredibly stable, 6,000 RPM and it feels great, doesn't it?
144
00:08:35,120 --> 00:08:39,120
0-60 in 6.2 on a total time of just 36.8 seconds.
145
00:08:39,120 --> 00:08:42,120
OK, Jason, first gear, 5,000 revs.
146
00:08:42,120 --> 00:08:45,120
Oh, I'll fill that back in.
147
00:08:45,120 --> 00:08:46,120
Yes!
148
00:08:46,120 --> 00:08:48,120
Oh, it's quick.
149
00:08:48,120 --> 00:08:52,120
Second gear, 7,000 RPM, got to the rev limiter.
150
00:08:52,120 --> 00:08:55,120
We're already doing 90 mile an hour in third gear.
151
00:08:55,120 --> 00:08:57,120
We've changed up into fourth.
152
00:08:57,120 --> 00:08:59,120
It's a bit trembling though, Jason, this thing.
153
00:08:59,320 --> 00:09:04,320
We're doing over 140 mile an hour on the speedo and we've gone through.
154
00:09:04,320 --> 00:09:09,320
Nothing in it, same to 60 in 36.7 in total, now the impreza.
155
00:09:14,320 --> 00:09:20,320
Mega car, very, very quick, 60 mile an hour already and very, very straight as well.
156
00:09:20,320 --> 00:09:22,320
You are calling the crane.
157
00:09:22,320 --> 00:09:24,320
Thank you very much, I'd like his money.
158
00:09:24,320 --> 00:09:26,320
No, this is a superb car, very stable.
159
00:09:26,520 --> 00:09:30,520
Big wing in the back to keep us flat down.
160
00:09:30,520 --> 00:09:32,520
It really does work, this car, Jason.
161
00:09:32,520 --> 00:09:36,520
When you reach the end of the runway, Mr Brewer, you will just take off.
162
00:09:36,520 --> 00:09:38,520
Quicker both to 60 and over the mile,
163
00:09:38,520 --> 00:09:42,520
the Subaru wins from the closely matched M3 and the Audi S4.
164
00:09:42,520 --> 00:09:44,520
Now, here on Driven, we have an unwritten rule
165
00:09:44,520 --> 00:09:46,520
that we never open the bonnet of the car,
166
00:09:46,520 --> 00:09:48,520
but this week I'm going to make an exception.
167
00:09:48,520 --> 00:09:50,520
Now, each of these high-performance motor cars
168
00:09:50,520 --> 00:09:54,520
costs roughly twice as much as the most basic model in the range.
169
00:09:54,720 --> 00:09:55,720
Why is this?
170
00:09:55,720 --> 00:09:57,720
Because they can get away with it, obviously,
171
00:09:57,720 --> 00:10:01,720
but officially, much of that extra money goes here on the engine.
172
00:10:02,720 --> 00:10:04,720
To get people to pay that extra, Dosh,
173
00:10:04,720 --> 00:10:08,720
motorsport credibility is vital and the M3 has it in spades.
174
00:10:09,720 --> 00:10:13,720
This cool-looking engine is closely related to the one in the McLaren F1,
175
00:10:13,720 --> 00:10:15,720
the fastest road car ever made,
176
00:10:15,720 --> 00:10:18,720
which gives it a credibility rating of 8 out of 10.
177
00:10:20,720 --> 00:10:23,720
Now, the Subaru isn't just a race-bred car.
178
00:10:23,720 --> 00:10:24,720
It is a racing car.
179
00:10:24,720 --> 00:10:26,720
This is effectively the road-going version
180
00:10:26,720 --> 00:10:29,720
of Colin McRae's World Rally Championship car.
181
00:10:29,720 --> 00:10:31,720
Its engine may look like the inside of a washing machine,
182
00:10:31,720 --> 00:10:33,720
but it positively oozes credibility.
183
00:10:33,720 --> 00:10:36,720
Here is technology plucked straight from the special stage
184
00:10:36,720 --> 00:10:41,720
and plonked under your bonnet for a credibility rating of 9 out of 10.
185
00:10:41,720 --> 00:10:43,720
Audi also has an excellent history in rallying,
186
00:10:43,720 --> 00:10:45,720
but for some reason, when you think of Audi,
187
00:10:45,720 --> 00:10:46,720
you don't think of engines.
188
00:10:46,720 --> 00:10:49,720
You think of things like clever four-wheel drive systems.
189
00:10:49,720 --> 00:10:52,720
This 265 bhp engine looks great,
190
00:10:52,720 --> 00:10:55,720
but it's not really related to any racing equipment at all.
191
00:10:55,720 --> 00:10:57,720
And so, with less to bore your mates down the pub about,
192
00:10:57,720 --> 00:10:59,720
it gets only 7 out of 10.
193
00:10:59,720 --> 00:11:01,720
If you were watching a few weeks ago,
194
00:11:01,720 --> 00:11:03,720
you will, of course, remember the Driven Ss.
195
00:11:03,720 --> 00:11:06,720
Well, this week they're back and they really mean business.
196
00:11:06,720 --> 00:11:10,720
That's eight nasty curves, three loony sports saloons,
197
00:11:10,720 --> 00:11:13,720
and we're going to time out to see which of them is the quickest.
198
00:11:13,720 --> 00:11:16,720
Mike, we are an eye in the BMW M3.
199
00:11:16,720 --> 00:11:19,720
At low speeds, you can do this in an M3.
200
00:11:23,720 --> 00:11:25,720
Push the tail wide like that.
201
00:11:25,720 --> 00:11:28,720
Yes, just under 30 miles an hour through the gate.
202
00:11:28,720 --> 00:11:30,720
And here we go, second gear.
203
00:11:30,720 --> 00:11:32,720
Let's see just how much grip we've got on this lovely car.
204
00:11:32,720 --> 00:11:35,720
Bags of grip, Jason. Fantastic.
205
00:11:35,720 --> 00:11:37,720
You can feel it getting a wee bit wayward,
206
00:11:37,720 --> 00:11:39,720
but a good chassis, Jason.
207
00:11:39,720 --> 00:11:41,720
Just under stairs a bit.
208
00:11:41,720 --> 00:11:44,720
Oh, it went very quickly.
209
00:11:44,720 --> 00:11:47,720
Well done, Jason. 14.13 seconds.
210
00:11:48,720 --> 00:11:51,720
Well, Mike, we're in the 22B, a very special impressed,
211
00:11:51,720 --> 00:11:53,720
and not very many of them are right.
212
00:11:53,720 --> 00:11:56,720
Let's see if it lives up to its reputation.
213
00:11:59,720 --> 00:12:01,720
Bags of grip.
214
00:12:01,720 --> 00:12:03,720
Pots of power.
215
00:12:04,720 --> 00:12:08,720
Now I know what Colin McRae's co-pilot feels like.
216
00:12:08,720 --> 00:12:10,720
The time's looking impressive.
217
00:12:11,720 --> 00:12:13,720
Fantastic.
218
00:12:13,720 --> 00:12:15,720
14 seconds dead.
219
00:12:15,720 --> 00:12:17,720
How was that for you, Jason? That was marvellous.
220
00:12:17,720 --> 00:12:19,720
Mike, we're in the ID S4.
221
00:12:19,720 --> 00:12:21,720
It's got tonnes of grip.
222
00:12:21,720 --> 00:12:23,720
Let's find out exactly how much grip it's got.
223
00:12:23,720 --> 00:12:24,720
Tons of horsepower.
224
00:12:24,720 --> 00:12:26,720
Tons of horsepower through the driven S's.
225
00:12:26,720 --> 00:12:28,720
Here we go.
226
00:12:28,720 --> 00:12:29,720
She'll be nice and smooth, I think.
227
00:12:29,720 --> 00:12:31,720
Push me in the back of my seat there.
228
00:12:31,720 --> 00:12:34,720
It just catapults you through the corners.
229
00:12:38,720 --> 00:12:40,720
I want to do this forever.
230
00:12:40,720 --> 00:12:42,720
Whoa!
231
00:12:44,720 --> 00:12:46,720
That was good.
232
00:12:46,720 --> 00:12:49,720
The ID wins with a time of 13.7,
233
00:12:49,720 --> 00:12:51,720
the extraordinary Subaru is second,
234
00:12:51,720 --> 00:12:53,720
and the M3 third.
235
00:12:54,720 --> 00:12:57,720
No one could seriously accuse us of not having fun making this programme,
236
00:12:57,720 --> 00:13:00,720
but I've got to say these three cars really were more fun
237
00:13:00,720 --> 00:13:02,720
than most things we've driven.
238
00:13:02,720 --> 00:13:04,720
BMW is a great car.
239
00:13:04,720 --> 00:13:06,720
Nice, filled to it.
240
00:13:06,720 --> 00:13:09,720
It's also got one of the greatest engines of recent times, I think.
241
00:13:09,720 --> 00:13:11,720
But although obviously the grip is enormous,
242
00:13:11,720 --> 00:13:14,720
and there's plenty of power there, the sensations are deadened.
243
00:13:14,720 --> 00:13:16,720
It's just a little bit too vague.
244
00:13:16,720 --> 00:13:18,720
Let's go to the impractical, Mike.
245
00:13:18,720 --> 00:13:20,720
The car's awesome. One won't describe it,
246
00:13:20,720 --> 00:13:22,720
and it's incredibly involving.
247
00:13:22,720 --> 00:13:25,720
It feels very special. You can tell that its roots are in motorsport,
248
00:13:25,720 --> 00:13:27,720
and it isn't that far removed from them.
249
00:13:27,720 --> 00:13:29,720
It's not the car that I want to live with,
250
00:13:29,720 --> 00:13:32,720
because it's a car that you feel that you've done a day's work
251
00:13:32,720 --> 00:13:34,720
before you even got to the office.
252
00:13:34,720 --> 00:13:36,720
It's a bit like living inside a tumble dry,
253
00:13:36,720 --> 00:13:38,720
which would get tiring after a bit.
254
00:13:38,720 --> 00:13:40,720
It's as quick as the Subaru,
255
00:13:40,720 --> 00:13:42,720
but it doesn't give you the impression it's as quick as the Subaru
256
00:13:42,720 --> 00:13:44,720
when you're in it, but it is.
257
00:13:44,720 --> 00:13:46,720
So that's the one that I would go for.
258
00:13:46,720 --> 00:13:48,720
James, well, I like the S4 a lot,
259
00:13:48,720 --> 00:13:51,720
because it's the most discreet in real-world terms.
260
00:13:51,720 --> 00:13:53,720
It seems actually to be the quickest.
261
00:13:53,720 --> 00:13:55,720
I think if I was really spending my own money, I'd have the Audi.
262
00:13:55,720 --> 00:13:57,720
So the Audi wins.
263
00:13:57,720 --> 00:13:59,720
It doesn't win for me.
264
00:13:59,720 --> 00:14:02,720
This is truly one of the most amazing cars I've ever driven,
265
00:14:02,720 --> 00:14:05,720
although we've got to say all three are really pretty darn good,
266
00:14:05,720 --> 00:14:07,720
and the Audi is a worthy winner.
267
00:14:09,720 --> 00:14:13,720
After the break, James May gets his hands on a Mercedes Roadster
268
00:14:13,720 --> 00:14:15,720
and the latest Lamborghini,
269
00:14:15,720 --> 00:14:17,720
but will all this make him happy?
270
00:14:24,720 --> 00:14:27,720
When I'm not in the swamp, I'm in the lake.
271
00:14:27,720 --> 00:14:30,720
When I'm not in the lake, I'm in the swamp.
272
00:14:36,720 --> 00:14:40,720
With every 9,000 gift ideas at great value prices,
273
00:14:40,720 --> 00:14:43,720
Argus makes Christmas easy.
274
00:14:44,720 --> 00:14:47,720
Apparently, some find it too easy.
275
00:14:47,720 --> 00:14:50,720
Argus, Christmas shopping made easy.
276
00:16:05,720 --> 00:16:07,720
When I tried to buy a prepay phone,
277
00:16:07,720 --> 00:16:09,720
just my luck to come across people who didn't seem to care
278
00:16:09,720 --> 00:16:11,720
which one I bought, as long as I bought one.
279
00:16:11,720 --> 00:16:13,720
This is the package on special offer.
280
00:16:13,720 --> 00:16:15,720
Is that better for me than cell nets?
281
00:16:15,720 --> 00:16:17,720
Ah, we don't do cell nets.
282
00:16:17,720 --> 00:16:19,720
But then I talked to Faye at the car phone warehouse.
283
00:16:19,720 --> 00:16:21,720
She asked me some simple questions to find out
284
00:16:21,720 --> 00:16:23,720
if prepay would be right for me.
285
00:16:23,720 --> 00:16:25,720
She knew about all the networks.
286
00:16:25,720 --> 00:16:27,720
Yeah, she knew about all the networks.
287
00:16:27,720 --> 00:16:29,720
She knew about all the networks.
288
00:16:29,720 --> 00:16:31,720
She knew about all the networks.
289
00:16:31,720 --> 00:16:33,720
She knew about all the networks.
290
00:16:33,720 --> 00:16:36,720
She knew about all the networks because they're independent
291
00:16:36,720 --> 00:16:38,720
and they sell them all.
292
00:16:38,720 --> 00:16:41,720
She made it really easy and I know I got the right phone.
293
00:16:46,720 --> 00:16:50,720
Just why do thousands of people come back to BT every week?
294
00:17:04,720 --> 00:17:08,720
Because it's the little things that make a big, big difference,
295
00:17:08,720 --> 00:17:11,720
thousands of people come back to BT every week.
296
00:17:14,720 --> 00:17:19,720
Commercial union and general accident are now CGU.
297
00:17:19,720 --> 00:17:22,720
That's the background. Here's the future.
298
00:17:34,720 --> 00:17:36,720
Somewhere in the middle of London,
299
00:17:36,720 --> 00:17:38,720
my esteemed colleague, Mike Brewer,
300
00:17:38,720 --> 00:17:42,720
should be arriving at work to test this rather nice Mercedes SLK.
301
00:17:42,720 --> 00:17:45,720
But he can't because I've nicked it.
302
00:17:48,720 --> 00:17:51,720
I'm going to ring up Mike Brewer and have a bit of a gloat.
303
00:17:53,720 --> 00:17:55,720
Hello, James. Good morning.
304
00:17:55,720 --> 00:17:57,720
Good morning, Mike. How are you, my old mate?
305
00:17:57,720 --> 00:18:00,720
I've got the SLK in the car park and I'm meeting somebody for lunch.
306
00:18:00,720 --> 00:18:02,720
I'm going to get out and enjoy myself, I think.
307
00:18:02,720 --> 00:18:04,720
I don't think so, actually, Mike.
308
00:18:04,720 --> 00:18:06,720
Why's that? Because I've got it made.
309
00:18:06,720 --> 00:18:08,720
You mean to tell me you've nicked my car?
310
00:18:08,720 --> 00:18:10,720
Sorry, Mike, but I thought if you had it to the day,
311
00:18:10,720 --> 00:18:12,720
you'd take it down the auctions and flog it.
312
00:18:12,720 --> 00:18:14,720
You can't do this to me!
313
00:18:14,720 --> 00:18:16,720
Stick to your best for Mike. Bye.
314
00:18:18,720 --> 00:18:21,720
Nobody messes with Mike Brewer and gets away with it.
315
00:18:21,720 --> 00:18:24,720
This time it's personal. Very personal.
316
00:18:24,720 --> 00:18:26,720
But it's also a chance to see technology
317
00:18:26,720 --> 00:18:28,720
shattering the myth that you can jump into a motor
318
00:18:28,720 --> 00:18:30,720
and escape into the yonder.
319
00:18:33,720 --> 00:18:36,720
You might not know it, and James certainly doesn't,
320
00:18:36,720 --> 00:18:39,720
but Big Brother is out there and he's watching you in your car.
321
00:18:40,720 --> 00:18:43,720
Hi, hey, Mel, mate. Yeah, I'm fine. How are you?
322
00:18:43,720 --> 00:18:46,720
James' first mistake is talking on a mobile phone.
323
00:18:46,720 --> 00:18:49,720
Each time he calls, the computer stores his location.
324
00:18:49,720 --> 00:18:52,720
Police have even solved crime by tracking the villain's mobile.
325
00:18:54,720 --> 00:18:57,720
Then they're at the cameras. They don't just take your picture.
326
00:18:57,720 --> 00:19:00,720
They can help the law to track your vehicle around the country.
327
00:19:00,720 --> 00:19:02,720
If I was going to catch James, a camera expert
328
00:19:02,720 --> 00:19:04,720
might be able to tell me something.
329
00:19:04,720 --> 00:19:06,720
Hello, yeah, is that CRS?
330
00:19:06,720 --> 00:19:08,720
Yeah, hello, it's Mike Brewer from Driven.
331
00:19:08,720 --> 00:19:11,720
I understand you can do number plate recognition.
332
00:19:11,720 --> 00:19:13,720
Yeah, I've got a problem.
333
00:19:13,720 --> 00:19:16,720
I need to track a Mercedes-Benz SLK.
334
00:19:18,720 --> 00:19:20,720
There's no escape from this system.
335
00:19:21,720 --> 00:19:23,720
There it goes, bang!
336
00:19:23,720 --> 00:19:26,720
The camera is taking 25 pictures a second.
337
00:19:26,720 --> 00:19:29,720
Every single one of those pictures we are capturing.
338
00:19:29,720 --> 00:19:32,720
Every single car that goes by, we are reading the license plate of that car.
339
00:19:32,720 --> 00:19:36,720
The use of the information could be for database searching
340
00:19:36,720 --> 00:19:38,720
to find the particular vehicle you're of interest.
341
00:19:38,720 --> 00:19:40,720
The number plate can be used to track you down
342
00:19:40,720 --> 00:19:43,720
so that you can be subsequently prosecuted if that's necessary.
343
00:19:43,720 --> 00:19:45,720
So he clocked James heading onto the M54,
344
00:19:45,720 --> 00:19:48,720
but I had an even better way to get at him.
345
00:19:52,720 --> 00:19:54,720
It's Mike Brewer from Driven.
346
00:19:55,720 --> 00:19:57,720
James's SLK is so smart,
347
00:19:57,720 --> 00:20:00,720
it's even got an advanced satellite tracking system.
348
00:20:00,720 --> 00:20:03,720
First of all, I can show you where the vehicle is.
349
00:20:03,720 --> 00:20:05,720
Where James is, is Port Miriam,
350
00:20:05,720 --> 00:20:08,720
set in for the Colt TV series, The Prisoner.
351
00:20:10,720 --> 00:20:13,720
With the 400-pound Skynet tracker system in the car,
352
00:20:13,720 --> 00:20:16,720
I can not only find May, but I can make him my prisoner.
353
00:20:18,720 --> 00:20:20,720
From hundreds of miles away,
354
00:20:20,720 --> 00:20:23,720
I can take charge of the car's electronics as if by magic.
355
00:20:23,720 --> 00:20:26,720
James might be in a driving seat, but he won't be in control.
356
00:20:26,720 --> 00:20:29,720
We can start off, first of all, by me connecting you to the vehicle
357
00:20:29,720 --> 00:20:31,720
with a voice link.
358
00:20:31,720 --> 00:20:33,720
What? So through your Skyam system,
359
00:20:33,720 --> 00:20:36,720
you can actually let me talk to James inside the car?
360
00:20:36,720 --> 00:20:38,720
No problem at all. Let's do it now.
361
00:20:38,720 --> 00:20:41,720
Hello, James. Yes, it's Brewer.
362
00:20:41,720 --> 00:20:43,720
It's payback time.
363
00:20:43,720 --> 00:20:46,720
Yeah, be prepared. I'm going to make your life hell.
364
00:20:46,720 --> 00:20:49,720
Hmm. I'm entirely happy about this.
365
00:20:49,720 --> 00:20:51,720
I want to get my own back on him. How do I do it?
366
00:20:51,720 --> 00:20:54,720
No problem at all. If you look at the list of options we've got there,
367
00:20:54,720 --> 00:20:56,720
you can activate certain things in the vehicle.
368
00:20:56,720 --> 00:21:00,720
Well, stuff like horn hazards. I can do the CD and all of this stuff.
369
00:21:00,720 --> 00:21:03,720
All you've got to do is click these buttons and activate it.
370
00:21:05,720 --> 00:21:07,720
Hang on. I didn't do that.
371
00:21:17,720 --> 00:21:20,720
I left the Barbie Girl CD in the CD player,
372
00:21:20,720 --> 00:21:23,720
so you've got the CD button here, and that's a real annoying record.
373
00:21:23,720 --> 00:21:25,720
Can I activate it?
374
00:21:30,720 --> 00:21:35,720
James has learned a bitter lesson you never ever mess with Mike Brewer.
375
00:21:35,720 --> 00:21:39,720
And I learned something, that technology can be friend-ampho.
376
00:21:39,720 --> 00:21:42,720
None of us is out of reach if somebody seriously wants to find us.
377
00:21:42,720 --> 00:21:44,720
Come on!
378
00:21:44,720 --> 00:21:48,720
There again, if the wrong person's in your car, they won't necessarily enjoy it.
379
00:21:48,720 --> 00:21:50,720
Or get away with it.
380
00:21:56,720 --> 00:22:00,720
First they locked me in, now they've cast me out.
381
00:22:01,720 --> 00:22:04,720
A couple of bad breaks, now I'm in the gutter.
382
00:22:05,720 --> 00:22:09,720
I'd sell my soul to Satan for one last roll of the dice.
383
00:22:18,720 --> 00:22:21,720
El Diablo. The Devil.
384
00:22:37,720 --> 00:22:40,720
Forgive me, viewers, for I have sinned.
385
00:22:40,720 --> 00:22:43,720
But I'm not the first to be led into temptation.
386
00:22:43,720 --> 00:22:47,720
Back in 1948, Ferugio Lamborghini began making tractors
387
00:22:47,720 --> 00:22:50,720
which were in desperately short supply in post-war Italy.
388
00:22:50,720 --> 00:22:52,720
It was good, honest, toil.
389
00:22:52,720 --> 00:22:55,720
But by the 1960s, the venture was so successful
390
00:22:55,720 --> 00:22:58,720
that he was able to buy himself a Ferrari.
391
00:22:58,720 --> 00:23:01,720
And he saw that it was not really good enough.
392
00:23:01,720 --> 00:23:07,720
So he decided to build one of his own, and thus begat Lamborghini Automobili.
393
00:23:07,720 --> 00:23:13,720
Ever since, upstart Lamborghini has been cocking a snook at Nambi Pambi Ferrari.
394
00:23:13,720 --> 00:23:17,720
Today I have the latest Lamborghini Diablo.
395
00:23:17,720 --> 00:23:21,720
The new car has redesigned headlights, the better to light, the path of darkness,
396
00:23:21,720 --> 00:23:26,720
a remodeled interior to pamper shamelessly to the pleasures of the flesh,
397
00:23:26,720 --> 00:23:33,720
and a modified engine to raise power on high to 530 horsepower.
398
00:23:35,720 --> 00:23:40,720
And yay, barely, am I sore afraid.
399
00:23:44,720 --> 00:23:48,720
There's no point mincing around like you're driving a fear hatchback.
400
00:23:48,720 --> 00:23:53,720
As you sow, so shall you reap. Drive it hard. It's an enormous thrill.
401
00:23:54,720 --> 00:23:59,720
It looks outrageous. It goes even faster than a bat out of hell
402
00:23:59,720 --> 00:24:03,720
and costs many thousands of pieces of silver.
403
00:24:03,720 --> 00:24:07,720
I like this pact with El Diablo.
404
00:24:08,720 --> 00:24:14,720
And lo, the Diablo moved among them with a mighty sound,
405
00:24:14,720 --> 00:24:20,720
and the people fell down before the graven image making bass appeals like, can I ever go?
406
00:24:24,720 --> 00:24:29,720
But God, as ever, is in the details, and he has forsaken the Diablo.
407
00:24:29,720 --> 00:24:32,720
The paintwork is beautiful, and so is the hand-built body.
408
00:24:32,720 --> 00:24:38,720
But though the interior may look sumptuous, many of the bits have been pilfered from cheap, everyday feats.
409
00:24:38,720 --> 00:24:43,720
Not what you want when prices start at £140,000.
410
00:24:48,720 --> 00:24:51,720
I'm beginning to get a devilish stiff neck.
411
00:24:51,720 --> 00:24:53,720
I think it's because I don't really fit in here properly.
412
00:24:53,720 --> 00:24:57,720
If I try to sit upright, I keep banging my head on here,
413
00:24:57,720 --> 00:25:01,720
and my feet can do no good work upon the pedals in my coarse boots,
414
00:25:01,720 --> 00:25:04,720
so I am condemned to go barefoot,
415
00:25:04,720 --> 00:25:08,720
and my eyes may as well be plucked out for all the use they are while reversing.
416
00:25:08,720 --> 00:25:10,720
I can't see a thing out of the bag,
417
00:25:10,720 --> 00:25:13,720
and it is easier for a rich man to enter the kingdom of heaven
418
00:25:13,720 --> 00:25:18,720
than it is for me to climb in and out of this Lamborghini with any grace.
419
00:25:18,720 --> 00:25:23,720
And on these little roads where a car like this should excel, it's just too wide.
420
00:25:23,720 --> 00:25:26,720
In fact, I'm beginning to feel a bit wide myself.
421
00:25:26,720 --> 00:25:30,720
I mean, what does this car say about me that I have all my worldly goods,
422
00:25:30,720 --> 00:25:33,720
or that I was born under the sign of Onan,
423
00:25:33,720 --> 00:25:37,720
and shall forevermore spill my seed fruitlessly into the wilderness,
424
00:25:37,720 --> 00:25:39,720
or something like that?
425
00:25:39,720 --> 00:25:45,720
In the end, I decided to remove the false idol from my gaze and renounce evil.
426
00:25:45,720 --> 00:25:48,720
Get thee behind me, Satan!
427
00:26:01,720 --> 00:26:07,720
Come by, ya my lord, come by ya, come on James!
428
00:26:07,720 --> 00:26:12,720
Come by, ya my lord, come by ya, you must know the words!
429
00:26:12,720 --> 00:26:16,720
Come by, ya my lord, come by ya!
430
00:26:20,720 --> 00:26:24,720
And finally, spy shots of a car even more sexy than the Lamborghini.
431
00:26:24,720 --> 00:26:28,720
It's a new Ferrari under testing at the Nardo track in southern Italy.
432
00:26:28,720 --> 00:26:33,720
This disguised prototype will replace the stunning Ferrari F355 in a year's time.
433
00:26:33,720 --> 00:26:39,720
It will be faster, lighter, and, if it counts for anything in these cars, roomier.
434
00:26:39,720 --> 00:26:43,720
Next week, we'll be testing all three production Ferraris in deepest Italy
435
00:26:43,720 --> 00:26:46,720
in a desperate attempt to work out which one's best.
436
00:26:46,720 --> 00:26:50,720
We'll also have a new Bentley, a hot Honda, and the latest Land Rover.
437
00:26:50,720 --> 00:26:53,720
All at the later time of 9.30.
|
https://youtube.com/watch?v=tUk9ecct0-w | 1
00:00:00,300 --> 00:00:02,660
Didn't know beforebreaking the guards..
2
00:00:02,660 --> 00:00:05,320
..who controlled you full episodes in the sun.
3
00:00:09,140 --> 00:00:11,500
No one can deny that.
4
00:00:11,500 --> 00:00:13,540
You are also an act, right?
5
00:00:16,500 --> 00:00:18,420
Hey girl, what is up?
6
00:00:21,600 --> 00:00:24,160
Hey guy have youuled, why Explorer..
7
00:00:24,820 --> 00:00:26,820
What is the matter, Haley?
8
00:00:26,820 --> 00:00:32,820
Hmm, how many times have I called you on the phone and told you about the matter?
9
00:00:32,820 --> 00:00:35,820
Which phone? Who said this?
10
00:00:38,820 --> 00:00:42,820
If we have to act in front of God, why don't you tell me?
11
00:00:42,820 --> 00:00:49,820
How many times have I called you on the phone and told you about the matter?
12
00:00:54,320 --> 00:00:57,820
No, I didn't ask you to tell me everything again.
13
00:00:57,820 --> 00:01:00,820
Who gave you permission to come home?
14
00:01:00,820 --> 00:01:04,820
Siri liked me, she didn't have to give me permission.
15
00:01:09,820 --> 00:01:12,820
Yes, Ajjina gave me permission.
16
00:01:12,820 --> 00:01:13,820
What is this?
17
00:01:13,820 --> 00:01:15,820
What? Ajjina?
18
00:01:15,820 --> 00:01:17,820
She has gone in between.
19
00:01:19,820 --> 00:01:22,820
You stay here, I will go there.
20
00:01:23,480 --> 00:01:25,480
You stay here, I will go there.
21
00:01:25,480 --> 00:01:27,480
I will go there.
22
00:01:31,480 --> 00:01:34,480
Ajji, should I go?
23
00:01:34,480 --> 00:01:37,480
No, no, you are my guest.
24
00:01:37,480 --> 00:01:40,480
Hmm, 40% shareholder.
25
00:01:43,480 --> 00:01:47,480
In this house, one floor, Ajji's guest comes.
26
00:01:47,480 --> 00:01:49,480
Ajji, you don't have to ask anything.
27
00:01:49,480 --> 00:01:51,480
You stay on this ground floor.
28
00:01:52,140 --> 00:01:57,140
If I come here, I will sit here and talk about the rules and regulations.
29
00:01:57,140 --> 00:02:00,140
Hmm, you have made that plan.
30
00:02:06,140 --> 00:02:09,140
Look, don't change the track immediately.
31
00:02:09,140 --> 00:02:12,140
I called you on the phone, didn't I?
32
00:02:12,140 --> 00:02:14,140
Yes, I did.
33
00:02:14,140 --> 00:02:16,140
What is this?
34
00:02:16,800 --> 00:02:21,800
But, do you know who told me all this?
35
00:02:21,800 --> 00:02:23,800
Who told you?
36
00:02:28,800 --> 00:02:31,800
Who told you in this house?
37
00:02:46,800 --> 00:02:48,800
What?
38
00:02:48,800 --> 00:02:50,800
Who told you in this house?
39
00:02:50,800 --> 00:02:52,800
Who told you that?
40
00:02:55,800 --> 00:02:57,800
That...
41
00:02:57,800 --> 00:02:59,800
That...
42
00:03:06,800 --> 00:03:08,800
That...
43
00:03:08,800 --> 00:03:10,800
That...
44
00:03:10,800 --> 00:03:12,800
That...
45
00:03:12,800 --> 00:03:14,800
That...
46
00:03:15,460 --> 00:03:18,460
Hey, why did you leave her alone?
47
00:03:18,460 --> 00:03:20,460
Hey, why are you shouting at her?
48
00:03:20,460 --> 00:03:22,460
I will talk to her over and over.
49
00:03:24,460 --> 00:03:26,460
Look, don't stop.
50
00:03:26,460 --> 00:03:28,460
Come on, Ajji.
51
00:03:28,460 --> 00:03:30,460
Hey, okay, Ajji.
52
00:03:30,460 --> 00:03:32,460
Hey, okay, Ajji.
53
00:03:32,460 --> 00:03:34,460
Okay, Ajji.
54
00:03:34,460 --> 00:03:36,460
Okay, Ajji.
55
00:03:36,460 --> 00:03:38,460
I don't want to go here.
56
00:03:38,460 --> 00:03:40,460
Okay, Ajji.
57
00:03:40,460 --> 00:03:42,460
I don't want to go here.
58
00:03:45,800 --> 00:03:47,800
Hey, what is this?
59
00:03:47,800 --> 00:03:50,800
Sister, when your life is killing me,
60
00:03:52,800 --> 00:03:54,800
you wouldn't believe it, right?
61
00:03:54,800 --> 00:04:06,800
Why are you talking like that too?
62
00:04:08,800 --> 00:04:10,800
Deal with them, dear.
63
00:04:10,800 --> 00:04:12,800
Okay?
64
00:04:12,800 --> 00:04:14,800
If you are going to kill them,
65
00:04:14,800 --> 00:04:17,800
then leave them alone.
66
00:04:17,800 --> 00:04:19,800
Oh, they are dead?
67
00:04:19,800 --> 00:04:21,800
Hey, they are dead.
68
00:04:21,800 --> 00:04:23,800
They are going to save you.
69
00:04:23,800 --> 00:04:25,800
Yes.
70
00:04:25,800 --> 00:04:28,800
Oh, they are very nice.
71
00:04:28,800 --> 00:04:30,800
Okay, okay.
72
00:04:30,800 --> 00:04:31,800
Come, let's go.
73
00:04:33,800 --> 00:04:35,800
Leave me, Janu.
74
00:04:36,800 --> 00:04:38,800
Why are you here?
75
00:04:38,800 --> 00:04:39,800
Leave me.
76
00:04:39,800 --> 00:04:41,800
Why are you asking me so much?
77
00:04:41,800 --> 00:04:43,800
Janu, what did I tell you?
78
00:04:43,800 --> 00:04:47,800
I told you that I can't live even for a second in this house.
79
00:04:47,800 --> 00:04:50,800
I told you that I will go to America or Africa.
80
00:04:50,800 --> 00:04:52,800
Why did you come here?
81
00:04:56,800 --> 00:04:58,800
I came here to talk to you so much.
82
00:04:58,800 --> 00:05:01,800
But, Ajji, don't talk to me like that.
83
00:05:03,800 --> 00:05:06,800
Hey, why are you talking like that?
84
00:05:06,800 --> 00:05:08,800
Oh, I don't know, sister.
85
00:05:08,800 --> 00:05:10,800
Okay, what did you decide today?
86
00:05:11,800 --> 00:05:13,800
What did Ajji say?
87
00:05:13,800 --> 00:05:15,800
He didn't say anything clearly.
88
00:05:15,800 --> 00:05:17,800
He just said that he will be satisfied.
89
00:05:17,800 --> 00:05:19,800
That's the truth.
90
00:05:19,800 --> 00:05:21,800
I didn't mean to talk to you.
91
00:05:21,800 --> 00:05:23,800
Leave me alone.
92
00:05:23,800 --> 00:05:26,800
Or your parents will be shocked to hear this.
93
00:05:26,800 --> 00:05:29,800
They will be very confused, Janu.
94
00:05:30,800 --> 00:05:34,800
They will bite your head and bite you, Janu.
95
00:05:34,800 --> 00:05:35,800
Okay.
96
00:05:35,800 --> 00:05:36,800
What did your parents say?
97
00:05:36,800 --> 00:05:38,800
Your mother will be very happy.
98
00:05:39,800 --> 00:05:44,800
They will be shocked to see what your daughter did to your son.
99
00:05:46,800 --> 00:05:47,800
What are you looking at?
100
00:05:47,800 --> 00:05:49,800
What did you say or did you do?
101
00:05:49,800 --> 00:05:51,800
Why are you talking like that?
102
00:05:51,800 --> 00:05:54,800
At least, tell me what happened.
103
00:05:59,800 --> 00:06:02,800
Siri, there is no such thing as a situation.
104
00:06:02,800 --> 00:06:04,800
I don't have any other option.
105
00:06:05,800 --> 00:06:07,800
Time changes.
106
00:06:10,800 --> 00:06:13,800
That's why, I need to adjust.
107
00:06:14,800 --> 00:06:16,800
You don't understand this.
108
00:06:17,800 --> 00:06:21,800
Look, if you come at the same time, you will understand this.
109
00:06:22,800 --> 00:06:24,800
I don't want to answer your question.
110
00:06:24,800 --> 00:06:26,800
You are standing next to me.
111
00:06:26,800 --> 00:06:28,800
You don't have the right to agree.
112
00:06:29,800 --> 00:06:33,800
Why are you telling me one reason to divert this?
113
00:06:36,800 --> 00:06:40,800
Why are you supporting me in this house?
114
00:06:41,800 --> 00:06:43,800
How dare you give me this house?
115
00:06:47,800 --> 00:06:48,800
I didn't tell you.
116
00:06:48,800 --> 00:06:51,800
I didn't mean to tell you anything.
117
00:06:51,800 --> 00:06:53,800
Give me some time, Siri.
118
00:06:54,800 --> 00:06:59,800
What do you know about Dharmaraj and his brother?
119
00:07:00,800 --> 00:07:02,800
Dharmaraj is a very dangerous person.
120
00:07:02,800 --> 00:07:04,800
I don't know what to do.
121
00:07:07,800 --> 00:07:08,800
Who is he?
122
00:07:08,800 --> 00:07:10,800
Don't believe that he is supporting you.
123
00:07:10,800 --> 00:07:12,800
Tell us the truth.
124
00:07:14,800 --> 00:07:16,800
Mother, come here.
125
00:07:24,800 --> 00:07:25,800
Hey!
126
00:07:26,800 --> 00:07:28,800
Why are you still here?
127
00:07:28,800 --> 00:07:29,800
Did you go?
128
00:07:30,800 --> 00:07:31,800
Oh no!
129
00:07:31,800 --> 00:07:33,800
Why did you come here?
130
00:07:35,800 --> 00:07:36,800
Go away.
131
00:07:36,800 --> 00:07:37,800
Go away.
132
00:07:37,800 --> 00:07:38,800
Go away.
133
00:07:38,800 --> 00:07:39,800
Go away.
134
00:07:39,800 --> 00:07:40,800
Go away.
135
00:07:40,800 --> 00:07:41,800
Go away.
136
00:07:41,800 --> 00:07:42,800
Go away.
137
00:07:42,800 --> 00:07:43,800
Go away.
138
00:07:43,800 --> 00:07:44,800
Shut up.
139
00:07:44,800 --> 00:07:46,800
What are you doing?
140
00:07:46,800 --> 00:07:47,800
Go away.
141
00:07:47,800 --> 00:07:48,800
Hey!
142
00:07:48,800 --> 00:07:50,800
Don't talk like this.
143
00:07:51,800 --> 00:07:52,800
Hey!
144
00:07:52,800 --> 00:07:53,800
Don't kill me.
145
00:07:53,800 --> 00:07:54,800
Shut up.
146
00:07:54,800 --> 00:07:56,800
Don't talk like this.
147
00:07:56,800 --> 00:07:57,800
Hey!
148
00:07:57,800 --> 00:07:58,800
Why are you talking like this?
149
00:07:58,800 --> 00:07:59,800
Get out of here.
150
00:07:59,800 --> 00:08:00,800
Siri, please.
151
00:08:00,800 --> 00:08:01,800
Get out of here.
152
00:08:01,800 --> 00:08:02,800
Get out of here.
153
00:08:02,800 --> 00:08:04,800
You are going to kill me.
154
00:08:04,800 --> 00:08:05,800
Hey!
155
00:08:05,800 --> 00:08:06,800
Siri, please.
156
00:08:06,800 --> 00:08:07,800
Get out of here.
157
00:08:07,800 --> 00:08:08,800
Hey!
158
00:08:08,800 --> 00:08:09,800
Get out of here.
159
00:08:09,800 --> 00:08:10,800
Hey!
160
00:08:10,800 --> 00:08:11,800
Get out of here.
161
00:08:11,800 --> 00:08:12,800
Get out of here.
162
00:08:12,800 --> 00:08:13,800
Get out of here.
163
00:08:21,800 --> 00:08:22,800
Get out of here.
164
00:08:22,800 --> 00:08:23,800
You are going to kill me.
165
00:08:23,800 --> 00:08:24,800
Hey!
166
00:08:24,800 --> 00:08:25,800
Get out of here.
167
00:08:25,800 --> 00:08:26,800
Hey!
168
00:08:26,800 --> 00:08:27,800
Get out of here.
169
00:08:27,800 --> 00:08:28,800
Siri, please.
170
00:08:28,800 --> 00:08:29,800
Get out of here.
171
00:08:29,800 --> 00:08:30,800
Get out of here.
172
00:08:30,800 --> 00:08:31,800
Get out of here.
173
00:08:31,800 --> 00:08:32,800
You are going to kill me.
174
00:08:32,800 --> 00:08:33,800
Siri, please.
175
00:08:33,800 --> 00:08:34,800
What did you do?
176
00:08:34,800 --> 00:08:35,800
What did you do?
|
https://youtube.com/watch?v=WxIgfDZXS4k | 1
00:00:00,000 --> 00:00:02,000
I
2
00:00:27,840 --> 00:00:29,840
Well
3
00:00:30,800 --> 00:00:32,800
Yeah
4
00:00:35,120 --> 00:00:37,120
Where are you
5
00:00:44,760 --> 00:00:46,760
We talking about
6
00:00:47,480 --> 00:00:49,480
I mean
7
00:00:50,800 --> 00:00:52,800
Tell me where you are
8
00:00:53,240 --> 00:00:55,240
Where are you?
9
00:00:56,160 --> 00:00:58,160
I
10
00:01:00,000 --> 00:01:02,000
You
11
00:01:30,000 --> 00:01:32,000
You
12
00:02:00,000 --> 00:02:02,000
You
13
00:02:30,000 --> 00:02:32,000
So I call it
14
00:03:00,000 --> 00:03:02,000
You
|
https://youtube.com/watch?v=ymNFyxvIdaM | 1
00:00:00,000 --> 00:00:08,000
music
2
00:00:14,000 --> 00:00:21,000
music
3
00:00:24,000 --> 00:00:28,000
music
4
00:00:30,000 --> 00:00:35,000
music
5
00:00:35,000 --> 00:00:40,000
music
6
00:00:40,000 --> 00:00:45,000
music
7
00:00:45,000 --> 00:00:50,000
music
8
00:00:50,000 --> 00:00:55,000
music
9
00:00:55,000 --> 00:00:59,000
music
10
00:00:59,000 --> 00:01:05,000
music
11
00:01:05,000 --> 00:01:11,000
music
12
00:01:11,000 --> 00:01:17,000
music
13
00:01:17,000 --> 00:01:23,000
music
14
00:01:23,000 --> 00:01:28,000
music
15
00:01:28,000 --> 00:01:34,000
music
16
00:01:34,000 --> 00:01:40,000
music
17
00:01:40,000 --> 00:01:46,000
music
18
00:01:46,000 --> 00:01:52,000
music
19
00:01:52,000 --> 00:01:57,000
music
20
00:01:57,000 --> 00:02:03,000
music
21
00:02:03,000 --> 00:02:09,000
music
22
00:02:09,000 --> 00:02:15,000
music
23
00:02:15,000 --> 00:02:21,000
music
24
00:02:21,000 --> 00:02:26,000
music
25
00:02:26,000 --> 00:02:33,000
music
26
00:02:33,000 --> 00:02:39,000
music
27
00:02:39,000 --> 00:02:46,000
music
28
00:02:46,000 --> 00:02:52,000
music
29
00:02:52,000 --> 00:02:59,000
music
30
00:02:59,000 --> 00:03:06,000
music
31
00:03:06,000 --> 00:03:12,000
music
32
00:03:12,000 --> 00:03:18,000
music
33
00:03:18,000 --> 00:03:24,000
music
34
00:03:24,000 --> 00:03:30,000
music
35
00:03:30,000 --> 00:03:36,000
music
36
00:03:36,000 --> 00:03:42,000
music
37
00:03:42,000 --> 00:03:49,000
music
38
00:03:49,000 --> 00:03:55,000
music
39
00:03:55,000 --> 00:04:01,000
music
40
00:04:01,000 --> 00:04:07,000
music
41
00:04:07,000 --> 00:04:13,000
music
42
00:04:13,000 --> 00:04:19,000
music
43
00:04:19,000 --> 00:04:25,000
music
44
00:04:25,000 --> 00:04:31,000
music
45
00:04:31,000 --> 00:04:36,000
music
46
00:04:36,000 --> 00:04:42,000
music
47
00:04:42,000 --> 00:04:48,000
music
48
00:04:48,000 --> 00:04:52,000
music
|
https://youtube.com/watch?v=zmM2gRGucK8 | 1
00:00:00,000 --> 00:00:02,060
you
2
00:00:30,000 --> 00:00:32,060
you
3
00:01:00,000 --> 00:01:02,060
you
4
00:01:30,000 --> 00:01:32,060
you
5
00:03:00,000 --> 00:03:02,840
you
6
00:03:30,000 --> 00:03:56,000
we're so happy to be back here
7
00:03:57,000 --> 00:03:58,000
and
8
00:03:58,000 --> 00:04:00,000
since you already know the title of our event
9
00:04:00,000 --> 00:04:02,000
that's also our hashtag for today
10
00:04:02,000 --> 00:04:04,000
please don't forget to use that
11
00:04:04,000 --> 00:04:06,000
for your reactions
12
00:04:06,000 --> 00:04:08,000
upload to social media
13
00:04:08,000 --> 00:04:10,000
use the hashtag new movie alert
14
00:04:10,000 --> 00:04:12,000
Catherine
15
00:04:12,000 --> 00:04:14,000
you already know the name
16
00:04:14,000 --> 00:04:16,000
it's all about Catherine Bernardo
17
00:04:16,000 --> 00:04:18,000
this afternoon
18
00:04:18,000 --> 00:04:20,000
we missed sobra
19
00:04:20,000 --> 00:04:22,000
when it came to the big screen
20
00:04:22,000 --> 00:04:24,000
because the last time we watched her
21
00:04:24,000 --> 00:04:26,000
was way back in 2019
22
00:04:26,000 --> 00:04:28,000
the hello love goodbye
23
00:04:28,000 --> 00:04:30,000
and mind you
24
00:04:30,000 --> 00:04:32,000
that was the biggest
25
00:04:32,000 --> 00:04:34,000
crossing or highest crossing
26
00:04:34,000 --> 00:04:36,000
Filipino film of all time
27
00:04:36,000 --> 00:04:38,000
so much
28
00:04:38,000 --> 00:04:40,000
that's why we missed Catherine
29
00:04:40,000 --> 00:04:42,000
on the big screen
30
00:04:42,000 --> 00:04:44,000
and we can't wait
31
00:04:44,000 --> 00:04:46,000
what we're going to watch
32
00:04:46,000 --> 00:04:48,000
in the coming movies
33
00:04:48,000 --> 00:04:50,000
that she's going to do
34
00:04:50,000 --> 00:04:52,000
what will be the theme
35
00:04:52,000 --> 00:04:54,000
who will be with her
36
00:04:54,000 --> 00:04:56,000
all of those questions
37
00:04:56,000 --> 00:04:58,000
will be answered
38
00:04:58,000 --> 00:05:00,000
also what a best time
39
00:05:00,000 --> 00:05:02,000
for Catherine to be back
40
00:05:02,000 --> 00:05:04,000
with star cinema
41
00:05:04,000 --> 00:05:06,000
in their celebration of 30 years
42
00:05:06,000 --> 00:05:08,000
so with this celebration
43
00:05:08,000 --> 00:05:10,000
and to tell
44
00:05:10,000 --> 00:05:12,000
us
45
00:05:12,000 --> 00:05:14,000
why we're here
46
00:05:14,000 --> 00:05:16,000
what can we expect
47
00:05:16,000 --> 00:05:18,000
let's call in the head of ABSCBN Films
48
00:05:18,000 --> 00:05:20,000
Chris Gasmin
49
00:05:20,000 --> 00:05:22,000
hello hi Chris
50
00:05:22,000 --> 00:05:24,000
hi everyone
51
00:05:24,000 --> 00:05:26,000
nice to see you again
52
00:05:26,000 --> 00:05:28,000
nice to see you too
53
00:05:28,000 --> 00:05:30,000
why are we here
54
00:05:30,000 --> 00:05:32,000
okay so this is called
55
00:05:32,000 --> 00:05:34,000
new movie alert
56
00:05:34,000 --> 00:05:36,000
or what we like to call internally
57
00:05:36,000 --> 00:05:38,000
as NMA
58
00:05:38,000 --> 00:05:40,000
so it's ABSCBN Films way of
59
00:05:40,000 --> 00:05:42,000
announcing
60
00:05:42,000 --> 00:05:44,000
announcing to the industry
61
00:05:44,000 --> 00:05:46,000
what the next projects are
62
00:05:46,000 --> 00:05:48,000
for our particular artist
63
00:05:48,000 --> 00:05:50,000
we're entering our 30th anniversary
64
00:05:50,000 --> 00:05:52,000
so here we are
65
00:05:52,000 --> 00:05:54,000
revealing what is the slate of star cinema
66
00:05:54,000 --> 00:05:56,000
and black sheep for this year
67
00:05:56,000 --> 00:05:58,000
what's the direction of star cinema
68
00:05:58,000 --> 00:06:00,000
and black sheep
69
00:06:00,000 --> 00:06:02,000
okay so in terms of direction
70
00:06:02,000 --> 00:06:04,000
as you know I grew up watching
71
00:06:04,000 --> 00:06:06,000
star cinema movies
72
00:06:06,000 --> 00:06:08,000
all of the well-loved classics
73
00:06:08,000 --> 00:06:10,000
and to be honest
74
00:06:10,000 --> 00:06:12,000
we had to do a lot
75
00:06:12,000 --> 00:06:14,000
of soul searching
76
00:06:14,000 --> 00:06:16,000
we asked ourselves
77
00:06:16,000 --> 00:06:18,000
what to do moving forward
78
00:06:18,000 --> 00:06:20,000
and the usual answers
79
00:06:20,000 --> 00:06:22,000
that pop up would be
80
00:06:22,000 --> 00:06:24,000
what are the kinds of genres that we want to do
81
00:06:24,000 --> 00:06:26,000
who are the artists
82
00:06:26,000 --> 00:06:28,000
that we want to work with
83
00:06:28,000 --> 00:06:30,000
who are the directors and writers that we want to work with
84
00:06:30,000 --> 00:06:32,000
but the many inputs
85
00:06:32,000 --> 00:06:34,000
but we had to find
86
00:06:34,000 --> 00:06:36,000
what our north star is
87
00:06:36,000 --> 00:06:38,000
and at the end of the day
88
00:06:38,000 --> 00:06:40,000
we decided that as a team
89
00:06:40,000 --> 00:06:42,000
we want to go back to the basic
90
00:06:42,000 --> 00:06:44,000
we want to decide
91
00:06:44,000 --> 00:06:46,000
what projects we're going to do
92
00:06:46,000 --> 00:06:48,000
based on the power of the story
93
00:06:48,000 --> 00:06:50,000
so that's where we went back
94
00:06:50,000 --> 00:06:52,000
we have two questions every time we decide on projects
95
00:06:52,000 --> 00:06:54,000
number one
96
00:06:54,000 --> 00:06:56,000
is this a story that is worth telling
97
00:06:56,000 --> 00:06:58,000
is it compelling enough for me
98
00:06:58,000 --> 00:07:00,000
to leave my house
99
00:07:00,000 --> 00:07:02,000
and go to the cinemas
100
00:07:02,000 --> 00:07:04,000
and number two
101
00:07:04,000 --> 00:07:06,000
who are the best people
102
00:07:06,000 --> 00:07:08,000
who can tell the story
103
00:07:08,000 --> 00:07:10,000
so that goes with the cast
104
00:07:10,000 --> 00:07:12,000
with the director, with the writers
105
00:07:12,000 --> 00:07:14,000
and with everybody else that we get
106
00:07:14,000 --> 00:07:16,000
to collaborate on the project
107
00:07:16,000 --> 00:07:18,000
especially with this special guest
108
00:07:18,000 --> 00:07:20,000
exactly
109
00:07:20,000 --> 00:07:22,000
Chris, you want to introduce
110
00:07:22,000 --> 00:07:24,000
because I just want to share
111
00:07:24,000 --> 00:07:26,000
MJ, so with this new direction
112
00:07:26,000 --> 00:07:28,000
we were so excited
113
00:07:28,000 --> 00:07:30,000
because we said
114
00:07:30,000 --> 00:07:32,000
Star Cinema on its 30th year
115
00:07:32,000 --> 00:07:34,000
will go somewhere it has never gone before
116
00:07:34,000 --> 00:07:36,000
so we want to tackle new themes
117
00:07:36,000 --> 00:07:38,000
we want to tackle new genres
118
00:07:38,000 --> 00:07:40,000
we want to basically break boundaries
119
00:07:40,000 --> 00:07:42,000
that's how it is
120
00:07:42,000 --> 00:07:44,000
and when we were discussing this
121
00:07:44,000 --> 00:07:46,000
exactly the time of the two good to be true
122
00:07:46,000 --> 00:07:48,000
we were already in talks with Catherine
123
00:07:48,000 --> 00:07:50,000
and we asked her, Catherine
124
00:07:50,000 --> 00:07:52,000
what do you want to do moving forward
125
00:07:52,000 --> 00:07:54,000
and it was the same process
126
00:07:54,000 --> 00:07:56,000
with Catherine
127
00:07:56,000 --> 00:07:58,000
I want to work with you guys
128
00:07:58,000 --> 00:08:00,000
on the things that I haven't done before
129
00:08:00,000 --> 00:08:02,000
which really
130
00:08:02,000 --> 00:08:04,000
I feel that we admired Catherine as an actor
131
00:08:04,000 --> 00:08:06,000
because we really saw
132
00:08:06,000 --> 00:08:08,000
that even in the same direction
133
00:08:08,000 --> 00:08:10,000
of where we want to go
134
00:08:10,000 --> 00:08:12,000
and she really said
135
00:08:12,000 --> 00:08:14,000
give me projects that I will really be excited about
136
00:08:14,000 --> 00:08:16,000
something like that
137
00:08:16,000 --> 00:08:18,000
so I don't want to delay this
138
00:08:18,000 --> 00:08:20,000
guys
139
00:08:20,000 --> 00:08:22,000
with all our love for Catherine Bernardo
140
00:08:22,000 --> 00:08:24,000
I'd like to welcome
141
00:08:24,000 --> 00:08:26,000
the queen herself
142
00:08:26,000 --> 00:08:28,000
Catherine Bernardo
143
00:08:38,000 --> 00:08:40,000
beautiful
144
00:09:00,000 --> 00:09:02,000
here she is our queen
145
00:09:02,000 --> 00:09:04,000
Catherine Bernardo
146
00:09:04,000 --> 00:09:06,000
Chris
147
00:09:06,000 --> 00:09:08,000
Catherine, pose for photos
148
00:09:08,000 --> 00:09:10,000
in the middle
149
00:09:18,000 --> 00:09:20,000
we'll give you a few more seconds
150
00:09:20,000 --> 00:09:22,000
for photos
151
00:09:26,000 --> 00:09:28,000
is there a TikTok
152
00:09:30,000 --> 00:09:32,000
alright, thank you Chris
153
00:09:32,000 --> 00:09:34,000
thank you
154
00:09:40,000 --> 00:09:42,000
hello, good afternoon MJ
155
00:09:42,000 --> 00:09:44,000
good afternoon to our bosses
156
00:09:44,000 --> 00:09:46,000
our directors
157
00:09:46,000 --> 00:09:48,000
and to my star cinema family
158
00:09:48,000 --> 00:09:50,000
everyone who's watching online
159
00:09:50,000 --> 00:09:52,000
thank you so much for joining us
160
00:09:52,000 --> 00:09:54,000
it's gonna be an exciting afternoon
161
00:09:54,000 --> 00:09:56,000
so many announcements
162
00:09:56,000 --> 00:09:58,000
and I can't wait to
163
00:09:58,000 --> 00:10:00,000
share it with all of you
164
00:10:00,000 --> 00:10:02,000
so let's start
165
00:10:02,000 --> 00:10:04,000
have a seat on the throne
166
00:10:04,000 --> 00:10:06,000
Catherine
167
00:10:08,000 --> 00:10:10,000
Chris, you can go first
168
00:10:10,000 --> 00:10:12,000
she might have a question
169
00:10:14,000 --> 00:10:16,000
but Catherine
170
00:10:16,000 --> 00:10:18,000
first of all, happy birthday
171
00:10:18,000 --> 00:10:20,000
thank you, happy birthday
172
00:10:20,000 --> 00:10:22,000
do you see her cakes?
173
00:10:22,000 --> 00:10:24,000
so many cakes
174
00:10:24,000 --> 00:10:26,000
happy birthday
175
00:10:26,000 --> 00:10:28,000
thank you to everyone
176
00:10:28,000 --> 00:10:30,000
thank you so much
177
00:10:30,000 --> 00:10:32,000
it was really simple
178
00:10:32,000 --> 00:10:34,000
this year
179
00:10:34,000 --> 00:10:36,000
but this is like a bonus
180
00:10:36,000 --> 00:10:38,000
because
181
00:10:38,000 --> 00:10:40,000
a lot of good things happened
182
00:10:40,000 --> 00:10:42,000
to start my 27th birthday
183
00:10:42,000 --> 00:10:44,000
wow, thank you
184
00:10:44,000 --> 00:10:46,000
how does it feel to be 27?
185
00:10:46,000 --> 00:10:48,000
it feels the same
186
00:10:48,000 --> 00:10:50,000
I feel the same
187
00:10:50,000 --> 00:10:52,000
but then
188
00:10:52,000 --> 00:10:54,000
maybe I'm really excited now
189
00:10:54,000 --> 00:10:56,000
because it just started
190
00:10:56,000 --> 00:10:58,000
and it will happen this year
191
00:10:58,000 --> 00:11:00,000
until next year
192
00:11:00,000 --> 00:11:02,000
what we're gonna talk about
193
00:11:02,000 --> 00:11:04,000
I'm just really overwhelmed
194
00:11:04,000 --> 00:11:06,000
and I'm so grateful
195
00:11:06,000 --> 00:11:08,000
because people are here
196
00:11:08,000 --> 00:11:10,000
I feel like
197
00:11:10,000 --> 00:11:12,000
it will never be the same again
198
00:11:12,000 --> 00:11:14,000
after you watch the projects
199
00:11:14,000 --> 00:11:16,000
that you're doing
200
00:11:16,000 --> 00:11:18,000
for ADS CBN Films
201
00:11:18,000 --> 00:11:20,000
how are you?
202
00:11:20,000 --> 00:11:22,000
how's your GK family tour?
203
00:11:22,000 --> 00:11:24,000
thank you so much
204
00:11:24,000 --> 00:11:26,000
so yeah, I just got back from
205
00:11:26,000 --> 00:11:28,000
the GK family tour
206
00:11:28,000 --> 00:11:30,000
oh my god, I'm so excited
207
00:11:30,000 --> 00:11:32,000
you're so excited
208
00:11:32,000 --> 00:11:34,000
I'm so happy
209
00:11:34,000 --> 00:11:36,000
it's like work and play
210
00:11:36,000 --> 00:11:38,000
because I'm with my friends
211
00:11:38,000 --> 00:11:40,000
DJ Z, Joshua
212
00:11:40,000 --> 00:11:42,000
and some of our friends
213
00:11:42,000 --> 00:11:44,000
even the prod team
214
00:11:44,000 --> 00:11:46,000
we really got to bond
215
00:11:46,000 --> 00:11:48,000
we went to the places we wanted
216
00:11:48,000 --> 00:11:50,000
and there's a lot more
217
00:11:50,000 --> 00:11:52,000
the Philippines
218
00:11:52,000 --> 00:11:54,000
show and join us for the night
219
00:11:54,000 --> 00:11:56,000
thank you so much
220
00:11:56,000 --> 00:11:58,000
for all the family
221
00:11:58,000 --> 00:12:00,000
who joined our GK family tour
222
00:12:00,000 --> 00:12:02,000
in Milan, Barcelona
223
00:12:02,000 --> 00:12:04,000
and Abu Dhabi
224
00:12:04,000 --> 00:12:06,000
what an experience
225
00:12:06,000 --> 00:12:08,000
so we said
226
00:12:08,000 --> 00:12:10,000
I hope we can do another schedule
227
00:12:10,000 --> 00:12:12,000
and then we can go to other places
228
00:12:12,000 --> 00:12:14,000
because it was so fun
229
00:12:14,000 --> 00:12:16,000
Tita Corey and George
230
00:12:16,000 --> 00:12:18,000
next time
231
00:12:18,000 --> 00:12:20,000
more cities next time
232
00:12:20,000 --> 00:12:22,000
are you going to meet
233
00:12:22,000 --> 00:12:24,000
with Star Cinema
234
00:12:24,000 --> 00:12:26,000
or ABS-CBN films?
235
00:12:26,000 --> 00:12:28,000
actually, last year
236
00:12:28,000 --> 00:12:30,000
last year
237
00:12:30,000 --> 00:12:32,000
and then
238
00:12:32,000 --> 00:12:34,000
when the two good to be true
239
00:12:34,000 --> 00:12:36,000
ended
240
00:12:36,000 --> 00:12:38,000
I think
241
00:12:38,000 --> 00:12:40,000
Chris is the perfect person
242
00:12:40,000 --> 00:12:42,000
to say
243
00:12:42,000 --> 00:12:44,000
when this all started
244
00:12:44,000 --> 00:12:46,000
but it was really a long process
245
00:12:46,000 --> 00:12:48,000
and
246
00:12:48,000 --> 00:12:50,000
finally, it's official
247
00:12:50,000 --> 00:12:52,000
and we announced
248
00:12:52,000 --> 00:12:54,000
what we talked about
249
00:12:54,000 --> 00:12:56,000
I think MJ what I love about Katrin
250
00:12:56,000 --> 00:12:58,000
she was very very collaborative
251
00:12:58,000 --> 00:13:00,000
and we felt
252
00:13:00,000 --> 00:13:02,000
you really wanted to have a hand
253
00:13:02,000 --> 00:13:04,000
on the projects that you're going to do
254
00:13:04,000 --> 00:13:06,000
moving forward
255
00:13:06,000 --> 00:13:08,000
and when we met last year
256
00:13:08,000 --> 00:13:10,000
it was really clear
257
00:13:10,000 --> 00:13:12,000
Kat said
258
00:13:12,000 --> 00:13:14,000
just give me good projects
259
00:13:14,000 --> 00:13:16,000
that I've never done before
260
00:13:16,000 --> 00:13:18,000
wow, it challenged the team
261
00:13:18,000 --> 00:13:20,000
because basically Kat had no limitation
262
00:13:20,000 --> 00:13:22,000
we sent Kat a lot
263
00:13:22,000 --> 00:13:24,000
no limitation?
264
00:13:24,000 --> 00:13:26,000
shout out to mama
265
00:13:26,000 --> 00:13:28,000
shout out to Tita Min
266
00:13:28,000 --> 00:13:30,000
so we presented so many concepts
267
00:13:30,000 --> 00:13:32,000
to Kat
268
00:13:32,000 --> 00:13:34,000
the entire creative team was so excited
269
00:13:34,000 --> 00:13:36,000
because Kat really didn't give a limit
270
00:13:36,000 --> 00:13:38,000
so we just wanted to show
271
00:13:38,000 --> 00:13:40,000
Kat, what are the projects
272
00:13:40,000 --> 00:13:42,000
that we're feeling as audience
273
00:13:42,000 --> 00:13:44,000
that we're going to watch and be excited about
274
00:13:44,000 --> 00:13:46,000
and from there
275
00:13:46,000 --> 00:13:48,000
Kat wanted to do that
276
00:13:48,000 --> 00:13:50,000
wait Kat, Chris, I heard projects
277
00:13:50,000 --> 00:13:52,000
yes
278
00:13:52,000 --> 00:13:54,000
so we're not talking about just one
279
00:13:54,000 --> 00:13:56,000
no
280
00:13:56,000 --> 00:13:58,000
okay
281
00:13:58,000 --> 00:14:00,000
are you ready Kat?
282
00:14:00,000 --> 00:14:02,000
are you ready?
283
00:14:02,000 --> 00:14:04,000
but before we go there
284
00:14:04,000 --> 00:14:06,000
they have a video for you
285
00:14:06,000 --> 00:14:08,000
a look back
286
00:14:08,000 --> 00:14:10,000
to the milestones that Kat achieved
287
00:14:10,000 --> 00:14:12,000
before we go here
288
00:14:12,000 --> 00:14:14,000
forward
289
00:14:42,000 --> 00:14:44,000
I love you
290
00:14:46,000 --> 00:14:48,000
I love you because you love me
291
00:14:48,000 --> 00:14:50,000
because you love me
292
00:14:52,000 --> 00:14:54,000
because you love me
293
00:14:54,000 --> 00:14:56,000
because you love me
294
00:15:00,000 --> 00:15:02,000
because that is what I desire
295
00:15:02,000 --> 00:15:04,000
I'll show you
296
00:15:06,000 --> 00:15:08,000
you can do it
297
00:15:08,000 --> 00:15:10,000
I'll show you
298
00:15:10,000 --> 00:15:12,000
you can do it
299
00:15:12,000 --> 00:15:14,000
I'm so excited
300
00:15:14,000 --> 00:15:16,000
I'm so excited
301
00:15:16,000 --> 00:15:18,000
and what makes that story different
302
00:15:18,000 --> 00:15:20,000
from all your other stories before
303
00:15:20,000 --> 00:15:22,000
thank you
304
00:15:22,000 --> 00:15:24,000
for making me
305
00:15:24,000 --> 00:15:26,000
and Kyle believe that
306
00:15:26,000 --> 00:15:28,000
this will be our forever
307
00:15:28,000 --> 00:15:30,000
you made it so that I can choose
308
00:15:30,000 --> 00:15:32,000
if you love me, why don't I choose
309
00:15:32,000 --> 00:15:34,000
if you love me, why did you choose me
310
00:15:40,000 --> 00:15:42,000
I love you
311
00:15:42,000 --> 00:15:44,000
I love you
312
00:15:56,000 --> 00:15:58,000
so that's the question
313
00:15:58,000 --> 00:16:00,000
are you ready for more?
314
00:16:00,000 --> 00:16:02,000
are you ready for more?
315
00:16:02,000 --> 00:16:04,000
let's remind all of you
316
00:16:04,000 --> 00:16:06,000
Kat was from Corona
317
00:16:06,000 --> 00:16:08,000
from hi-is-grossing Filipino folk
318
00:16:08,000 --> 00:16:10,000
Corona is in her
319
00:16:10,000 --> 00:16:12,000
and the drone is still with you
320
00:16:14,000 --> 00:16:16,000
Kat is making fun of you
321
00:16:16,000 --> 00:16:18,000
but you know take it all in
322
00:16:18,000 --> 00:16:20,000
Kat is having a hard time
323
00:16:20,000 --> 00:16:22,000
all of us
324
00:16:22,000 --> 00:16:24,000
you deserve it
325
00:16:24,000 --> 00:16:26,000
it was not like you got it
326
00:16:26,000 --> 00:16:28,000
you worked hard for it
327
00:16:28,000 --> 00:16:30,000
yeah you didn't win the raffle
328
00:16:30,000 --> 00:16:32,000
you really had a hard time
329
00:16:32,000 --> 00:16:34,000
and we can't wait to see more of your projects
330
00:16:34,000 --> 00:16:36,000
start now Kat
331
00:16:36,000 --> 00:16:38,000
the first movie
332
00:16:38,000 --> 00:16:38,000
333
00:16:38,000 --> 00:16:38,000
334
00:16:38,000 --> 00:16:40,000
the first movie of Kat
335
00:16:40,000 --> 00:16:42,000
go ahead Kat
336
00:16:42,000 --> 00:16:44,000
my first project
337
00:16:44,000 --> 00:16:46,000
with Star Cinema
338
00:16:46,000 --> 00:16:48,000
this will be happening this year
339
00:16:48,000 --> 00:16:50,000
we will start filming this
340
00:16:50,000 --> 00:16:52,000
2023 very very soon
341
00:16:52,000 --> 00:16:54,000
very very soon
342
00:16:54,000 --> 00:16:56,000
and can I say the title
343
00:16:56,000 --> 00:16:58,000
or should I introduce
344
00:16:58,000 --> 00:17:00,000
the first team
345
00:17:00,000 --> 00:17:02,000
ok so the
346
00:17:02,000 --> 00:17:04,000
final title for my movie
347
00:17:04,000 --> 00:17:06,000
for 2023 is
348
00:17:06,000 --> 00:17:08,000
a very good girl
349
00:17:08,000 --> 00:17:10,000
under Star Cinema
350
00:17:14,000 --> 00:17:16,000
and as you can see
351
00:17:16,000 --> 00:17:18,000
it's such an honor
352
00:17:18,000 --> 00:17:20,000
because I will be working
353
00:17:20,000 --> 00:17:22,000
she agreed to work with me
354
00:17:22,000 --> 00:17:24,000
with a one and only Miss Tali DeLeon
355
00:17:26,000 --> 00:17:28,000
I have a lot of questions
356
00:17:28,000 --> 00:17:30,000
but go ahead Kat
357
00:17:30,000 --> 00:17:32,000
before we talk
358
00:17:32,000 --> 00:17:34,000
I want to personally introduce
359
00:17:34,000 --> 00:17:36,000
the team behind this project
360
00:17:36,000 --> 00:17:38,000
I'll start with our director
361
00:17:38,000 --> 00:17:40,000
this is the first time I'll be working with him
362
00:17:40,000 --> 00:17:42,000
actually I have a story
363
00:17:42,000 --> 00:17:44,000
about how the process was
364
00:17:44,000 --> 00:17:46,000
and I personally picked him
365
00:17:46,000 --> 00:17:48,000
because I see
366
00:17:48,000 --> 00:17:50,000
I see so much potential in him
367
00:17:50,000 --> 00:17:52,000
I've seen
368
00:17:52,000 --> 00:17:54,000
some of her projects
369
00:17:54,000 --> 00:17:56,000
and I just feel like
370
00:17:56,000 --> 00:17:58,000
when I said that I chose her
371
00:17:58,000 --> 00:18:00,000
when I called her producer Leo
372
00:18:00,000 --> 00:18:02,000
it felt right
373
00:18:02,000 --> 00:18:04,000
and I feel like
374
00:18:04,000 --> 00:18:06,000
he's the perfect director
375
00:18:06,000 --> 00:18:08,000
to guide me
376
00:18:08,000 --> 00:18:10,000
in this movie
377
00:18:10,000 --> 00:18:12,000
so I'm really excited
378
00:18:12,000 --> 00:18:14,000
to work with her for the first time
379
00:18:14,000 --> 00:18:16,000
please welcome our director
380
00:18:16,000 --> 00:18:18,000
director Peter Sanvorgos
381
00:18:22,000 --> 00:18:24,000
Derek have a seat
382
00:18:24,000 --> 00:18:26,000
and of course I want to introduce to you guys
383
00:18:26,000 --> 00:18:28,000
our writer for this movie
384
00:18:28,000 --> 00:18:30,000
Miss Dominic Mankol
385
00:18:30,000 --> 00:18:32,000
Yay
386
00:18:32,000 --> 00:18:34,000
Hi Dom
387
00:18:34,000 --> 00:18:36,000
have a seat
388
00:18:36,000 --> 00:18:38,000
our creative
389
00:18:38,000 --> 00:18:40,000
our creative manager
390
00:18:40,000 --> 00:18:42,000
from Star Cinema
391
00:18:42,000 --> 00:18:44,000
Atty Karmie Raimundo
392
00:18:48,000 --> 00:18:50,000
Atty zone Katuloy
393
00:18:52,000 --> 00:18:54,000
and lastly
394
00:18:54,000 --> 00:18:56,000
and our creative supervisor
395
00:18:56,000 --> 00:18:58,000
please welcome Mr. Daniel
396
00:18:58,000 --> 00:19:00,000
Sannyana
397
00:19:00,000 --> 00:19:02,000
Daniel
398
00:19:02,000 --> 00:19:04,000
The name is familiar
399
00:19:04,000 --> 00:19:06,000
I love Daniel, I told you
400
00:19:06,000 --> 00:19:08,000
So here's the team
401
00:19:08,000 --> 00:19:10,000
Here's the team behind a very good girl
402
00:19:10,000 --> 00:19:12,000
Yay
403
00:19:12,000 --> 00:19:14,000
First question
404
00:19:14,000 --> 00:19:16,000
Do you approve of the K-Art?
405
00:19:16,000 --> 00:19:18,000
Do you approve of that?
406
00:19:18,000 --> 00:19:20,000
There's a ring
407
00:19:20,000 --> 00:19:22,000
and the polish is good
408
00:19:22,000 --> 00:19:24,000
You know
409
00:19:24,000 --> 00:19:26,000
this is not a poster
410
00:19:26,000 --> 00:19:28,000
this is just a K-Art
411
00:19:28,000 --> 00:19:30,000
just to let everybody know
412
00:19:30,000 --> 00:19:32,000
Actually when I saw
413
00:19:32,000 --> 00:19:34,000
Leandro in his room
414
00:19:34,000 --> 00:19:36,000
I said oh my god I love it
415
00:19:36,000 --> 00:19:38,000
I love it
416
00:19:38,000 --> 00:19:40,000
because the title is very
417
00:19:40,000 --> 00:19:42,000
a very good girl but the team can discuss
418
00:19:42,000 --> 00:19:44,000
what kind of character
419
00:19:44,000 --> 00:19:46,000
are you
420
00:19:46,000 --> 00:19:48,000
a very good girl
421
00:19:48,000 --> 00:19:50,000
I'm a good person
422
00:19:50,000 --> 00:19:52,000
maybe
423
00:19:52,000 --> 00:19:54,000
you're very generous
424
00:19:54,000 --> 00:19:56,000
but
425
00:19:56,000 --> 00:19:58,000
let's talk about
426
00:19:58,000 --> 00:20:00,000
what's going to happen
427
00:20:00,000 --> 00:20:02,000
go ahead
428
00:20:02,000 --> 00:20:04,000
Kat, how did you choose
429
00:20:04,000 --> 00:20:06,000
this team
430
00:20:06,000 --> 00:20:08,000
Karmie, go ahead
431
00:20:08,000 --> 00:20:10,000
This is a very good girl
432
00:20:10,000 --> 00:20:12,000
I told Chris earlier
433
00:20:12,000 --> 00:20:14,000
Kat has been very collaborative
434
00:20:14,000 --> 00:20:16,000
This is called
435
00:20:16,000 --> 00:20:18,000
we also called
436
00:20:18,000 --> 00:20:20,000
to ask her
437
00:20:20,000 --> 00:20:22,000
what do you want to happen
438
00:20:22,000 --> 00:20:24,000
and she told me
439
00:20:24,000 --> 00:20:26,000
I want to be able to experience
440
00:20:26,000 --> 00:20:28,000
emotions
441
00:20:28,000 --> 00:20:30,000
that she hasn't experienced before
442
00:20:30,000 --> 00:20:32,000
wow
443
00:20:32,000 --> 00:20:34,000
let's go
444
00:20:34,000 --> 00:20:36,000
let's go dark
445
00:20:36,000 --> 00:20:38,000
let's go real
446
00:20:38,000 --> 00:20:40,000
anywhere
447
00:20:40,000 --> 00:20:42,000
we brainstormed
448
00:20:42,000 --> 00:20:44,000
we pitched
449
00:20:44,000 --> 00:20:46,000
concepts to Catherine
450
00:20:46,000 --> 00:20:48,000
she chose
451
00:20:48,000 --> 00:20:50,000
the concept by Dom
452
00:20:50,000 --> 00:20:52,000
a very good girl
453
00:20:52,000 --> 00:20:54,000
our team
454
00:20:54,000 --> 00:20:56,000
first for a very good girl
455
00:20:56,000 --> 00:20:58,000
Derek what can you share
456
00:20:58,000 --> 00:21:00,000
what we can share right now
457
00:21:00,000 --> 00:21:02,000
well
458
00:21:02,000 --> 00:21:04,000
it's going to be
459
00:21:04,000 --> 00:21:06,000
a dark comedy
460
00:21:06,000 --> 00:21:08,000
but with a lot of sassan
461
00:21:08,000 --> 00:21:10,000
class
462
00:21:10,000 --> 00:21:12,000
yeah so we want to
463
00:21:12,000 --> 00:21:14,000
serve this fantasy of
464
00:21:14,000 --> 00:21:16,000
representing this frustrated
465
00:21:16,000 --> 00:21:18,000
and powerless generation
466
00:21:18,000 --> 00:21:20,000
through Catherine's character
467
00:21:20,000 --> 00:21:22,000
powerful
468
00:21:22,000 --> 00:21:24,000
less generation
469
00:21:24,000 --> 00:21:26,000
wow
470
00:21:26,000 --> 00:21:28,000
what are your inspirations
471
00:21:28,000 --> 00:21:30,000
in this material
472
00:21:30,000 --> 00:21:32,000
I'm just tripping
473
00:21:32,000 --> 00:21:34,000
I love it
474
00:21:34,000 --> 00:21:36,000
I really thought of this
475
00:21:36,000 --> 00:21:38,000
she's so young
476
00:21:38,000 --> 00:21:40,000
but she's so talented
477
00:21:40,000 --> 00:21:42,000
she can pull off the
478
00:21:42,000 --> 00:21:44,000
it's very new it's very brave
479
00:21:44,000 --> 00:21:46,000
going against the system
480
00:21:46,000 --> 00:21:48,000
and it's so relevant right now
481
00:21:48,000 --> 00:21:50,000
with inflation and everything
482
00:21:50,000 --> 00:21:52,000
so yeah I wanted to tell it
483
00:21:52,000 --> 00:21:54,000
from the perspective
484
00:21:54,000 --> 00:21:56,000
of the young so I can put
485
00:21:56,000 --> 00:21:58,000
in a lot of my sass
486
00:21:58,000 --> 00:22:00,000
a lot of my humor
487
00:22:00,000 --> 00:22:02,000
but at the same time
488
00:22:02,000 --> 00:22:04,000
send a very clear message
489
00:22:04,000 --> 00:22:06,000
you can rig the system
490
00:22:06,000 --> 00:22:08,000
but the young will find a way
491
00:22:08,000 --> 00:22:10,000
to out with you
492
00:22:10,000 --> 00:22:12,000
you know it's debatable
493
00:22:12,000 --> 00:22:14,000
because sometimes
494
00:22:14,000 --> 00:22:16,000
there's an encounter with you
495
00:22:16,000 --> 00:22:18,000
in that press
496
00:22:18,000 --> 00:22:20,000
my question is
497
00:22:20,000 --> 00:22:22,000
I saw Miss Dolly delay
498
00:22:22,000 --> 00:22:24,000
in the credits
499
00:22:24,000 --> 00:22:26,000
what's the story
500
00:22:26,000 --> 00:22:28,000
when they pitched
501
00:22:28,000 --> 00:22:30,000
that one day
502
00:22:30,000 --> 00:22:32,000
they had a lot of pinnets
503
00:22:32,000 --> 00:22:34,000
and it was very hard for me to pick
504
00:22:34,000 --> 00:22:36,000
because everything was really good
505
00:22:36,000 --> 00:22:38,000
so I asked
506
00:22:38,000 --> 00:22:40,000
what's your feeling
507
00:22:40,000 --> 00:22:42,000
about the pinnets
508
00:22:42,000 --> 00:22:44,000
and then
509
00:22:44,000 --> 00:22:46,000
this is what I really wanted
510
00:22:46,000 --> 00:22:48,000
but I also wanted to have a marinaig opinion
511
00:22:48,000 --> 00:22:50,000
because I saw this
512
00:22:50,000 --> 00:22:52,000
and I was like
513
00:22:52,000 --> 00:22:54,000
they know what's best for me
514
00:22:54,000 --> 00:22:56,000
what do I need to do
515
00:22:56,000 --> 00:22:58,000
after hello love goodbye
516
00:22:58,000 --> 00:23:00,000
because the last time
517
00:23:00,000 --> 00:23:02,000
I made a movie
518
00:23:02,000 --> 00:23:04,000
and then we picked this
519
00:23:04,000 --> 00:23:06,000
and then the first question
520
00:23:06,000 --> 00:23:08,000
was about the character
521
00:23:08,000 --> 00:23:10,000
portraying the role
522
00:23:10,000 --> 00:23:12,000
what's the role
523
00:23:12,000 --> 00:23:14,000
and then who said
524
00:23:14,000 --> 00:23:16,000
there's someone who said
525
00:23:16,000 --> 00:23:18,000
on the board
526
00:23:18,000 --> 00:23:20,000
are you the one
527
00:23:20,000 --> 00:23:22,000
who did you imagine
528
00:23:22,000 --> 00:23:24,000
Miss Dolly delay
529
00:23:24,000 --> 00:23:26,000
I said
530
00:23:26,000 --> 00:23:28,000
can we do it on schedule
531
00:23:28,000 --> 00:23:30,000
or will she agree to do the project
532
00:23:30,000 --> 00:23:32,000
all of us have fingers crossed
533
00:23:32,000 --> 00:23:34,000
I hope it will go well
534
00:23:34,000 --> 00:23:36,000
on zoom
535
00:23:36,000 --> 00:23:38,000
because yesterday
536
00:23:38,000 --> 00:23:40,000
I saw this poster
537
00:23:40,000 --> 00:23:42,000
and then
538
00:23:42,000 --> 00:23:44,000
I said
539
00:23:44,000 --> 00:23:46,000
then Miss Dolly said
540
00:23:46,000 --> 00:23:48,000
yes
541
00:23:48,000 --> 00:23:50,000
so I was like out on honor
542
00:23:50,000 --> 00:23:52,000
and for sure
543
00:23:52,000 --> 00:23:54,000
I learned a lot from her
544
00:23:54,000 --> 00:23:56,000
I can't wait to meet her again
545
00:23:56,000 --> 00:23:58,000
because she said
546
00:23:58,000 --> 00:24:00,000
we were together years ago
547
00:24:00,000 --> 00:24:02,000
when I was younger
548
00:24:02,000 --> 00:24:04,000
that was very short
549
00:24:04,000 --> 00:24:06,000
so now I'm looking forward
550
00:24:06,000 --> 00:24:08,000
to working with her
551
00:24:08,000 --> 00:24:10,000
and getting to know her
552
00:24:10,000 --> 00:24:12,000
and what a great honor
553
00:24:12,000 --> 00:24:14,000
she gave me
554
00:24:14,000 --> 00:24:16,000
so thank you so much Miss Dolly
555
00:24:16,000 --> 00:24:18,000
Queen Dolly meets Queen Kath
556
00:24:18,000 --> 00:24:20,000
she's the queen
557
00:24:20,000 --> 00:24:22,000
Karmie, how are you?
558
00:24:22,000 --> 00:24:24,000
we're all
559
00:24:24,000 --> 00:24:26,000
to be honest with you
560
00:24:26,000 --> 00:24:28,000
we are very honored
561
00:24:28,000 --> 00:24:30,000
and really really grateful
562
00:24:30,000 --> 00:24:32,000
she gave us time
563
00:24:32,000 --> 00:24:34,000
she gave her time to listen
564
00:24:34,000 --> 00:24:36,000
to the concept, to the story
565
00:24:36,000 --> 00:24:38,000
when we pitched to her
566
00:24:38,000 --> 00:24:40,000
she asked
567
00:24:40,000 --> 00:24:42,000
who can be with her
568
00:24:42,000 --> 00:24:44,000
when we said
569
00:24:44,000 --> 00:24:46,000
Kathrin Bernardo immediately
570
00:24:46,000 --> 00:24:48,000
light up Miss Dolly
571
00:24:48,000 --> 00:24:50,000
I swear, promise
572
00:24:50,000 --> 00:24:52,000
because she said
573
00:24:52,000 --> 00:24:54,000
I don't know if she remembers
574
00:24:54,000 --> 00:24:56,000
but we worked together
575
00:24:56,000 --> 00:24:58,000
when she was very little
576
00:24:58,000 --> 00:25:00,000
she was very humble
577
00:25:00,000 --> 00:25:02,000
then she remembered
578
00:25:02,000 --> 00:25:04,000
she will tell her story
579
00:25:04,000 --> 00:25:06,000
in the standby area
580
00:25:06,000 --> 00:25:08,000
that's why she's very excited
581
00:25:08,000 --> 00:25:10,000
to work with her again
582
00:25:10,000 --> 00:25:12,000
I really have to thank Miss Dolly
583
00:25:12,000 --> 00:25:14,000
because she has been very collaborative
584
00:25:14,000 --> 00:25:16,000
she's been sending her notes
585
00:25:16,000 --> 00:25:18,000
she's guiding us
586
00:25:18,000 --> 00:25:20,000
it's like she's collaborative
587
00:25:20,000 --> 00:25:22,000
in the whole process
588
00:25:22,000 --> 00:25:24,000
we're really really extra excited
589
00:25:24,000 --> 00:25:26,000
I'm excited for Direct
590
00:25:26,000 --> 00:25:28,000
her name is Kathrin
591
00:25:28,000 --> 00:25:30,000
and Miss Dolly
592
00:25:30,000 --> 00:25:32,000
Daniel, what will be the reaction
593
00:25:32,000 --> 00:25:34,000
of the fans here
594
00:25:34,000 --> 00:25:36,000
in your opinion
595
00:25:36,000 --> 00:25:38,000
of the Kathniel fans
596
00:25:38,000 --> 00:25:40,000
in Kathrin's new material
597
00:25:40,000 --> 00:25:42,000
I think they'll expect the unexpected
598
00:25:42,000 --> 00:25:44,000
that's the level
599
00:25:44,000 --> 00:25:46,000
when I heard about the project
600
00:25:46,000 --> 00:25:48,000
when she assigned me
601
00:25:48,000 --> 00:25:50,000
I was surprised that the material is so compelling
602
00:25:50,000 --> 00:25:52,000
to hear that Kathrin
603
00:25:52,000 --> 00:25:54,000
in this genre
604
00:25:54,000 --> 00:25:56,000
with the lay-on with Peterson
605
00:25:56,000 --> 00:25:58,000
it's really compelling
606
00:25:58,000 --> 00:26:00,000
that's what I expected from the project
607
00:26:00,000 --> 00:26:02,000
Kath, are you ready?
608
00:26:02,000 --> 00:26:04,000
I'm so ready
609
00:26:04,000 --> 00:26:06,000
OMG, I can't wait
610
00:26:06,000 --> 00:26:08,000
I'm not sleeping
611
00:26:08,000 --> 00:26:10,000
because I'm so excited
612
00:26:10,000 --> 00:26:12,000
I'm excited
613
00:26:12,000 --> 00:26:14,000
because this is a big leap for me
614
00:26:14,000 --> 00:26:16,000
and
615
00:26:16,000 --> 00:26:18,000
I don't know
616
00:26:18,000 --> 00:26:20,000
maybe it's very supportive
617
00:26:20,000 --> 00:26:22,000
personally
618
00:26:22,000 --> 00:26:24,000
I have their support
619
00:26:24,000 --> 00:26:26,000
and I personally ask for this
620
00:26:26,000 --> 00:26:28,000
after too good to be true
621
00:26:28,000 --> 00:26:30,000
I want to do something
622
00:26:30,000 --> 00:26:32,000
a genre that I haven't done before
623
00:26:32,000 --> 00:26:34,000
and dark comedy
624
00:26:34,000 --> 00:26:36,000
I love watching dark comedy series
625
00:26:36,000 --> 00:26:38,000
or movie but then
626
00:26:38,000 --> 00:26:40,000
I'll do that
627
00:26:40,000 --> 00:26:42,000
but I'm accepting the challenge
628
00:26:42,000 --> 00:26:44,000
and let's do this Peterson
629
00:26:44,000 --> 00:26:46,000
let's do it
630
00:26:46,000 --> 00:26:48,000
so big question
631
00:26:48,000 --> 00:26:50,000
when will we watch this
632
00:26:50,000 --> 00:26:52,000
when?
633
00:26:52,000 --> 00:26:54,000
we can only share
634
00:26:54,000 --> 00:26:56,000
we will be shooting very very soon
635
00:26:56,000 --> 00:26:58,000
and
636
00:26:58,000 --> 00:27:00,000
this will be shown in cinemas this year
637
00:27:00,000 --> 00:27:02,000
this year
638
00:27:02,000 --> 00:27:04,000
wow
639
00:27:04,000 --> 00:27:06,000
I'm just kidding
640
00:27:06,000 --> 00:27:08,000
but that's for next time
641
00:27:08,000 --> 00:27:10,000
thank you very much
642
00:27:10,000 --> 00:27:12,000
Daniel, Karmie, Dom, Direct Peterson
643
00:27:12,000 --> 00:27:14,000
and Kath, let's have a photo
644
00:27:14,000 --> 00:27:16,000
please
645
00:27:16,000 --> 00:27:18,000
this is the team
646
00:27:18,000 --> 00:27:20,000
of a very good girl
647
00:27:20,000 --> 00:27:22,000
which one?
648
00:27:22,000 --> 00:27:24,000
good girls
649
00:27:24,000 --> 00:27:26,000
good girls
650
00:27:34,000 --> 00:27:36,000
do you really want it?
651
00:27:36,000 --> 00:27:38,000
do you really want it, Kath?
652
00:27:42,000 --> 00:27:44,000
can I request for one version of Kath in the middle?
653
00:27:44,000 --> 00:27:46,000
yes
654
00:27:46,000 --> 00:27:48,000
there you go
655
00:27:48,000 --> 00:27:50,000
the very good girl
656
00:27:54,000 --> 00:27:56,000
to the left
657
00:27:56,000 --> 00:27:58,000
Beyonce to the left
658
00:27:58,000 --> 00:28:00,000
and then to the right
659
00:28:02,000 --> 00:28:04,000
I'm not on the right
660
00:28:04,000 --> 00:28:06,000
thank you very much
661
00:28:08,000 --> 00:28:10,000
thank you
662
00:28:10,000 --> 00:28:12,000
for the team of a very good girl
663
00:28:12,000 --> 00:28:14,000
thank you
664
00:28:14,000 --> 00:28:16,000
again, Kath
665
00:28:16,000 --> 00:28:18,000
with a very good girl
666
00:28:18,000 --> 00:28:20,000
don't hesitate
667
00:28:20,000 --> 00:28:22,000
because it's just a key art
668
00:28:32,000 --> 00:28:34,000
okay, thank you very much
669
00:28:36,000 --> 00:28:38,000
are we done?
670
00:28:38,000 --> 00:28:40,000
I'm asking you
671
00:28:40,000 --> 00:28:42,000
Kath, are we done
672
00:28:42,000 --> 00:28:44,000
or are we done in the exciting part?
673
00:28:44,000 --> 00:28:46,000
we're not done yet
674
00:28:46,000 --> 00:28:48,000
because I can't see what you want
675
00:28:50,000 --> 00:28:52,000
same
676
00:28:52,000 --> 00:28:54,000
we're now going to proceed with
677
00:28:54,000 --> 00:28:56,000
your next project
678
00:28:56,000 --> 00:28:58,000
go ahead
679
00:28:58,000 --> 00:29:00,000
for my next project, it will be under
680
00:29:00,000 --> 00:29:02,000
Black Sheep
681
00:29:02,000 --> 00:29:04,000
yes
682
00:29:04,000 --> 00:29:06,000
this is the first time
683
00:29:06,000 --> 00:29:08,000
I've been with Star Cinema
684
00:29:08,000 --> 00:29:10,000
for the first time with Black Sheep
685
00:29:10,000 --> 00:29:12,000
which is a sister company
686
00:29:12,000 --> 00:29:14,000
of Star Cinema
687
00:29:14,000 --> 00:29:16,000
should I show the poster
688
00:29:16,000 --> 00:29:18,000
or should I announce it first?
689
00:29:18,000 --> 00:29:20,000
for my next movie
690
00:29:20,000 --> 00:29:22,000
next site
691
00:29:22,000 --> 00:29:24,000
let's go
692
00:29:24,000 --> 00:29:26,000
key art first
693
00:29:26,000 --> 00:29:28,000
oh
694
00:29:32,000 --> 00:29:34,000
so the title is
695
00:29:34,000 --> 00:29:36,000
Elena, 1944
696
00:29:36,000 --> 00:29:38,000
and it is
697
00:29:38,000 --> 00:29:40,000
with my great pride and honor
698
00:29:40,000 --> 00:29:42,000
that this movie will be directed
699
00:29:42,000 --> 00:29:44,000
by
700
00:29:44,000 --> 00:29:46,000
Inang, Olivia M. Lamasang
701
00:29:46,000 --> 00:29:48,000
Inang
702
00:29:52,000 --> 00:29:54,000
hello
703
00:29:54,000 --> 00:29:56,000
inang
704
00:29:56,000 --> 00:29:58,000
please take a picture of Kath
705
00:29:58,000 --> 00:30:00,000
I know we're already excited
706
00:30:00,000 --> 00:30:02,000
before
707
00:30:02,000 --> 00:30:04,000
our emotions
708
00:30:04,000 --> 00:30:06,000
get the best of us
709
00:30:10,000 --> 00:30:12,000
alright
710
00:30:12,000 --> 00:30:14,000
Inang, have a seat
711
00:30:14,000 --> 00:30:16,000
thank you
712
00:30:16,000 --> 00:30:18,000
thank you very much Kath
713
00:30:18,000 --> 00:30:20,000
and thank you MG
714
00:30:20,000 --> 00:30:22,000
first
715
00:30:22,000 --> 00:30:24,000
I know Kath
716
00:30:24,000 --> 00:30:26,000
but let me introduce
717
00:30:26,000 --> 00:30:28,000
to you the rest of the team
718
00:30:28,000 --> 00:30:30,000
our writer, please welcome
719
00:30:30,000 --> 00:30:32,000
Patrick Valencia
720
00:30:32,000 --> 00:30:34,000
yay
721
00:30:36,000 --> 00:30:38,000
Patrick, have a seat
722
00:30:38,000 --> 00:30:40,000
and then Kath
723
00:30:40,000 --> 00:30:42,000
and we don't have Sir Enrico
724
00:30:42,000 --> 00:30:44,000
but hi Sir Enrico
725
00:30:44,000 --> 00:30:46,000
he's one of the great writers
726
00:30:46,000 --> 00:30:48,000
of Elena, 1944
727
00:30:48,000 --> 00:30:50,000
but with us today
728
00:30:50,000 --> 00:30:52,000
is my other Ate
729
00:30:52,000 --> 00:30:54,000
the creative manager for this project
730
00:30:54,000 --> 00:30:56,000
is Ate Vanessa Valdes
731
00:31:00,000 --> 00:31:02,000
good hair
732
00:31:02,000 --> 00:31:04,000
you look like Catherine
733
00:31:04,000 --> 00:31:06,000
correct
734
00:31:06,000 --> 00:31:08,000
before we start, one group photo first
735
00:31:08,000 --> 00:31:10,000
Elena, 1944
736
00:31:10,000 --> 00:31:12,000
team
737
00:31:12,000 --> 00:31:14,000
just a photo
738
00:31:20,000 --> 00:31:22,000
okay
739
00:31:26,000 --> 00:31:28,000
okay, we'll have more time
740
00:31:28,000 --> 00:31:30,000
for photos later
741
00:31:32,000 --> 00:31:34,000
here we are
742
00:31:34,000 --> 00:31:36,000
Elena, 1944
743
00:31:36,000 --> 00:31:38,000
maybe
744
00:31:38,000 --> 00:31:40,000
first question is
745
00:31:40,000 --> 00:31:42,000
how are you
746
00:31:42,000 --> 00:31:44,000
to do this, this is a reunion project
747
00:31:44,000 --> 00:31:46,000
and this is Inang's
748
00:31:46,000 --> 00:31:48,000
comeback
749
00:31:48,000 --> 00:31:50,000
yes
750
00:31:50,000 --> 00:31:52,000
after how many years, 7?
751
00:31:52,000 --> 00:31:54,000
after 7 years
752
00:31:54,000 --> 00:31:56,000
I'm nervous because she's Catherine Bernardo
753
00:32:04,000 --> 00:32:06,000
you know
754
00:32:06,000 --> 00:32:08,000
the last project that I did was Barcelona
755
00:32:08,000 --> 00:32:10,000
and that was 7 years ago
756
00:32:10,000 --> 00:32:12,000
and that's also starred Catherine
757
00:32:12,000 --> 00:32:14,000
and then now I'm making a comeback
758
00:32:14,000 --> 00:32:16,000
as a director
759
00:32:16,000 --> 00:32:18,000
I'm retiring from the corporate world
760
00:32:18,000 --> 00:32:20,000
and Catherine
761
00:32:20,000 --> 00:32:22,000
again
762
00:32:22,000 --> 00:32:24,000
I'll be an artist
763
00:32:24,000 --> 00:32:26,000
so that's such a blessing
764
00:32:26,000 --> 00:32:28,000
something that I'm really really
765
00:32:28,000 --> 00:32:30,000
very very excited about
766
00:32:30,000 --> 00:32:32,000
because
767
00:32:32,000 --> 00:32:34,000
I'm excited
768
00:32:34,000 --> 00:32:36,000
because it's another transition
769
00:32:36,000 --> 00:32:38,000
for you
770
00:32:38,000 --> 00:32:40,000
when we did Barcelona
771
00:32:40,000 --> 00:32:42,000
the challenge there was
772
00:32:42,000 --> 00:32:44,000
to transition Catherine
773
00:32:44,000 --> 00:32:46,000
from a young
774
00:32:46,000 --> 00:32:48,000
from a young teenage
775
00:32:48,000 --> 00:32:50,000
from young teenage roles
776
00:32:50,000 --> 00:32:52,000
to more adult roles
777
00:32:52,000 --> 00:32:54,000
and then 7 years later
778
00:32:54,000 --> 00:32:56,000
here we are
779
00:32:56,000 --> 00:32:58,000
not that to transition you again
780
00:32:58,000 --> 00:33:00,000
but to really
781
00:33:00,000 --> 00:33:02,000
push your limits
782
00:33:02,000 --> 00:33:04,000
to an actress
783
00:33:04,000 --> 00:33:06,000
to doing more
784
00:33:06,000 --> 00:33:08,000
edgy and more mature
785
00:33:08,000 --> 00:33:10,000
and
786
00:33:10,000 --> 00:33:12,000
and more
787
00:33:12,000 --> 00:33:14,000
daily
788
00:33:14,000 --> 00:33:16,000
okay
789
00:33:16,000 --> 00:33:18,000
so it's like a transition
790
00:33:18,000 --> 00:33:20,000
from teenage to adult
791
00:33:20,000 --> 00:33:22,000
and then now to
792
00:33:22,000 --> 00:33:24,000
a woman
793
00:33:24,000 --> 00:33:26,000
an ultimate actress
794
00:33:26,000 --> 00:33:28,000
thank you
795
00:33:28,000 --> 00:33:30,000
and I'm just joking
796
00:33:30,000 --> 00:33:32,000
share
797
00:33:32,000 --> 00:33:34,000
this was pitched to me pre-pandemic
798
00:33:34,000 --> 00:33:36,000
it's been a while
799
00:33:36,000 --> 00:33:38,000
2019 to be exact
800
00:33:38,000 --> 00:33:40,000
but then
801
00:33:40,000 --> 00:33:42,000
that was pitched
802
00:33:42,000 --> 00:33:44,000
the material was so beautiful
803
00:33:44,000 --> 00:33:46,000
but of course
804
00:33:46,000 --> 00:33:48,000
the fear
805
00:33:48,000 --> 00:33:50,000
the need to talk
806
00:33:50,000 --> 00:33:52,000
the consult
807
00:33:52,000 --> 00:33:54,000
because
808
00:33:54,000 --> 00:33:56,000
how can I say
809
00:33:56,000 --> 00:33:58,000
I'm not sensitive
810
00:33:58,000 --> 00:34:00,000
I'm not ready for these
811
00:34:00,000 --> 00:34:02,000
kinds of roles but then
812
00:34:02,000 --> 00:34:04,000
I want the universe made the way
813
00:34:04,000 --> 00:34:06,000
so the project stopped
814
00:34:06,000 --> 00:34:08,000
it was there I was happy
815
00:34:08,000 --> 00:34:10,000
it was done
816
00:34:10,000 --> 00:34:12,000
and then they pitched again
817
00:34:12,000 --> 00:34:14,000
and then
818
00:34:14,000 --> 00:34:16,000
fast forward and here we are
819
00:34:16,000 --> 00:34:18,000
I turn 27
820
00:34:18,000 --> 00:34:20,000
and Dij is ready
821
00:34:20,000 --> 00:34:22,000
his mom is ready
822
00:34:22,000 --> 00:34:24,000
I think the fans
823
00:34:24,000 --> 00:34:26,000
they really are the fans
824
00:34:26,000 --> 00:34:28,000
most specially
825
00:34:28,000 --> 00:34:30,000
I think they are ready
826
00:34:30,000 --> 00:34:32,000
and personally I know
827
00:34:32,000 --> 00:34:34,000
when I asked her
828
00:34:34,000 --> 00:34:36,000
I want her to do it
829
00:34:36,000 --> 00:34:38,000
I want her to do it
830
00:34:38,000 --> 00:34:40,000
perfect for us
831
00:34:40,000 --> 00:34:42,000
and it's a very nice project
832
00:34:44,000 --> 00:34:46,000
I can't say so much
833
00:34:46,000 --> 00:34:48,000
maybe we know what this is
834
00:34:48,000 --> 00:34:50,000
what is this
835
00:34:50,000 --> 00:34:52,000
this is based on
836
00:34:52,000 --> 00:34:54,000
Palanka award-winning screenplay
837
00:34:54,000 --> 00:34:56,000
done by
838
00:34:56,000 --> 00:34:58,000
our writer Patrick Valencia
839
00:34:58,000 --> 00:35:00,000
so what is it
840
00:35:00,000 --> 00:35:02,000
it is the story of Elena
841
00:35:02,000 --> 00:35:04,000
the story of a comfort woman
842
00:35:04,000 --> 00:35:06,000
so it is a historical drama
843
00:35:06,000 --> 00:35:08,000
Japanese period
844
00:35:08,000 --> 00:35:10,000
Japanese period
845
00:35:10,000 --> 00:35:12,000
and
846
00:35:12,000 --> 00:35:14,000
it's also an action drama
847
00:35:14,000 --> 00:35:16,000
for Kathrin
848
00:35:16,000 --> 00:35:18,000
wow
849
00:35:18,000 --> 00:35:20,000
it's exciting
850
00:35:20,000 --> 00:35:22,000
but we wouldn't want to go
851
00:35:22,000 --> 00:35:24,000
much into the story
852
00:35:24,000 --> 00:35:26,000
we're still developing the material
853
00:35:26,000 --> 00:35:28,000
but I can say
854
00:35:28,000 --> 00:35:30,000
it's a very
855
00:35:30,000 --> 00:35:32,000
challenging role for you
856
00:35:32,000 --> 00:35:34,000
and very daring
857
00:35:34,000 --> 00:35:36,000
I want to tell you Kath
858
00:35:36,000 --> 00:35:38,000
I'm very very grateful that you accepted
859
00:35:38,000 --> 00:35:40,000
and I'm grateful
860
00:35:40,000 --> 00:35:42,000
I wouldn't say yes if I'm not the director
861
00:35:42,000 --> 00:35:44,000
I know that
862
00:35:44,000 --> 00:35:46,000
I won't give up
863
00:35:46,000 --> 00:35:48,000
I chose you so much with all my heart
864
00:35:48,000 --> 00:35:50,000
so let's hold hands
865
00:35:50,000 --> 00:35:52,000
I was about to ask
866
00:35:52,000 --> 00:35:54,000
is that why you're crying because it's inang
867
00:35:54,000 --> 00:35:56,000
yes
868
00:35:56,000 --> 00:35:58,000
I'm crying because it's inang
869
00:35:58,000 --> 00:36:00,000
that's why you're backless
870
00:36:00,000 --> 00:36:02,000
practice
871
00:36:02,000 --> 00:36:04,000
practice
872
00:36:04,000 --> 00:36:06,000
I don't want to say more much
873
00:36:06,000 --> 00:36:08,000
we've done that
874
00:36:08,000 --> 00:36:10,000
we tried
875
00:36:10,000 --> 00:36:12,000
our projects
876
00:36:12,000 --> 00:36:14,000
individually and together as a love team
877
00:36:14,000 --> 00:36:16,000
but then
878
00:36:16,000 --> 00:36:18,000
what Inang mentioned earlier
879
00:36:18,000 --> 00:36:20,000
more daring
880
00:36:20,000 --> 00:36:22,000
and it's something
881
00:36:22,000 --> 00:36:24,000
about
882
00:36:24,000 --> 00:36:26,000
I represent the women
883
00:36:26,000 --> 00:36:28,000
and I love to do something
884
00:36:28,000 --> 00:36:30,000
like that, a project like that
885
00:36:30,000 --> 00:36:32,000
representing women
886
00:36:32,000 --> 00:36:34,000
empowerment
887
00:36:34,000 --> 00:36:36,000
one thing that I like about Kathrin
888
00:36:36,000 --> 00:36:38,000
is that she always starts off with
889
00:36:38,000 --> 00:36:40,000
feeling
890
00:36:40,000 --> 00:36:42,000
afraid
891
00:36:42,000 --> 00:36:44,000
feeling unsure, uncertain
892
00:36:44,000 --> 00:36:46,000
doubtful
893
00:36:46,000 --> 00:36:48,000
but once she commits
894
00:36:48,000 --> 00:36:50,000
herself to a project
895
00:36:50,000 --> 00:36:52,000
that's it, she will do everything
896
00:36:52,000 --> 00:36:54,000
that's why
897
00:36:54,000 --> 00:36:56,000
it's really good to think of a project
898
00:36:56,000 --> 00:36:58,000
because
899
00:36:58,000 --> 00:37:00,000
you dare
900
00:37:00,000 --> 00:37:02,000
and you commit
901
00:37:02,000 --> 00:37:04,000
you take the dare
902
00:37:04,000 --> 00:37:06,000
Van, Patrick
903
00:37:06,000 --> 00:37:08,000
when you know Kathrin will be doing this
904
00:37:08,000 --> 00:37:10,000
what was your, especially you
905
00:37:10,000 --> 00:37:12,000
Patrick
906
00:37:12,000 --> 00:37:14,000
I'm really pressured
907
00:37:14,000 --> 00:37:16,000
because it's always been a dream of mine
908
00:37:16,000 --> 00:37:18,000
to work with Inang and Kathrin
909
00:37:18,000 --> 00:37:20,000
so it's like a dream come true for me as a storyteller
910
00:37:20,000 --> 00:37:22,000
to be working with these
911
00:37:22,000 --> 00:37:24,000
brilliant women beside me
912
00:37:24,000 --> 00:37:26,000
but I'm very very excited
913
00:37:26,000 --> 00:37:28,000
thank you Patrick
914
00:37:28,000 --> 00:37:30,000
but what can you share
915
00:37:30,000 --> 00:37:32,000
when she will do the character
916
00:37:32,000 --> 00:37:34,000
because briefly
917
00:37:34,000 --> 00:37:36,000
Inang has a hint
918
00:37:36,000 --> 00:37:38,000
comfort women, women
919
00:37:38,000 --> 00:37:40,000
we already know that
920
00:37:40,000 --> 00:37:42,000
it goes beyond that
921
00:37:42,000 --> 00:37:44,000
it goes beyond being a comfort woman
922
00:37:44,000 --> 00:37:46,000
but that's something that we would want
923
00:37:46,000 --> 00:37:48,000
you to watch
924
00:37:48,000 --> 00:37:50,000
Patrick, what can you add?
925
00:37:50,000 --> 00:37:52,000
watch
926
00:37:52,000 --> 00:37:54,000
of course I'm pushing
927
00:37:54,000 --> 00:37:56,000
you know why
928
00:37:56,000 --> 00:37:58,000
I'm very excited for
929
00:37:58,000 --> 00:38:00,000
Kathrin because
930
00:38:00,000 --> 00:38:02,000
she's starting off with something new
931
00:38:02,000 --> 00:38:04,000
with a very good girl
932
00:38:04,000 --> 00:38:06,000
and that's going to be followed
933
00:38:06,000 --> 00:38:08,000
by a project with
934
00:38:08,000 --> 00:38:10,000
Direct Kathi Garcia Molina
935
00:38:10,000 --> 00:38:12,000
you are different
936
00:38:12,000 --> 00:38:14,000
your character and then this one
937
00:38:14,000 --> 00:38:16,000
and then this one
938
00:38:16,000 --> 00:38:18,000
which I think today would be
939
00:38:18,000 --> 00:38:20,000
your most daring role
940
00:38:20,000 --> 00:38:22,000
yes
941
00:38:22,000 --> 00:38:24,000
yes yes
942
00:38:24,000 --> 00:38:26,000
mean, mommy mean
943
00:38:26,000 --> 00:38:28,000
I will take care of her
944
00:38:28,000 --> 00:38:30,000
there
945
00:38:30,000 --> 00:38:32,000
Vance, what can you share
946
00:38:32,000 --> 00:38:34,000
in the material that Kathrin will do
947
00:38:34,000 --> 00:38:36,000
you've seen her
948
00:38:36,000 --> 00:38:38,000
I've seen her actually
949
00:38:38,000 --> 00:38:40,000
her first big movie with star cinema
950
00:38:40,000 --> 00:38:42,000
was under me and I remember
951
00:38:42,000 --> 00:38:44,000
talking to her in 2018
952
00:38:44,000 --> 00:38:46,000
I really tried to set her
953
00:38:46,000 --> 00:38:48,000
I tried to set her
954
00:38:48,000 --> 00:38:50,000
because when that time
955
00:38:50,000 --> 00:38:52,000
I think I have a lot of questions
956
00:38:52,000 --> 00:38:54,000
about how you wanted to move forward
957
00:38:54,000 --> 00:38:56,000
in your career
958
00:38:56,000 --> 00:38:58,000
and at some point I knew
959
00:38:58,000 --> 00:39:00,000
I needed to say something to her
960
00:39:00,000 --> 00:39:02,000
to get her to understand
961
00:39:02,000 --> 00:39:04,000
how she can be more daring
962
00:39:04,000 --> 00:39:06,000
and how she can be more brave
963
00:39:06,000 --> 00:39:08,000
in the roles that she would do
964
00:39:08,000 --> 00:39:10,000
and what she saw was
965
00:39:10,000 --> 00:39:12,000
the house of us
966
00:39:12,000 --> 00:39:14,000
and I remember watching her on screen
967
00:39:14,000 --> 00:39:16,000
so much improvement
968
00:39:16,000 --> 00:39:18,000
her AVP
969
00:39:18,000 --> 00:39:20,000
it really chronicles her growth
970
00:39:20,000 --> 00:39:22,000
as an actress
971
00:39:22,000 --> 00:39:24,000
and I think when she does projects
972
00:39:24,000 --> 00:39:26,000
a very good girl, Elena
973
00:39:26,000 --> 00:39:28,000
what we can see
974
00:39:28,000 --> 00:39:30,000
is a person who constantly
975
00:39:30,000 --> 00:39:32,000
chooses to evolve
976
00:39:32,000 --> 00:39:34,000
and I think that's why we like working
977
00:39:34,000 --> 00:39:36,000
with you Kath
978
00:39:36,000 --> 00:39:38,000
when you commit
979
00:39:38,000 --> 00:39:40,000
you really commit
980
00:39:40,000 --> 00:39:42,000
because of that we also commit to you
981
00:39:42,000 --> 00:39:44,000
because that's what I told you in 2018
982
00:39:44,000 --> 00:39:46,000
you commit to us
983
00:39:46,000 --> 00:39:48,000
and we will commit to you
984
00:39:48,000 --> 00:39:50,000
because I told her in 2018
985
00:39:50,000 --> 00:39:52,000
we're moving to a new direction for Star Cinema
986
00:39:52,000 --> 00:39:54,000
and I want you to be there with us
987
00:39:54,000 --> 00:39:56,000
that's what I told her in 2018
988
00:39:56,000 --> 00:39:58,000
and I'm so glad you're still with us
989
00:39:58,000 --> 00:40:00,000
and evolving with us
990
00:40:00,000 --> 00:40:02,000
so thank you Kath
991
00:40:02,000 --> 00:40:04,000
thank you
992
00:40:04,000 --> 00:40:06,000
happy birthday
993
00:40:06,000 --> 00:40:08,000
happy birthday
994
00:40:08,000 --> 00:40:10,000
but the thing is
995
00:40:10,000 --> 00:40:12,000
while I was talking about Van
996
00:40:12,000 --> 00:40:14,000
last time
997
00:40:14,000 --> 00:40:16,000
the evolution of Kath
998
00:40:16,000 --> 00:40:18,000
we all saw it
999
00:40:18,000 --> 00:40:20,000
it didn't jump from A to J
1000
00:40:20,000 --> 00:40:22,000
like ABCD
1001
00:40:22,000 --> 00:40:24,000
the evolution
1002
00:40:24,000 --> 00:40:26,000
and
1003
00:40:26,000 --> 00:40:28,000
I will say
1004
00:40:28,000 --> 00:40:30,000
because
1005
00:40:30,000 --> 00:40:32,000
she gives a big trust
1006
00:40:32,000 --> 00:40:34,000
to us
1007
00:40:34,000 --> 00:40:36,000
on ABSCBN, Star Magic
1008
00:40:36,000 --> 00:40:38,000
ABSCBN Films
1009
00:40:38,000 --> 00:40:40,000
with the way
1010
00:40:40,000 --> 00:40:42,000
how we manage
1011
00:40:42,000 --> 00:40:44,000
and her career path
1012
00:40:44,000 --> 00:40:46,000
that's it
1013
00:40:46,000 --> 00:40:48,000
she gives you her trust
1014
00:40:48,000 --> 00:40:50,000
and as I said earlier
1015
00:40:50,000 --> 00:40:52,000
she gives you her commitment
1016
00:40:52,000 --> 00:40:54,000
she believes in it
1017
00:40:54,000 --> 00:40:56,000
she believes in it
1018
00:40:56,000 --> 00:40:58,000
that's why it's good to think
1019
00:40:58,000 --> 00:41:00,000
it's good to career path
1020
00:41:00,000 --> 00:41:02,000
and she has talent
1021
00:41:02,000 --> 00:41:04,000
you see her as
1022
00:41:04,000 --> 00:41:06,000
I remember in Barcelona
1023
00:41:06,000 --> 00:41:08,000
it was hard
1024
00:41:08,000 --> 00:41:10,000
in Barcelona she was 19 or 20
1025
00:41:10,000 --> 00:41:12,000
right
1026
00:41:12,000 --> 00:41:14,000
but she looked like a 13 year old girl
1027
00:41:14,000 --> 00:41:16,000
that's why we really transition
1028
00:41:16,000 --> 00:41:18,000
we really transition
1029
00:41:18,000 --> 00:41:20,000
but
1030
00:41:20,000 --> 00:41:22,000
she commits
1031
00:41:22,000 --> 00:41:24,000
she commits herself
1032
00:41:24,000 --> 00:41:26,000
and she believes and puts her trust
1033
00:41:26,000 --> 00:41:28,000
without just letting us
1034
00:41:28,000 --> 00:41:30,000
without just letting Star Magic
1035
00:41:30,000 --> 00:41:32,000
or ABSCBN
1036
00:41:32,000 --> 00:41:34,000
do the thing
1037
00:41:34,000 --> 00:41:36,000
she's highly collaborative
1038
00:41:36,000 --> 00:41:38,000
she's a very intelligent woman
1039
00:41:38,000 --> 00:41:40,000
she has good insights
1040
00:41:40,000 --> 00:41:42,000
she's always involved
1041
00:41:42,000 --> 00:41:44,000
we learn a lot
1042
00:41:44,000 --> 00:41:46,000
from her
1043
00:41:46,000 --> 00:41:48,000
that's why we create a lot of roles
1044
00:41:48,000 --> 00:41:50,000
for her
1045
00:41:50,000 --> 00:41:52,000
we can't wait to see this
1046
00:41:52,000 --> 00:41:54,000
when will you start this?
1047
00:41:56,000 --> 00:41:58,000
she's gonna do two more projects
1048
00:41:58,000 --> 00:42:00,000
and then this
1049
00:42:00,000 --> 00:42:02,000
this will be the last one
1050
00:42:02,000 --> 00:42:04,000
but you're already developing this
1051
00:42:04,000 --> 00:42:06,000
there's a lot to do
1052
00:42:06,000 --> 00:42:08,000
in pre-prod
1053
00:42:08,000 --> 00:42:10,000
so
1054
00:42:10,000 --> 00:42:12,000
there's a lot of bills
1055
00:42:12,000 --> 00:42:14,000
and costume
1056
00:42:14,000 --> 00:42:16,000
are you ready?
1057
00:42:16,000 --> 00:42:18,000
yeah I'm ready too
1058
00:42:18,000 --> 00:42:20,000
I think I'm ready
1059
00:42:20,000 --> 00:42:22,000
but the question is
1060
00:42:22,000 --> 00:42:24,000
what does it mean
1061
00:42:24,000 --> 00:42:26,000
of course your fans will be
1062
00:42:26,000 --> 00:42:28,000
we missed them
1063
00:42:28,000 --> 00:42:30,000
what do you think?
1064
00:42:30,000 --> 00:42:32,000
I think there will be
1065
00:42:32,000 --> 00:42:34,000
an announcement for DJ
1066
00:42:34,000 --> 00:42:36,000
but
1067
00:42:36,000 --> 00:42:38,000
we all know
1068
00:42:38,000 --> 00:42:40,000
like there's Kathy
1069
00:42:40,000 --> 00:42:42,000
and what Inang said
1070
00:42:42,000 --> 00:42:44,000
I will be doing a movie
1071
00:42:44,000 --> 00:42:46,000
with DJ right after a very good girl
1072
00:42:46,000 --> 00:42:48,000
so I think
1073
00:42:48,000 --> 00:42:50,000
their fans
1074
00:42:50,000 --> 00:42:52,000
I'm proud of
1075
00:42:52,000 --> 00:42:54,000
our fans
1076
00:42:54,000 --> 00:42:56,000
and individually
1077
00:42:56,000 --> 00:42:58,000
because they allow us to grow
1078
00:42:58,000 --> 00:43:00,000
they let us do
1079
00:43:00,000 --> 00:43:02,000
what makes me happy
1080
00:43:02,000 --> 00:43:04,000
what makes DJ happy
1081
00:43:04,000 --> 00:43:06,000
and I know
1082
00:43:06,000 --> 00:43:08,000
this is also what they want
1083
00:43:08,000 --> 00:43:10,000
because I know
1084
00:43:10,000 --> 00:43:12,000
this is what they're looking for
1085
00:43:12,000 --> 00:43:14,000
because we've been wanting to do this
1086
00:43:14,000 --> 00:43:16,000
so DJ
1087
00:43:16,000 --> 00:43:18,000
will always be there
1088
00:43:18,000 --> 00:43:20,000
that's what I'm saying
1089
00:43:20,000 --> 00:43:22,000
and DJ Off-Camp is important
1090
00:43:22,000 --> 00:43:24,000
we support each other
1091
00:43:24,000 --> 00:43:26,000
and DJ and the future
1092
00:43:26,000 --> 00:43:28,000
will do 100%
1093
00:43:28,000 --> 00:43:30,000
because I know
1094
00:43:30,000 --> 00:43:32,000
he will be happy
1095
00:43:32,000 --> 00:43:34,000
so
1096
00:43:34,000 --> 00:43:36,000
we will do it individually
1097
00:43:36,000 --> 00:43:38,000
but still under their Kathy
1098
00:43:38,000 --> 00:43:40,000
so we just gave
1099
00:43:40,000 --> 00:43:42,000
time because we both needed to do this
1100
00:43:42,000 --> 00:43:44,000
and
1101
00:43:44,000 --> 00:43:46,000
we both approved this
1102
00:43:46,000 --> 00:43:48,000
mutual decision and excited
1103
00:43:48,000 --> 00:43:50,000
what's in store for DJ
1104
00:43:50,000 --> 00:43:52,000
he'll know that's you
1105
00:43:52,000 --> 00:43:54,000
actually this is a fulfillment
1106
00:43:54,000 --> 00:43:56,000
of Chris's dreams
1107
00:43:56,000 --> 00:43:58,000
Chris, I want to join
1108
00:43:58,000 --> 00:44:00,000
Fulfill
1109
00:44:00,000 --> 00:44:02,000
come here
1110
00:44:02,000 --> 00:44:04,000
you're making a choice
1111
00:44:04,000 --> 00:44:06,000
Fulfill
1112
00:44:06,000 --> 00:44:08,000
these are the dreams
1113
00:44:08,000 --> 00:44:10,000
and the plans
1114
00:44:10,000 --> 00:44:12,000
even before
1115
00:44:12,000 --> 00:44:14,000
remember during that time
1116
00:44:14,000 --> 00:44:16,000
we already
1117
00:44:16,000 --> 00:44:18,000
intended to
1118
00:44:18,000 --> 00:44:20,000
expand the love team
1119
00:44:20,000 --> 00:44:22,000
not that you're leaving the love team
1120
00:44:22,000 --> 00:44:24,000
but you and DJ leaving the love team
1121
00:44:24,000 --> 00:44:26,000
and
1122
00:44:26,000 --> 00:44:28,000
and that was also
1123
00:44:28,000 --> 00:44:30,000
the move of star magic at that time
1124
00:44:30,000 --> 00:44:32,000
under mystery M and now
1125
00:44:32,000 --> 00:44:34,000
direct Lauren
1126
00:44:34,000 --> 00:44:36,000
not to leave the love team but to expand it
1127
00:44:36,000 --> 00:44:38,000
so they pair with each other
1128
00:44:38,000 --> 00:44:40,000
or do solo projects
1129
00:44:40,000 --> 00:44:42,000
and then return
1130
00:44:42,000 --> 00:44:44,000
to the pairing of the love team
1131
00:44:44,000 --> 00:44:46,000
there's no difference in BTS
1132
00:44:46,000 --> 00:44:48,000
right Chris?
1133
00:44:48,000 --> 00:44:50,000
solo solo first and then
1134
00:44:50,000 --> 00:44:52,000
when you come back
1135
00:44:52,000 --> 00:44:54,000
Kath is the first
1136
00:44:54,000 --> 00:44:56,000
yes
1137
00:44:56,000 --> 00:44:58,000
even before this one
1138
00:44:58,000 --> 00:45:00,000
the idea hasn't changed
1139
00:45:00,000 --> 00:45:02,000
when Kath really solo
1140
00:45:02,000 --> 00:45:04,000
so
1141
00:45:04,000 --> 00:45:06,000
hello love goodbye
1142
00:45:06,000 --> 00:45:08,000
you started off with hello love goodbye
1143
00:45:08,000 --> 00:45:10,000
and then DJ also did
1144
00:45:10,000 --> 00:45:12,000
so you also
1145
00:45:12,000 --> 00:45:14,000
you really had the courage
1146
00:45:14,000 --> 00:45:16,000
to commit
1147
00:45:16,000 --> 00:45:18,000
to expand the love team
1148
00:45:18,000 --> 00:45:20,000
and when I say that
1149
00:45:20,000 --> 00:45:22,000
we both did
1150
00:45:22,000 --> 00:45:24,000
we both did
1151
00:45:24,000 --> 00:45:26,000
as a love team
1152
00:45:26,000 --> 00:45:28,000
and maybe personally
1153
00:45:28,000 --> 00:45:30,000
after he allowed me to do
1154
00:45:30,000 --> 00:45:32,000
hello love goodbye
1155
00:45:32,000 --> 00:45:34,000
to be paired with Alden
1156
00:45:34,000 --> 00:45:36,000
and with Tita Charo
1157
00:45:36,000 --> 00:45:38,000
they did a great job
1158
00:45:38,000 --> 00:45:40,000
so
1159
00:45:40,000 --> 00:45:42,000
we did that
1160
00:45:42,000 --> 00:45:44,000
and then we did too good to be true
1161
00:45:44,000 --> 00:45:46,000
because the pandemic happened
1162
00:45:46,000 --> 00:45:48,000
and we needed to do something
1163
00:45:48,000 --> 00:45:50,000
people happy
1164
00:45:50,000 --> 00:45:52,000
something light
1165
00:45:52,000 --> 00:45:54,000
something to make them
1166
00:45:54,000 --> 00:45:56,000
laugh
1167
00:45:56,000 --> 00:45:58,000
make them smile again
1168
00:45:58,000 --> 00:46:00,000
and we did too good to be true
1169
00:46:00,000 --> 00:46:02,000
with Tito Ronaldo Valdes
1170
00:46:02,000 --> 00:46:04,000
which is
1171
00:46:04,000 --> 00:46:06,000
I made so many friends
1172
00:46:06,000 --> 00:46:08,000
and I worked with my idol
1173
00:46:08,000 --> 00:46:10,000
which is Tito Ronaldo Valdes
1174
00:46:10,000 --> 00:46:12,000
and then here we are again
1175
00:46:12,000 --> 00:46:14,000
we have a career path
1176
00:46:14,000 --> 00:46:16,000
but then
1177
00:46:16,000 --> 00:46:18,000
we just need a few hours
1178
00:46:18,000 --> 00:46:20,000
to be better
1179
00:46:20,000 --> 00:46:22,000
and ready again when we are together
1180
00:46:22,000 --> 00:46:24,000
and I'm sure your fans
1181
00:46:24,000 --> 00:46:26,000
are also hungry for growth
1182
00:46:26,000 --> 00:46:28,000
they want to see you achieve
1183
00:46:28,000 --> 00:46:30,000
to be ultimate
1184
00:46:30,000 --> 00:46:32,000
actress
1185
00:46:32,000 --> 00:46:34,000
that's it congratulations
1186
00:46:34,000 --> 00:46:36,000
team Elena
1187
00:46:36,000 --> 00:46:38,000
1944
1188
00:46:38,000 --> 00:46:40,000
let's have a photo again
1189
00:46:40,000 --> 00:46:42,000
please
1190
00:46:42,000 --> 00:46:44,000
there
1191
00:46:44,000 --> 00:46:46,000
your back
1192
00:46:46,000 --> 00:46:48,000
thank you
1193
00:46:48,000 --> 00:46:50,000
this is it
1194
00:46:50,000 --> 00:46:52,000
Elena
1195
00:46:52,000 --> 00:46:54,000
1944
1196
00:47:04,000 --> 00:47:06,000
there
1197
00:47:06,000 --> 00:47:08,000
there
1198
00:47:14,000 --> 00:47:16,000
a very good girl
1199
00:47:16,000 --> 00:47:18,000
a very good girl
1200
00:47:18,000 --> 00:47:20,000
please join
1201
00:47:20,000 --> 00:47:22,000
Mizzelle
1202
00:47:22,000 --> 00:47:24,000
Mizzelle she's the head of our content
1203
00:47:24,000 --> 00:47:26,000
yeah hey
1204
00:47:30,000 --> 00:47:32,000
she's the boss of the projects
1205
00:47:32,000 --> 00:47:34,000
wow
1206
00:47:34,000 --> 00:47:36,000
yeah
1207
00:47:36,000 --> 00:47:38,000
so much
1208
00:47:38,000 --> 00:47:40,000
here are the combined powers
1209
00:47:40,000 --> 00:47:42,000
of Elena 1944
1210
00:47:42,000 --> 00:47:44,000
and a very good girl
1211
00:47:44,000 --> 00:47:46,000
so all in all three projects
1212
00:47:46,000 --> 00:47:48,000
the three movies that we are going to do
1213
00:47:48,000 --> 00:47:50,000
they are really nice
1214
00:47:50,000 --> 00:47:52,000
can I also ask
1215
00:47:52,000 --> 00:47:54,000
we are joined today by our bosses
1216
00:47:54,000 --> 00:47:56,000
yes that's calling our chairman
1217
00:47:56,000 --> 00:47:58,000
Tito Cori
1218
00:47:58,000 --> 00:48:00,000
direct Lauren
1219
00:48:00,000 --> 00:48:02,000
let's have a photo
1220
00:48:02,000 --> 00:48:04,000
thank you for coming to
1221
00:48:04,000 --> 00:48:06,000
our new movie alert
1222
00:48:06,000 --> 00:48:08,000
Catherine
1223
00:48:12,000 --> 00:48:14,000
right
1224
00:48:14,000 --> 00:48:16,000
I want to go back
1225
00:48:16,000 --> 00:48:18,000
hi
1226
00:48:18,000 --> 00:48:20,000
hi
1227
00:48:20,000 --> 00:48:22,000
hi
1228
00:48:22,000 --> 00:48:24,000
hi
1229
00:48:24,000 --> 00:48:26,000
hi
1230
00:48:26,000 --> 00:48:28,000
hi
1231
00:48:28,000 --> 00:48:30,000
hi
1232
00:48:30,000 --> 00:48:32,000
hi
1233
00:48:32,000 --> 00:48:34,000
hi
1234
00:48:34,000 --> 00:48:36,000
hi
1235
00:48:36,000 --> 00:48:38,000
hi
1236
00:48:38,000 --> 00:48:40,000
hi
1237
00:48:40,000 --> 00:48:42,000
hi
1238
00:48:46,000 --> 00:48:48,000
all right thank you
1239
00:48:48,000 --> 00:48:50,000
to everybody
1240
00:48:50,000 --> 00:48:52,000
to our bosses
1241
00:48:52,000 --> 00:48:54,000
thank you for
1242
00:48:54,000 --> 00:48:56,000
increasing our event
1243
00:48:56,000 --> 00:48:58,000
stay, we only have
1244
00:48:58,000 --> 00:49:00,000
happy birthday
1245
00:49:00,000 --> 00:49:02,000
to you
1246
00:49:02,000 --> 00:49:04,000
happy
1247
00:49:04,000 --> 00:49:06,000
birthday
1248
00:49:06,000 --> 00:49:08,000
happy
1249
00:49:08,000 --> 00:49:10,000
birthday
1250
00:49:10,000 --> 00:49:12,000
happy birthday
1251
00:49:12,000 --> 00:49:14,000
happy
1252
00:49:14,000 --> 00:49:16,000
birthday
1253
00:49:16,000 --> 00:49:18,000
to you
1254
00:49:32,000 --> 00:49:34,000
yay
1255
00:49:36,000 --> 00:49:38,000
so you don't have to do that
1256
00:49:42,000 --> 00:49:44,000
cap you want to thank you
1257
00:49:44,000 --> 00:49:46,000
the ones who sent you the cake
1258
00:49:52,000 --> 00:49:54,000
to everyone
1259
00:49:54,000 --> 00:49:56,000
who remembered my special day
1260
00:49:56,000 --> 00:49:58,000
can I say it? go ahead
1261
00:49:58,000 --> 00:50:00,000
thank you so much for my tcl family
1262
00:50:00,000 --> 00:50:02,000
my son's look family
1263
00:50:02,000 --> 00:50:04,000
Nivya
1264
00:50:04,000 --> 00:50:06,000
thank you
1265
00:50:06,000 --> 00:50:08,000
bye jessik ideal vision
1266
00:50:08,000 --> 00:50:10,000
to my fresh family
1267
00:50:10,000 --> 00:50:12,000
the melody
1268
00:50:12,000 --> 00:50:14,000
to make my key
1269
00:50:14,000 --> 00:50:16,000
and gutsy and everybody
1270
00:50:16,000 --> 00:50:18,000
kfc
1271
00:50:18,000 --> 00:50:20,000
to my jewelry family
1272
00:50:20,000 --> 00:50:22,000
IV clinic family
1273
00:50:22,000 --> 00:50:24,000
to my energy family
1274
00:50:24,000 --> 00:50:26,000
my pepsi family
1275
00:50:26,000 --> 00:50:28,000
real me
1276
00:50:28,000 --> 00:50:30,000
juicy cologne
1277
00:50:30,000 --> 00:50:32,000
cat clinic
1278
00:50:32,000 --> 00:50:34,000
to my body
1279
00:50:34,000 --> 00:50:36,000
thank you
1280
00:50:36,000 --> 00:50:38,000
wow it's beautiful
1281
00:50:38,000 --> 00:50:40,000
IV family
1282
00:50:40,000 --> 00:50:42,000
thank you
1283
00:50:42,000 --> 00:50:44,000
you made it extra special
1284
00:50:44,000 --> 00:50:46,000
and I'm just over
1285
00:50:46,000 --> 00:50:48,000
oh there's a bank
1286
00:50:48,000 --> 00:50:50,000
thank you so much for
1287
00:50:50,000 --> 00:50:52,000
remembering my special day
1288
00:50:52,000 --> 00:50:54,000
I love you all thank you
1289
00:50:54,000 --> 00:50:56,000
what an afternoon cat
1290
00:50:56,000 --> 00:50:58,000
surprises
1291
00:50:58,000 --> 00:51:00,000
big announcements
1292
00:51:00,000 --> 00:51:02,000
you just finished
1293
00:51:02,000 --> 00:51:04,000
what do you want to say? your closing message
1294
00:51:04,000 --> 00:51:06,000
first thank you for hosting this
1295
00:51:06,000 --> 00:51:08,000
of course
1296
00:51:08,000 --> 00:51:10,000
this is a big day for me
1297
00:51:10,000 --> 00:51:12,000
and it means a lot
1298
00:51:12,000 --> 00:51:14,000
because I feel like
1299
00:51:14,000 --> 00:51:16,000
I'm going to win
1300
00:51:16,000 --> 00:51:18,000
I'm turning
1301
00:51:18,000 --> 00:51:20,000
I turned 27
1302
00:51:20,000 --> 00:51:22,000
and I started when I was 7
1303
00:51:22,000 --> 00:51:24,000
so it's like celebrating my
1304
00:51:24,000 --> 00:51:26,000
20th year
1305
00:51:26,000 --> 00:51:28,000
wow
1306
00:51:28,000 --> 00:51:30,000
wow
1307
00:51:30,000 --> 00:51:32,000
so proud
1308
00:51:32,000 --> 00:51:34,000
and maybe if there's anything
1309
00:51:34,000 --> 00:51:36,000
that I've learned all these years
1310
00:51:36,000 --> 00:51:38,000
it's that you have to constantly
1311
00:51:38,000 --> 00:51:40,000
evolve like what Atta said
1312
00:51:40,000 --> 00:51:42,000
and with this I'm
1313
00:51:42,000 --> 00:51:44,000
grateful to this
1314
00:51:44,000 --> 00:51:46,000
team
1315
00:51:46,000 --> 00:51:48,000
to my bosses
1316
00:51:48,000 --> 00:51:50,000
to everybody behind me because
1317
00:51:50,000 --> 00:51:52,000
they're just there
1318
00:51:52,000 --> 00:51:54,000
they all have my back and they're
1319
00:51:54,000 --> 00:51:56,000
allowing me to do things
1320
00:51:56,000 --> 00:51:58,000
that I want to pursue
1321
00:51:58,000 --> 00:52:00,000
thank you so much for the
1322
00:52:00,000 --> 00:52:02,000
continued stress and I will
1323
00:52:02,000 --> 00:52:04,000
try and continue to make you
1324
00:52:04,000 --> 00:52:06,000
proud and I will give it my all
1325
00:52:06,000 --> 00:52:08,000
I promise
1326
00:52:08,000 --> 00:52:10,000
and to the
1327
00:52:10,000 --> 00:52:12,000
fans
1328
00:52:12,000 --> 00:52:14,000
I know a lot of
1329
00:52:14,000 --> 00:52:16,000
congratulations
1330
00:52:16,000 --> 00:52:18,000
I hope you understand
1331
00:52:18,000 --> 00:52:20,000
why we have to do this
1332
00:52:20,000 --> 00:52:22,000
but we're doing this because
1333
00:52:22,000 --> 00:52:24,000
we want to continue making you proud
1334
00:52:24,000 --> 00:52:26,000
very good projects now
1335
00:52:26,000 --> 00:52:28,000
worth your time and also of course
1336
00:52:28,000 --> 00:52:30,000
to my family
1337
00:52:30,000 --> 00:52:32,000
to my star magic family
1338
00:52:32,000 --> 00:52:34,000
to all my friends
1339
00:52:34,000 --> 00:52:36,000
to my mom
1340
00:52:36,000 --> 00:52:38,000
to DJ who's been very supportive
1341
00:52:38,000 --> 00:52:40,000
I can't come
1342
00:52:40,000 --> 00:52:42,000
without them so I'm forever grateful
1343
00:52:42,000 --> 00:52:44,000
so thank you guys for making
1344
00:52:44,000 --> 00:52:46,000
my 27th birthday
1345
00:52:46,000 --> 00:52:48,000
the best
1346
00:52:48,000 --> 00:52:50,000
oh my god
1347
00:52:50,000 --> 00:52:52,000
it's overflowing
1348
00:52:52,000 --> 00:52:54,000
the joy that I feel now
1349
00:52:54,000 --> 00:52:56,000
this will be an exciting year
1350
00:52:56,000 --> 00:52:58,000
yes I am very nervous
1351
00:52:58,000 --> 00:53:00,000
if you're nervous
1352
00:53:00,000 --> 00:53:02,000
what we're talking about
1353
00:53:02,000 --> 00:53:04,000
I'm really nervous
1354
00:53:04,000 --> 00:53:06,000
but here I am
1355
00:53:06,000 --> 00:53:08,000
I want to do this
1356
00:53:08,000 --> 00:53:10,000
and I want to do this for myself
1357
00:53:10,000 --> 00:53:12,000
to do it for you
1358
00:53:12,000 --> 00:53:14,000
and I'm just excited
1359
00:53:14,000 --> 00:53:16,000
for what's going to happen this year
1360
00:53:16,000 --> 00:53:18,000
I hope we can be together
1361
00:53:18,000 --> 00:53:20,000
and I hope I can join this new journey
1362
00:53:20,000 --> 00:53:22,000
and from all of us
1363
00:53:22,000 --> 00:53:24,000
thank you for being
1364
00:53:24,000 --> 00:53:26,000
your family
1365
00:53:26,000 --> 00:53:28,000
in ABS CBN
1366
00:53:28,000 --> 00:53:30,000
and doing all these
1367
00:53:30,000 --> 00:53:32,000
wonderful projects with Star Cinema
1368
00:53:32,000 --> 00:53:34,000
and Black Sheep and ABS CBN Films
1369
00:53:34,000 --> 00:53:36,000
thank you Kat
1370
00:53:36,000 --> 00:53:38,000
congratulations
1371
00:53:38,000 --> 00:53:40,000
thank you all for watching
1372
00:53:40,000 --> 00:53:42,000
and enjoy the rest of the day
1373
00:53:50,000 --> 00:53:52,000
I hope you enjoyed this video
1374
00:53:52,000 --> 00:53:54,000
and I'll see you in the next one
1375
00:53:54,000 --> 00:53:56,000
bye
1376
00:54:20,000 --> 00:54:22,000
you
1377
00:54:50,000 --> 00:54:52,000
you
|
https://youtube.com/watch?v=A3yrtArn5zA | 1
00:00:00,000 --> 00:00:02,000
This has taken too long.
2
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Now, all US military forces are returning to their bases with orders to turn into wars
3
00:00:07,000 --> 00:00:10,000
and stand down into the partner borders.
4
00:00:10,000 --> 00:00:15,000
The United States forces ran after Tokyo, Jakarta, and Rome.
5
00:00:15,000 --> 00:00:18,000
Contact with outside new sources has been spotted.
6
00:00:18,000 --> 00:00:21,000
It's a devastating failure of the Japanese government.
7
00:00:21,000 --> 00:00:26,000
The majority of the international government is here to order.
8
00:00:26,000 --> 00:00:28,000
Officer, I need to go.
9
00:00:29,000 --> 00:00:31,000
Officer, I need to get up north.
10
00:00:31,000 --> 00:00:33,000
Where are you going, detective?
11
00:00:33,000 --> 00:00:35,000
Do not do orders.
12
00:00:35,000 --> 00:00:37,000
Stop the car! Stop the car!
13
00:00:37,000 --> 00:00:39,000
Take your hands off the road!
14
00:00:41,000 --> 00:00:43,000
Stop the car!
15
00:00:44,000 --> 00:00:46,000
Oh!
16
00:00:57,000 --> 00:01:00,000
Look, should we call the school? There may be a plan.
17
00:01:00,000 --> 00:01:02,000
I'm not rolling over. We need to get out of the regroup.
18
00:01:02,000 --> 00:01:04,000
Then fight back.
19
00:01:05,000 --> 00:01:07,000
John!
20
00:01:14,000 --> 00:01:17,000
Do you want me to look around?
21
00:01:24,000 --> 00:01:26,000
Turn around.
22
00:01:29,000 --> 00:01:31,000
Turn around!
23
00:01:43,000 --> 00:01:45,000
Turn around.
24
00:02:13,000 --> 00:02:15,000
Turn around!
|
https://youtube.com/watch?v=obGU3rRlP2g | 1
00:00:00,000 --> 00:00:02,800
The way you brought that toy today,
2
00:00:03,400 --> 00:00:06,400
a few days ago, I brought a snake.
3
00:00:06,800 --> 00:00:08,600
This is what I think.
4
00:00:10,600 --> 00:00:12,800
It's a good thing that you brought it.
5
00:00:13,000 --> 00:00:14,600
It didn't last for two and a half hours.
6
00:00:17,600 --> 00:00:20,000
I'll bring everything here.
7
00:00:21,000 --> 00:00:22,000
Yes, sir.
8
00:00:24,000 --> 00:00:25,000
Yes, sir.
9
00:00:26,000 --> 00:00:27,000
Yes, sir.
10
00:00:30,000 --> 00:00:31,000
Listen to me.
11
00:00:32,400 --> 00:00:34,400
What will happen if I make tea for you?
12
00:00:36,400 --> 00:00:37,400
You made it.
13
00:00:38,400 --> 00:00:39,400
I didn't make it.
14
00:00:39,800 --> 00:00:40,800
But I didn't make it.
15
00:00:42,600 --> 00:00:44,000
I mean, sister.
16
00:00:45,600 --> 00:00:47,000
You can't kill a man.
17
00:00:47,600 --> 00:00:49,600
You can't make tea for all your life.
18
00:00:57,200 --> 00:00:58,200
Cut the grass.
19
00:00:58,600 --> 00:00:59,600
Take it.
|
https://youtube.com/watch?v=aYkK0tpNDOI | 1
00:00:00,000 --> 00:00:01,000
Hello?
2
00:00:01,000 --> 00:00:03,000
I'm Pammah Bholda.
3
00:00:04,000 --> 00:00:06,000
You're mad at me.
4
00:00:06,000 --> 00:00:08,000
I killed Kalujen.
5
00:00:08,000 --> 00:00:10,000
He left us and died.
6
00:00:10,000 --> 00:00:12,000
He's our only commitment.
7
00:00:12,000 --> 00:00:14,000
Now he's a little crazy.
8
00:00:14,000 --> 00:00:16,000
Look at me.
9
00:00:16,000 --> 00:00:18,000
What happened all of a sudden,
10
00:00:19,000 --> 00:00:20,000
I'm just 14 years old.
11
00:00:20,000 --> 00:00:22,000
And I was 14 years old?
12
00:00:23,000 --> 00:00:25,000
Kalujen hit me so hard,
13
00:00:25,000 --> 00:00:27,000
she didn't even notice me.
14
00:00:27,000 --> 00:00:29,000
You were standing there,
15
00:00:29,000 --> 00:00:31,000
Pammah Bholda.
16
00:00:31,000 --> 00:00:33,000
You killed Chinda.
17
00:00:35,000 --> 00:00:37,000
You killed him first.
18
00:00:37,000 --> 00:00:38,000
Why did I kill him?
19
00:00:38,000 --> 00:00:40,000
He didn't kill me.
20
00:00:40,000 --> 00:00:42,000
I killed him.
21
00:00:42,000 --> 00:00:44,000
He killed me.
22
00:00:44,000 --> 00:00:46,000
Why did I bother him?
23
00:00:46,000 --> 00:00:48,000
He doesn't even know who he is.
24
00:00:48,000 --> 00:00:50,000
Pammah Bholda,
25
00:00:50,000 --> 00:00:51,000
understand what I'm saying.
26
00:00:51,000 --> 00:00:53,000
You understand what I'm saying.
27
00:00:53,000 --> 00:00:55,000
You just have to give it to him.
28
00:00:55,000 --> 00:00:56,000
Pammah,
29
00:00:56,000 --> 00:00:58,000
it's time for you to leave.
30
00:00:58,000 --> 00:01:00,000
Let's go.
31
00:01:07,000 --> 00:01:10,000
Who gave you the money to buy food?
32
00:01:10,000 --> 00:01:12,000
Pammah Bholda.
33
00:01:25,000 --> 00:01:26,000
Hey!
34
00:01:26,000 --> 00:01:28,000
This is the police car.
35
00:01:40,000 --> 00:01:42,000
Pammah Bholda.
36
00:01:53,000 --> 00:01:55,000
If you want to kill me, then come here.
37
00:01:58,000 --> 00:02:01,000
If you want to kill me, then come here.
38
00:02:10,000 --> 00:02:12,000
What?
39
00:02:12,000 --> 00:02:14,000
What?
40
00:02:16,000 --> 00:02:18,000
I surrender.
41
00:02:19,000 --> 00:02:21,000
You can do it.
42
00:02:21,000 --> 00:02:23,000
You can do it.
43
00:02:23,000 --> 00:02:26,000
Even the government gives you a chance.
44
00:02:29,000 --> 00:02:31,000
But not me.
45
00:02:36,000 --> 00:02:38,000
Do you want to save your life?
46
00:02:40,000 --> 00:02:43,000
Pammah Bholda
47
00:03:10,000 --> 00:03:12,000
Pammah Bholda
48
00:03:29,000 --> 00:03:31,000
What are you doing?
49
00:03:40,000 --> 00:03:42,000
Pammah Bholda
50
00:04:02,000 --> 00:04:04,000
Now this is your turn.
51
00:04:10,000 --> 00:04:12,000
Pammah Bholda
52
00:04:19,000 --> 00:04:21,000
Looks like one photo.
53
00:04:23,000 --> 00:04:25,000
If you kill ten photos,
54
00:04:25,000 --> 00:04:27,000
then one photo is sad.
55
00:04:29,000 --> 00:04:31,000
If you kill twenty photos,
56
00:04:32,000 --> 00:04:35,000
then two photos are sad.
57
00:04:36,000 --> 00:04:39,000
We don't know what to do.
58
00:04:41,000 --> 00:04:43,000
Give me the phone.
59
00:04:51,000 --> 00:04:53,000
Yes, minister.
60
00:04:53,000 --> 00:04:56,000
It's time for you to leave.
61
00:04:56,000 --> 00:04:58,000
Chinde.
62
00:04:58,000 --> 00:05:01,000
Chinde, that day you said something to my daughter.
63
00:05:01,000 --> 00:05:03,000
You are absolutely right.
64
00:05:03,000 --> 00:05:04,500
You will be.
65
00:05:04,500 --> 00:05:08,000
Now you have to keep your police with you.
66
00:05:08,000 --> 00:05:13,000
The more you do this, the more you will be killed.
67
00:05:13,000 --> 00:05:15,000
What are you going to do with me?
68
00:05:15,000 --> 00:05:17,000
The order you have taken out
69
00:05:17,000 --> 00:05:20,000
and the bullet that comes out of my pistol.
70
00:05:21,000 --> 00:05:23,000
Get it together.
71
00:05:23,000 --> 00:05:25,000
I will tell you everything, don't worry.
72
00:05:25,000 --> 00:05:27,000
It's just that my daughter shouldn't be hurt.
73
00:05:27,000 --> 00:05:30,000
The way you love your girl,
74
00:05:31,000 --> 00:05:35,000
she loves her father in love.
75
00:05:35,000 --> 00:05:37,000
Remember that.
|
https://youtube.com/watch?v=HHyFxZfmEcQ | 1
00:00:00,000 --> 00:00:08,000
Sankar Babu, I understood that the newspapers and the TV are all for us.
2
00:00:08,000 --> 00:00:10,000
There are six of us, right?
3
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
We have reached here.
4
00:00:11,000 --> 00:00:13,000
There are four more of us.
5
00:00:13,000 --> 00:00:15,000
It is for us, right?
6
00:00:15,000 --> 00:00:16,000
Muslims!
7
00:00:16,000 --> 00:00:18,000
There are three or four of us.
8
00:00:18,000 --> 00:00:20,000
If we don't have the money,
9
00:00:20,000 --> 00:00:22,000
we will have to leave today,
10
00:00:22,000 --> 00:00:24,000
if we want to come tomorrow.
11
00:00:24,000 --> 00:00:26,000
We will die, sir.
12
00:00:30,000 --> 00:00:32,000
I am dying.
13
00:00:32,000 --> 00:00:34,000
I am dying.
14
00:00:34,000 --> 00:00:36,000
I am dying.
15
00:00:36,000 --> 00:00:38,000
I am dying.
16
00:00:38,000 --> 00:00:40,000
I am dying.
17
00:00:40,000 --> 00:00:42,000
Why do you die?
18
00:00:42,000 --> 00:00:44,000
Do you need help for service?
19
00:00:44,000 --> 00:00:46,000
If a pilot comes to trouble,
20
00:00:46,000 --> 00:00:48,000
one can stay with him.
21
00:00:48,000 --> 00:00:49,000
Why?
22
00:00:49,000 --> 00:00:50,000
Why?
23
00:00:50,000 --> 00:00:51,000
Why don't you get a job
24
00:00:51,000 --> 00:00:52,000
from the hotel,
25
00:00:52,000 --> 00:00:53,000
from the hotel,
26
00:00:53,000 --> 00:00:54,000
from the hotel,
27
00:00:54,000 --> 00:00:55,000
from the hotel,
28
00:00:55,000 --> 00:00:56,000
from the hotel,
29
00:00:56,000 --> 00:00:57,000
from the hotel,
30
00:00:57,000 --> 00:00:58,000
from the hotel,
31
00:00:58,000 --> 00:00:59,000
from the hotel,
32
00:00:59,000 --> 00:01:01,000
From the hotel,
33
00:01:01,000 --> 00:01:02,000
from the hotel,
34
00:01:02,000 --> 00:01:03,000
from the hotel,
35
00:01:03,000 --> 00:01:04,000
from the hotel,
36
00:01:04,000 --> 00:01:05,000
from the hotel,
37
00:01:05,000 --> 00:01:06,000
from the hotel,
38
00:01:06,000 --> 00:01:07,000
from the hotel,
39
00:01:07,000 --> 00:01:08,000
from the hotel,
40
00:01:08,000 --> 00:01:09,000
from the hotel,
41
00:01:09,000 --> 00:01:10,000
from the hotel,
42
00:01:10,000 --> 00:01:11,000
from the hotel,
43
00:01:11,000 --> 00:01:12,000
from the hotel.
44
00:01:12,000 --> 00:01:15,000
Where are you,
45
00:01:15,000 --> 00:01:16,000
do you visit?
46
00:01:16,000 --> 00:01:18,000
You are a pilot here.
47
00:01:18,000 --> 00:01:19,000
I will check it later.
48
00:01:19,000 --> 00:01:20,940
I have nothing else to do.
49
00:01:21,000 --> 00:01:22,000
No, sir.
50
00:01:22,000 --> 00:01:22,980
I have nothing else to do.
51
00:01:23,000 --> 00:01:26,500
Go away.
52
00:01:26,500 --> 00:01:28,500
Hey!
53
00:01:28,500 --> 00:01:29,500
Hey!
54
00:01:29,500 --> 00:01:30,500
Hey!
55
00:01:30,500 --> 00:01:31,500
Hey!
56
00:01:31,500 --> 00:01:32,500
Hey!
57
00:01:32,500 --> 00:01:33,500
Hey!
58
00:01:33,500 --> 00:01:34,500
Hey!
59
00:01:34,500 --> 00:01:35,500
Hey!
60
00:01:35,500 --> 00:01:36,500
Hey!
61
00:01:36,500 --> 00:01:37,500
Hey!
62
00:01:37,500 --> 00:01:38,500
Hey!
63
00:01:38,500 --> 00:01:39,500
Hey!
64
00:01:39,500 --> 00:01:40,500
Hey!
65
00:01:40,500 --> 00:01:41,500
Hey!
66
00:01:41,500 --> 00:01:42,500
Hey!
67
00:01:42,500 --> 00:01:43,500
Hey!
68
00:01:43,500 --> 00:01:44,500
Hey!
69
00:01:44,500 --> 00:01:45,500
Hey!
70
00:01:45,500 --> 00:01:46,500
Hey!
71
00:01:46,500 --> 00:01:47,500
Hey!
72
00:01:47,500 --> 00:01:48,500
Yes, we are stopping in the water.
73
00:01:48,500 --> 00:01:50,500
We don't know how to stop the water in the pipeline.
74
00:01:50,500 --> 00:01:51,500
Can we do it?
75
00:01:51,500 --> 00:01:53,500
The only doubt that comes to this earth is,
76
00:01:53,500 --> 00:01:54,500
can we do it?
77
00:01:55,500 --> 00:01:57,500
When Manne такие passes by & eats,
78
00:01:57,500 --> 00:01:59,500
who can turn it off and show it to you!
79
00:01:59,500 --> 00:02:01,200
Who is there to eat, sir?
80
00:02:01,500 --> 00:02:02,500
Because we are here.
81
00:02:02,500 --> 00:02:03,500
We are a burden to our people.
82
00:02:03,500 --> 00:02:05,500
So you set this aside.
83
00:02:05,500 --> 00:02:07,500
What is our problem Scottish people has to face?
84
00:02:07,500 --> 00:02:09,500
During an expulsion from Kashmir,
85
00:02:09,500 --> 00:02:11,500
to rule Kalyan as the rule in Kashmir,
86
00:02:11,500 --> 00:02:13,240
Gandhi was found dead.
87
00:02:13,780 --> 00:02:15,820
When he was túnce when he entered
88
00:02:15,820 --> 00:02:21,500
the Tamil city
89
00:02:21,500 --> 00:02:26,500
the mother Teresa was 27 years old.
90
00:02:26,500 --> 00:02:28,500
No matter how old she was,
91
00:02:28,500 --> 00:02:31,500
she was a little Geetha who lived & died.
92
00:02:31,500 --> 00:02:33,500
Get lost.
93
00:02:33,500 --> 00:02:36,500
Senior citizens are not a burden.
94
00:02:36,500 --> 00:02:38,500
A nation is a burden.
95
00:02:38,500 --> 00:02:40,500
Stand up. Tell me.
96
00:02:40,500 --> 00:02:42,500
Who will stand with me?
97
00:02:46,500 --> 00:02:48,500
Your ancestors, the ones who know you,
98
00:02:48,500 --> 00:02:50,500
the ones who walk with you,
99
00:02:50,500 --> 00:02:52,500
call everyone.
100
00:02:52,500 --> 00:02:54,500
I will be back soon.
101
00:03:11,500 --> 00:03:13,500
I am very happy.
102
00:03:13,500 --> 00:03:15,500
This is not agitation.
103
00:03:15,500 --> 00:03:17,500
It is the injection that we are giving
104
00:03:17,500 --> 00:03:19,500
for the health of Neralaksham.
105
00:03:19,500 --> 00:03:21,500
It will be good.
106
00:03:23,500 --> 00:03:25,500
It is getting late now.
107
00:03:25,500 --> 00:03:26,500
We have to leave early.
108
00:03:26,500 --> 00:03:28,500
Hey, look there.
109
00:03:29,500 --> 00:03:30,500
Who are they?
110
00:03:30,500 --> 00:03:31,500
Who are they?
111
00:03:34,500 --> 00:03:36,500
Hey, who are you?
112
00:03:36,500 --> 00:03:38,500
Why are you going inside?
113
00:03:38,500 --> 00:03:39,500
Why are you going inside?
114
00:03:39,500 --> 00:03:41,500
Hey, there are no members there.
115
00:03:41,500 --> 00:03:42,500
Talk to them.
116
00:03:50,500 --> 00:03:51,500
Are you my line man?
117
00:03:51,500 --> 00:03:52,500
Yes, sir.
118
00:03:52,500 --> 00:03:54,500
We have to leave early at 5 o'clock.
119
00:03:54,500 --> 00:03:55,500
It is getting late now.
120
00:03:55,500 --> 00:03:56,500
Hey, look there.
121
00:03:56,500 --> 00:03:57,500
Yes, sir.
122
00:04:03,500 --> 00:04:06,500
Hey, who are they inside?
123
00:04:06,500 --> 00:04:07,500
It is you.
124
00:04:07,500 --> 00:04:08,500
Talk to them.
125
00:04:19,500 --> 00:04:20,500
Hey!
126
00:04:30,500 --> 00:04:32,500
What are you doing inside?
127
00:04:32,500 --> 00:04:33,500
Wait!
128
00:04:33,500 --> 00:04:35,500
Do you want to see me?
129
00:04:35,500 --> 00:04:36,500
Come here.
130
00:04:36,500 --> 00:04:40,500
I gave them to empty theadh to surrendered and fight for them.
131
00:04:40,500 --> 00:04:41,500
Just 25 people are together.
132
00:04:41,500 --> 00:04:43,500
You can come in around 26 of them.
133
00:04:43,500 --> 00:04:44,500
Are you out of your mind?
134
00:04:45,500 --> 00:04:46,500
What happened?
135
00:04:46,500 --> 00:04:48,500
Entirely, there are Water deer inside.
136
00:04:48,500 --> 00:04:49,500
All of them are dead, sir.
137
00:04:49,500 --> 00:04:52,500
They are fighting to commit suicide by showing their bodies, sir.
138
00:04:52,500 --> 00:04:53,500
Sir, sir, sir.
139
00:04:53,500 --> 00:04:55,500
The entire city is blocked by water.
140
00:04:55,500 --> 00:04:56,500
Not just here.
141
00:04:56,500 --> 00:04:59,500
All of them are like this, sir.
142
00:05:02,500 --> 00:05:05,500
I have been working in the city for many years.
143
00:05:06,500 --> 00:05:08,500
I don't know why.
144
00:05:09,500 --> 00:05:10,500
Sir.
145
00:05:10,500 --> 00:05:11,500
Good morning, sir.
146
00:05:11,500 --> 00:05:12,500
Did anyone come out?
147
00:05:12,500 --> 00:05:13,500
No, sir.
148
00:05:13,500 --> 00:05:15,500
There are more than 50 kilometers in the city.
149
00:05:15,500 --> 00:05:19,500
If we try to replace them, there is water in the city.
150
00:05:19,500 --> 00:05:20,500
It will take a long time.
151
00:05:20,500 --> 00:05:21,500
Who will do this?
152
00:05:21,500 --> 00:05:22,500
You are the center, sir.
153
00:05:22,500 --> 00:05:24,500
All these people are like that.
154
00:05:24,500 --> 00:05:26,500
It seems like they have gone to the right.
155
00:05:26,500 --> 00:05:27,500
They are thinking like criminals.
156
00:05:27,500 --> 00:05:29,500
The response is great, sir.
157
00:05:29,500 --> 00:05:31,500
News channels are here.
158
00:05:31,500 --> 00:05:32,500
If it is a big news,
159
00:05:32,500 --> 00:05:34,500
even if it is a news about you,
160
00:05:34,500 --> 00:05:36,500
who will handle us?
161
00:05:36,500 --> 00:05:38,500
We are waiting for that channel, sir.
162
00:05:38,500 --> 00:05:39,500
We are coming for English channels.
163
00:05:39,500 --> 00:05:41,500
Brother, come now.
164
00:05:41,500 --> 00:05:42,500
National issue.
165
00:05:42,500 --> 00:05:44,500
We don't need people.
166
00:05:44,500 --> 00:05:45,500
It is an issue.
167
00:05:45,500 --> 00:05:47,500
It is not a media issue.
168
00:05:47,500 --> 00:05:48,500
People.
169
00:05:48,500 --> 00:05:50,500
It will start tomorrow.
170
00:05:50,500 --> 00:05:51,500
Stay tuned.
171
00:05:51,500 --> 00:05:56,500
We are coming.
172
00:06:12,500 --> 00:06:13,500
What kind of talk is this, sir?
173
00:06:13,500 --> 00:06:14,500
It has been raining.
174
00:06:16,500 --> 00:06:18,500
What are you staring at?
175
00:06:18,500 --> 00:06:20,500
Sir, someone is like this.
176
00:06:20,500 --> 00:06:22,500
Why are you staring at me?
177
00:06:22,500 --> 00:06:24,500
Why are you staring at me?
178
00:06:24,500 --> 00:06:25,500
Do you want me to turn on the TV?
179
00:06:25,500 --> 00:06:27,500
I am not staring at you.
180
00:06:27,500 --> 00:06:28,500
Why are you staring at me from the TV?
181
00:06:28,500 --> 00:06:30,500
Sir, I just got a news from you.
182
00:06:30,500 --> 00:06:31,500
Oh no!
183
00:06:31,500 --> 00:06:32,500
Hey!
184
00:06:32,500 --> 00:06:34,500
Someone is coming to the bathroom.
185
00:06:34,500 --> 00:06:35,500
I am scared.
186
00:06:35,500 --> 00:06:35,500
187
00:06:35,500 --> 00:06:36,500
Yes, father?
188
00:06:36,500 --> 00:06:38,500
Father, they are coming after washing the dishes.
189
00:06:38,500 --> 00:06:40,500
Father, they are coming after washing the dishes.
190
00:06:40,500 --> 00:06:42,500
Your father-in-law and I are getting blood.
191
00:06:42,500 --> 00:06:42,500
192
00:06:42,500 --> 00:06:43,500
What?
193
00:06:43,500 --> 00:06:45,500
When the kids go to the toilet this time,
194
00:06:45,500 --> 00:06:47,500
send them a bag of milk.
195
00:06:47,500 --> 00:06:48,500
It will be smooth.
196
00:06:48,500 --> 00:06:49,500
Okay, father.
197
00:06:49,500 --> 00:06:50,500
Go.
198
00:06:50,500 --> 00:06:51,500
Hey, drink the milk.
199
00:06:51,500 --> 00:06:52,500
Go and wash it.
200
00:06:52,500 --> 00:06:54,500
Brother, let us have some milk.
201
00:06:54,500 --> 00:06:55,500
I will tell them.
202
00:06:55,500 --> 00:06:56,500
What?
203
00:06:56,500 --> 00:06:57,500
What is it?
204
00:06:57,500 --> 00:06:58,500
Tell them that there is more milk in the bag.
205
00:06:58,500 --> 00:06:59,500
Okay.
206
00:06:59,500 --> 00:07:00,500
I will go with you to the fourth room.
207
00:07:08,500 --> 00:07:10,500
Two-hour-long Neelakastar.
208
00:07:10,500 --> 00:07:12,500
Hyderabad's plastic bottle dream full demand.
209
00:07:13,500 --> 00:07:15,500
The sick children are coming out of the apartment
210
00:07:15,500 --> 00:07:17,500
and having a blast in the apartment.
211
00:07:30,500 --> 00:07:31,500
Hey! What are you doing?
212
00:07:31,500 --> 00:07:32,500
You idiot!
213
00:07:32,500 --> 00:07:34,500
You uneducated guy!
214
00:07:34,500 --> 00:07:35,500
Hey!
215
00:07:35,500 --> 00:07:38,500
We may be poor, but educated.
216
00:07:38,500 --> 00:07:39,500
Mind your tongue.
217
00:07:39,500 --> 00:07:41,500
Even in the third day, this is the situation in the city.
218
00:07:41,500 --> 00:07:43,500
For cleanliness, looting and robbing.
219
00:07:43,500 --> 00:07:46,500
20 rupees of water bottles are being sold in the block for 200 rupees.
220
00:07:46,500 --> 00:07:48,500
We'll go to the city for 10 days on this situation.
221
00:07:48,500 --> 00:07:50,500
What's the relation between us and the problems of the citizens?
222
00:07:50,500 --> 00:07:51,500
Why are they harming us?
223
00:07:51,500 --> 00:07:53,500
If there is injustice, there will be a procedure for it.
224
00:07:53,500 --> 00:07:55,500
Should we leave the citizens and sit on our bikes like this?
225
00:07:55,500 --> 00:07:56,500
If all these are city opinions,
226
00:07:56,500 --> 00:07:58,500
then what do we call the citizens of the Telugu state?
227
00:07:58,500 --> 00:08:01,500
We are taking 10 miles away from Bindar and taking water.
228
00:08:01,500 --> 00:08:03,500
You should also know about that problem.
229
00:08:03,500 --> 00:08:04,500
There is no water for the driver, right?
230
00:08:04,500 --> 00:08:05,500
If we leave the city and come to this city,
231
00:08:05,500 --> 00:08:07,500
we'll get an auto that we don't like.
232
00:08:12,500 --> 00:08:13,500
Hello, Lakshmi.
233
00:08:13,500 --> 00:08:15,500
You really have a very good idea.
234
00:08:15,500 --> 00:08:17,500
The entire media is focusing on us.
235
00:08:17,500 --> 00:08:19,500
If you don't speak any more,
236
00:08:19,500 --> 00:08:20,500
how will you be?
237
00:08:20,500 --> 00:08:22,500
If you speak any more tomorrow,
238
00:08:22,500 --> 00:08:23,500
how will you be?
239
00:08:23,500 --> 00:08:24,500
Thank you.
240
00:08:24,500 --> 00:08:29,500
Thanks to all of you for believing in me.
241
00:08:29,500 --> 00:08:30,500
I'll be waiting for you.
242
00:08:30,500 --> 00:08:31,500
Thank you, Lakshmi.
243
00:08:31,500 --> 00:08:32,500
Thank you.
|
https://youtube.com/watch?v=FJX64kK_ges | 1
00:00:00,000 --> 00:00:02,000
Raju, I understood you.
2
00:00:02,000 --> 00:00:04,000
You are very good at your job.
3
00:00:04,000 --> 00:00:06,000
Live reporting, news, our debates.
4
00:00:06,000 --> 00:00:07,000
I am watching everything.
5
00:00:07,000 --> 00:00:09,000
To tell the truth, you are so popular.
6
00:00:09,000 --> 00:00:11,000
I agreed to this without looking at your background.
7
00:00:12,000 --> 00:00:14,000
The witnesses who are with you.
8
00:00:14,000 --> 00:00:18,000
The evidence related to the IUF party.
9
00:00:19,000 --> 00:00:22,000
This is the main message for our channel launch.
10
00:00:22,000 --> 00:00:23,000
Our big exclusive.
11
00:00:23,000 --> 00:00:27,000
How effective it would be if 5 lakh people watch your Facebook live.
12
00:00:27,000 --> 00:00:29,000
We will do our interview in public TV.
13
00:00:29,000 --> 00:00:30,000
Good news.
14
00:00:31,000 --> 00:00:37,000
By the way, who are you going to invest in public TV?
15
00:00:37,000 --> 00:00:41,000
You see, as title suggests, public fund.
16
00:00:41,000 --> 00:00:42,000
Okay, okay.
17
00:00:43,000 --> 00:00:44,000
I will pay the bill.
18
00:00:51,000 --> 00:00:53,000
By the way, do you have any more?
19
00:00:54,000 --> 00:00:56,000
You are a techie with 6 digits salary.
20
00:00:56,000 --> 00:00:58,000
One day I got a revelation.
21
00:00:59,000 --> 00:01:01,000
This fool is like that.
22
00:01:02,000 --> 00:01:05,000
I started devoting myself to my real work.
23
00:01:09,000 --> 00:01:11,000
Govardhan, your family...
24
00:01:13,000 --> 00:01:14,000
My father passed away.
25
00:01:14,000 --> 00:01:16,000
My mother passed away 20 years ago.
26
00:01:17,000 --> 00:01:18,000
Oh, that.
27
00:01:18,000 --> 00:01:20,000
My wife and my daughter.
28
00:01:20,000 --> 00:01:21,000
She left me.
29
00:01:21,000 --> 00:01:23,000
For her own good, I would say.
30
00:01:23,000 --> 00:01:25,000
My life is not safe, you know.
31
00:01:25,000 --> 00:01:27,000
Are you talking to your daughter too?
32
00:01:27,000 --> 00:01:28,000
No.
33
00:01:28,000 --> 00:01:31,000
I didn't even want to talk to my daughter.
34
00:01:31,000 --> 00:01:32,000
Maybe she is right.
35
00:01:32,000 --> 00:01:33,000
No.
36
00:01:33,000 --> 00:01:34,000
She is right.
37
00:01:35,000 --> 00:01:37,000
I am a good role model.
38
00:01:37,000 --> 00:01:40,000
I am not a career option.
39
00:01:40,000 --> 00:01:44,000
After my wife and daughter passed away, I had a breakdown.
40
00:01:44,000 --> 00:01:48,000
After that, some friends forced me to go to mental hospital.
41
00:01:49,000 --> 00:01:54,000
When I came back, no one was there.
42
00:01:58,000 --> 00:02:01,000
Rolling, tell me.
43
00:02:01,000 --> 00:02:02,000
Yes.
44
00:02:02,000 --> 00:02:03,000
Yes.
45
00:02:03,000 --> 00:02:07,000
Everyone knows that the IMF party funds the M&M company.
46
00:02:07,000 --> 00:02:10,000
Even Raju knows that it works in NPTV.
47
00:02:10,000 --> 00:02:12,000
But who is backing the M&M company?
48
00:02:12,000 --> 00:02:15,000
Do you have the capacity to finance the entire company?
49
00:02:15,000 --> 00:02:18,000
M&M is a very popular company, right?
50
00:02:18,000 --> 00:02:20,000
Finance, Timbers, Steel, Gold.
51
00:02:20,000 --> 00:02:21,000
Yes, Gold.
52
00:02:21,000 --> 00:02:22,000
That's my point.
53
00:02:23,000 --> 00:02:25,000
Did you hear about Raju Kureshi Abrahm's Gang Biri?
54
00:02:25,000 --> 00:02:29,000
Gold and diamond trading in the world is very famous in excess.
55
00:02:29,000 --> 00:02:32,000
They are backing M&M company and hence the IMF.
56
00:02:34,000 --> 00:02:36,000
Mughambo is like Govarsingh, right?
57
00:02:36,000 --> 00:02:37,000
No.
58
00:02:37,000 --> 00:02:38,000
No.
59
00:02:38,000 --> 00:02:39,000
They exist.
60
00:02:39,000 --> 00:02:41,000
There is a lot of presence in this world.
61
00:02:41,000 --> 00:02:43,000
Like the Illuminati.
62
00:02:44,000 --> 00:02:48,000
Mr. Govardhan, I don't want to talk about your Illuminati, but about Mughambo.
63
00:02:48,000 --> 00:02:49,000
Stephen.
64
00:02:49,000 --> 00:02:50,000
Stephen Guttupalli.
65
00:02:50,000 --> 00:02:53,000
He has nothing against you.
66
00:02:53,000 --> 00:02:54,000
Tell me.
67
00:02:54,000 --> 00:02:55,000
Yes.
68
00:02:55,000 --> 00:02:56,000
Stephen.
69
00:02:56,000 --> 00:02:57,000
Stephen Guttupalli.
70
00:02:57,000 --> 00:02:58,000
I know who he is.
71
00:02:58,000 --> 00:03:02,000
But he doesn't have any evidence against me.
72
00:03:02,000 --> 00:03:03,000
But you said...
73
00:03:03,000 --> 00:03:07,000
Then why did you say that he is illiterate?
74
00:03:07,000 --> 00:03:09,000
Govardhan, I really don't have time to waste.
75
00:03:10,000 --> 00:03:12,000
You won't be disappointed, Mr. Raju.
76
00:03:12,000 --> 00:03:15,000
I said that I don't have any evidence against Mr. Stephen.
77
00:03:15,000 --> 00:03:16,000
But Vimal Naidu.
78
00:03:16,000 --> 00:03:19,000
Your captain is not even a member of the IMF.
79
00:03:19,000 --> 00:03:22,000
He has incriminating evidences against me.
80
00:03:24,000 --> 00:03:27,000
Looks like I don't have any evidence against me.
81
00:03:27,000 --> 00:03:28,000
No.
82
00:03:28,000 --> 00:03:30,000
So what are we supposed to do?
83
00:03:30,000 --> 00:03:33,000
We have to reinforce the mountains, not the waterfalls, and the遊戲 games.
84
00:03:33,000 --> 00:03:34,000
No.
85
00:03:34,000 --> 00:03:35,000
No.
86
00:03:35,000 --> 00:03:36,000
No.
87
00:03:36,000 --> 00:03:37,000
No.
88
00:03:37,000 --> 00:03:38,000
No.
89
00:03:38,000 --> 00:03:39,000
No.
90
00:03:39,000 --> 00:03:40,000
No.
91
00:03:40,000 --> 00:03:41,000
No.
92
00:03:41,000 --> 00:03:42,000
Yes.
93
00:03:42,000 --> 00:03:43,000
No.
94
00:03:43,000 --> 00:03:44,000
No.
95
00:03:44,000 --> 00:03:45,000
No.
96
00:03:45,000 --> 00:03:46,000
No.
97
00:03:46,000 --> 00:03:47,000
No.
98
00:03:47,000 --> 00:03:48,000
No.
99
00:03:48,000 --> 00:03:49,000
No.
100
00:03:49,000 --> 00:03:50,000
No.
101
00:03:50,000 --> 00:03:51,000
No.
102
00:03:51,000 --> 00:03:52,000
No.
103
00:03:52,000 --> 00:03:53,000
No.
104
00:03:53,000 --> 00:03:54,000
No.
105
00:03:54,000 --> 00:03:55,000
No.
106
00:03:55,000 --> 00:03:56,000
No.
107
00:03:56,000 --> 00:03:57,000
No.
108
00:03:57,000 --> 00:03:58,000
No.
109
00:03:59,000 --> 00:04:00,000
No.
110
00:04:00,000 --> 00:04:01,000
No.
111
00:04:01,000 --> 00:04:02,000
No.
112
00:04:02,000 --> 00:04:03,000
No.
113
00:04:03,000 --> 00:04:04,000
No.
114
00:04:04,000 --> 00:04:05,000
No.
115
00:04:05,000 --> 00:04:06,000
No.
116
00:04:06,000 --> 00:04:07,000
No, no.
117
00:04:07,000 --> 00:04:08,000
No, no.
118
00:04:08,000 --> 00:04:09,000
No, no.
119
00:04:09,000 --> 00:04:10,020
No.
120
00:04:10,020 --> 00:04:11,020
No.
121
00:04:11,020 --> 00:04:12,020
No, no.
122
00:04:12,020 --> 00:04:13,020
No.
123
00:04:13,020 --> 00:04:14,020
No.
124
00:04:14,020 --> 00:04:15,020
No.
125
00:04:15,020 --> 00:04:16,020
No.
126
00:04:16,020 --> 00:04:17,020
No.
127
00:04:17,020 --> 00:04:18,020
No.
128
00:04:18,020 --> 00:04:19,020
No.
129
00:04:19,020 --> 00:04:20,020
No.
130
00:04:20,020 --> 00:04:21,020
No.
131
00:04:21,020 --> 00:04:22,020
No.
132
00:04:22,020 --> 00:04:22,860
No.
133
00:04:22,860 --> 00:04:23,860
No.
134
00:04:23,860 --> 00:04:24,860
No.
135
00:04:31,120 --> 00:04:34,840
Bobby, we have a problem.
136
00:04:52,860 --> 00:05:04,860
Hey, who are you?
137
00:05:04,860 --> 00:05:06,860
Who are you?
138
00:05:06,860 --> 00:05:08,860
Leave me.
139
00:05:08,860 --> 00:05:10,860
Leave me.
140
00:05:10,860 --> 00:05:12,860
Leave me.
141
00:05:12,860 --> 00:05:14,860
Leave me.
142
00:05:14,860 --> 00:05:16,860
Leave me.
143
00:05:16,860 --> 00:05:18,860
Leave me.
144
00:05:19,860 --> 00:05:21,860
Leave me.
145
00:05:25,860 --> 00:05:26,860
Leave me.
146
00:05:32,860 --> 00:05:33,860
Leave me.
147
00:05:33,860 --> 00:05:35,860
Leave me.
148
00:05:35,860 --> 00:05:37,860
Since when are you taking me?
149
00:05:37,860 --> 00:05:38,860
You really are an idiot.
150
00:05:38,860 --> 00:05:41,860
Whatever happens, the truth will win.
151
00:05:46,860 --> 00:05:47,860
Open the door.
152
00:05:47,860 --> 00:05:49,860
Open the door.
153
00:06:12,860 --> 00:06:16,860
Bobby, I sent a team to the other timber factory site.
154
00:06:18,860 --> 00:06:19,860
What?
155
00:06:19,860 --> 00:06:21,860
What do you think so?
156
00:06:21,860 --> 00:06:22,860
Nothing major.
157
00:06:22,860 --> 00:06:23,860
Some equipments are chemicals.
158
00:06:23,860 --> 00:06:24,860
You have to offload them.
159
00:06:24,860 --> 00:06:25,860
That's it.
160
00:06:25,860 --> 00:06:28,860
If you want to start manufacturing for the date you promised,
161
00:06:28,860 --> 00:06:30,860
you should not do it even for a day.
162
00:06:30,860 --> 00:06:32,860
Should I start it immediately?
163
00:06:32,860 --> 00:06:34,860
Why? Is that a problem?
164
00:06:34,860 --> 00:06:36,860
No, nothing.
165
00:06:36,860 --> 00:06:37,860
Good.
166
00:06:37,860 --> 00:06:39,860
They shouldn't be any.
167
00:06:40,860 --> 00:06:43,860
What should I call him?
168
00:06:43,860 --> 00:06:45,860
You should name something.
169
00:06:45,860 --> 00:06:48,860
Then, Parvati Devi Maru.
170
00:06:48,860 --> 00:06:50,860
His name is Vignesh.
171
00:06:50,860 --> 00:06:52,860
Vignesh.
172
00:06:55,860 --> 00:06:57,860
Who is your father?
173
00:07:00,860 --> 00:07:03,860
I am the daughter of the King of Badja.
174
00:07:03,860 --> 00:07:06,860
I am the daughter of the King of Badja.
175
00:07:07,860 --> 00:07:11,860
You don't have the right to think that Badja has been removed, Stephen.
176
00:07:11,860 --> 00:07:14,860
That right belongs only to Jesus.
177
00:07:15,860 --> 00:07:18,860
I have nothing to do with desires and desires, Father.
178
00:07:20,860 --> 00:07:22,860
Even if I had forgotten Ramadas,
179
00:07:22,860 --> 00:07:25,860
I would have been removed with the death of my father.
180
00:07:25,860 --> 00:07:30,860
Stephen, we have been waiting for you till the end.
181
00:07:30,860 --> 00:07:32,860
But it is not like that.
182
00:07:32,860 --> 00:07:36,860
Ramadas has given his life to the dead.
183
00:07:36,860 --> 00:07:38,860
That is why you should be with us.
184
00:07:38,860 --> 00:07:40,860
We all need your help.
185
00:07:40,860 --> 00:07:42,860
Let us think about it.
186
00:07:42,860 --> 00:07:44,860
Father, I have to go to the hospital.
187
00:07:44,860 --> 00:07:46,860
I will meet you at the hospital.
188
00:07:47,860 --> 00:07:49,860
Bless us, Father.
189
00:07:49,860 --> 00:07:51,860
You will always be in that world.
190
00:07:51,860 --> 00:07:53,860
All of you please go and eat.
191
00:07:53,860 --> 00:07:58,860
Alex, listen carefully to what they say.
192
00:08:02,860 --> 00:08:04,860
I have to go to the hospital.
193
00:08:10,860 --> 00:08:12,860
Give me some time, Stephen.
194
00:08:12,860 --> 00:08:16,860
We will take care of the party.
195
00:08:16,860 --> 00:08:18,860
Did you hear the engine sound last night?
196
00:08:18,860 --> 00:08:20,860
There are about 10-20 people here.
197
00:08:20,860 --> 00:08:23,860
They have come with a jeep and a truck.
198
00:08:23,860 --> 00:08:26,860
They have kept a gun and a gun in their hands.
199
00:08:26,860 --> 00:08:28,860
They were talking in some forest.
200
00:08:28,860 --> 00:08:30,860
I think they are from the village.
201
00:08:46,860 --> 00:08:48,860
Let's go.
202
00:09:16,860 --> 00:09:19,860
Who are you? What are you doing here?
203
00:09:19,860 --> 00:09:23,860
Who are you? What do you want?
204
00:09:23,860 --> 00:09:25,860
Get lost.
205
00:09:28,860 --> 00:09:30,860
This is the property the government has sealed.
206
00:09:30,860 --> 00:09:32,860
Who sent you to come here?
207
00:09:33,860 --> 00:09:35,860
They have sent us.
208
00:09:35,860 --> 00:09:37,860
They don't want us to come here?
209
00:09:37,860 --> 00:09:39,860
They don't want you to come.
210
00:09:39,860 --> 00:09:41,860
Who are you to come here?
211
00:09:41,860 --> 00:09:43,860
They are not coming.
212
00:09:43,860 --> 00:09:45,860
Who sent you to come here?
213
00:09:45,860 --> 00:09:48,860
Are you out of your mind?
214
00:09:48,860 --> 00:09:50,860
Get lost.
215
00:10:13,860 --> 00:10:15,860
Tell me what you saw.
216
00:10:18,860 --> 00:10:20,860
Stephen.
217
00:10:21,860 --> 00:10:24,860
Stephen is not someone like us.
218
00:10:43,860 --> 00:10:46,860
What are you doing?
219
00:11:13,860 --> 00:11:15,860
What are you doing here?
220
00:11:43,860 --> 00:11:45,860
Who sent you to come here?
221
00:11:45,860 --> 00:11:47,860
They are not coming.
222
00:11:47,860 --> 00:11:49,860
Who sent you to come here?
223
00:11:49,860 --> 00:11:51,860
Are you out of your mind?
224
00:11:51,860 --> 00:11:53,860
Get lost.
225
00:11:53,860 --> 00:11:55,860
Who sent you to come here?
226
00:11:55,860 --> 00:11:57,860
Are you out of your mind?
227
00:11:57,860 --> 00:11:59,860
Get lost.
228
00:11:59,860 --> 00:12:01,860
Who sent you to come here?
229
00:12:13,860 --> 00:12:18,860
Who sent you to come here?
230
00:12:31,860 --> 00:12:35,860
Who sent you to come here?
231
00:12:35,860 --> 00:12:38,860
Who sent you to come here?
232
00:12:38,860 --> 00:12:40,860
Are you out of your mind?
233
00:12:40,860 --> 00:12:42,860
Who sent you to come here?
234
00:12:43,020 --> 00:12:45,020
Who sent you to come here?
235
00:12:45,860 --> 00:12:47,860
Who sent you to come here?
236
00:12:47,860 --> 00:12:49,860
Are you out of your mind?
237
00:12:49,860 --> 00:12:51,860
Who sent you to come here?
238
00:12:51,860 --> 00:12:53,860
Are you out of your mind?
239
00:12:54,860 --> 00:12:57,860
Who sent you to come here?
240
00:12:58,860 --> 00:13:00,860
Who sent you to come here?
241
00:13:05,860 --> 00:13:09,860
Like humans, Saviors are parents
242
00:13:10,860 --> 00:13:11,860
Just like the moon,
243
00:13:12,860 --> 00:13:15,420
He succeeded in the baby,
244
00:13:15,460 --> 00:13:16,860
Cut his legs and run !
245
00:13:16,860 --> 00:13:18,860
Our sons must work in Regel's way
246
00:13:18,860 --> 00:13:23,060
Here we have this man,
247
00:13:23,060 --> 00:13:25,860
where no one ever should go
248
00:13:25,860 --> 00:13:27,860
A human weapon,
249
00:13:27,860 --> 00:13:29,860
The name of our son
250
00:13:29,860 --> 00:13:32,860
Will never be yesterday's enigma
251
00:13:33,860 --> 00:13:35,860
Aaaaaahhhhhhhhhh
252
00:13:37,860 --> 00:13:39,860
The name of our son
253
00:13:39,860 --> 00:13:42,860
Will never be today's enigma
254
00:13:42,860 --> 00:13:44,860
The name of our son
255
00:13:44,860 --> 00:13:46,860
Will never be yesterday's enigma
|
https://youtube.com/watch?v=FekHt03YXkg | 1
00:00:00,000 --> 00:00:18,600
Ben is an amazing actor and a wonderful director, so it's really interesting to work with someone
2
00:00:18,600 --> 00:00:24,240
that has so much knowledge of not only acting but also filmmaking.
3
00:00:24,240 --> 00:00:30,400
So to get the chance to work with someone like that is not only a wonderful experience
4
00:00:30,400 --> 00:00:34,760
but it's a wonderful chance for you to explore different things because it has a different
5
00:00:34,760 --> 00:00:37,240
perspective than the director.
6
00:00:37,240 --> 00:00:41,520
And to create that with a partner is always very special, so it was an honor to be with
7
00:00:41,520 --> 00:00:42,520
him definitely.
8
00:00:49,520 --> 00:00:53,640
The moment that Robert sent me the script, I really loved it because it was different
9
00:00:53,640 --> 00:00:55,680
than everything that I was reading at the time.
10
00:00:55,680 --> 00:01:01,480
I was very curious when he started talking to me about hypnotics, about that idea that
11
00:01:01,480 --> 00:01:11,840
he always had, about his passion for, you know, for Hitchcock movies and for me it was
12
00:01:11,840 --> 00:01:18,680
just I really wanted to work with Robert and when he sent me the script it was so special
13
00:01:18,680 --> 00:01:23,720
and it's been with him for twenty years that I wanted to join him on this journey more
14
00:01:23,720 --> 00:01:24,720
than anything.
15
00:01:24,720 --> 00:01:30,320
And apart from that any actor would love to play in this movie because we, all of us
16
00:01:30,320 --> 00:01:35,560
get to play two roles in it, all the characters apart from Ben and even Ben a little bit without
17
00:01:35,560 --> 00:01:39,720
giving much spoiler, everyone gets to play two roles.
18
00:01:39,720 --> 00:01:44,040
So it's a very interesting script and very unique, I think different than everything
19
00:01:44,040 --> 00:01:45,240
that I've been reading lately.
20
00:01:45,240 --> 00:01:52,560
So it was twists and turns and a lot of emotions, different perspective, different genres in
21
00:01:52,560 --> 00:01:58,680
the same film but the root of it is Hitchcock, the root of it is a thriller and Robert is
22
00:01:58,680 --> 00:02:00,440
a huge fan of this.
23
00:02:00,440 --> 00:02:07,000
So I think all the elements were just very special to join forces and to be a part of
24
00:02:07,000 --> 00:02:08,000
it.
25
00:02:08,000 --> 00:02:10,040
I felt the honor when he invited me to jump on board.
26
00:02:16,240 --> 00:02:23,600
Robert is a visionary, he's been doing films for thirty years, I mean he knows so much
27
00:02:23,600 --> 00:02:31,080
about, you know, about movie making that is a true joy to be around him because he knows
28
00:02:31,080 --> 00:02:36,040
exactly what he wants and because of that he knows how to guide you through emotions,
29
00:02:36,040 --> 00:02:42,600
through positions, through ideas, through thoughts and that is just a wonderful experience
30
00:02:42,600 --> 00:02:49,200
for an actor because you can really let it go and just be open for him to play and to
31
00:02:49,200 --> 00:02:55,640
follow his guidance and I think he's the step of director that brings something to the table.
32
00:02:55,640 --> 00:02:59,800
That's why he's done so many different movies, I mean you see Sin City, you see Alita and
33
00:02:59,800 --> 00:03:06,200
then you see Heroes, there's three completely different projects but with his DNA in it and
34
00:03:06,200 --> 00:03:10,840
I think that's why it's so special and I think Hypnotic is going to have something unique
35
00:03:11,400 --> 00:03:15,000
in it and his passion for this type of genre, for Hitchcock and all that.
36
00:03:22,680 --> 00:03:27,320
When Robert invited me I was so happy and excited to join forces, I'm so passionate
37
00:03:27,320 --> 00:03:35,480
about this character, I think Diana is such a powerful role in that sense that she's a strong
38
00:03:35,480 --> 00:03:43,160
woman that loves her family and I think the movie is about love, I think this movie is about
39
00:03:43,160 --> 00:03:50,920
connection, it's about reconciliation while it's a thriller, it's an action thriller but
40
00:03:50,920 --> 00:03:56,360
having the chance to play a character like her and actually two different women that are the same
41
00:03:56,360 --> 00:04:02,280
woman that turns out to be a third woman is a very powerful journey I think for an actress
42
00:04:02,280 --> 00:04:03,480
and I very much enjoyed.
43
00:04:10,600 --> 00:04:17,560
I really hope for the audience to enjoy the ride because I remember when I first read the script
44
00:04:18,600 --> 00:04:27,240
it got me every single turn, all the surprises I didn't predict it and I really hope we can do
45
00:04:27,240 --> 00:04:33,720
that with the audience, I really hope the audience enjoy that journey, that Hitchcock vibe, that
46
00:04:34,360 --> 00:04:40,200
nuances, those nuances I think it's really special, I hope the audience enjoy.
|
https://youtube.com/watch?v=78FjfquoP3A | 1
00:00:30,000 --> 00:00:32,000
I
2
00:01:00,000 --> 00:01:02,000
I
3
00:01:30,000 --> 00:01:32,000
I
4
00:02:00,000 --> 00:02:12,280
You expect me to believe one man done this
5
00:02:15,280 --> 00:02:17,280
One man
6
00:02:18,000 --> 00:02:21,240
One unarmed man did all this
7
00:02:23,520 --> 00:02:25,520
What we're told
8
00:02:26,680 --> 00:02:28,680
By who exactly
9
00:03:00,000 --> 00:03:02,000
What happened here
10
00:03:03,640 --> 00:03:05,640
He was waiting for
11
00:03:06,600 --> 00:03:09,040
And he started asking questions what about
12
00:03:10,400 --> 00:03:11,600
About
13
00:03:11,600 --> 00:03:13,600
About you
14
00:03:13,680 --> 00:03:15,680
What about me I
15
00:03:16,200 --> 00:03:19,800
Don't know but they started arguing what happened
16
00:03:21,640 --> 00:03:23,640
All hell broke
17
00:03:30,000 --> 00:03:32,000
Oh
18
00:04:00,000 --> 00:04:16,720
I know it's not much but it's perfect
19
00:04:23,480 --> 00:04:28,820
You're perfect and one day we'll have land of our own
20
00:04:30,080 --> 00:04:32,080
In the house for everyone
21
00:04:32,760 --> 00:04:37,280
I'm happy where we are team. I know but
22
00:04:39,720 --> 00:04:41,720
I don't mean much
23
00:04:43,480 --> 00:04:45,480
Just need you I
24
00:04:48,640 --> 00:04:50,640
Just need us
25
00:05:00,000 --> 00:05:02,480
You
26
00:05:30,000 --> 00:05:32,000
You
27
00:06:00,000 --> 00:06:02,000
You
28
00:06:30,000 --> 00:06:57,320
Pick it up
29
00:07:00,000 --> 00:07:13,000
Pick it up
30
00:07:13,000 --> 00:07:22,080
You either pick it up or I shoot you dead
31
00:07:22,080 --> 00:07:34,040
Pick it up
32
00:07:34,040 --> 00:07:35,040
Pick it up
33
00:07:35,040 --> 00:07:59,040
I'm sorry
34
00:07:59,040 --> 00:08:23,000
You just drew on a lawman
35
00:08:23,000 --> 00:08:36,400
What's up boy You've got to be out of your mind get away
36
00:08:36,400 --> 00:08:41,120
from my bars I didn't do anything wrong
37
00:08:41,120 --> 00:08:49,160
Well that's a matter of perspective now isn't it
38
00:08:49,160 --> 00:08:53,400
Once Marshal gets back into town he'll decide what to do with you
39
00:08:53,400 --> 00:08:57,440
When Marshal gets back into town he'll see that I'm innocent
40
00:08:57,440 --> 00:09:04,200
You are many things but innocent is not one of them boy
41
00:09:04,200 --> 00:09:07,360
Jesus Christ you really do smell like a fucking animal
42
00:09:07,360 --> 00:09:17,680
You might want to stick the hose on him Frank
43
00:09:17,680 --> 00:09:20,160
Ask me where I'm headed Where are you heading to deputy
44
00:09:20,160 --> 00:09:26,120
Well I'm glad you ask you see I got a date with a later friend
45
00:09:26,120 --> 00:09:30,520
And I think Mr. Chinaman knows exactly who she is in fact
46
00:09:30,520 --> 00:09:36,720
I know you know who she is Now you've got to be out of your goddamn
47
00:09:36,720 --> 00:09:45,360
mind I'm going to paint these walls with your brains
48
00:09:45,360 --> 00:09:49,560
I'll know when you've got a problem with Leave her be
49
00:09:49,560 --> 00:09:58,960
Problem?
50
00:09:58,960 --> 00:10:02,880
I don't have a problem with you I see you as nothing
51
00:10:02,880 --> 00:10:07,120
Except for something maybe that exists in between the dirt and the roaches
52
00:10:07,120 --> 00:10:13,440
But nothing of importance in my world You're a woman however
53
00:10:13,440 --> 00:10:18,440
I do have a problem with her You see I have yellow fever
54
00:10:18,440 --> 00:10:19,760
And I'm hoping that she's the cure
55
00:10:43,440 --> 00:10:50,440
I don't have a problem with her I don't have a problem with her
56
00:11:13,440 --> 00:11:37,680
I'm terribly sorry to disturb you at such an ungodly hour miss
57
00:11:37,680 --> 00:11:47,920
I'm not going to lie to you this is about your husband
58
00:11:47,920 --> 00:11:55,240
I'm afraid he's in a whole lot of trouble But I assure you I'm here to help you
59
00:11:55,240 --> 00:12:04,800
In any way I can Where is he
60
00:12:04,800 --> 00:12:08,760
There was an incident at town I saw it it wasn't Jane's fault
61
00:12:08,760 --> 00:12:14,280
Now now I'm not here to discuss the law Or who did or didn't do something
62
00:12:14,280 --> 00:12:17,760
I'm just here to help you You and your husband
63
00:12:17,760 --> 00:12:29,160
Get through this Peaceful act
64
00:12:29,160 --> 00:12:38,480
Hey Frank That's not how I've been patient
65
00:12:38,480 --> 00:12:42,320
I have been kind But you have done burn my patience down
66
00:12:42,320 --> 00:12:47,000
to the fucking ground You yellow skin piece of shit
67
00:12:47,000 --> 00:13:13,640
Keep your hands off of them
68
00:13:43,640 --> 00:14:12,360
Where is Jean You said he was I need to go find my husband
69
00:14:12,360 --> 00:14:36,600
I believe you misunderstood my intentions I'm sorry for the confusion
70
00:14:36,600 --> 00:14:43,480
Your husband is obviously not here I brought you here for personal reasons
71
00:14:43,480 --> 00:14:48,080
Now I can help reunite you with him and I'd like to
72
00:14:48,080 --> 00:14:54,560
But you wouldn't have to do a little something for me
73
00:14:54,560 --> 00:15:01,720
To get a little you gotta give a little Now would you like to go see your husband
74
00:15:01,720 --> 00:15:08,720
Take my hand
75
00:15:08,720 --> 00:15:24,200
This place brings back memories See when I was little
76
00:15:24,200 --> 00:15:37,360
This place seems to be a strong house You can still actually see the bloodstain of
77
00:15:37,360 --> 00:15:38,360
the animals Nope
78
00:15:38,360 --> 00:15:57,520
It's gonna be over real soon okay I think you're gonna see your husband
79
00:15:57,520 --> 00:16:08,120
It's okay It's okay
80
00:16:08,120 --> 00:16:20,480
Oh shh shh shh shh
81
00:20:20,480 --> 00:20:50,120
Hey don't turn your back on me All I need is a name
82
00:20:50,120 --> 00:21:08,360
Where did you go where you came from I just need his name
83
00:21:50,120 --> 00:21:59,360
I just need his name kill me I think I'm gonna do
84
00:22:20,120 --> 00:22:32,320
He gave him what he wanted What are you talking about
85
00:22:32,320 --> 00:22:38,760
Said you'd be looking for him Said to give this to Marshall Walker
86
00:22:38,760 --> 00:23:07,960
Get some men together and get me a tracker
87
00:23:07,960 --> 00:23:15,120
What is it Danny Jake's saying this
88
00:23:15,120 --> 00:23:21,800
What about him Jake was our tracker Then find me another one
89
00:23:21,800 --> 00:23:33,520
Get Make sure that they get a fitting burial
90
00:23:33,520 --> 00:23:40,520
What a damn mess
91
00:24:03,520 --> 00:24:29,760
He hadn't paid Stick it on his tab he's good for it
92
00:24:29,760 --> 00:24:48,720
He's good for the sake of good for you
93
00:24:48,720 --> 00:24:49,720
Get off
94
00:24:49,720 --> 00:25:11,080
Gentlemen have me out of disadvantage you seem to know who I am I don't know who you are
95
00:25:11,080 --> 00:25:17,400
Got a job for you I'm a tired
96
00:25:17,400 --> 00:25:31,080
Today you're not So I'm guessing I have little choice
97
00:25:31,080 --> 00:25:38,440
No you do not Who's hiring
98
00:25:38,440 --> 00:25:41,960
Marshall Walker What's the job
99
00:25:41,960 --> 00:25:47,240
It's an easy one I need you to track one man
100
00:25:47,240 --> 00:25:58,680
See you young and why you need me We need this done quickly
101
00:25:58,680 --> 00:26:04,520
One thing I learned about tracking men It's never easy in your dam should never rush
102
00:26:04,520 --> 00:26:13,400
Well now that's two things That was a keeper
103
00:26:13,400 --> 00:26:27,200
Where are my damn bridges Oh shit
104
00:26:27,200 --> 00:26:31,240
We'll be outside waiting Come on Danny
105
00:26:31,240 --> 00:26:50,560
The other riders will meet you in the morning
106
00:26:50,560 --> 00:27:11,360
Marshall
107
00:27:11,360 --> 00:27:27,120
Aurel
108
00:27:27,120 --> 00:27:38,160
I should cover it I'll take real good care of
109
00:27:38,160 --> 00:27:42,840
Let's get them out of the street Folks don't need to see this
110
00:28:08,160 --> 00:28:23,120
You stick to my boy like flies on shit till this is done
111
00:28:23,120 --> 00:28:27,280
He takes a piss you hold it for him He takes a shit you wipe him
112
00:28:27,280 --> 00:28:35,360
But you keep him safe Although Frank would very much enjoy that
113
00:28:35,360 --> 00:28:41,960
I'm quite capable of taking care of myself Which begs the question
114
00:28:41,960 --> 00:28:59,560
Why am I not going with him Give us a minute Frank
115
00:28:59,560 --> 00:29:08,360
Just bein' your father It's my job To protect you James
116
00:29:08,360 --> 00:29:19,800
Read this Now you know why you can't go and why we
117
00:29:19,800 --> 00:29:23,800
need to end this Be done with it
118
00:29:23,800 --> 00:29:27,480
Let me clean up my own mess Best to remember who made this mess in the
119
00:29:27,480 --> 00:29:32,360
first place Makes me sick thinkin' about what you've
120
00:29:32,360 --> 00:29:38,960
done Don't take your eyes off me boy
121
00:29:38,960 --> 00:29:46,120
Best we get this dealt with quickly and let people forget about the Chinaman and his wife
122
00:29:46,120 --> 00:29:47,120
Hey
123
00:29:47,120 --> 00:29:54,120
You're my son and I love you James But this is the last time
124
00:29:54,120 --> 00:30:02,880
The last damn time I made you mother a promise God
125
00:30:02,880 --> 00:30:13,280
rest her soul That I'd keep you out of trouble
126
00:30:13,280 --> 00:30:19,440
Trouble just seems to find you don't it And right now I'm going to pray for forgiveness
127
00:30:19,440 --> 00:30:29,720
And you ought to go with me
128
00:30:29,720 --> 00:30:34,960
God turned his back on us a long time ago You're a fool
129
00:30:34,960 --> 00:30:58,960
God turned his back on us a long time ago
130
00:30:58,960 --> 00:31:23,960
And you ought to go with me
131
00:31:23,960 --> 00:31:52,960
And you ought to go with me
132
00:31:52,960 --> 00:32:21,960
And you ought to go with me
133
00:32:21,960 --> 00:32:50,960
And you ought to go with me
134
00:32:50,960 --> 00:33:18,160
Lord, as far as the boy, I've tried hard to forgive him
135
00:33:18,160 --> 00:33:29,720
But there's just no good in him, never has been
136
00:33:29,720 --> 00:33:34,000
But damn me, I made a promise to his mother on her deathbed
137
00:33:34,000 --> 00:33:41,320
That I'd see to it that no harm come to him Even though I know it should
138
00:33:41,320 --> 00:33:47,080
Forgive me for that Please forgive me for that
139
00:33:47,080 --> 00:34:16,080
And you ought to go with me
140
00:34:16,080 --> 00:34:32,080
You see anything yeah the town you know senior we're getting real tired of your jokes I just buried four of my men we pay for results
141
00:34:33,080 --> 00:34:34,080
Hey
142
00:34:34,080 --> 00:34:38,080
First of all nobody spoke to me about any money second of all this guy killed four of your men
143
00:34:39,080 --> 00:34:40,080
He did
144
00:34:40,080 --> 00:34:41,080
Maybe
145
00:34:41,080 --> 00:34:44,080
But I see badges pinned on you and your friends
146
00:34:44,080 --> 00:34:47,080
We're not planning on bringing him into life senior
147
00:34:48,080 --> 00:34:51,080
Well I'm a tracker not a hunter
148
00:34:52,080 --> 00:34:54,080
Do we have a problems in yours?
149
00:34:54,080 --> 00:34:55,080
I don't
150
00:34:56,080 --> 00:34:58,080
But you might you don't put that steel back where it belongs
151
00:34:59,080 --> 00:35:01,080
Now by my feet
152
00:35:03,080 --> 00:35:04,080
Yeah
153
00:35:05,080 --> 00:35:06,080
Senior
154
00:35:08,080 --> 00:35:10,080
We find that China man
155
00:35:11,080 --> 00:35:14,080
And we don't need you no more we'll come back to this conversation
156
00:35:15,080 --> 00:35:16,080
Huh?
157
00:35:16,080 --> 00:35:17,080
Can't wait
158
00:35:18,080 --> 00:35:19,080
Just for the record
159
00:35:20,080 --> 00:35:21,080
I like women
160
00:35:27,080 --> 00:35:30,080
And he says that fell as lucky at cards too
161
00:35:32,080 --> 00:35:33,080
I don't
162
00:35:36,080 --> 00:35:38,080
I love that
163
00:36:03,080 --> 00:36:04,080
Get up
164
00:36:10,080 --> 00:36:11,080
Excuse me gentlemen
165
00:36:17,080 --> 00:36:21,080
Well ain't you angry enough to fight a bear with a hickory switch
166
00:36:22,080 --> 00:36:27,080
There's four good men laying in pine boxes down the street right there because of what you did
167
00:36:28,080 --> 00:36:30,080
You got blood on your hands boy
168
00:36:30,080 --> 00:36:32,080
I said I'm sorry
169
00:36:33,080 --> 00:36:34,080
You're sorry
170
00:36:35,080 --> 00:36:36,080
Sorry ain't good enough
171
00:36:37,080 --> 00:36:40,080
I come in here and catch you laughing and drinking
172
00:36:41,080 --> 00:36:43,080
Might as well be pissing on their corpses
173
00:36:43,080 --> 00:36:45,080
Well what am I supposed to do?
174
00:36:45,080 --> 00:36:48,080
I ain't allowed to hunt the bastard I ain't allowed to drink
175
00:36:48,080 --> 00:36:51,080
What am I allowed to do?
176
00:36:51,080 --> 00:36:52,080
Father
177
00:36:53,080 --> 00:36:56,080
You're gonna go home and you're gonna stay there unless it's done
178
00:36:57,080 --> 00:37:02,080
Maybe if we're lucky we can end this quickly with you still alive but I swear to you
179
00:37:03,080 --> 00:37:07,080
I catch you in town again drinking our whoring for this man's cup
180
00:37:08,080 --> 00:37:10,080
You'll have me to contend with
181
00:37:20,080 --> 00:37:22,080
You best be ready to go all in
182
00:37:26,080 --> 00:37:29,080
You're not worth the bullet old man
183
00:37:56,080 --> 00:38:00,080
Ho Ho Ho Ho Ho Ho
184
00:38:26,080 --> 00:38:28,080
I
185
00:38:52,080 --> 00:38:54,080
Yeah
186
00:38:56,080 --> 00:38:58,080
I
187
00:39:02,080 --> 00:39:05,080
That's the horse he stole from us he's on foot now
188
00:39:06,080 --> 00:39:09,080
I guess it says something about the man you hung in doesn't it
189
00:39:09,080 --> 00:39:11,080
The man we're hungin
190
00:39:11,080 --> 00:39:13,080
Yeah
191
00:39:13,080 --> 00:39:15,080
Yeah that's what I said
192
00:39:15,080 --> 00:39:17,080
And he's not a man
193
00:39:18,080 --> 00:39:20,080
Austin Lane
194
00:39:20,080 --> 00:39:23,080
So that's why he didn't want to ride into the dirt
195
00:39:23,080 --> 00:39:25,080
Yeah
196
00:39:29,080 --> 00:39:31,080
That horse don't look lame
197
00:39:31,080 --> 00:39:34,080
Well you know a lot about horse then do you?
198
00:39:35,080 --> 00:39:37,080
I know that horse belongs to us
199
00:39:37,080 --> 00:39:39,080
Why don't you go chase it then
200
00:39:41,080 --> 00:39:43,080
You know Gringo
201
00:39:44,080 --> 00:39:47,080
You'll be coming to real pain in the ass
202
00:39:47,080 --> 00:39:50,080
You don't want to have that checked out by Dr. Wade when you get back then
203
00:39:51,080 --> 00:39:53,080
Could be something serious
204
00:39:53,080 --> 00:39:57,080
It's gonna be serious when we find that you know man, huh?
205
00:39:57,080 --> 00:39:59,080
For you
206
00:40:00,080 --> 00:40:03,080
I figured that's why you ain't discussed my feet yet
207
00:40:08,080 --> 00:40:10,080
Too dark now
208
00:40:10,080 --> 00:40:12,080
Let's set up camp
209
00:40:12,080 --> 00:40:14,080
Camp? We just found these tracks, hey
210
00:40:14,080 --> 00:40:16,080
We'll follow him now
211
00:40:16,080 --> 00:40:19,080
Maybe you missed a part about it being dark
212
00:40:19,080 --> 00:40:21,080
I can't track what I can't see
213
00:40:22,080 --> 00:40:24,080
Camp
214
00:40:38,080 --> 00:40:40,080
No way
215
00:40:41,080 --> 00:40:43,080
Evenin
216
00:40:44,080 --> 00:40:48,080
Looks to me like we're behind schedule
217
00:40:48,080 --> 00:40:51,080
What do you expect? Chinese doing all the work?
218
00:40:51,080 --> 00:40:56,080
I expect when I pay good money for a job that it ought to be done when I need it done
219
00:40:57,080 --> 00:40:59,080
Speaking of pay
220
00:40:59,080 --> 00:41:01,080
You owe me on my draw
221
00:41:01,080 --> 00:41:03,080
I got my suffee too
222
00:41:14,080 --> 00:41:17,080
You're lucky I need those tracks
223
00:41:19,080 --> 00:41:22,080
Glad you're doing business with you
224
00:41:36,080 --> 00:41:38,080
Did you hear that?
225
00:41:39,080 --> 00:41:41,080
Where?
226
00:41:43,080 --> 00:41:45,080
Spread out, spread out, damn
227
00:42:13,080 --> 00:42:15,080
You
228
00:42:43,080 --> 00:42:45,080
You
229
00:43:06,080 --> 00:43:08,080
You hungry?
230
00:43:08,080 --> 00:43:10,080
No
231
00:43:18,080 --> 00:43:20,080
What's your plan son?
232
00:43:29,080 --> 00:43:31,080
You said I had one
233
00:43:32,080 --> 00:43:39,080
Oh you just gonna keep killing men till you get the one you're after
234
00:43:39,080 --> 00:43:41,080
Hmm
235
00:43:42,080 --> 00:43:46,080
I was hoping the one I was looking for was with you
236
00:43:48,080 --> 00:43:52,080
You know walk a son to lazy your suey to pick him
237
00:43:52,080 --> 00:43:55,080
They think he can come out here looking for you
238
00:43:56,080 --> 00:43:59,080
Now his father, his father's man
239
00:44:00,080 --> 00:44:04,080
There's a whole lot of guns to go up against when I'm on man
240
00:44:09,080 --> 00:44:13,080
The man you're after is the kind of man that hides behind other men
241
00:44:14,080 --> 00:44:17,080
They ain't stopping till you're dead
242
00:44:19,080 --> 00:44:21,080
I'm already dead
243
00:44:29,080 --> 00:44:31,080
You
244
00:44:52,080 --> 00:44:54,080
What you gonna do with that?
245
00:44:55,080 --> 00:44:58,080
I haven't really decided yet
246
00:44:58,080 --> 00:45:00,080
But I need you to stand down
247
00:45:05,080 --> 00:45:07,080
Do it
248
00:45:08,080 --> 00:45:10,080
Send me to my family
249
00:45:13,080 --> 00:45:16,080
Won't you walk away from this son?
250
00:45:16,080 --> 00:45:18,080
You
251
00:45:27,080 --> 00:45:29,080
There's nothing in it
252
00:45:35,080 --> 00:45:39,080
Son of a bitch never right place when I need it
253
00:45:39,080 --> 00:45:41,080
Son
254
00:45:45,080 --> 00:45:47,080
Martin you help me
255
00:45:55,080 --> 00:45:57,080
Won't you want me to do son?
256
00:46:01,080 --> 00:46:03,080
Just send him a message
257
00:46:03,080 --> 00:46:05,080
I
258
00:46:07,080 --> 00:46:09,080
Can do that
259
00:46:16,080 --> 00:46:18,080
What in the hell happened here?
260
00:46:18,080 --> 00:46:20,080
Hell you think happened
261
00:46:20,080 --> 00:46:22,080
With a marshal
262
00:46:28,080 --> 00:46:31,080
Should be at his house up on the hill
263
00:46:33,080 --> 00:46:35,080
Damn
264
00:46:37,080 --> 00:46:39,080
You stay here
265
00:46:53,080 --> 00:46:55,080
Yeah rifle down
266
00:47:03,080 --> 00:47:05,080
You
267
00:47:19,080 --> 00:47:21,080
Don't you ever listen to me James?
268
00:47:29,080 --> 00:47:31,080
The Chinaman
269
00:47:33,080 --> 00:47:35,580
He went to us like I'd like to butter than didn't he?
270
00:47:37,080 --> 00:47:39,080
Did you lose one?
271
00:47:40,080 --> 00:47:42,080
Couldn't find a body when the Sun come up
272
00:47:43,080 --> 00:47:45,080
Wolves I'm guessing
273
00:47:45,080 --> 00:47:48,080
Well you're the tracker was it wolves or not?
274
00:47:51,080 --> 00:47:54,080
We have to see him when I saw it we're gonna stick around to find out
275
00:47:56,080 --> 00:47:58,080
How is it that you're still alive?
276
00:47:58,080 --> 00:48:00,080
Well you want me to deliver message
277
00:48:02,080 --> 00:48:04,080
Which is
278
00:48:07,080 --> 00:48:09,080
I
279
00:48:09,080 --> 00:48:11,080
Reckon you're looking at it
280
00:48:13,080 --> 00:48:17,080
If you just would have listened to me and let me take Danny and Frank to hunt this man down
281
00:48:17,080 --> 00:48:20,080
We wouldn't be having this conversation with a half-wit track
282
00:48:22,080 --> 00:48:26,080
You certainly right about that boy we wouldn't be having this conversation
283
00:48:28,080 --> 00:48:30,080
Because you'd be dead
284
00:48:30,080 --> 00:48:32,080
Did you speak to him?
285
00:48:33,080 --> 00:48:35,080
Well more accurately he spoke to me
286
00:48:36,080 --> 00:48:38,080
And he said
287
00:48:39,080 --> 00:48:41,080
It ends
288
00:48:42,080 --> 00:48:44,080
With him
289
00:48:46,080 --> 00:48:51,080
Then I believe your services are no longer required
290
00:48:54,080 --> 00:48:56,080
Put it away
291
00:48:56,080 --> 00:48:58,080
Now
292
00:49:04,080 --> 00:49:06,080
You'll be joining us for supper
293
00:49:07,080 --> 00:49:12,080
When you talk about the details of what you saw more I know about this man
294
00:49:13,080 --> 00:49:15,080
Better
295
00:49:15,080 --> 00:49:17,080
Well I appreciate it sir
296
00:49:18,080 --> 00:49:20,080
But you know I done my job
297
00:49:20,080 --> 00:49:22,080
I best be getting
298
00:49:22,080 --> 00:49:24,080
No I insist
299
00:49:26,080 --> 00:49:28,080
I can't fade you in
300
00:49:28,080 --> 00:49:30,080
I
301
00:49:54,080 --> 00:49:56,080
Do your health
302
00:49:58,080 --> 00:50:00,080
You
303
00:50:04,080 --> 00:50:06,080
You seem
304
00:50:07,080 --> 00:50:09,080
Bit nervous tracker
305
00:50:15,080 --> 00:50:17,080
Don't feel nervous
306
00:50:18,080 --> 00:50:20,080
Bit tired again
307
00:50:23,080 --> 00:50:26,080
What can you tell us about this man
308
00:50:29,080 --> 00:50:36,080
What do you want me to start start with anything that'll help us find him and kill him
309
00:50:38,080 --> 00:50:43,080
Well I can tell you from what I've seen that will not be easy
310
00:50:45,080 --> 00:50:47,080
But I guess you already know that
311
00:50:48,080 --> 00:50:50,080
That's why I'm here
312
00:50:50,080 --> 00:50:59,080
Do you think he'll ever stop
313
00:51:04,080 --> 00:51:06,080
When he's dead
314
00:51:09,080 --> 00:51:11,080
Sit down
315
00:51:11,080 --> 00:51:13,080
Sit down
316
00:51:14,080 --> 00:51:16,080
We're gonna listen to him
317
00:51:21,080 --> 00:51:23,080
Would you stop boy
318
00:51:24,080 --> 00:51:26,080
Would you stop
319
00:51:29,080 --> 00:51:32,080
Would you if they tried to rape your pregnant wife
320
00:51:32,080 --> 00:51:33,080
Would you
321
00:51:33,080 --> 00:51:36,080
What about they beat it to death with their bare hands boy
322
00:51:36,080 --> 00:51:37,080
Huh
323
00:51:37,080 --> 00:51:39,080
What about they took the future away
324
00:51:39,080 --> 00:51:40,080
Would you
325
00:51:40,080 --> 00:51:41,080
Would you
326
00:51:41,080 --> 00:51:43,080
If someone tried to rape your pregnant wife
327
00:51:43,080 --> 00:51:45,080
Would you
328
00:51:46,080 --> 00:51:49,080
Excuse us
329
00:51:54,080 --> 00:51:56,080
Little pussy
330
00:51:57,080 --> 00:51:58,080
Get in there
331
00:52:00,080 --> 00:52:01,080
I didn't know
332
00:52:01,080 --> 00:52:03,080
You mean you didn't know
333
00:52:03,080 --> 00:52:05,080
Diver's what it might be if you had known
334
00:52:11,080 --> 00:52:13,080
I told you before
335
00:52:13,080 --> 00:52:15,080
You better be ready to go all in
336
00:52:23,080 --> 00:52:25,080
You ain't got the guts
337
00:52:34,080 --> 00:52:36,080
There's blood on my hands too
338
00:52:40,080 --> 00:52:42,080
Forgive me
339
00:52:44,080 --> 00:52:47,080
You're still holding on to your God
340
00:52:52,080 --> 00:52:54,080
You think you can save me
341
00:52:59,080 --> 00:53:01,080
You're beyond safe
342
00:53:07,080 --> 00:53:09,080
But that's my failing
343
00:53:10,080 --> 00:53:12,080
Not yours
344
00:53:13,080 --> 00:53:16,080
I'm done with you
345
00:53:43,080 --> 00:53:45,080
Oh
346
00:53:55,080 --> 00:53:57,080
Boy's always been
347
00:53:57,080 --> 00:53:59,080
Troubled
348
00:54:05,080 --> 00:54:07,080
Need some God in his life
349
00:54:09,080 --> 00:54:11,080
He resists
350
00:54:14,080 --> 00:54:16,080
You
351
00:54:17,080 --> 00:54:19,080
After today
352
00:54:19,080 --> 00:54:22,080
And given the fact that I don't trust you
353
00:54:24,080 --> 00:54:26,080
Think you'd be best you left town
354
00:54:28,080 --> 00:54:30,080
Tonight
355
00:54:32,080 --> 00:54:35,080
Why basket a head start on that leader
356
00:54:38,080 --> 00:54:40,080
I'll ride with you
357
00:54:40,080 --> 00:54:42,080
So you don't change your mind
358
00:54:43,080 --> 00:54:45,080
You
359
00:55:13,080 --> 00:55:15,080
I didn't look like you brought up man
360
00:55:17,080 --> 00:55:19,080
Don't you worry about it
361
00:55:19,080 --> 00:55:21,080
I can get more
362
00:55:43,080 --> 00:55:45,080
Oh
363
00:56:13,080 --> 00:56:15,080
Oh
364
00:56:43,080 --> 00:56:45,080
Oh
365
00:57:13,080 --> 00:57:15,080
Oh
366
00:57:33,080 --> 00:57:35,080
I got you now China boy
367
00:57:38,080 --> 00:57:40,080
Should have picked up that gun that day in the street
368
00:57:43,080 --> 00:57:45,080
Oh
369
00:57:51,080 --> 00:57:54,080
It's a shame you did so much and accomplished so little
370
00:58:05,080 --> 00:58:07,080
Let's get out of here
371
00:58:09,080 --> 00:58:11,080
Go go go
372
00:58:13,080 --> 00:58:15,080
Oh
373
00:58:26,080 --> 00:58:28,080
He's safe here son
374
00:58:29,080 --> 00:58:31,080
They want to be back
375
00:58:31,080 --> 00:58:33,080
More guns
376
00:58:33,080 --> 00:58:35,080
And they gonna keep coming back
377
00:58:35,080 --> 00:58:37,080
I'm counting on it
378
00:58:37,080 --> 00:58:39,080
You can leave
379
00:58:40,080 --> 00:58:42,080
Okay
380
00:58:46,080 --> 00:58:48,080
Seems I've done too much of that already
381
00:58:50,080 --> 00:58:52,080
Well, I appreciate that
382
00:58:53,080 --> 00:58:55,080
I got no other place to be
383
00:58:56,080 --> 00:58:58,080
I don't even know your name
384
00:59:00,080 --> 00:59:03,080
My daddy gave me crystal decay
385
00:59:06,080 --> 00:59:08,080
But my friends call me Chris
386
00:59:10,080 --> 00:59:13,080
You know it's customary
387
00:59:13,080 --> 00:59:15,080
You give your name back
388
00:59:17,080 --> 00:59:19,080
Jan bang
389
00:59:19,080 --> 00:59:21,080
I'm just pleased to meet you Jan bang
390
00:59:24,080 --> 00:59:26,080
Son of a bitch son
391
00:59:29,080 --> 00:59:31,080
Let's get you fixed up
392
00:59:31,080 --> 00:59:33,080
Come on now
393
00:59:39,080 --> 00:59:41,080
I
394
00:59:58,080 --> 01:00:00,080
Think I'm gonna like this place
395
01:00:00,080 --> 01:00:03,080
Your woman as pretty as this shithole
396
01:00:03,080 --> 01:00:05,080
Let me make something clear to you boys
397
01:00:05,080 --> 01:00:07,080
It's my town
398
01:00:07,080 --> 01:00:09,080
As long as you're in my town
399
01:00:09,080 --> 01:00:11,080
You're gonna treat my people with respect
400
01:00:11,080 --> 01:00:13,080
Or you'll end up in jail
401
01:00:13,080 --> 01:00:15,080
Or swinging on the end of a rope
402
01:00:21,080 --> 01:00:23,080
Yes sir
403
01:00:23,080 --> 01:00:25,080
Marshall sir
404
01:00:25,080 --> 01:00:27,080
I'm gonna regret hiring you
405
01:00:28,080 --> 01:00:30,080
We'll get the job done
406
01:00:31,080 --> 01:00:33,080
Alright
407
01:00:34,080 --> 01:00:37,080
You say anything
408
01:00:44,080 --> 01:00:46,080
Well I only won
409
01:00:46,080 --> 01:00:48,080
Well
410
01:00:48,080 --> 01:00:51,080
That's all you need if there's only one man you want dead
411
01:00:52,080 --> 01:00:54,080
Who you trying to kill
412
01:00:55,080 --> 01:00:58,080
You ask a lot of questions don't you
413
01:01:04,080 --> 01:01:07,080
I apologize about that song
414
01:01:09,080 --> 01:01:11,080
We're not you
415
01:01:11,080 --> 01:01:13,080
You got family back in China
416
01:01:13,080 --> 01:01:15,080
Brothers
417
01:01:15,080 --> 01:01:17,080
Sisters
418
01:01:19,080 --> 01:01:21,080
Nah
419
01:01:21,080 --> 01:01:23,080
Yeah
420
01:01:23,080 --> 01:01:25,080
Maybe brother ain't poor to
421
01:01:27,080 --> 01:01:30,080
All my dad died young and sweet
422
01:01:31,080 --> 01:01:33,080
More like a son but
423
01:01:35,080 --> 01:01:37,080
That boy special
424
01:01:38,080 --> 01:01:40,080
Crazy now
425
01:01:41,080 --> 01:01:43,080
You know
426
01:01:44,080 --> 01:01:46,080
Next to his mom and his daddy
427
01:01:55,080 --> 01:01:58,080
This coat right here last piece of him I got
428
01:02:00,080 --> 01:02:02,080
And I tell you something
429
01:02:02,080 --> 01:02:05,080
This son of a bitch would have fired when it's supposed to
430
01:02:08,080 --> 01:02:11,080
Maybe be him sitting on these steps having this conversation
431
01:02:16,080 --> 01:02:18,080
That bullet
432
01:02:18,080 --> 01:02:20,080
It's meant for you isn't it
433
01:02:22,080 --> 01:02:25,080
Well I tried convincing her that for a while but
434
01:02:26,080 --> 01:02:28,080
Seems that bullet got all the plans
435
01:02:30,080 --> 01:02:32,080
Don't matter though
436
01:02:33,080 --> 01:02:35,080
Can't hide from me forever
437
01:02:37,080 --> 01:02:39,080
Here to come home it's ready
438
01:02:47,080 --> 01:02:49,080
They all dead
439
01:02:49,080 --> 01:02:52,080
It came out it's like a wild bobcat
440
01:02:52,080 --> 01:02:54,080
Took out three
441
01:02:54,080 --> 01:02:56,080
For a man
442
01:02:57,080 --> 01:02:59,080
I ain't signed up for this
443
01:02:59,080 --> 01:03:02,080
You say where to bring that one guy
444
01:03:03,080 --> 01:03:05,080
You're getting paid to do a job
445
01:03:05,080 --> 01:03:07,080
You're not paying us enough for this
446
01:03:10,080 --> 01:03:12,080
We had a deal
447
01:03:18,080 --> 01:03:20,080
Unless you want to be a full marshal
448
01:03:21,080 --> 01:03:23,080
I'd be putting that gun away
449
01:03:23,080 --> 01:03:25,080
And deal with your own problem
450
01:03:29,080 --> 01:03:31,080
Well hold on gentlemen I'll double your fare
451
01:03:31,080 --> 01:03:33,080
Boy
452
01:03:33,080 --> 01:03:36,080
I'm feeling generous gentlemen I'll triple it
453
01:03:40,080 --> 01:03:42,080
Now you're talking my kind of language
454
01:03:43,080 --> 01:03:45,080
Let's go boys
455
01:03:52,080 --> 01:03:54,080
Where you think you're going
456
01:03:55,080 --> 01:03:57,080
James
457
01:03:59,080 --> 01:04:01,080
I
458
01:04:04,080 --> 01:04:06,080
I'm going to finish
459
01:04:06,080 --> 01:04:08,080
What you couldn't end
460
01:04:10,080 --> 01:04:12,080
No you're not
461
01:04:12,080 --> 01:04:14,080
You're going back to town with me
462
01:04:14,080 --> 01:04:16,080
And you're going to the church where you'll be safe
463
01:04:16,080 --> 01:04:19,080
And where you can ask for forgiveness for what you've done
464
01:04:19,080 --> 01:04:21,080
Forgiveness
465
01:04:22,080 --> 01:04:24,080
From who God
466
01:04:25,080 --> 01:04:29,080
I should have stopped you myself years ago
467
01:04:32,080 --> 01:04:35,080
Take your hands off me old man
468
01:04:37,080 --> 01:04:40,080
Hold your mother think about what you've become
469
01:04:40,080 --> 01:04:42,080
You don't get to mention her
470
01:04:47,080 --> 01:04:49,080
I know what she did
471
01:04:50,080 --> 01:04:53,080
When I was a child I watched you beat her
472
01:04:54,080 --> 01:04:56,080
You never thought I saw that did you
473
01:05:00,080 --> 01:05:02,080
Every night after you drank
474
01:05:02,080 --> 01:05:04,080
Her blood
475
01:05:04,080 --> 01:05:06,080
Stained on your hands
476
01:05:11,080 --> 01:05:14,080
Now you talk about the man I've become
477
01:05:15,080 --> 01:05:18,080
While the apple doesn't fall far from the tree does it
478
01:05:18,080 --> 01:05:23,080
I used to look up to you
479
01:05:23,080 --> 01:05:26,080
Should I had to my whole life
480
01:05:28,080 --> 01:05:30,080
I wanted to be you I wanted to
481
01:05:31,080 --> 01:05:34,080
Take control like you do
482
01:05:35,080 --> 01:05:37,080
But you found God
483
01:05:38,080 --> 01:05:40,080
And became
484
01:05:42,080 --> 01:05:45,080
The shell of a man who I once worshiped
485
01:05:48,080 --> 01:05:51,080
You became weak
486
01:06:18,080 --> 01:06:20,080
You became weak
487
01:06:42,080 --> 01:06:45,080
He will wipe every tear from their eyes
488
01:06:45,080 --> 01:06:49,080
There will be no more death or mourning or crying or pain
489
01:06:50,080 --> 01:06:52,080
For the old order of things
490
01:06:53,080 --> 01:06:55,080
Has passed away
491
01:06:56,080 --> 01:06:58,080
Revelation 21-4
492
01:07:03,080 --> 01:07:05,080
Go be with your God
493
01:07:07,080 --> 01:07:09,080
You always loved him more than me
494
01:07:15,080 --> 01:07:17,080
You always loved me
495
01:07:28,080 --> 01:07:29,080
Let's go
496
01:07:46,080 --> 01:07:47,080
No one's here
497
01:07:47,080 --> 01:07:49,080
Who the hell are they?
498
01:08:15,080 --> 01:08:17,080
Let's dance then
499
01:08:45,080 --> 01:08:46,080
Let's go boy
500
01:09:07,080 --> 01:09:08,080
It's perfect
501
01:09:16,080 --> 01:09:18,080
You're perfect
502
01:09:21,080 --> 01:09:22,080
Perfect
503
01:09:46,080 --> 01:09:47,080
Wake up
504
01:09:55,080 --> 01:09:57,080
That's it, keep him awake
505
01:09:57,080 --> 01:10:00,080
I want him to see everything that is coming
506
01:10:07,080 --> 01:10:09,080
Nice of you to join us
507
01:10:15,080 --> 01:10:17,080
When I say I am sorry
508
01:10:17,080 --> 01:10:19,080
About what happened to your wife
509
01:10:19,080 --> 01:10:20,080
Know
510
01:10:20,080 --> 01:10:23,080
That I mean it from the bottom of my heart
511
01:10:26,080 --> 01:10:28,080
It's a pity to think of
512
01:10:30,080 --> 01:10:32,080
What a fun look it would have had
513
01:10:32,080 --> 01:10:33,080
Every night
514
01:10:36,080 --> 01:10:38,080
Had she been less weak
515
01:10:46,080 --> 01:10:49,080
My father would have approved of this
516
01:10:49,080 --> 01:10:51,080
It's a shame he's not around to see it
517
01:10:53,080 --> 01:10:55,080
He would have liked that I
518
01:10:55,080 --> 01:10:58,080
Settled our little quarrel all by myself
519
01:11:01,080 --> 01:11:03,080
But I want you
520
01:11:04,080 --> 01:11:06,080
To watch your friend die
521
01:11:07,080 --> 01:11:09,080
Before you return to the dust
522
01:11:10,080 --> 01:11:11,080
So
523
01:11:12,080 --> 01:11:14,080
So let's get right to that
524
01:11:28,080 --> 01:11:30,080
There is no friend
525
01:11:33,080 --> 01:11:34,080
I bet you miss
526
01:11:35,080 --> 01:11:36,080
Always a joker
527
01:11:37,080 --> 01:11:38,080
I admire that tracker
528
01:11:41,080 --> 01:11:43,080
Do it
529
01:12:11,080 --> 01:12:12,080
Hey
530
01:12:24,080 --> 01:12:25,080
Shut up
531
01:12:28,080 --> 01:12:30,080
You dazed the grass
532
01:12:30,080 --> 01:12:31,080
Come on
533
01:12:39,080 --> 01:12:40,080
Come on
534
01:12:45,080 --> 01:12:46,080
Come on
535
01:13:00,080 --> 01:13:01,080
Come on
536
01:13:30,080 --> 01:13:31,080
Come on
537
01:13:51,080 --> 01:13:53,080
Look, there's still a battle to go on
538
01:13:54,080 --> 01:13:55,080
Do it
539
01:14:00,080 --> 01:14:01,080
Come on
540
01:14:30,080 --> 01:14:31,080
Get up
541
01:14:40,080 --> 01:14:41,080
Get up
542
01:14:43,080 --> 01:14:44,080
Get up
543
01:14:46,080 --> 01:14:47,080
Get up
544
01:15:00,080 --> 01:15:01,080
Get down
545
01:15:30,080 --> 01:15:31,080
Get up
546
01:16:00,080 --> 01:16:01,080
Get up
547
01:16:30,080 --> 01:16:31,080
Get up
548
01:17:00,080 --> 01:17:02,080
Get up
549
01:17:30,080 --> 01:17:31,080
Get up
550
01:18:00,080 --> 01:18:01,080
Get up
551
01:18:30,080 --> 01:18:32,080
Get up
552
01:19:00,080 --> 01:19:01,080
Get up
553
01:19:30,080 --> 01:19:31,080
Get up
554
01:20:00,080 --> 01:20:01,080
Get up
555
01:20:30,080 --> 01:20:31,080
Get up
556
01:21:00,080 --> 01:21:01,080
Get up
557
01:21:30,080 --> 01:21:31,080
Get up
558
01:22:00,080 --> 01:22:01,080
Get up
559
01:22:30,080 --> 01:22:31,080
Get up
560
01:23:00,080 --> 01:23:01,080
Get up
561
01:23:30,080 --> 01:23:31,080
Get up
562
01:24:00,080 --> 01:24:01,080
Get up
563
01:24:30,080 --> 01:24:31,080
Get up
564
01:25:00,080 --> 01:25:01,080
Get up
565
01:25:30,080 --> 01:25:31,080
Get up
566
01:26:00,080 --> 01:26:02,080
Get up
|
https://youtube.com/watch?v=UhbixyxgsiU | 1
00:00:00,000 --> 00:00:02,000
Don't leave me!
2
00:00:02,000 --> 00:00:04,000
I just wanna rock.
3
00:00:04,000 --> 00:00:06,000
I'm out of here.
4
00:00:06,000 --> 00:00:08,000
Come, come, come.
5
00:00:08,000 --> 00:00:10,000
Damn!
6
00:00:10,000 --> 00:00:12,000
Damn!
7
00:00:12,000 --> 00:00:14,000
Damn!
8
00:00:14,000 --> 00:00:16,000
Damn!
9
00:00:16,000 --> 00:00:18,000
Damn!
10
00:00:18,000 --> 00:00:20,000
Damn!
11
00:00:20,000 --> 00:00:22,000
Damn!
12
00:00:22,000 --> 00:00:24,000
Damn!
13
00:00:24,000 --> 00:00:26,000
Damn!
14
00:00:26,000 --> 00:00:28,000
Damn!
15
00:00:28,000 --> 00:00:30,000
Damn!
16
00:00:30,000 --> 00:00:32,000
Damn!
17
00:00:32,000 --> 00:00:34,000
Damn!
18
00:00:34,000 --> 00:00:36,000
Damn!
19
00:00:37,000 --> 00:00:38,000
Ha!
20
00:00:38,000 --> 00:00:40,000
Sixty hundred block.
21
00:00:40,000 --> 00:00:42,000
I just wanna rock.
22
00:00:42,000 --> 00:00:44,000
I just wanna rock.
23
00:00:44,000 --> 00:00:46,000
I just wanna rock.
24
00:00:46,000 --> 00:00:48,000
Body outta ya.
25
00:00:48,000 --> 00:00:50,000
Shorty got that body outta ya.
26
00:00:50,000 --> 00:00:52,000
Hit it once, no time.
27
00:00:52,000 --> 00:00:54,000
Side up fuck, you gon' kill my bomb.
28
00:00:54,000 --> 00:00:56,000
Stand on my money, don't know my size.
29
00:00:56,000 --> 00:00:58,000
Pick them size, and you better truth wisely.
30
00:00:58,000 --> 00:01:00,000
That's my heart.
31
00:01:00,000 --> 00:01:02,000
One, two, three, four, five, two, five.
32
00:01:06,000 --> 00:01:08,000
That's my heart.
33
00:01:10,000 --> 00:01:12,000
Damn!
34
00:01:12,000 --> 00:01:14,000
Damn!
35
00:01:22,000 --> 00:01:24,000
Project, project.
36
00:01:36,000 --> 00:01:38,000
Mom, look, look, look, look, look, look.
37
00:01:38,000 --> 00:01:40,000
Dang.
38
00:01:40,000 --> 00:01:42,000
Project, project.
39
00:01:50,000 --> 00:01:52,000
Project, project, project.
40
00:01:52,000 --> 00:01:56,000
Project, project, project.
41
00:01:59,000 --> 00:02:01,000
Come on Eco.
42
00:02:01,000 --> 00:02:03,000
Let me get the piece.
43
00:02:03,000 --> 00:02:05,000
Project, project, project.
44
00:02:08,000 --> 00:02:10,000
Project, project.
45
00:02:12,000 --> 00:02:14,000
Project, project.
46
00:02:14,000 --> 00:02:16,000
We got pepper spray, huh?
47
00:02:16,000 --> 00:02:17,000
Damn.
48
00:02:17,000 --> 00:02:19,000
But we were right up there though, that should be crazy.
49
00:02:19,000 --> 00:02:21,000
Haha, let's go. Sorry.
50
00:02:21,000 --> 00:02:23,000
Let me show you some shit.
51
00:02:23,000 --> 00:02:25,000
I should do like nutty bro, it's crazy.
|
https://youtube.com/watch?v=3WA3e29XT-8 | 1
00:00:00,000 --> 00:00:00,660
Hello?
2
00:00:00,660 --> 00:00:01,160
Who?
3
00:00:01,160 --> 00:00:02,660
Biri Pammam speaking
4
00:00:02,660 --> 00:00:04,160
You bastard!
5
00:00:04,160 --> 00:00:05,160
You're the one who's got it!
6
00:00:05,160 --> 00:00:06,160
Don't talk to me!
7
00:00:06,160 --> 00:00:07,160
You bastard!
8
00:00:07,160 --> 00:00:09,160
The more I meet you,
9
00:00:09,160 --> 00:00:10,660
I'll beat you to it!
10
00:00:10,660 --> 00:00:13,660
You think Biri Pammam is a little bit of a fool?
11
00:00:13,660 --> 00:00:16,160
You're the one who's got it!
12
00:00:16,160 --> 00:00:17,660
You're the one who's got it!
13
00:00:17,660 --> 00:00:19,660
The more I meet you,
14
00:00:19,660 --> 00:00:21,660
I'll beat you to it!
15
00:00:21,660 --> 00:00:23,660
You're the one who's got it!
16
00:00:23,660 --> 00:00:25,660
You're the one who's got it!
17
00:00:25,660 --> 00:00:27,660
I'm not saying that,
18
00:00:27,660 --> 00:00:29,660
I'm your famous chakli!
19
00:00:29,660 --> 00:00:31,660
No! This will stop him killing people!
20
00:00:31,660 --> 00:00:33,660
He's stabbed with an old thumb, isn't he?
21
00:00:33,660 --> 00:00:35,660
Isieß?
22
00:00:35,660 --> 00:00:37,660
Sh 뭘?
23
00:00:37,660 --> 00:00:41,660
Never tell me off.
24
00:00:41,660 --> 00:00:43,660
ções
25
00:00:44,660 --> 00:00:45,660
Isn't that illegal?
26
00:00:45,660 --> 00:00:47,660
No brothers!
27
00:00:47,660 --> 00:00:49,660
He's the one who got it done!
28
00:00:49,660 --> 00:00:50,660
No bro!
29
00:00:50,660 --> 00:00:51,660
He's not the one getting it done!
30
00:00:51,660 --> 00:00:53,660
Isn't that illegal?!
|
https://youtube.com/watch?v=Jn1c6z_YwWo | 1
00:00:00,000 --> 00:00:05,000
She doesn't look like a prisoner to me.
2
00:00:05,000 --> 00:00:07,000
But she is, I tell you.
3
00:00:07,000 --> 00:00:09,000
All right, I'll go and ask her.
4
00:00:24,000 --> 00:00:26,000
Say, Dr. Tawiliker.
5
00:00:26,000 --> 00:00:30,000
Avacadiprikadaprikadiliker.
6
00:00:32,000 --> 00:00:36,000
T-E-R-W-I-L-L-Illiker.
7
00:00:56,000 --> 00:01:00,000
T-E-R-W-I-L-Illiker.
8
00:01:26,000 --> 00:01:30,000
T-E-R-W-I-L-Illiker.
9
00:01:57,000 --> 00:02:01,000
T-E-R-W-I-L-Illiker.
10
00:02:03,000 --> 00:02:04,000
Why do you study?
11
00:02:04,000 --> 00:02:05,000
I just picked it up.
12
00:02:05,000 --> 00:02:07,000
What's the idea of trying to puttin' the whammy on me?
13
00:02:07,000 --> 00:02:09,000
I just came up here peacefully to take a look.
14
00:02:09,000 --> 00:02:11,000
I know that you've had your look begun.
15
00:02:11,000 --> 00:02:13,000
Whatever your duties in my institute may be,
16
00:02:13,000 --> 00:02:16,000
return to your post at once and resume your labors.
17
00:02:16,000 --> 00:02:17,000
Oh, no, I won't.
|
https://youtube.com/watch?v=IBVXNmFeAEY | 1
00:00:00,000 --> 00:00:16,360
Hi, everyone.
2
00:00:16,360 --> 00:00:23,360
My name is Dr. Vanessa Sinclair and I'm coming to you from Stockholm, Sweden.
3
00:00:23,360 --> 00:00:26,880
It's my privilege to be with you all here tonight.
4
00:00:26,880 --> 00:00:29,800
This has been such an amazing weekend.
5
00:00:29,800 --> 00:00:36,280
I'm so excited to be able to speak to you representing the realm of Pisces, the realm
6
00:00:36,280 --> 00:00:42,000
of creativity, dreams, and the unconscious, which are my favorite things.
7
00:00:42,000 --> 00:00:51,080
I'm a psychoanalyst, a psychologist, but I'm also a writer, a poet, an artist as well.
8
00:00:51,080 --> 00:00:57,960
And I love working with the unconscious and dreams, creativity, fantasy, imagination
9
00:00:57,960 --> 00:01:00,520
in all of its forms.
10
00:01:00,520 --> 00:01:07,160
So to start out tonight, I want to first of all and foremost thank the organizers of this
11
00:01:07,160 --> 00:01:09,160
weekend of events.
12
00:01:09,160 --> 00:01:15,760
Christina, Sherene, and Jessica have done such an amazing job.
13
00:01:15,760 --> 00:01:20,640
And I want to thank all the presenters and performers that we've seen this weekend.
14
00:01:20,640 --> 00:01:22,440
Everyone's been fantastic.
15
00:01:22,440 --> 00:01:29,720
I feel like this has been such an uplifting and inspiring weekend and such an amazing time
16
00:01:29,720 --> 00:01:37,480
to kind of say goodbye to 2020 and ring in the new year right before this winter solstice,
17
00:01:37,480 --> 00:01:44,800
which is so powerful, which is always so powerful, but this one is extra powerful with this conjunction
18
00:01:44,800 --> 00:01:48,120
of Saturn and Jupiter in Aquarius.
19
00:01:48,120 --> 00:01:54,160
So in this time of transition and change and evolution, it's been really amazing to
20
00:01:54,160 --> 00:02:01,400
bring all of these artists, mystics, and creative thinkers together for this weekend.
21
00:02:01,400 --> 00:02:04,880
And I want to thank everyone in the audience who's been here as well.
22
00:02:04,880 --> 00:02:09,640
I feel like everyone's collective energy has really brought something great and really
23
00:02:09,640 --> 00:02:11,720
added to this amazing weekend.
24
00:02:11,720 --> 00:02:15,480
So thanks everyone for being here.
25
00:02:15,480 --> 00:02:22,160
To start my portion of the talk, I always like to start with an invocation of sorts
26
00:02:22,160 --> 00:02:27,680
and this is going to make more sense a little later when we talk about creativity and some
27
00:02:27,680 --> 00:02:35,200
of the ways that I have found that really allow me to access my creativity and I have
28
00:02:35,200 --> 00:02:40,800
tools that I can provide that anyone can do and that's really kind of the goal of a lot
29
00:02:40,800 --> 00:02:48,880
of my work is showing people ways that they can access their dreams and inner creativity
30
00:02:48,880 --> 00:02:53,640
in a really easy, straightforward way to kind of get you started if you don't already have
31
00:02:53,640 --> 00:02:59,440
a dream work practice or already have a creative practice going.
32
00:02:59,440 --> 00:03:05,120
So to start, I'm going to read this invocation.
33
00:03:05,120 --> 00:03:15,760
You can rewrite Maya, Maya, illusion, illusion, do both seeing while illustrate that precise
34
00:03:15,760 --> 00:03:31,040
confrontation to forget nothing and illustrate that indeed the final across the world, blow
35
00:03:31,040 --> 00:03:44,360
spiritual and physical come more creative and writers reason why the artistic world can't.
36
00:03:44,360 --> 00:03:54,440
It's sacred, play with it, but we physical real challenge of our universe.
37
00:03:54,440 --> 00:03:58,240
I'll always be a word man.
38
00:03:58,240 --> 00:04:01,400
It's no calligraphy for closely.
39
00:04:01,400 --> 00:04:07,600
I'm quite sure someone I admire French pros.
40
00:04:07,600 --> 00:04:10,600
He's one of my favorites.
41
00:04:10,600 --> 00:04:11,880
Thanks again.
42
00:04:11,880 --> 00:04:24,280
I look continues to unfold sacrifice ourselves stop this cycle and anyway give me distant
43
00:04:24,280 --> 00:04:35,400
ancestors active and concept of the state and co electro sexuality structures us with
44
00:04:35,400 --> 00:04:40,720
and breaking individual into history.
45
00:04:40,720 --> 00:04:49,600
The thrust is precipitated from manufacturers for the subconscious this another interest
46
00:04:49,600 --> 00:05:00,240
is that of permutations and that transference tie relationships and then call me three years
47
00:05:00,240 --> 00:05:11,240
key in day and night change her surroundings to it's no calligraphy for closely.
48
00:05:11,240 --> 00:05:21,240
I'm quite sure a spiral a serpents electricity and elementals a tonal proceeds the music
49
00:05:21,240 --> 00:05:33,160
lyrics I believe when cling to life our passion flower representation of my spiritual and more
50
00:05:33,160 --> 00:05:44,440
why couldn't identity in and into which to become the moments friends cut up techniques
51
00:05:44,440 --> 00:05:56,440
brought to land of the the goal be the true self her is situated in and matter the by the
52
00:05:56,440 --> 00:06:06,720
passer by few know the clients become a master of yours no fewer than a hundred it seems to
53
00:06:06,720 --> 00:06:16,960
work more with those who are structured us with a braxis is why am I here I am here because
54
00:06:16,960 --> 00:06:25,680
you are here and let me quote to you young officer this phrase no two minds ever come
55
00:06:25,680 --> 00:06:35,240
together without thereby creating a third invisible intangible force which may be likened
56
00:06:35,240 --> 00:06:48,560
to a third mind who is the third person that walks beside you so that invocation was created
57
00:06:48,560 --> 00:06:54,560
using cut ups which I'm going to explain a bit later and that one in particular I made
58
00:06:54,560 --> 00:07:01,600
with my friend and creative partner Caitlin foissy who is actually performing the closing ritual
59
00:07:01,600 --> 00:07:08,240
for this weekend of events that you will meet her very soon if you haven't already but to start
60
00:07:08,240 --> 00:07:15,520
out this talk I wanted to talk about dreams to begin with and in order to introduce you a little
61
00:07:15,520 --> 00:07:21,080
bit to my way and different ways of thinking about dreams I thought I would talk about this
62
00:07:21,120 --> 00:07:28,200
event that I used to facilitate for years in New York where I lived for about a decade before I
63
00:07:28,200 --> 00:07:36,520
came here to Stockholm so the the event was called the dream over and it was at the Rubin Museum of
64
00:07:36,520 --> 00:07:44,840
art which was an art museum in Manhattan that was dedicated to art of the Himalayas specifically
65
00:07:44,920 --> 00:07:51,240
mostly Tibetan Buddhist art but they also had artifacts from other cultures and spiritual
66
00:07:51,240 --> 00:07:59,560
practices at the museum and the events coordinator that came on probably about 10 years ago now or
67
00:07:59,560 --> 00:08:06,840
so her name was Don Eshelman and her goal in becoming the events coordinator was to really
68
00:08:06,840 --> 00:08:13,960
make the museum a hub for culture in New York City and she had this specific event in mind
69
00:08:14,760 --> 00:08:22,360
called the dream over and what she wanted was for people to be able to sleep in the museum
70
00:08:22,360 --> 00:08:28,920
overnight under an artifact and of course all of these artifacts from these spiritual practices
71
00:08:28,920 --> 00:08:35,880
are spiritual magical items and a lot of people like in New York and other places in the west for
72
00:08:35,960 --> 00:08:42,120
example they go to museums and they think of these things as art pieces or relics or artifacts
73
00:08:42,120 --> 00:08:49,080
they're not really thinking of them as magical or spiritual pieces a lot of the time and she
74
00:08:49,080 --> 00:08:56,120
really wanted to bring that back and she did an amazing job with them and the way I got involved
75
00:08:56,840 --> 00:09:03,320
as I said I'm a psychoanalyst and a psychologist and when I was in psychoanalytic training at New
76
00:09:03,320 --> 00:09:10,680
York psychoanalytic institute the Rubens were benefactors of the psychoanalytic institute
77
00:09:10,680 --> 00:09:16,920
that I went to I talked about this a little bit I recently had Shareen on my podcast rendering
78
00:09:16,920 --> 00:09:21,320
unconscious and I talked about this a little bit with her and if you haven't listened to that
79
00:09:21,320 --> 00:09:26,600
discussion that's something that you can listen to after this weekend of events to kind of keep
80
00:09:26,600 --> 00:09:32,760
the discussion going because that's a great talk with Shareen as well but to go into more depth
81
00:09:32,760 --> 00:09:40,120
here about what we actually did at the Ruben museum they came to our psychoanalytic institute
82
00:09:40,120 --> 00:09:47,320
and we had like a dream resource study center where we would research dream work and so we
83
00:09:47,320 --> 00:09:55,000
decided to work with the curator at the Ruben museum to facilitate this dream over event
84
00:09:55,720 --> 00:10:02,040
so guests were invited it sold out every year immediately because there was limited seats
85
00:10:02,040 --> 00:10:08,600
but I'd say there was about a hundred sleeping places that people could have in the museum so
86
00:10:08,600 --> 00:10:17,000
we had about a hundred guests or so and they would get their ticket and they would be sent
87
00:10:17,000 --> 00:10:23,320
a questionnaire by the docents where the docents asked them specific questions about their life
88
00:10:24,280 --> 00:10:31,160
you know any dreams that they had that were maybe recurring dreams or specific themes that came to
89
00:10:31,160 --> 00:10:39,320
mind colors that resonated with them any specific colors that they really felt strongly about or
90
00:10:39,320 --> 00:10:47,320
resonate with and any sorts of major life events that had a strong impact on their lives whether
91
00:10:47,320 --> 00:10:53,320
they'd be something really powerful in a positive way or something traumatic anything that really
92
00:10:53,320 --> 00:11:00,600
impacted their life and like really had meaning for them so the docents sent all of the dream over
93
00:11:00,680 --> 00:11:08,520
guests this questionnaire and then based on what the guests replied in their answers the docents
94
00:11:08,520 --> 00:11:15,560
chose a piece of artwork or an artifact for them to sleep under so every artifact was specifically
95
00:11:15,560 --> 00:11:22,840
chosen for each guest based on their answers and that made it very very special and when the
96
00:11:22,840 --> 00:11:31,400
guests arrived the day of the dream over they were all taken to their piece of artwork and they
97
00:11:31,400 --> 00:11:38,680
were able to sit with it for a while and the docents read them a bedtime story so the docents
98
00:11:38,680 --> 00:11:46,360
also not only chose the piece of artwork for the dreamer to dream beneath but then they also
99
00:11:46,360 --> 00:11:52,200
chose a bedtime story which was usually you know a lot of these artifacts were specific deities
100
00:11:52,200 --> 00:11:59,880
of bodhisattvas you know the the wheel of life a wheel of samsara there was different artifacts
101
00:11:59,880 --> 00:12:06,680
that had specific meanings or stories or mythologies already tied to them and the docents would kind
102
00:12:06,680 --> 00:12:13,640
of weave that mythology or history into the bedtime story that they would tell to the dreamer
103
00:12:15,320 --> 00:12:21,640
so that was really amazing as well and then my job was to collect a bunch of other psychoanalysts
104
00:12:21,640 --> 00:12:28,600
in training and psychologists and we would also sleep over in the museum but we all slept together
105
00:12:28,600 --> 00:12:36,120
in the kind of auditorium of the museum as one group and before everyone went to sleep that night
106
00:12:38,600 --> 00:12:45,880
me or a different psychoanalyst would give a talk about psychoanalytic theories around
107
00:12:45,880 --> 00:12:53,480
dream work and ways of thinking psychoanalytically about dream and then we also had a llama come
108
00:12:53,480 --> 00:13:00,840
as a guest and he would speak about the Tibetan Buddhist way of thinking about dreaming and the
109
00:13:00,840 --> 00:13:06,280
great thing about that was to see these different perspectives because from a psychoanalytic
110
00:13:06,280 --> 00:13:14,600
perspective let's say specifically Freudian to start with first of all I'll tell you a little
111
00:13:14,600 --> 00:13:21,640
bit about how Freud started and he actually basically the entire field of psychoanalysis
112
00:13:22,200 --> 00:13:30,840
began by Freud analyzing his own dreams so his first book that was his first major psychoanalytic
113
00:13:30,840 --> 00:13:37,960
work was called the interpretation of dreams and it was a book where he wrote detailed accounts of
114
00:13:37,960 --> 00:13:45,080
his own dreams and then his own associations to his dreams so trying to pick apart all the different
115
00:13:45,880 --> 00:13:52,360
people or symbols or aspects of the dream and where they might have come from either within
116
00:13:52,360 --> 00:14:00,200
his own past his own personal past or his own personal history or also through what we call
117
00:14:00,200 --> 00:14:05,800
day residue which you know some parts of our dreams might be pieces or fragments of things
118
00:14:05,800 --> 00:14:11,640
that happened in our day the day before or in recent days before and you can often find those
119
00:14:11,640 --> 00:14:19,880
themes the way I like to think of dreams is that something happens in your day to day life that
120
00:14:20,680 --> 00:14:27,800
kind of triggers or touches a part of something that has happened in your past and kind of brings
121
00:14:27,800 --> 00:14:34,040
it up to the surface for another look basically and so that's why certain things may come up at
122
00:14:34,040 --> 00:14:41,160
certain times you know if we've ever had something happen that was really powerful and but similar
123
00:14:41,160 --> 00:14:45,800
to something that had happened it was equally powerful from our past we might start having
124
00:14:45,800 --> 00:14:52,040
memories of that previous event come up at that time but it could also be something not particularly
125
00:14:53,320 --> 00:14:58,920
noticeable in your day to day life but still has a resonance with something from your past
126
00:14:58,920 --> 00:15:03,320
and might bring up that memory and something that you had forgot about a long time ago
127
00:15:03,320 --> 00:15:08,360
and don't don't feel like was very meaningful at all but maybe it did have some meaning that you
128
00:15:08,360 --> 00:15:14,440
weren't really aware of at the time or maybe something that didn't seem really important back
129
00:15:14,440 --> 00:15:20,600
then might have new meaning in your life now as you've grown older so things like that are always
130
00:15:20,600 --> 00:15:27,080
interesting to think about and then of course with young young brought in the collective unconscious
131
00:15:27,080 --> 00:15:31,960
and that we're not just drawing from our own personal unconscious but that we all have a
132
00:15:31,960 --> 00:15:39,240
collective history together as humanity which of course we do and so things that could be brought
133
00:15:39,240 --> 00:15:46,440
up could be not only from our own personal history but could be from an even deeper collective history
134
00:15:46,440 --> 00:15:56,600
of mankind and then the way that the llama described the dream work was he described it as a practice
135
00:15:56,600 --> 00:16:04,600
of yoga where they actually think about it as trying to become lucid dreamers so they have a
136
00:16:04,600 --> 00:16:10,120
practice actually where when they go into the dream states they have certain meditations that they
137
00:16:10,120 --> 00:16:17,000
would do before going to sleep each night that through these practices and meditations they
138
00:16:17,000 --> 00:16:23,960
learn to be able to realize that they are dreaming while they are dreaming and are therefore able
139
00:16:23,960 --> 00:16:30,120
to kind of wake themselves up while they are in the midst of dreaming so not like wake themselves
140
00:16:30,120 --> 00:16:37,960
up out of the dream but become aware they can grow an awareness of themselves dreaming while
141
00:16:37,960 --> 00:16:45,800
they are dreaming and therefore can start becoming more agent in their dreams like having more agency
142
00:16:45,800 --> 00:16:51,320
over where the dreams are going and start directing the dreams and the dream work rather than it just
143
00:16:51,320 --> 00:16:57,880
being like kind of a flood of random images or powerful associated images from your past that
144
00:16:57,880 --> 00:17:04,920
are just coming at you and communicating something to you that you don't feel in control of they had
145
00:17:04,920 --> 00:17:11,240
a very different idea where you could actually become in control of your dreams while you were in
146
00:17:11,240 --> 00:17:18,200
the dream work through meditation and practice and become a lucid dreamer where you start guiding
147
00:17:18,200 --> 00:17:26,520
your dreams and your dream work more intentionally so to me that is extremely fascinating I have had
148
00:17:26,520 --> 00:17:33,800
periods of my life where I've been able to lucid dream more often than others and for me it really
149
00:17:33,800 --> 00:17:41,080
fluctuates but of course we all also have very different ways of dreaming and also different
150
00:17:41,960 --> 00:17:49,800
dream recall for me for example I've always been a very vivid dreamer and I've always
151
00:17:49,800 --> 00:17:55,080
remembered my dreams upon waking not all of them of course there's so much that goes on
152
00:17:55,080 --> 00:18:02,360
in our minds each night but usually every day when I wake up I have fragments of dreams
153
00:18:02,360 --> 00:18:09,880
or my most recent dream fresh in my mind and usually if I write it down not even necessarily
154
00:18:09,880 --> 00:18:16,120
first thing in the morning it usually kind of sits with me most of the day and I'm very fortunate
155
00:18:16,120 --> 00:18:22,280
in that respect that I'm able to access my dreams pretty easily and readily in that way it could also
156
00:18:22,280 --> 00:18:30,680
be because I have had a dream practice where I do write down my dreams most days I can't say every
157
00:18:30,680 --> 00:18:35,800
day I always try to tell people there's all these things that we would love to do every day I would
158
00:18:35,800 --> 00:18:41,400
love to go for a walk and do yoga and do my breathing practices and meditate and write down
159
00:18:41,400 --> 00:18:47,560
my dreams and work with my dreams and make some art every day but of course we can't have time for
160
00:18:47,560 --> 00:18:53,800
everything every day but what I like to help people to think about is just try to get one of those
161
00:18:53,800 --> 00:19:00,120
things at least then every day like do something do some meditating or do some yoga do some dream
162
00:19:00,120 --> 00:19:06,840
work or something creative but I definitely encourage everyone to integrate these kinds of spaces
163
00:19:06,840 --> 00:19:12,520
and work more into our day to day lives even just a little bit like I said just one thing at a time
164
00:19:13,320 --> 00:19:19,400
if we try to take make too many changes all at once often it kind of backfires and becomes
165
00:19:19,400 --> 00:19:24,920
overwhelming and we kind of revert back to old patterns and habits that don't include any of
166
00:19:24,920 --> 00:19:30,200
those things that we're trying to integrate for our health and well-being so if you just try to
167
00:19:30,200 --> 00:19:36,920
integrate a little bit at a time it tends to work a lot better right now with the pandemic I have
168
00:19:36,920 --> 00:19:43,480
myself on this sort of like week schedule where I try to get all these things I like to do done at
169
00:19:43,480 --> 00:19:49,320
least once a week so I try to do like self-care I make sure I get outside even though Stockholm is
170
00:19:49,320 --> 00:19:55,960
really dark and rainy right now I try to make sure I go outside for a walk a long walk like for
171
00:19:55,960 --> 00:20:00,440
an hour and a half at least once a week I usually do it more than that but I want to make sure I do
172
00:20:00,440 --> 00:20:07,080
it at least once a week I make sure I get some yoga practice in at least once a week some exercise
173
00:20:07,080 --> 00:20:13,800
with weights at least once a week I do do breathing exercises every day and that's just a way that I
174
00:20:13,800 --> 00:20:21,320
found to manage my physical and mental health it just really helps to balance me to do breathing
175
00:20:21,320 --> 00:20:28,600
practices those I do almost every day I can't say every day and then creative and artistic
176
00:20:28,600 --> 00:20:34,600
practices and dream work I try to make sure that I integrate that in at least weekly as well but I
177
00:20:34,600 --> 00:20:41,080
do do that more than once a week as well so try to work with yourself and you know these things
178
00:20:41,080 --> 00:20:46,120
also might change over time sometimes you might be able to do things daily and sometimes you might
179
00:20:46,120 --> 00:20:51,880
not but I think the key is to not beat yourself up people get so mad at themselves or feel guilty
180
00:20:51,880 --> 00:20:58,360
or ashamed that they're not able to you know do all the things that we want to do but uh the key
181
00:20:58,360 --> 00:21:04,280
is to not be upset with ourselves and sometimes it's helpful to think of ourselves as we would think
182
00:21:04,280 --> 00:21:09,240
of a friend like would you be mad at your friend if they weren't able to keep up with all these
183
00:21:09,320 --> 00:21:15,160
practices every day no of course not so why are you mad at yourself you know we have to take it a
184
00:21:15,160 --> 00:21:21,000
little bit easier with ourselves I think in a lot of regards not fit so uh down on ourselves
185
00:21:22,200 --> 00:21:28,840
so anyway um at the dream over I'll go back to that and talking about the llama and the lucid
186
00:21:28,840 --> 00:21:34,840
dreaming basically what would happen that evening was that you know I or another psychoanalyst would
187
00:21:34,840 --> 00:21:41,640
talk a little bit about these psychoanalytic points of views with dreams and give some hints um
188
00:21:42,360 --> 00:21:48,440
so some things that you can look for when you are trying to remember your dreams or have dream
189
00:21:48,440 --> 00:21:55,720
recon first of all when you lay down to go to sleep that night it does help to set the intention
190
00:21:55,720 --> 00:22:01,080
like I'm going to remember my dreams and always when setting intentions I like to think of this
191
00:22:01,080 --> 00:22:09,640
not saying I want to but say you will or you are or you have like you have already I remember my
192
00:22:09,640 --> 00:22:16,200
dreams you know you could say it in the present tense or I remembered my dreams rather than
193
00:22:16,200 --> 00:22:21,400
saying you want to say it in a way that it's already happened or that it is happening now
194
00:22:22,280 --> 00:22:25,960
but set that sort of intention before you go to sleep for remembering your dreams
195
00:22:26,520 --> 00:22:32,440
maybe if you don't already have a journal next to you with a pen little notepad at the dream
196
00:22:32,440 --> 00:22:38,600
of event we would provide everyone with a little notepad and a pen or pencil so that they could
197
00:22:38,600 --> 00:22:44,200
easily write down any notes if they woke up in the middle of the night write down any notes about
198
00:22:44,200 --> 00:22:51,800
their dreams and a lot of people there did wake up a lot during the night or even weren't able to
199
00:22:51,800 --> 00:22:55,960
sleep very deeply at all because they were sleeping a lot on sleeping bags on the floor
200
00:22:56,760 --> 00:23:02,200
since they were in a museum not home in their comfortable bed but that actually can sometimes
201
00:23:02,200 --> 00:23:07,000
help people to remember their dreams as their sleep isn't as deep and so they're kind of
202
00:23:07,000 --> 00:23:13,000
sleeping more closely to the surface so to speak so some people found that helpful other people
203
00:23:13,000 --> 00:23:18,760
really need that deep sleep to be able to remember their dreams and weren't able to remember their
204
00:23:18,760 --> 00:23:24,200
dreams so the other thing is to not be disappointed if you don't remember your dreams that day
205
00:23:26,040 --> 00:23:31,640
because it's going to happen sometimes we just don't and we don't want to beat ourselves up
206
00:23:31,640 --> 00:23:38,280
about or get too upset about that either you can also even if you are setting an intention when you
207
00:23:38,280 --> 00:23:44,280
go to sleep to remember your dreams even if you don't remember dreams when you wake up you could
208
00:23:44,280 --> 00:23:50,520
still write about how you slept like the physical aspects of like how you slept what it was like
209
00:23:51,080 --> 00:23:57,400
falling asleep if you were able to stay asleep the way your sleep was what it was like you could
210
00:23:57,400 --> 00:24:03,320
write down things like that and just get yourself into the practice of writing something down about
211
00:24:03,320 --> 00:24:09,720
your night or about your sleep until you are able to remember parts or fragments of dreams
212
00:24:09,720 --> 00:24:14,920
and another thing to remember is you know you don't have to remember the whole dream
213
00:24:14,920 --> 00:24:22,040
one of the great things about the unconscious is that everything is connected just like like
214
00:24:22,040 --> 00:24:29,720
everything is connected in our unconscious both individually and collectively so if you can
215
00:24:29,720 --> 00:24:35,560
even grab just the tiniest little fragment of a dream like a color i remember someone was wearing
216
00:24:35,560 --> 00:24:41,320
a red dress i actually wore this dress today because last night it was in my dream i was wearing
217
00:24:41,320 --> 00:24:47,160
this dress in my dream last night and i said well then i'll wear that dress for the top today
218
00:24:48,120 --> 00:24:53,400
things like that i love to integrate into my life to kind of bring my dream and waking life together
219
00:24:53,400 --> 00:25:00,200
a bit more but even if you can just remember a tiny fragment like that a person and name
220
00:25:00,200 --> 00:25:07,480
anything even just the feeling or like the sense we also often have that sense of having
221
00:25:07,480 --> 00:25:12,920
things be on the tip of our tongue that's really common when trying to remember dreams and it's
222
00:25:12,920 --> 00:25:19,960
because what's called our psychic sensor is trying to keep this unconscious material out of our waking
223
00:25:19,960 --> 00:25:26,520
mind because the way that our minds have developed is that you know we have to repress a lot of
224
00:25:26,520 --> 00:25:33,720
material in order to function in our day-to-day lives because our our minds are actually so
225
00:25:33,720 --> 00:25:42,520
perceptive and so expansive that if we were aware of everything that our senses and our minds were
226
00:25:42,520 --> 00:25:49,000
aware of all the time i i mean i don't even think we'd be able to move around that we would be so
227
00:25:49,000 --> 00:25:55,560
overwhelmed by the input of sensations because if you think about it you know just think about our
228
00:25:55,560 --> 00:26:01,080
eyes and our senses you know we're constantly feeling temperature feeling things around us on
229
00:26:01,080 --> 00:26:09,080
our skin feeling the weight of our body you know our minds our brains our body is aware of all these
230
00:26:09,080 --> 00:26:14,840
different sensations happening inside our body and if we were aware of that plus all of the
231
00:26:14,840 --> 00:26:21,000
sensations coming at us from the outside i mean they say like for example when we're riding a bike
232
00:26:21,080 --> 00:26:26,200
down a street you know we're just riding a bike down a street focusing on the road in front of us
233
00:26:26,200 --> 00:26:33,160
but our mind our brain is picking up all of these things all around us in our peripheral vision
234
00:26:33,160 --> 00:26:37,720
and like they say that we can see the house numbers for example the apartment numbers the
235
00:26:37,720 --> 00:26:43,080
street numbers all the way down up and down the street we see all of that even though our conscious
236
00:26:43,080 --> 00:26:50,200
mind isn't looking at that so the difference between what we're consciously aware of which is
237
00:26:50,200 --> 00:26:55,880
what Freud called our ego that part of us that we identify as ourselves because that's the part
238
00:26:55,880 --> 00:27:03,480
that we're consciously with all day day in and day out is a very very small part of our self
239
00:27:04,120 --> 00:27:11,560
and our actual self our unconscious is aware of so much more not only in our immediate surrounding
240
00:27:11,560 --> 00:27:17,960
but also in our memory and our past i mean all of the things that have happened to us in our lives
241
00:27:17,960 --> 00:27:24,680
are stored in there and we don't have access to them normally in our day-to-day lives but when
242
00:27:24,680 --> 00:27:30,840
we're dreaming a lot of that information will come up and it usually if there's anything specifically
243
00:27:30,840 --> 00:27:36,120
that we had repressed that we hadn't dealt with that kind of wants to be looked at again or maybe
244
00:27:36,120 --> 00:27:43,640
is a sore spot or something that hurts a little bit that feels that we haven't addressed it enough
245
00:27:43,640 --> 00:27:48,360
it'll want to come up to the surface i like to think about it you know don't think about
246
00:27:49,000 --> 00:27:55,000
our conscious and unconscious selves as different a lot of times our unconscious self or
247
00:27:55,000 --> 00:28:01,160
what some people call our shadow self a lot of times it can feel very foreign to us because
248
00:28:01,160 --> 00:28:08,120
it's not been integrated as a part of our waking life or our day-to-day kind of ego self that we're
249
00:28:08,120 --> 00:28:14,600
used to identifying with and a lot of times it can feel very foreign and that can feel scary to
250
00:28:14,600 --> 00:28:22,040
people but it's us it's all us and so don't think of it as like this other person with this other
251
00:28:22,040 --> 00:28:30,440
part of yourself just think of it as yourself communicating with yourself and our unconscious
252
00:28:31,080 --> 00:28:37,800
is our self at just as much as our conscious self is and when things come up either in our
253
00:28:37,800 --> 00:28:46,840
day-to-day life or as memories or as fantasies or in our dream life they're coming up for a reason
254
00:28:46,840 --> 00:28:52,600
so instead of thinking oh that was weird and like not paying attention to it think about like
255
00:28:53,960 --> 00:29:00,280
why is that coming up now what does that mean and even if you can't find like a rational narrative
256
00:29:00,360 --> 00:29:06,440
meaning just think what does it remind me of like what other times in my life have felt similar
257
00:29:06,440 --> 00:29:12,200
or or you know what other people have but similar why am I thinking about that person now I haven't
258
00:29:12,200 --> 00:29:17,240
thought about them in 10 years or 20 years why might I be thinking about them now is there's
259
00:29:17,240 --> 00:29:23,640
someone in my life my present life that might have a similar dynamic is them that might remind me of
260
00:29:23,640 --> 00:29:29,560
them for some reason or have am I entering into a relationship that's similar feels similar to
261
00:29:29,560 --> 00:29:36,840
the relationship I had with that person in my past another thing that young added which I think is
262
00:29:36,840 --> 00:29:42,280
really wonderful and I love to use all of these kinds of different ways of thinking about dreams
263
00:29:43,240 --> 00:29:48,840
as young would say when you're looking at different people in your dream not to think of them as
264
00:29:48,840 --> 00:29:56,280
those specific people as external to yourself but actually think about you know who does that
265
00:29:56,280 --> 00:30:04,520
person represent as an aspect of myself you know all of these different people might represent
266
00:30:04,520 --> 00:30:11,640
different aspects of myself that either I'm aware of or not aware of or aspects that I would like
267
00:30:11,640 --> 00:30:17,960
to have integrated into myself I'd like to be more like that person or that person brings this part
268
00:30:17,960 --> 00:30:24,760
of me out so you could think about people for example people that pop up in your dreams
269
00:30:24,760 --> 00:30:29,800
as maybe those specific people and why that person's coming up now but you can also think
270
00:30:29,800 --> 00:30:35,960
about them as what aspect of yourself does that person resonate with or represent or represent
271
00:30:35,960 --> 00:30:41,720
as a symbol in your life so that's another thing that you can think about when thinking about dreams
272
00:30:42,440 --> 00:30:47,960
things to look for in dreams that are usually specific memories coming to the surface
273
00:30:52,600 --> 00:30:58,680
any numbers that come up in dreams numbers are usually pretty specific and resonant
274
00:30:59,560 --> 00:31:05,160
sometimes they're phone numbers old address or just the number that resonates some numbers
275
00:31:05,160 --> 00:31:11,320
feel magical and have specific significance for you and it might have personal significance for
276
00:31:11,800 --> 00:31:17,720
it might have numerological significance you could look up numerological aspects of that number
277
00:31:17,720 --> 00:31:23,080
or like shireen has shown me to do so many times which I really love what tarot card does that
278
00:31:23,080 --> 00:31:29,640
number correspond with maybe you're going through that kind of face right now so you can think of
279
00:31:29,640 --> 00:31:37,000
things like that um any sorts of colors colors that resonate with you you can think about those
280
00:31:37,080 --> 00:31:42,680
different kinds of colors in the dream with how that color makes you feel or time that that color
281
00:31:42,680 --> 00:31:47,000
might have had an impact of your life or an object that you saw that was that color
282
00:31:47,000 --> 00:31:53,000
and what that might mean or you can look up online like what planets might this color be
283
00:31:53,000 --> 00:31:59,400
associated with or you know what kind of herbs or flowers or healing principles might this color
284
00:31:59,400 --> 00:32:06,040
have um you know there's color healing and sound healing you can think of the principles of those
285
00:32:06,040 --> 00:32:12,280
in relation to those kinds of sounds or colors that come up in your dreams so things like that
286
00:32:12,280 --> 00:32:17,160
you always want to think about dreams when you're retelling yourself the dream say when
287
00:32:17,160 --> 00:32:23,000
you're writing them down in the morning it's always helpful to write about them in the present tense
288
00:32:24,120 --> 00:32:30,840
as if you are in the dream right now so don't write don't write about it as it already happened
289
00:32:30,840 --> 00:32:36,760
but write about the dream as it's happening so you can experience yourself in that dream again
290
00:32:37,720 --> 00:32:44,760
and really get the physical sensation how do i feel you know when has this feeling
291
00:32:44,760 --> 00:32:52,040
when have i felt this way before had this kind of sensation um emotionally the emotional intensity
292
00:32:53,000 --> 00:32:58,760
a lot of times dreams will come up you know there might be a certain scene that you're in
293
00:32:58,760 --> 00:33:07,480
um in the dream but the feeling of the dream um might be very intense and it might not necessarily
294
00:33:07,480 --> 00:33:13,240
go with what's actually happening in that scene like the scene might have been totally invented
295
00:33:13,240 --> 00:33:20,280
for the dream um but the feeling of the dream might be very real because sometimes especially when
296
00:33:20,280 --> 00:33:26,840
we're younger children if we have these really intense experiences that have these really intense
297
00:33:26,840 --> 00:33:35,080
feelings associated with them whether it's something fearful or scary or stressful anxiety
298
00:33:35,080 --> 00:33:40,440
provoking or even something like really happy but we don't really understand anything that could
299
00:33:40,440 --> 00:33:46,040
kind of really overwhelm us might get split off a little bit when we're children because we don't
300
00:33:46,040 --> 00:33:53,320
really understand how to deal with it fully then we don't really have all of the coping mechanisms
301
00:33:53,320 --> 00:33:59,960
or skills in place to kind of integrate all of these feelings really intense sensations when we're
302
00:33:59,960 --> 00:34:06,760
younger um so some of those intense old feelings might be coming up now and you can think about
303
00:34:06,760 --> 00:34:11,960
when have i felt this way before what what when does this feeling feel similar to another time
304
00:34:11,960 --> 00:34:17,720
i felt this way and try to integrate that feeling a little bit more and think about it because
305
00:34:17,720 --> 00:34:22,040
something that might have been difficult to integrate when we're young might be really simple
306
00:34:22,040 --> 00:34:28,280
actually to integrate when we're older and we're more fully formed human with more resources
307
00:34:28,280 --> 00:34:35,320
internally and externally more coping skills um at our fingertips so you can think about those
308
00:34:35,320 --> 00:34:42,600
kinds of intense feelings that come up in dreams as old memories or sensations um that your mind
309
00:34:42,600 --> 00:34:49,640
is trying to integrate with your present day um you can also think about intense colors like I said
310
00:34:49,640 --> 00:34:56,920
intense um darks and light sometimes you might have a really white light or something really dark
311
00:34:56,920 --> 00:35:03,640
pitch pitch dark um in the dream so you could focus on that and think about what that where
312
00:35:03,640 --> 00:35:09,480
that's coming from or where that might symbolize anything that has a serious intensity like that
313
00:35:10,840 --> 00:35:14,520
another thing you can think of is textures which some people don't think about
314
00:35:15,160 --> 00:35:20,920
different textures especially also when you're younger you know you might remember the feeling
315
00:35:20,920 --> 00:35:27,640
of that dress what that felt like or pillowcase you had or blanket you had when you were a child
316
00:35:27,640 --> 00:35:33,880
or or a doll everyone has what they call transitional objects when we're really young and we're kind of
317
00:35:34,520 --> 00:35:40,760
weaning ourselves off of our dependence total dependence on our mother and kind of starting
318
00:35:40,760 --> 00:35:47,720
to form more attachments to things around us in the world you see children carry around a blanket
319
00:35:47,720 --> 00:35:55,640
or a teddy bear or a doll they're very attached to and often the child will keep that doll you know
320
00:35:55,640 --> 00:36:01,880
until it's falling apart and its eyes have come out and its fur has fallen off and or the blanket
321
00:36:01,880 --> 00:36:07,640
is just like a little shred piece of a blanket and not even a blanket anymore and they will get so
322
00:36:07,640 --> 00:36:14,360
upset if you wash it because they're also attached to the smell the smell and the texture and the
323
00:36:14,360 --> 00:36:21,400
feeling of that object so those kinds of textures and sensations are really important and you can
324
00:36:21,400 --> 00:36:27,160
look for that in dreams or smells you can think about smells that come up in dreams any of the
325
00:36:27,160 --> 00:36:32,600
senses being engaged in a dream and if you find yourself in a dream scene when you're either in
326
00:36:32,600 --> 00:36:37,960
the dream or recollecting the dream really look around and see what's happening around you what's
327
00:36:37,960 --> 00:36:45,160
going on in the world around you in that dream another thing you could look for is movements in
328
00:36:45,160 --> 00:36:51,080
the dream you know I've heard people talk about their dreams and talk about crawling in the dream
329
00:36:51,080 --> 00:36:57,400
or climbing through a window or just doing a certain movement I've done yoga poses in my dreams
330
00:36:57,400 --> 00:37:03,320
before so focusing on those kinds of physical movements that you're doing in your dreams
331
00:37:03,320 --> 00:37:06,680
and what that might represent or when that might have happened before
332
00:37:08,120 --> 00:37:14,040
and then dreams as you all know I'm sure have experienced they tend to change scenes really
333
00:37:14,040 --> 00:37:21,320
suddenly with no like rational reasons and so when you're narrating the dream a lot of times what we
334
00:37:21,320 --> 00:37:26,920
do is we try to take all these fragments or these scenes from the dream that are really disjointed
335
00:37:27,000 --> 00:37:31,960
and like right now we're in a kitchen and all of a sudden we're in a cave and now we're in a forest
336
00:37:31,960 --> 00:37:37,960
and now we're in our house and now we're in our old school and now we're in our childhood home and
337
00:37:37,960 --> 00:37:42,840
it's just you know it just flashes from one thing to the next and that's because the dreams are just
338
00:37:42,840 --> 00:37:48,360
you know associating places or people or times with one another and kind of moving
339
00:37:48,360 --> 00:37:54,920
from one association to the next in this kind of chain but what we do in our waking rational mind
340
00:37:54,920 --> 00:37:59,960
is we try to make sense of it and we try to tell the story oh I was here and then I was here
341
00:37:59,960 --> 00:38:05,400
and we try to figure out why these things made sense together and that's a great thing to do but
342
00:38:05,400 --> 00:38:11,320
you also don't have to necessarily do that you can just kind of take each scene or each person
343
00:38:11,320 --> 00:38:19,000
or each object really on its own because every single one of the things in the dream will have a
344
00:38:19,000 --> 00:38:26,600
multitude of meanings and psychoanalysis we call these things displacement and condensation so what
345
00:38:26,600 --> 00:38:33,480
you're looking for are displacements and condensations in your dream and every object in your dream is
346
00:38:33,480 --> 00:38:43,160
actually usually a condensation of a multitude of objects or scenes or sensations in your life so
347
00:38:43,160 --> 00:38:49,320
you know for example say the other night I had a dream with Alexander Skarsgard in it
348
00:38:49,320 --> 00:38:55,400
he's like my go-to Swedish symbol like anytime I dream of a Swedish person it's just like him
349
00:38:56,280 --> 00:39:04,760
but also like maybe he's a conglomeration of like oh I saw him on a tv show the other day
350
00:39:04,760 --> 00:39:10,680
and then maybe he represents something about my husband who is Swedish maybe he represents
351
00:39:10,680 --> 00:39:17,240
something about like a childhood friend that I had who was tall and blonde or maybe my father my
352
00:39:17,240 --> 00:39:24,440
father was tall and blonde when he was young so maybe that this person that is in the dream
353
00:39:24,440 --> 00:39:31,480
isn't really Alexander Skarsgard for example but really maybe is a combination of all these
354
00:39:31,480 --> 00:39:36,840
different people that are important to me in my life and they've all come together in this one
355
00:39:36,840 --> 00:39:44,440
kind of symbol of this person who who's actually not as important to me and therefore is that's why
356
00:39:44,440 --> 00:39:51,240
he's actually allowed to appear in the dream because what our psychic sensor does is it actually
357
00:39:52,280 --> 00:39:59,320
decides what material is allowed to come up from our unconscious mind and come into our conscious
358
00:39:59,320 --> 00:40:08,680
mind so if something is too intense or too painful or too charged with like psychic energy
359
00:40:08,680 --> 00:40:15,560
the psychic sensor says no that's staying down here but if our mind can kind of mask that thing
360
00:40:15,560 --> 00:40:22,520
that is too intense for us to deal with if it can mask it and cloak it in something that's
361
00:40:22,600 --> 00:40:27,400
little less intense for us then the then it'll kind of pass through the psychic
362
00:40:27,400 --> 00:40:32,360
sensor and the psychic sensor will either not catch it or will allow it it'll be like okay
363
00:40:32,360 --> 00:40:38,120
like no I'm not going to allow this memory that you had with this tall blonde boy you know when
364
00:40:38,120 --> 00:40:45,720
you were 15 or whatever to come up or this memory of your dad or this feeling about your father or
365
00:40:45,720 --> 00:40:51,640
whatever to come up to the surface because it's a little too intense right now but sure we can
366
00:40:51,640 --> 00:40:56,920
have alex and disguise guard and he can represent all of these people for you and he can be in the
367
00:40:56,920 --> 00:41:02,120
dream instead because I don't really have an attachment to that person so that's called
368
00:41:02,120 --> 00:41:07,560
displacement those that's an actual example of both condensation where all these different figures
369
00:41:07,560 --> 00:41:16,200
from my past life have been condensed into this one figure of this person but also displaced because
370
00:41:16,280 --> 00:41:21,800
it went from being people in my real life and displaced under this person who's just a symbol
371
00:41:21,800 --> 00:41:27,640
or someone that's kind of in the broader cultural knowledge they don't have a real attachment to
372
00:41:27,640 --> 00:41:33,400
so it's been displaced onto him and then he's allowed to come and appear in the dream whereas
373
00:41:33,960 --> 00:41:39,720
these people who really were in my life are not not able to get through the psychic sensor so that's
374
00:41:39,800 --> 00:41:46,600
an example of how that can work from my own life and yeah I think that's a good
375
00:41:48,040 --> 00:41:54,360
group of different things of course like said numbers any names anything like that
376
00:41:55,240 --> 00:42:01,880
if we go back to the dream mover at the Rubin what would happen there also is that because
377
00:42:01,880 --> 00:42:08,920
these pieces these artifacts are from spiritual practices religious practices a lot of them were
378
00:42:08,920 --> 00:42:17,800
of deities bodhisattvas holy people different monks or leaders spiritual leaders and sometimes what
379
00:42:17,800 --> 00:42:26,360
would happen to the dreamers that were there was that the guide or spirit or deity would actually
380
00:42:26,360 --> 00:42:32,200
calm down and give them a message so that's another thing that can happen and that wouldn't
381
00:42:32,200 --> 00:42:38,600
most psychoanalysts wouldn't say so but of course that's another way that dreams can be
382
00:42:38,600 --> 00:42:46,040
vehicles they can be vehicles for messages from kind of these sorts of higher powers or you know
383
00:42:46,040 --> 00:42:53,720
from our higher self to our self or from ancestors you know that's another thing we can think about
384
00:42:53,720 --> 00:42:59,240
is our ancestors and that they also that's another great thing to think about when you
385
00:42:59,240 --> 00:43:07,000
think about the realm of the unconscious Pisces is our ancestors and working with our ancestors
386
00:43:07,000 --> 00:43:14,040
and they can also often come to us through dreams whether we've met these people specifically or not
387
00:43:14,840 --> 00:43:19,880
that's a way that kind of our ancestral heritage can communicate with us and ancestors
388
00:43:21,000 --> 00:43:25,880
you can think about ancestors as being blood ancestors which are like the ancestors of your
389
00:43:25,880 --> 00:43:34,600
actual genetic lineage but you can also think about adopted ancestors and adopted ancestors
390
00:43:34,600 --> 00:43:41,640
could be anyone that's been like spiritually or creatively or just meaningful for you in your
391
00:43:41,640 --> 00:43:49,560
life a lot of artists have other artists that they look to or looked up to that influence their work
392
00:43:50,120 --> 00:43:57,560
any musicians poets anything like that and of course they could be spiritual leaders different
393
00:43:57,640 --> 00:44:06,120
deities all of these things can be kind of ancestors or mentors for us and can also come
394
00:44:06,120 --> 00:44:14,200
to us through dreams and dream work so that's important to think about as well and basically
395
00:44:15,000 --> 00:44:21,960
at the dream of with the ruben what we would do is after the llama and I or the other psychoanalyst
396
00:44:21,960 --> 00:44:28,520
gave a talk about these kind of different ideas about dream work and things that may come up in
397
00:44:28,520 --> 00:44:34,520
dreams or different ways to help remember dreams then the llama would lead everyone in the audience
398
00:44:35,160 --> 00:44:43,160
in a meditation and everyone would have a great meditation before they went off to sleep
399
00:44:43,160 --> 00:44:48,360
and then the docents would kind of leave everyone back to their spaces and everyone would go to
400
00:44:48,440 --> 00:44:55,560
sleep and dream underneath these artifacts or pieces of artwork and then me and the dream
401
00:44:55,560 --> 00:45:02,040
gatherers we called ourselves we would go to the auditorium and help kind of clean up and then we
402
00:45:02,040 --> 00:45:10,280
would all sleep there on yoga mats and pillows so sleep very lightly on on the stage overnight
403
00:45:10,280 --> 00:45:17,880
and then around five in the morning we would wake up and have a little breakfast they had of course
404
00:45:17,960 --> 00:45:23,560
the cafe at the museum and they were so wonderful at the Ruben Museum if you're ever in New York
405
00:45:23,560 --> 00:45:30,600
City you really you have to go there it's such a fantastic place and Manhattan is so bustling
406
00:45:30,600 --> 00:45:38,040
and busy and kind of hectic all the time and the second you walk into the Ruben Museum it's just like
407
00:45:38,040 --> 00:45:44,440
complete stillness I mean it's such an oasis in the middle of that city it's incredible so I highly
408
00:45:44,520 --> 00:45:51,480
recommend going there if you ever in New York whenever travel happens again but we would they
409
00:45:51,480 --> 00:45:58,040
would leave the cafe open all night called the Night Owl Cafe for anyone who couldn't sleep or
410
00:45:58,040 --> 00:46:02,440
you know like to stay up a little later than when everyone went to sleep which I think was around
411
00:46:02,440 --> 00:46:09,160
10 or 11 and they had like cookies and snacks and tea people could go there and read or write or
412
00:46:09,160 --> 00:46:15,560
talk to other guests in the middle of the night if they wanted so we we woke up as the dream
413
00:46:15,560 --> 00:46:23,000
gatherers around five in the morning and had a little bit of coffee or tea and some snacks for
414
00:46:23,000 --> 00:46:30,120
breakfast and then basically I had assigned a few of each of us to each floor in the museum so
415
00:46:30,120 --> 00:46:37,880
there were five floors of the museum and we would walk around the museum was also situated
416
00:46:38,520 --> 00:46:47,880
around a central circular stairway and we would walk around the museum because it was circular
417
00:46:47,880 --> 00:46:53,000
we'll walk around the different floors and while people were going to sleep the night before they
418
00:46:53,000 --> 00:46:58,360
also would have some beautiful musician like a sitar player or something similar played this
419
00:46:58,360 --> 00:47:02,680
like beautiful music for everyone before they would go to sleep while they were going to sleep
420
00:47:02,680 --> 00:47:09,720
after the meditation and then a stream gatherers would get up and we would start walking around
421
00:47:09,720 --> 00:47:16,120
circularly around the different floors we were assigned to and see if anyone was awake if anyone
422
00:47:16,120 --> 00:47:23,640
was dreaming if anyone seemed to be stirring easily and we would start gathering the dreams we would
423
00:47:23,640 --> 00:47:28,680
just go up to people and ask them you know how are you how was your night do you remember any
424
00:47:28,680 --> 00:47:34,280
parts of your dreams and they would talk to us about their experience of the night and if they
425
00:47:34,280 --> 00:47:39,000
did remember any of their dreams a lot of people did but of course some people didn't but if not
426
00:47:39,000 --> 00:47:44,120
then we would talk to them about you know what their experience was like sleeping in a museum
427
00:47:44,120 --> 00:47:51,800
you know that in itself was pretty amazing um so that would take a while a couple of hours and then
428
00:47:51,800 --> 00:47:57,640
after we we'd collected everybody's dreams then everyone would have breakfast but then after the
429
00:47:57,720 --> 00:48:04,360
breakfast um we would meet in process groups where each floor was led by a different psycho
430
00:48:04,360 --> 00:48:09,960
psychologist or psychoanalyst and we would have a process group where people would process the
431
00:48:09,960 --> 00:48:15,000
experience and what it was like sleeping in the museum what their dreams would like if they wanted
432
00:48:15,000 --> 00:48:21,320
to share um they could talk about it there and one of the things that came up in the process
433
00:48:21,800 --> 00:48:28,120
one year when I was leading it what I wanted to share with you all is that I mentioned
434
00:48:29,320 --> 00:48:36,680
that I really think that we need to make it so that our day-to-day lives and our dream lives
435
00:48:36,680 --> 00:48:41,320
are kind of more similar of course they're not going to be the same but we want to like bring
436
00:48:41,320 --> 00:48:46,440
them more in line so that they don't feel like our dream life doesn't feel so foreign to us
437
00:48:47,000 --> 00:48:55,240
as as it does to our waking mind and one of the guests but I don't I don't want to make my dream
438
00:48:55,240 --> 00:49:01,160
life more like my waking life and that is not what I meant at all I just wanted to make sure
439
00:49:01,160 --> 00:49:07,320
that's clear I don't think that people should rationalize their dream lives kind of away and
440
00:49:07,320 --> 00:49:14,120
have our ego take over more with its rational way of thinking but instead I think it would be great
441
00:49:14,120 --> 00:49:21,560
for our waking lives to be a little bit more surreal because I think in actuality life is
442
00:49:21,560 --> 00:49:27,960
pretty surreal and especially you know if you follow young and synchronicities I mean there are
443
00:49:27,960 --> 00:49:34,200
synchronicities happening in our lives all the time and if you're in tune to that and aware of
444
00:49:34,200 --> 00:49:41,000
that and looking for that looking for synchronicities you know you find these moments of meaning in
445
00:49:41,000 --> 00:49:47,080
your life all the time and some people get scared and they find it a little strange but I think that's
446
00:49:47,080 --> 00:49:54,120
only because some of our cultures some cultural perspectives don't allow for synchronicities
447
00:49:54,120 --> 00:50:00,760
you know we've been taught say in the US where I'm from you know we've been taught not to pay
448
00:50:00,760 --> 00:50:05,480
attention to those things and that if you do pay attention to those things that's a sign of psychosis
449
00:50:05,480 --> 00:50:11,240
and you're like you know going down this slippery slope towards like a chronic mental illness and
450
00:50:11,240 --> 00:50:16,280
that's not the case at all and of course a lot of other cultures do not think that way a lot of
451
00:50:16,280 --> 00:50:22,600
indigenous practices do not think that way and I think a more holistic and a mystic
452
00:50:24,200 --> 00:50:30,280
way of thinking that allows for synchronicities allows for communication from the outside you
453
00:50:30,280 --> 00:50:35,800
know the world around us is communicating with us this is not a one-way street we're not the only
454
00:50:35,800 --> 00:50:41,640
ones communicating outward you know communication is coming from inside of us to our conscious
455
00:50:41,640 --> 00:50:47,960
cells to our egos from our unconscious communication is coming from the collective the collective
456
00:50:47,960 --> 00:50:54,920
unconscious and the collective society communication is coming to us from the natural world from the
457
00:50:54,920 --> 00:51:02,280
earth from the animals from nature and communication is coming to us from the stars you know from the
458
00:51:02,280 --> 00:51:09,800
universe for through astrology and the fact that humans have devised these different ways
459
00:51:09,800 --> 00:51:18,280
that are thousands of years old to understand this communication is fantastic and amazing we
460
00:51:18,280 --> 00:51:25,640
should use all of those tools and resources um so that's what I think and I think that um instead
461
00:51:25,640 --> 00:51:30,760
of being frightened when we notice these kinds of communications or synchronicities we should feel
462
00:51:30,760 --> 00:51:38,040
like I've learned to feel that makes me feel like we're on the right track you know like oh okay even
463
00:51:38,040 --> 00:51:43,400
if things might seem uncertain now like especially now with the pandemic there's been a lot of
464
00:51:43,480 --> 00:51:49,560
uncertainty and there's been a lot of death and it's been hard for a lot of people for most of us
465
00:51:49,560 --> 00:51:55,880
actually um you know seeing these synchronicities and the numerology and paying attention to the
466
00:51:55,880 --> 00:52:03,000
astrology and trying to understand the bigger picture and the bigger work at play really can
467
00:52:03,000 --> 00:52:11,320
help and provide comfort and security and understand kind of our place in the world better so I think
468
00:52:11,320 --> 00:52:16,840
those are all great things and I think those are all tools that should be absolutely utilized in our
469
00:52:16,840 --> 00:52:24,520
day-to-day life and um one thing I wanted to talk about now that we've talked about kind of dreams
470
00:52:24,520 --> 00:52:33,960
intensively is integrating this kind of work with dreams um and what there's a psychoanalyst from
471
00:52:33,960 --> 00:52:43,880
Britain called uh Ronald Winnecott and he talked about psychoanalysis um creative spaces the making
472
00:52:43,880 --> 00:52:52,280
of art and uh creativity dream work and children in the act of playing he called all of these things
473
00:52:52,280 --> 00:53:00,600
transitional spaces and I really think that as adults we need to integrate more of these transitional
474
00:53:01,160 --> 00:53:08,920
spaces and transitional actions in our day-to-day lives because of course children are encouraged to
475
00:53:08,920 --> 00:53:17,320
play um play and use their imagination and act out fantasies and act out possibilities through
476
00:53:17,320 --> 00:53:24,760
these spaces of play um and art and creativity and imagination but as adults we're encouraged
477
00:53:25,480 --> 00:53:32,360
not to do that so much anymore you focus on work not to have so much time for ourselves as
478
00:53:33,320 --> 00:53:41,640
play so I think for us adults to reintegrate time for play and imagination and creativity
479
00:53:42,520 --> 00:53:49,720
it's really important and you can do that through writing through making art through psychoanalysis
480
00:53:50,440 --> 00:53:56,600
um another thing that's happened in the field of psychoanalysis recently with the pandemic is
481
00:53:56,600 --> 00:54:04,120
that a lot of psychoanalysts are now practicing remotely like this instead of just face-to-face
482
00:54:04,120 --> 00:54:10,360
in offices because of the pandemic and people staying at home and what I think this has done
483
00:54:10,360 --> 00:54:16,360
is really great actually because now you don't necessarily have to leave your house to go speak
484
00:54:16,360 --> 00:54:22,280
to psychoanalysts you can talk to psychoanalysts from the comfort of your own home and that can
485
00:54:22,280 --> 00:54:28,280
be really helpful for people who don't have any time leaving their home for whatever reason
486
00:54:28,280 --> 00:54:33,720
whether it's difference in ability or they have small children or people that work from home
487
00:54:33,720 --> 00:54:38,600
are ready or freelancers or people that live remotely or live somewhere
488
00:54:38,600 --> 00:54:45,640
really where they don't necessarily have a psychoanalyst in their town um this can allow
489
00:54:45,640 --> 00:54:52,760
access to psychoanalysis for people no matter where they are where they live and I think that's
490
00:54:52,760 --> 00:55:00,200
going to be really revolutionary actually in the long term in the field um so you know if you've
491
00:55:00,200 --> 00:55:06,120
been thinking about doing this kind of talk therapy psychoanalysis um but haven't done it
492
00:55:06,120 --> 00:55:12,360
this could actually be a really great time to do something like that because you are able to see
493
00:55:12,360 --> 00:55:18,440
an analyst now from your own home which is amazing um and it's actually now becoming quite the norm
494
00:55:18,440 --> 00:55:24,280
in the field because of the pandemic and I think you know even when people do start going back to
495
00:55:24,280 --> 00:55:29,400
their offices and seeing people in person again a lot of psychoanalysts that I know are going to
496
00:55:29,400 --> 00:55:34,680
continue to have this be part of their practice where they see people remotely so that's great
497
00:55:34,680 --> 00:55:42,040
you can also do kind of your own self analysis um which is actually what Freud did like I told
498
00:55:42,040 --> 00:55:48,760
you in the beginning he started the field by analyzing his dreams analyzing himself and
499
00:55:48,760 --> 00:55:53,880
one of the ways he analyzed himself it always helps to be talking to another person but he
500
00:55:53,880 --> 00:56:00,440
basically wrote letters to one of his mentors and friends and wrote all of his ideas and thoughts
501
00:56:00,440 --> 00:56:06,120
and things he was learning about himself through analyzing his dreams he would write these to Wilhelm
502
00:56:06,120 --> 00:56:13,640
Freeth um and through this letter writing is kind of how he started his own self analysis by
503
00:56:13,640 --> 00:56:17,720
you know talking about his experience of himself and what he was learning about himself through his
504
00:56:17,720 --> 00:56:24,520
dreams to another person so writing letters like that can help whether you actually write them to
505
00:56:24,520 --> 00:56:29,800
another person or you could just write it as if you are speaking to someone like have someone in
506
00:56:29,800 --> 00:56:36,040
mind that you feel would be a good mentor for you and just write as if you are talking to them
507
00:56:36,040 --> 00:56:41,560
whether or not you actually show them the letters or not you could do something like that or something
508
00:56:41,560 --> 00:56:47,240
I like to do um because I've been doing my own self analysis for a while now I just used my
509
00:56:47,960 --> 00:56:54,120
phone and used the recording voice app on my phone and kind of talked through the psychoanalytic
510
00:56:54,120 --> 00:57:00,360
process since I'm so familiar with it having been doing this for how many years now almost 20 years
511
00:57:00,920 --> 00:57:08,200
15 years since I've been doing this for a long time now um yeah I just talked to the voice recorder
512
00:57:08,200 --> 00:57:13,480
in my own phone and kind of do my own self analytic work that way talk about my dreams
513
00:57:13,480 --> 00:57:18,840
and let myself associate and one of the great things about just speaking freely in that way
514
00:57:18,840 --> 00:57:25,080
is that you know just let yourself people often apologize for going off on a tangent or like
515
00:57:25,080 --> 00:57:29,560
having something their thoughts leave them in some way that wasn't the way they intended
516
00:57:29,560 --> 00:57:33,800
but that's great we love that in psychoanalysis like go off on those tangents because they're
517
00:57:33,800 --> 00:57:39,800
all leading somewhere and don't feel like they're um something random or something misdirected or
518
00:57:39,800 --> 00:57:45,400
something that's not important because it's all important and it's all information um so feel
519
00:57:45,400 --> 00:57:51,000
free to associate and go on tangents I think I think we need more of that actually I think that
520
00:57:51,000 --> 00:57:55,880
that helps us get out of our kind of rational narrow minded way of thinking and more into
521
00:57:55,880 --> 00:58:00,440
our unconscious way of thinking which is you know it's got all these associations
522
00:58:01,480 --> 00:58:07,480
Freud I like to think of unconscious as kind of like a web um Freud called these points where
523
00:58:07,480 --> 00:58:14,840
things connect nodal points um so dream could be connecting like a nodal point um or these kinds of
524
00:58:14,840 --> 00:58:19,240
places where I describe like the condensation happening where all these different figures from
525
00:58:19,240 --> 00:58:24,760
your life kind of condense into this one similar characteristic that comes up that could be a
526
00:58:24,760 --> 00:58:30,360
nodal point but there's so many webs and intersections happening in our unconscious and
527
00:58:30,360 --> 00:58:36,440
everything is connected to everything else through these kind of web of associations um
528
00:58:37,240 --> 00:58:44,760
people call them now signifiers um the sliding of metonymy and metaphor metaphor is is another
529
00:58:44,760 --> 00:58:50,440
way of thinking about condensation and metonymy is another way of thinking about displacements
530
00:58:50,440 --> 00:58:56,760
so the sliding of metonymy and the condensation of metaphor creates all these different kinds of
531
00:58:56,760 --> 00:59:02,520
scenes or symbols in our mind but they're all connected and so if you can just access one
532
00:59:02,600 --> 00:59:07,240
it can lead you to all sorts of other places in your mind and you know think of it as kind of a
533
00:59:07,240 --> 00:59:11,960
trip or an adventure you know go off on this tangent with yourself and see where it leads
534
00:59:11,960 --> 00:59:17,640
because you might learn something really interesting or fun about yourself and it's all it's all
535
00:59:17,640 --> 00:59:22,520
information it's all part of the learning process so that can be really fun as well
536
00:59:23,640 --> 00:59:32,040
and then as far as creativity the way um I have found it is so simple to access your creativity
537
00:59:32,760 --> 00:59:39,800
that anyone can do and an example of one was what I read in the beginning as the invocation
538
00:59:39,800 --> 00:59:45,080
is cut-ups um anyone that knows me knows that I'm obsessed with cut-ups and collages
539
00:59:45,800 --> 00:59:49,800
but I think they're a really great way that anyone can access their creativity
540
00:59:50,840 --> 00:59:56,360
and the reason it's so easy is because you don't even have to have your own writing
541
00:59:56,360 --> 01:00:01,800
you don't have to have your own images I mean if you have an artistic or creative practice already
542
01:00:01,800 --> 01:00:08,280
that's fantastic make time for that and do that um I also always like to emphasize that
543
01:00:08,280 --> 01:00:14,280
there are so many more creative activities that people don't think about necessarily as creative
544
01:00:14,280 --> 01:00:22,200
people think about you know art as the fine arts you know painting drawing but there's music
545
01:00:22,200 --> 01:00:29,400
there's gardening there's cooking there's woodworking you know sculpture of course
546
01:00:29,480 --> 01:00:36,040
but even you know organizing your home building altars building beautiful spaces in your house
547
01:00:36,040 --> 01:00:45,400
that's all creative and you know sewing knitting there's infinite ways that people create and I
548
01:00:45,400 --> 01:00:54,120
think at our core we are all essentially creative beings and we all have a drive to create something
549
01:00:54,120 --> 01:00:58,760
so don't be limited in what you think of creativity and creation as
550
01:01:00,280 --> 01:01:05,160
everybody has some way they like to create everybody has something they like to do
551
01:01:06,200 --> 01:01:11,880
along those lines and so just do it make time for it and if you don't already have a creative
552
01:01:11,880 --> 01:01:17,160
practice or you want to integrate something new that's really easy and fun to do and for me
553
01:01:17,160 --> 01:01:24,600
totally life-altering um you can work with cut-ups so basically what you can do is
554
01:01:25,320 --> 01:01:31,800
take any magazine anything with writing newspaper magazine your own writing anything you have laying
555
01:01:31,800 --> 01:01:38,280
around that's near you and just literally cut it up cut out the words you can cut out lines
556
01:01:38,280 --> 01:01:43,000
of text you could just take a page and just cut it into four quarters you could cut out
557
01:01:43,000 --> 01:01:48,760
individual words if you want to any way you feel like cutting it up you just cut up the text and
558
01:01:48,760 --> 01:01:55,880
you put it in the box and I actually have and you can do this with images too like magazines take a
559
01:01:55,880 --> 01:02:01,960
magazine and cut out pictures that you like from the magazine and I personally have a box several
560
01:02:01,960 --> 01:02:09,400
boxes actually of images that I have already cut out from magazines and I have them here in a box
561
01:02:09,480 --> 01:02:18,200
that I always have near me and then I also have a box full of parts that I've cut out
562
01:02:19,960 --> 01:02:26,360
and since I write myself um I've actually wrote a book on this that just came out
563
01:02:27,160 --> 01:02:33,160
in November actually um called Scansion in Psychoanalysis and Art with Scansion is a
564
01:02:33,160 --> 01:02:39,480
psychedelic term that means the cut it's about cutting and about kind of disrupting narratives
565
01:02:40,280 --> 01:02:44,920
in order to allow for like a new narrative to come out or allow space for your unconscious to
566
01:02:44,920 --> 01:02:50,840
come out and creativity to come out because we're also kind of focused on these narratives that we've
567
01:02:50,840 --> 01:02:57,000
either inherited from our families these stories we've inherited from our society from history
568
01:02:57,640 --> 01:03:02,760
and I feel like right now is a time where we're kind of disrupting all of those old ingrained
569
01:03:02,760 --> 01:03:07,720
narratives and realizing that they're old ingrained narratives and then are not really
570
01:03:07,720 --> 01:03:13,320
serving us so well anymore these old stories and they're not really accurate either a lot of the
571
01:03:13,320 --> 01:03:19,000
time they're just kind of stories that have been told to us um and trying to figure out you know
572
01:03:19,000 --> 01:03:24,120
what do we really believe happened here what do we really believe about ourselves and how do we
573
01:03:24,120 --> 01:03:29,960
want to think about ourselves differently and invent ourselves in new ways I feel like this
574
01:03:29,960 --> 01:03:35,240
time has been a time for that kind of invention and for taking apart and parsing apart these
575
01:03:35,240 --> 01:03:41,240
narratives and throwing out what we don't feel is useful anymore so that we can rebuild together
576
01:03:41,240 --> 01:03:47,320
in a new way that's more generative more productive more inclusive more diverse and like inclusive
577
01:03:47,320 --> 01:03:53,480
of everybody and everybody's points of views so that kind of all is manifested in this idea of
578
01:03:53,480 --> 01:04:00,680
the cut up actually because in here like I have this box of cut up material it's got pieces from
579
01:04:00,680 --> 01:04:07,960
magazines it's got pieces of my own writing it's got psychoanalysts this is like Freud,
580
01:04:07,960 --> 01:04:16,200
Melanie Klein, Young, Lacan, I have everybody in here um different books that I've read sometimes
581
01:04:16,200 --> 01:04:22,600
one of my husband and I moved together in together a few years ago um we had some of the same books
582
01:04:22,600 --> 01:04:28,760
not a surprise um so what I did with some of the doubles of the books that we had was I cut them up
583
01:04:28,760 --> 01:04:36,040
and put them here with my cut ups so I've got tons and tons of cut ups here and what I like to do
584
01:04:36,040 --> 01:04:43,640
is just randomly pull images and pull texts and put them together um and then see kind of what
585
01:04:43,640 --> 01:04:49,720
they say what the cut ups say once they've been placed together so in that way is this kind of
586
01:04:49,720 --> 01:04:54,360
really this physical manifestation of what I was talking about this idea if you have all these
587
01:04:54,360 --> 01:05:00,360
different voices and you mix them all together and they can put themselves together you can put
588
01:05:00,360 --> 01:05:06,280
them together in new ways and see what they say is this kind of new collective of ideas
589
01:05:07,160 --> 01:05:12,040
and something that is a great practice that actually mixes this kind of creative cut up
590
01:05:12,040 --> 01:05:19,400
practice with the dream analysis um and something that I try to do still almost every day but
591
01:05:19,400 --> 01:05:25,320
there was a six month period I guess it was around 2015 where I got really obsessed with
592
01:05:25,320 --> 01:05:32,840
this idea and I was very vigilant about waking up every morning and the first thing I did was
593
01:05:32,840 --> 01:05:38,760
write down my dreams and then I would pull some cut ups from my cut up box that I kept with me
594
01:05:38,760 --> 01:05:45,400
right next to my bed and I would make a cut up poem to go along with my dream every day
595
01:05:46,360 --> 01:05:52,040
and that's six month period I mean I met my husband at that time like so much of my life
596
01:05:52,040 --> 01:05:57,400
changed um while I was doing that so I find it not just to be a creative generative practice
597
01:05:57,400 --> 01:06:05,800
but a really magical practice that um really um can manifest things in your life basically
598
01:06:05,800 --> 01:06:11,160
and I even have my journal that I read from in the beginning but I have examples of like times
599
01:06:11,160 --> 01:06:18,280
I've written and then made cut ups and like this one for example is a cut up I made using a photograph
600
01:06:18,280 --> 01:06:25,720
of Caitlyn and I and that's Caitlyn Boise and me and then some cut up poetry here in my journal
601
01:06:27,480 --> 01:06:31,880
my husband bought me a printer they have like these little printers that you can get
602
01:06:31,880 --> 01:06:37,480
called selfies and you can print out photos from your phone directly in your printer at home
603
01:06:38,040 --> 01:06:42,840
so I've been doing that to make my cut ups a little bit more personalized I have
604
01:06:42,840 --> 01:06:48,600
pictures that I cut from magazines and books but I also print out my own photos and I integrate
605
01:06:48,600 --> 01:06:55,720
pictures of myself or friends or artists that I like into my collages and cut ups as well
606
01:06:56,680 --> 01:07:02,680
so that's the thing that anybody can do and that's kind of this creative space where you
607
01:07:02,680 --> 01:07:08,600
are taking the narrative and mixing it up and kind of making it a little bit more surreal and
608
01:07:08,600 --> 01:07:15,320
dreamlike and that's a way to kind of merge the conscious mind and the kind of rational ego
609
01:07:15,320 --> 01:07:21,000
with the unconscious and the irrational a little bit cut it up mix it up change the narrative a bit
610
01:07:22,520 --> 01:07:28,280
and just to give you a little bit of history about the cut ups so that you know kind of where
611
01:07:28,280 --> 01:07:37,560
they came from there was in the data movement in the 19 teens and 20s there was a Romanian poet
612
01:07:37,560 --> 01:07:44,200
named Tristan Zara and he's actually the first one that we know of that did the cut up method he
613
01:07:44,200 --> 01:07:52,360
called them accidental poems and he basically cut out words from a paper a newspaper and cut out each
614
01:07:52,360 --> 01:07:58,040
word individually and put them all in a hat and he would actually perform them live he would
615
01:07:58,120 --> 01:08:06,520
pull out the words from the hat one by one and read them and that would make a poem and he actually
616
01:08:06,520 --> 01:08:13,480
wrote a little piece about how to make a cut up poem which I will read to you so you can hear what
617
01:08:13,480 --> 01:08:21,000
he originally said and this is from 1920 it's called to make a dataist poem
618
01:08:21,640 --> 01:08:32,600
take a newspaper take some scissors choose from this paper an article the length you want to make
619
01:08:32,600 --> 01:08:42,760
your poem cut out the article next carefully cut out each of the words that makes up this article
620
01:08:42,760 --> 01:08:52,760
and put them all in a bag shake gently next take out each cutting one after the other
621
01:08:54,280 --> 01:09:02,680
copy conscientiously in the order in which they left the bag the poem will resemble you
622
01:09:02,920 --> 01:09:12,280
and there you are an infinitely original author of charming sensibility even though
623
01:09:12,280 --> 01:09:20,600
unappreciated by the vulgar hand and I love this piece because he shows how this is the experience
624
01:09:20,600 --> 01:09:25,480
of making these poems even though you're just taking a random newspaper that's sitting around in
625
01:09:25,480 --> 01:09:31,800
your house somehow when you cut it up and rearrange it randomly and pull out the pieces when you read
626
01:09:31,800 --> 01:09:36,920
the poem it seems to have some sort of meaning that's what I was talking about before with like
627
01:09:36,920 --> 01:09:43,080
synchronicities and communication and however you want to think about the communication whether
628
01:09:43,080 --> 01:09:48,200
you want to think it's like a higher being communicated with you or whether it's your own
629
01:09:48,200 --> 01:09:56,360
unconscious communicating with you or the universe or nature or the soul of the universe or godhead
630
01:09:56,360 --> 01:10:03,080
or consciousness or the collective unconscious any way you want to think about it this sort of
631
01:10:03,080 --> 01:10:09,400
communication comes through the cut up poems when you cut up language in this way and rearrange it
632
01:10:09,400 --> 01:10:15,640
and it's very uncanny and I can't explain it I don't know anyone who's explained it but it just
633
01:10:15,640 --> 01:10:20,360
happens and the only way to really understand it is to kind of see for yourself what happens
634
01:10:20,920 --> 01:10:27,080
so I encourage everyone to do these cut-ups because the next kind of pair of people who
635
01:10:27,080 --> 01:10:33,480
did a lot of work with cut-ups was William Burroughs and Brian Gysin when Brian Gysin kind of rediscovered
636
01:10:33,480 --> 01:10:41,960
this method of Christian Tsar's when he was in the beet hotel in the late 1950s and whenever you see
637
01:10:41,960 --> 01:10:47,640
like YouTube videos of them giving talks especially Burroughs gave a lot of talks and interviews
638
01:10:47,640 --> 01:10:53,000
he's always telling everyone go cut it up try it for yourself anyone can do this
639
01:10:54,040 --> 01:10:58,120
and usually the audience is just like oh yeah that's really interesting that's a really cool
640
01:10:58,120 --> 01:11:03,160
method but I'm not sure that everyone is going home and trying it so that's what Caitlin and I
641
01:11:03,160 --> 01:11:09,320
like to tell people like you can do this it's very easy it's really interesting to see what happened
642
01:11:09,320 --> 01:11:15,880
to try it yourself it's really really fun and one of the things that I'll also show you is this book
643
01:11:16,440 --> 01:11:21,160
that they did together Brian Gysin and William Burroughs called The Third Mind and that was
644
01:11:21,160 --> 01:11:26,760
also reflected in the piece that I read in the beginning is that what they said was that when
645
01:11:26,760 --> 01:11:32,360
two people work together in this sort of creative way they said no two minds come together without
646
01:11:32,360 --> 01:11:38,920
creating this sort of third mind a third being and that they would say that that kind of third mind
647
01:11:38,920 --> 01:11:45,240
of the two minds coming together kind of brings on a life of its own and Caitlin and I have found
648
01:11:45,240 --> 01:11:51,240
that in our work and one of the things that they wrote in this book that I just love so much is
649
01:11:51,240 --> 01:11:57,960
just their introduction when they have the introduction for this book they say this book is
650
01:11:57,960 --> 01:12:07,960
dedicated to and for our collaborators at all times third minds everywhere and I love this idea
651
01:12:07,960 --> 01:12:14,760
because it shows that this work carries on it's not just in their own lives and their own work
652
01:12:14,760 --> 01:12:21,080
together but that it works across distance works with other people's minds maybe that are living
653
01:12:21,080 --> 01:12:26,520
at the same time for people that they haven't even ever met maybe people that won't even be born
654
01:12:26,520 --> 01:12:34,840
till after they're gone like this book came out in 1978 third mind I was born in 77 and Caitlin was
655
01:12:34,840 --> 01:12:41,480
born in 79 so we were just being born when they were writing this book and then we became kind
656
01:12:41,480 --> 01:12:46,840
of third mind collaborators because we cut up their writing and their work a lot and integrate it
657
01:12:46,840 --> 01:12:52,600
with our own work and then other people might cut up our writing or our work and integrate
658
01:12:52,600 --> 01:12:59,240
their work in the future so this kind of thing has longevity and it cuts across time and space
659
01:12:59,240 --> 01:13:05,000
and culture and even across the boundaries of kind of life and death and I think that's a really
660
01:13:05,000 --> 01:13:10,120
interesting way of thinking about it and really creative and beautiful as well
661
01:13:11,560 --> 01:13:16,520
and the last thing I'm going to show you guys is my own book of cut up poetry
662
01:13:19,000 --> 01:13:28,840
this book came out originally in 2016 but it was just republished this year also in 2020
663
01:13:28,840 --> 01:13:35,400
called switching mirrors and it's a whole book of poetry that I made using this kind of cut up
664
01:13:35,400 --> 01:13:41,000
method and this book is really specific I'm working on the second book of cut up poetry now
665
01:13:42,040 --> 01:13:48,680
but this work is very specific in that I was like a cut up purist when I made it I just didn't want to
666
01:13:49,400 --> 01:13:56,920
move a word so all of the poems in this book are actually exactly how the cut up pieces were pulled
667
01:13:56,920 --> 01:14:01,640
from the cut up box when I pulled them and put them together exactly the way Tristan's are
668
01:14:02,360 --> 01:14:08,840
described I pulled out the words or the phrases one by one and I copied them down and the only
669
01:14:08,840 --> 01:14:17,320
word I changed in this whole book I did change one is that there was one poem that mentioned a sofa
670
01:14:18,280 --> 01:14:26,120
and I changed the word sofa to couch and I did that because I'm a psychoanalyst and we have people
671
01:14:26,120 --> 01:14:33,480
lay on the couch when they are doing their talk therapy process so for me the symbol of the couch
672
01:14:33,480 --> 01:14:40,040
had multiple meanings that were very powerful besides just having it been a sofa so I changed
673
01:14:40,040 --> 01:14:45,560
sofa to couch and that's the only change I made in this whole book and so to conclude
674
01:14:46,520 --> 01:14:52,760
this really fun talk I hope you've enjoyed it I'm going to read a random poem from my book
675
01:14:52,760 --> 01:14:58,760
switching mirrors and then that will end our session thank you so much for having me everyone
676
01:14:59,400 --> 01:15:06,840
oh perfect poem this poem that I hope to is called eternal thanks so that'll be the one that I'll read
677
01:15:07,000 --> 01:15:09,000
you
678
01:15:17,160 --> 01:15:31,320
eternal thanks of the human proponents of bin eternal thanks and make a tree of your own
679
01:15:31,960 --> 01:15:44,680
this is impossible but the best possible way what has already been the air with one just for once
680
01:15:46,680 --> 01:15:58,600
in new york city this spring and antiquity psychoanalysis that dandy and true lover of the
681
01:15:59,320 --> 01:16:14,760
of becoming and body's mysteries and power my time knew their souls had to the right side is the
682
01:16:15,160 --> 01:16:28,680
is the see in between there originator of data painting control of
683
01:16:30,520 --> 01:16:40,360
it will fall soon the caregiver of the unconscious there's worth ways to die right
684
01:16:40,760 --> 01:16:58,840
no purpose associated right a worn out stone walls to black star a film star dead print
685
01:16:59,240 --> 01:17:14,040
we deplete to the sky we tend to see it and go for it widely the highfalutin between shamanism
686
01:17:14,760 --> 01:17:28,840
is there two enough in this day in the sexual relation he and i realize the confrontation
687
01:17:29,560 --> 01:17:37,080
of picabia in the i'll weep she replied and
688
01:17:40,360 --> 01:17:42,360
thank you
689
01:17:44,040 --> 01:17:45,260
you
|
https://youtube.com/watch?v=9Az-UgmcLg8 | 1
00:00:00,000 --> 00:00:03,000
That's out. Thirty-six.
2
00:00:03,000 --> 00:00:06,000
We need a form. This is the red line.
3
00:00:24,000 --> 00:00:26,000
Hello?
4
00:00:26,000 --> 00:00:28,000
What's going on?
5
00:00:31,000 --> 00:00:33,000
Hello?
6
00:00:42,000 --> 00:00:44,000
Help!
7
00:00:44,000 --> 00:00:46,000
Hello?
8
00:00:58,000 --> 00:01:00,000
Okay.
9
00:01:14,000 --> 00:01:16,000
Holy...
10
00:01:32,000 --> 00:01:34,000
Hello?
11
00:01:44,000 --> 00:01:47,000
Who's doing this?
12
00:02:15,000 --> 00:02:17,000
Hello?
13
00:02:24,000 --> 00:02:26,000
Hi. Um...
14
00:02:26,000 --> 00:02:29,000
I was supposed to get off at 30th?
15
00:02:29,000 --> 00:02:31,000
Bailey Batson.
16
00:02:31,000 --> 00:02:33,000
How'd you know my name?
17
00:02:33,000 --> 00:02:37,000
I am the last of the Council of Wizards.
18
00:02:37,000 --> 00:02:40,000
Keeper of the Rock of Eternity.
19
00:02:40,000 --> 00:02:43,000
Oh. You're...
20
00:02:43,000 --> 00:02:45,000
That guy.
21
00:02:45,000 --> 00:02:47,000
Hey, listen, I don't have any money.
22
00:02:47,000 --> 00:02:49,000
Do not threaten us, me boy!
23
00:02:51,000 --> 00:02:55,000
You are standing in the source of all magic.
24
00:02:55,000 --> 00:02:57,000
The Rock of Eternity.
25
00:02:57,000 --> 00:03:00,000
Seven Thones for seven Wizards.
26
00:03:00,000 --> 00:03:03,000
But long ago, we chose a champion.
27
00:03:03,000 --> 00:03:06,000
And we chose Wreckersley.
28
00:03:09,000 --> 00:03:12,000
He used his power for revenge.
29
00:03:12,000 --> 00:03:16,000
Leasing the seven deadly sins into your world.
30
00:03:19,000 --> 00:03:22,000
Millions of lives were lost.
31
00:03:22,000 --> 00:03:27,000
Entire civilizations erased from existence.
32
00:03:30,000 --> 00:03:34,000
That is why I vowed never to pass on my magic
33
00:03:34,000 --> 00:03:39,000
until I find one truly good person.
34
00:03:39,000 --> 00:03:43,000
Strong spirit. Pure in heart.
35
00:03:43,000 --> 00:03:45,000
Look, man.
36
00:03:45,000 --> 00:03:48,000
Maybe this is magic.
37
00:03:48,000 --> 00:03:53,000
I don't know, but the people you're looking for are good, pure people.
38
00:03:53,000 --> 00:03:55,000
I'm not one of them.
39
00:03:55,000 --> 00:03:58,000
I don't know if anyone is really.
40
00:03:58,000 --> 00:04:03,000
You, Bailey Batson, are all I have.
41
00:04:03,000 --> 00:04:06,000
All the world has.
42
00:04:07,000 --> 00:04:11,000
Lay your hands on my staff and say my name
43
00:04:11,000 --> 00:04:14,000
so my powers may flow through you.
44
00:04:14,000 --> 00:04:17,000
I open my heart to you, Bailey Batson.
45
00:04:17,000 --> 00:04:21,000
And in so doing, choose you as champion.
46
00:04:21,000 --> 00:04:25,000
Thanks. Real sweet of you, mister, but I really gotta get going.
47
00:04:25,000 --> 00:04:29,000
My brothers and sisters were slain by the sins.
48
00:04:29,000 --> 00:04:32,000
Their Thones lie empty.
49
00:04:32,000 --> 00:04:35,000
My magic must be passed on.
50
00:04:35,000 --> 00:04:37,000
No. No.
51
00:04:37,000 --> 00:04:39,000
Speak my name.
52
00:04:39,000 --> 00:04:42,000
I don't know your name, sir. We just met.
53
00:04:42,000 --> 00:04:47,000
My name is Shazam.
54
00:04:49,000 --> 00:04:50,000
Wait for real.
55
00:04:50,000 --> 00:04:52,000
Say the key!
56
00:04:52,000 --> 00:04:54,000
Jesus.
57
00:04:54,000 --> 00:05:06,000
So, Shazam?
58
00:05:06,000 --> 00:05:09,000
Wait. Shazam?
59
00:05:09,000 --> 00:05:12,000
Yes, carry my name.
60
00:05:12,000 --> 00:05:14,000
And with it you carry all my powers.
61
00:05:14,000 --> 00:05:17,000
The wisdom of Solomon, the strength of Hercules,
62
00:05:17,000 --> 00:05:19,000
the stamina of Atlas,
63
00:05:19,000 --> 00:05:22,000
the power of Zeus, the courage of Achilles,
64
00:05:22,000 --> 00:05:25,000
and the speed of Mercury.
65
00:05:34,000 --> 00:05:36,000
What happened to me? Why am I...
66
00:05:36,000 --> 00:05:39,000
What did you do to me? What did you do to my voice?
67
00:05:39,000 --> 00:05:43,000
You have been transformed to your full potential, Bailey Batson.
68
00:05:43,000 --> 00:05:48,000
With your heart, unlock your greatest power.
69
00:05:48,000 --> 00:05:51,000
The thrones of our brothers and sisters await.
70
00:05:52,000 --> 00:05:55,000
Give me out of here!
|
https://youtube.com/watch?v=-kuzawlkr28 | 1
00:00:00,000 --> 00:00:09,880
Okay, so here's the plan tonight at midnight you guys take dad out to Jean Juan's French Max for a half-worth day celebration
2
00:00:09,880 --> 00:00:15,400
I will stay here and watch the rip hardcore midnight marathon and get my macho man badge look Lincoln
3
00:00:15,400 --> 00:00:18,680
I'm only home from college for two days, and we all have a lot of stuff to do
4
00:00:19,040 --> 00:00:24,000
So if you want us to help you you're gonna have to help us with our stuff. Yeah, what do you need help with?
5
00:00:30,760 --> 00:00:32,760
Got a code red
6
00:00:34,120 --> 00:00:38,160
How did you know that let's just say I read you're mine, okay?
7
00:00:39,800 --> 00:00:43,520
But we have to get moving because the clock is taking
8
00:00:50,000 --> 00:00:52,480
Somebody saw my boss's tofu sandwich from the break room at work
9
00:00:52,480 --> 00:00:55,840
And now she wants all of us to take a lie detector test. I need to practice telling the truth
10
00:00:56,240 --> 00:00:58,240
Anytime you lie buses
11
00:00:58,400 --> 00:01:01,600
Okay, you're not the only sister I have to help how long this take it'll go really fast
12
00:01:02,560 --> 00:01:04,160
kind of fast
13
00:01:04,160 --> 00:01:06,160
It might take a really long time
14
00:01:06,320 --> 00:01:09,680
But just ask me an easy question. Am I your favorite brother? Yes
15
00:01:10,760 --> 00:01:17,120
Money, I'm your only brother. I know but sometimes you can be a little annoying pretty annoying
16
00:01:17,600 --> 00:01:19,600
Okay, fine. You're really annoying
17
00:01:22,080 --> 00:01:25,040
Okay, so I need a really funny closing joke for my comedy act
18
00:01:25,440 --> 00:01:30,480
What do you think have a great night and if you're driving home, please take a car
19
00:01:32,400 --> 00:01:37,760
Oh my gosh, that is so funny great job. Okay. Bye not so fast
20
00:01:38,000 --> 00:01:41,280
I got about 50 other options and you're not leaving until you hear them all
21
00:01:42,400 --> 00:01:46,000
Two fish aren't in a tank and one of them says how do you drive this thing?
22
00:01:46,560 --> 00:01:49,600
Why did the chicken cross the playground to get to the other slide?
23
00:01:50,480 --> 00:01:54,960
Bobby literally sent me the most romantic anniversary text. I tried to send him one, but
24
00:01:55,760 --> 00:01:58,240
I think I need your help. I'm sure what you wrote is great
25
00:01:59,040 --> 00:02:03,360
Bobby, I literally love that you never litter if you literally ever litter you pick it up later
26
00:02:03,440 --> 00:02:06,240
Which is literally not littering happy anniversary
27
00:02:08,320 --> 00:02:15,600
Was that awful literally tomorrow is my hockey team's championship game and I need to come up with a perfect motivational speech to uh
28
00:02:16,480 --> 00:02:23,360
Motivation yes, see this is why I need you mister good with words guy. Let me give you what I got so far
29
00:02:27,840 --> 00:02:29,840
For a guinea pig jump is 48 centimeters
30
00:02:30,480 --> 00:02:33,440
Springs here is going to shatter that record by a full two centimeters
31
00:02:34,240 --> 00:02:37,680
But according to the big shots again, I need a witness to verify it
32
00:02:40,000 --> 00:02:42,000
Fly please
33
00:02:42,960 --> 00:02:44,960
Oh
34
00:02:55,520 --> 00:02:58,640
Hey little dude, I'm just finishing up this banging track, but
35
00:02:59,040 --> 00:03:05,840
It's missing a little sultry southern sound aka the cowbell. So grab a drumstick. I need some cowbell
36
00:03:07,120 --> 00:03:09,120
Where are you? I gotta go
37
00:03:12,240 --> 00:03:14,240
Lucy
38
00:03:19,040 --> 00:03:21,040
Lucy
39
00:03:23,680 --> 00:03:25,680
Hello, brother
40
00:03:26,720 --> 00:03:29,120
Please stop doing that. She's scared to be too
41
00:03:30,240 --> 00:03:32,320
Let's not mention this in our watcherman applications
42
00:03:32,960 --> 00:03:38,880
Why don't we just ask your dad if he'll change the bedtime rule? He's fixing fanzill today. It's not a good time to ask him for stuff
43
00:03:42,000 --> 00:03:45,360
I just wanted to replace the windshield wiper for no
44
00:03:47,040 --> 00:03:50,240
I need to save for five more hours to complete my three nights of fright
45
00:03:50,640 --> 00:03:54,160
And although I never made to my fellow club members. I'm fading
46
00:03:54,880 --> 00:03:56,880
I need you to keep me awake
47
00:03:56,960 --> 00:04:00,560
This isn't gonna work Lincoln. We're running out of time. You have too many sisters
48
00:04:02,000 --> 00:04:05,840
Was that a client? I'd send another idea come with me
49
00:04:07,600 --> 00:04:09,840
You need a cowboy player to go with your blaring zolos
50
00:04:10,640 --> 00:04:12,640
You need to stay awake
51
00:04:16,080 --> 00:04:19,600
You need to know if your joke's actually funny you need to practice telling the truth
52
00:04:21,040 --> 00:04:26,720
You need your guinea pig to set our world record. You need to practice your motivational speed. Let's do this. Yeah
53
00:04:27,360 --> 00:04:29,360
You need to write your boyfriend a romantic text
54
00:04:30,560 --> 00:04:35,760
Clyde can help you write it. He's the best at this stuff. I wouldn't sound the best
55
00:04:35,760 --> 00:04:44,480
Bobby how lucky am I that in this infinite universe our souls exist in the same place at the same time
|
https://youtube.com/watch?v=giqL9fotFxc | 1
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
I've eaten hundreds of kilos of meat.
2
00:00:05,000 --> 00:00:06,000
Hundreds.
3
00:00:16,000 --> 00:00:18,000
Once upon a time, I also ate salami.
4
00:00:19,000 --> 00:00:21,000
They were meat and asin.
5
00:00:26,000 --> 00:00:28,000
Do you know what I know?
6
00:00:30,000 --> 00:00:31,000
Yes.
7
00:00:39,000 --> 00:00:40,000
No?
8
00:00:46,000 --> 00:00:47,000
What is it?
9
00:00:47,000 --> 00:00:49,000
It's for your appetite.
|
https://youtube.com/watch?v=eUlA6SKCShk | 1
00:00:00,000 --> 00:00:05,360
We do not come into this world. We come out of it as leaves from a tree
2
00:00:13,920 --> 00:00:16,740
Hello and welcome to pondering moments. My name is John
3
00:00:16,740 --> 00:00:22,400
I just like to say thank you for clicking on my videos. I appreciate your time being here returning viewers
4
00:00:22,720 --> 00:00:26,140
I really appreciate you coming back and any of the new viewers
5
00:00:26,700 --> 00:00:32,760
Thank you again for being here and this week. We're gonna be getting into Alan Watts a little bit about him
6
00:00:32,760 --> 00:00:38,060
Alan Watts was an English writer. He was a speaker and a self-styled philosophical entertainer
7
00:00:38,300 --> 00:00:40,300
He was best known for popularizing
8
00:00:40,940 --> 00:00:49,700
Japanese Chinese and Indian traditions of the Buddhist Taoist and Hindu philosophies and making them more palatable for the Western audiences
9
00:00:50,020 --> 00:00:52,620
So with that, let's get into Alan Watts
10
00:00:53,460 --> 00:00:57,940
The meaning of life is just to be alive
11
00:00:58,220 --> 00:01:03,460
It is so plain and so obvious and so simple and yet
12
00:01:03,860 --> 00:01:10,820
Everybody rushes around in a great panic as if it were necessary to achieve something beyond themselves
13
00:01:12,620 --> 00:01:19,820
This is the real secret of life to be completely engaged with what you are doing in the here and now and
14
00:01:20,300 --> 00:01:22,140
instead of calling it work
15
00:01:22,260 --> 00:01:24,260
Realize it is play
16
00:01:25,580 --> 00:01:29,660
Try to imagine what it will be like to go to sleep and never wake up
17
00:01:30,340 --> 00:01:35,180
Now try to imagine what it is like to wake up having never gone to sleep
18
00:01:37,020 --> 00:01:39,780
Life is like music for its own sake
19
00:01:40,300 --> 00:01:46,340
We are living in an eternal now and when we listen to music we are not listening to the past
20
00:01:46,740 --> 00:01:52,020
We are not listening to the future. We are listening to an expanded present
21
00:01:52,700 --> 00:01:58,020
When we attempt to exercise power or control over someone else
22
00:01:58,380 --> 00:02:03,980
We cannot avoid giving that person the very same power or control over us
23
00:02:05,700 --> 00:02:13,100
If you say that getting the money is the most important thing you'll spend your life completely wasting your time
24
00:02:13,540 --> 00:02:17,700
You'll be doing things you don't like doing in order to go on living
25
00:02:17,940 --> 00:02:21,300
That is to go on doing things you don't like doing
26
00:02:21,620 --> 00:02:23,620
Which is stupid
27
00:02:24,620 --> 00:02:32,180
To remain stable is to refrain from trying to separate yourself from a pain because you know that you cannot
28
00:02:32,940 --> 00:02:35,180
Running away from fear is fear
29
00:02:35,740 --> 00:02:37,740
Fighting pain is pain
30
00:02:38,060 --> 00:02:42,740
Trying to be brave is being scared if the mind is in pain
31
00:02:43,220 --> 00:02:48,460
The mind is pain the thinker has no other form than his thought
32
00:02:48,900 --> 00:02:50,900
There is no escape
33
00:02:52,300 --> 00:02:58,300
To put this still more plainly the desire for security and of the feeling of
34
00:02:58,740 --> 00:03:03,860
Insecurity are the same thing to hold your breath is to lose your breath a
35
00:03:04,500 --> 00:03:09,740
Society based on a quest for security is nothing but a breath retention
36
00:03:09,860 --> 00:03:15,540
Contest in which everyone is as taught as a drum and as purple as a beat
37
00:03:16,340 --> 00:03:26,660
One is a great deal less anxious if one feels perfectly free to be anxious and the same may be said of a guilt
38
00:03:28,820 --> 00:03:35,180
People get all followed up because they want the world to have meaning as if it were words as
39
00:03:35,620 --> 00:03:42,500
If you had meaning as if you were a mere word as if you were something that could be looked up in a dictionary
40
00:03:43,460 --> 00:03:45,460
You are meaning
41
00:03:46,260 --> 00:03:47,740
As
42
00:03:47,740 --> 00:03:50,620
It is we are merely bolting our lives
43
00:03:51,260 --> 00:03:52,620
gulping down
44
00:03:52,620 --> 00:03:56,020
Undigested experiences as fast as we can stuff them in
45
00:03:56,660 --> 00:04:05,340
Because awareness of our own existence is so superficial and so narrow that nothing seems to us more boring than simply being
46
00:04:05,860 --> 00:04:09,740
If I ask you what you did saw heard smelled
47
00:04:10,340 --> 00:04:19,540
Touched and tasted yesterday. I am likely to get nothing more than the thin sketchy outline of the few things that you noticed
48
00:04:19,540 --> 00:04:20,380
and
49
00:04:20,380 --> 00:04:26,860
Of those only what you thought worth remembering is it surprising that an existence
50
00:04:26,860 --> 00:04:34,460
So experienced seems so empty and bare that its hunger for an infinite future is insatiable
51
00:04:35,260 --> 00:04:37,260
But suppose you could answer
52
00:04:38,260 --> 00:04:43,420
It would take me forever to tell you and I am much too interested in what's happening now
53
00:04:43,940 --> 00:04:48,300
How is it possible that a being with such sensitive jewels as the eyes?
54
00:04:48,940 --> 00:04:53,620
such enchanted musical instruments as the ears and such a
55
00:04:54,140 --> 00:05:00,940
Fabulous arabesque of nerves as the brain can experience itself as anything less than a god
56
00:05:01,540 --> 00:05:06,040
And when you consider that this incalculably subtle organism is
57
00:05:06,820 --> 00:05:13,180
Inseparable from the still more marvelous patterns of its environment from the minutest electrical designs
58
00:05:13,540 --> 00:05:15,540
To the whole company of galaxies
59
00:05:16,140 --> 00:05:22,220
How is it conceivable that this incarnation of all eternity can be bored with being?
60
00:05:24,540 --> 00:05:29,980
We could say that meditation doesn't have a reason or doesn't have a purpose in
61
00:05:30,260 --> 00:05:37,300
This respect it's unlike almost all other things. We do except perhaps making music and dancing
62
00:05:37,860 --> 00:05:42,220
When we make music, we don't do it in order to reach a certain point
63
00:05:43,140 --> 00:05:50,660
Such as the end of the composition if that were the purpose of music then obviously the fastest players would be the best
64
00:05:51,580 --> 00:05:58,900
Also when we are dancing we are not aiming to arrive at a particular place on the floor as in a journey
65
00:05:59,580 --> 00:06:03,260
When we dance the journey itself is the point as
66
00:06:03,900 --> 00:06:11,120
When we play music the plane itself is the point and exactly the same thing is true in meditation
67
00:06:12,060 --> 00:06:18,500
Meditation is the discovery that the point of life is always arrived at in the immediate moment
68
00:06:21,060 --> 00:06:26,260
Paradoxo as it may seem the purposeful life has no content no point
69
00:06:26,500 --> 00:06:33,740
It hurries on and on and misses everything not hurrying the purposeless life misses nothing
70
00:06:34,020 --> 00:06:41,340
For it is only when there is no goal and no rush that the human senses are fully open to receive the world
71
00:06:43,580 --> 00:06:52,220
Really the fundamental ultimate mystery the only thing you need to know to understand the deepest metaphysical secrets is this
72
00:06:52,780 --> 00:06:56,020
That for every outside there is an inside
73
00:06:56,820 --> 00:07:02,820
For every inside there is an outside and although they are different they go together
74
00:07:05,180 --> 00:07:10,060
For unless one is able to fully live in the present the future is a hoax
75
00:07:10,700 --> 00:07:14,260
There is no point whatever in making plans for our future
76
00:07:14,340 --> 00:07:20,900
Which you will never be able to enjoy when your plans mature you will still be living for some other future beyond
77
00:07:21,260 --> 00:07:26,660
You will never never be able to sit back with full contentment and say
78
00:07:27,100 --> 00:07:32,260
Now I've arrived your entire education has deprived you of this capacity
79
00:07:32,700 --> 00:07:38,260
Because it was preparing you for a future instead of showing you how to be alive now
80
00:07:40,220 --> 00:07:45,380
If you cannot trust yourself you cannot even trust your mistrust of yourself
81
00:07:45,820 --> 00:07:49,540
So that without this underlying trust in the whole system of nature
82
00:07:50,060 --> 00:07:52,060
You are simply paralyzed
83
00:07:53,940 --> 00:07:57,300
For man seems to be unable to live without myth
84
00:07:57,900 --> 00:08:06,540
Without the belief that their routine and drudgery the pain and fear of this life have some meaning and goal in the future
85
00:08:07,140 --> 00:08:09,780
At once new myths come into being
86
00:08:10,500 --> 00:08:17,580
political and economic myths with extravagant promises of the best futures in the present world
87
00:08:17,700 --> 00:08:25,460
These myths give the individual a certain sense of meaning by making him part of a vast social effort
88
00:08:25,860 --> 00:08:29,340
In which he loses something of his own emptiness and loneliness
89
00:08:29,740 --> 00:08:35,900
Yet the very violence of these political religions betrays the anxiety beneath them for they are
90
00:08:36,420 --> 00:08:41,380
But men huddling together and shouting to give themselves courage in the dark
91
00:08:42,260 --> 00:08:49,980
It's better to have a short life that is full of what you like doing than a long life spent in a miserable way
92
00:08:52,260 --> 00:08:58,860
Just as true humor is laughter at oneself true humanity is knowledge of oneself
93
00:09:01,100 --> 00:09:06,460
You cannot understand life and its mysteries as long as you try to grasp it
94
00:09:06,580 --> 00:09:12,260
Indeed you cannot grasp it just as you cannot walk off with a river in a bucket
95
00:09:12,780 --> 00:09:15,660
If you try to capture running water in a bucket
96
00:09:15,660 --> 00:09:20,820
It is clear that you do not understand it and that you will always be disappointed
97
00:09:21,340 --> 00:09:28,540
For in the bucket the water does not run to have running water. You must let go of it and let it run
98
00:09:31,300 --> 00:09:32,780
Zen is a liberal
99
00:09:33,700 --> 00:09:37,460
Zen is a liberation from time
100
00:09:38,420 --> 00:09:41,100
For if we open our eyes and see clearly
101
00:09:41,380 --> 00:09:48,860
It becomes obvious that there is no other time than this instant and that the past and the future are
102
00:09:49,460 --> 00:09:51,460
abstractions without any
103
00:09:51,500 --> 00:09:53,500
concrete reality
104
00:09:55,020 --> 00:10:00,860
We must abandon completely the notion of blaming the past for any kind of situation
105
00:10:00,860 --> 00:10:07,260
We're in and reverse our thinking and see that the past always flows back from the present
106
00:10:07,900 --> 00:10:10,540
That now is the creative point of life
107
00:10:11,060 --> 00:10:17,980
So you see it's like the idea of forgiving somebody you change the meaning of the past by doing that
108
00:10:18,860 --> 00:10:25,660
Also watch the flow of music the melody as it's expressed is changed by notes that come later
109
00:10:26,380 --> 00:10:28,380
Just as the meaning of a sentence
110
00:10:28,540 --> 00:10:31,860
You wait till later to find out what the sentence means
111
00:10:32,580 --> 00:10:35,420
The present is always changing the past
112
00:10:37,620 --> 00:10:41,620
If happiness always depends on something expected in the future
113
00:10:41,820 --> 00:10:46,020
We are chasing a willow the wisp that ever eludes our grasp
114
00:10:46,740 --> 00:10:51,340
Until the future and ourselves vanish into the abyss of death
115
00:10:51,340 --> 00:10:58,980
The future is a concept. It doesn't exist. There is no such thing as tomorrow
116
00:10:59,300 --> 00:11:02,500
There never will be because time is always now
117
00:11:03,300 --> 00:11:11,020
That's one of the things we discover when we stop talking to ourselves and stop thinking we find there's only present
118
00:11:11,420 --> 00:11:13,420
only an eternal now a
119
00:11:13,420 --> 00:11:20,100
Man does not really begin to be alive until he has lost himself
120
00:11:20,860 --> 00:11:29,780
Until he has released the anxious grasp which he normally holds upon his life his property his reputation and a position
121
00:11:31,660 --> 00:11:33,660
The transformation of consciousness
122
00:11:34,740 --> 00:11:42,020
Undertaken in Taoism and the sin is more like the correction of faulty perception or the curing of a disease
123
00:11:42,340 --> 00:11:48,620
It is not an accusative process of learning more and more facts or greater and greater skills
124
00:11:48,980 --> 00:11:57,000
But rather an unlearning of wrong habits and opinions as Lao Tzu said the scholar gains every day
125
00:11:57,460 --> 00:11:59,980
But the Taoist loses every day
126
00:12:02,900 --> 00:12:06,340
Suppressing the fear of death makes it all the stronger
127
00:12:06,740 --> 00:12:14,060
The point is only to know beyond any shadow of a doubt that I and all other things now present
128
00:12:14,260 --> 00:12:18,500
Will vanish until this knowledge compels you to release them
129
00:12:18,900 --> 00:12:24,340
To know it now as surely as if you had just fallen off the rim of the Grand Canyon
130
00:12:25,260 --> 00:12:29,780
Indeed you were kicked off the edge of the precipice when you were born and
131
00:12:30,180 --> 00:12:35,940
It's no help to cling to the rocks falling with you if you are afraid of death be afraid
132
00:12:36,340 --> 00:12:40,020
The point is to get with it to let it take over
133
00:12:40,900 --> 00:12:42,900
fear ghosts pain
134
00:12:43,780 --> 00:12:48,180
Transients disillusion and all and then comes a hitherto
135
00:12:49,060 --> 00:12:55,460
Unbelievable surprise. You don't die because you were never born. You had just forgotten who you are
136
00:12:57,380 --> 00:13:04,780
If you awaken from this illusion and you understand that black implies white self implies other
137
00:13:05,500 --> 00:13:10,220
Life implies death or shall I say death implies life
138
00:13:11,020 --> 00:13:14,460
You can feel yourself not as a stranger in the world
139
00:13:15,100 --> 00:13:17,420
Not as something here on probation
140
00:13:18,060 --> 00:13:20,540
Not as something that has arrived here by fluke
141
00:13:21,260 --> 00:13:26,220
But you can begin to feel your own existence as absolutely fundamental
142
00:13:29,420 --> 00:13:33,740
No one imagines that a symphony is supposed to improve as it goes along
143
00:13:34,300 --> 00:13:37,660
Or that the whole object of playing is to reach the final
144
00:13:38,540 --> 00:13:43,100
The point of music is discovered in every moment of playing and listening to it
145
00:13:44,140 --> 00:13:47,340
It is the same I feel with the greater part of our lives
146
00:13:48,060 --> 00:13:53,740
And if we are unduly absorbed in improving them, we may forget altogether to live them
147
00:13:56,300 --> 00:14:03,340
Life exists only at this very moment and in this moment it is infinite and eternal
148
00:14:04,140 --> 00:14:06,620
For the present moment is infinitely small
149
00:14:07,260 --> 00:14:12,940
Before we can measure it it has gone and yet it persists forever
150
00:14:15,340 --> 00:14:19,420
Trying to define yourself is like trying to bite your own teeth
151
00:14:21,580 --> 00:14:24,860
Muddy water is best cleared by leaving it alone
152
00:14:27,020 --> 00:14:31,100
Every intelligent individual wants to know what makes him tick
153
00:14:31,900 --> 00:14:39,580
And yet is at once fascinated and frustrated by the fact that oneself is the most difficult of all things to know
154
00:14:41,820 --> 00:14:43,660
Other people teach us who we are
155
00:14:44,300 --> 00:14:48,220
Their attitudes to us are the mirror in which we learn to see ourselves
156
00:14:48,940 --> 00:14:50,860
But the mirror is distorted
157
00:14:50,860 --> 00:14:56,860
We are perhaps rather dimly aware of the immense power of our social environment
158
00:14:57,820 --> 00:15:02,460
You are under no obligation to be the same person you were five minutes ago
159
00:15:04,780 --> 00:15:08,780
Real travel requires a maximum of unscheduled wandering
160
00:15:09,260 --> 00:15:12,860
For there is no other way of discovering surprises and marvels
161
00:15:13,340 --> 00:15:17,660
Which, as I see it, is the only good reason for not staying at home
162
00:15:19,660 --> 00:15:25,980
We seldom realize, for example, that our most private thoughts and emotions are not at all
163
00:15:26,860 --> 00:15:32,380
Actually our own, for we think in terms of languages and images which we did not invent
164
00:15:32,940 --> 00:15:35,420
But which were given to us by our society
165
00:15:36,140 --> 00:15:38,780
We copy emotional reactions from our parents
166
00:15:39,500 --> 00:15:43,340
Learning from them that excrement is supposed to have a disgusting smell
167
00:15:43,900 --> 00:15:47,260
And that vomiting is supposed to be an unpleasant sensation
168
00:15:47,980 --> 00:15:55,420
The dread of death is also learned from their anxieties about sickness and from their attitudes to funerals and corpses
169
00:15:56,140 --> 00:16:01,740
Our social environment has this power just because we do not exist apart from society
170
00:16:02,300 --> 00:16:05,100
Society is our extended mind and body
171
00:16:05,900 --> 00:16:09,900
Yet the very society from which the individual is inseparable
172
00:16:10,460 --> 00:16:17,180
Is using its whole irresistible force to persuade the individual that he is indeed separate
173
00:16:18,300 --> 00:16:24,620
Society, as we now know it, is therefore playing a game with self-contradictory rules
174
00:16:26,380 --> 00:16:31,100
I have always been fascinated by the law of reversed effort
175
00:16:31,740 --> 00:16:33,740
Sometimes I call it the backwards law
176
00:16:34,300 --> 00:16:37,340
When you try to stay on the surface of the water, you sink
177
00:16:37,740 --> 00:16:39,740
But when you try to sink, you float
178
00:16:40,220 --> 00:16:42,220
When you hold your breath, you lose it
179
00:16:42,620 --> 00:16:47,020
Which immediately calls to mind an ancient and much neglected sane
180
00:16:47,740 --> 00:16:50,780
Whosoever would save his soul shall lose it
181
00:16:51,180 --> 00:16:53,180
The centipede was quite happy
182
00:16:54,140 --> 00:16:56,140
Until a toad in fun said,
183
00:16:56,460 --> 00:16:58,460
Pray, which leg goes after which?
184
00:16:59,260 --> 00:17:03,900
This worked his mind to such a pitch, he lay distracted in a ditch
185
00:17:04,220 --> 00:17:06,220
Considering how to run
186
00:17:09,420 --> 00:17:12,540
The source of all light is in the eye
187
00:17:15,020 --> 00:17:18,540
Normally, we do not so much look at things
188
00:17:18,780 --> 00:17:20,780
As overlook them
189
00:17:21,900 --> 00:17:24,780
Peace can be made only by those who are peaceful
190
00:17:25,740 --> 00:17:28,780
And love can be shown only by those who love
191
00:17:29,660 --> 00:17:35,020
No work of love will flourish out of guilt, fear, or hollowness of heart
192
00:17:35,740 --> 00:17:42,380
Just as no valid plans for the future can be made by those who have no capacity for living now
193
00:17:44,300 --> 00:17:48,300
For if you know what you want to do, you can do it
194
00:17:48,540 --> 00:17:50,540
For if you want, you will be content with it
195
00:17:51,180 --> 00:17:53,180
You can be trusted
196
00:17:53,180 --> 00:17:56,300
But if you don't know, your desires are limitless
197
00:17:56,780 --> 00:17:58,780
And no one can tell how to deal with you
198
00:17:59,420 --> 00:18:03,420
Nothing satisfies an individual, incapable of enjoyment
199
00:18:05,660 --> 00:18:09,980
You and I are all as much continuous with the physical universe
200
00:18:10,540 --> 00:18:13,020
As a wave is continuous with the ocean
201
00:18:15,100 --> 00:18:18,300
To have faith is to trust yourself to the water
202
00:18:18,540 --> 00:18:21,500
When you swim, you don't grab hold of the water
203
00:18:22,060 --> 00:18:24,700
Because if you do, you will sink and drown
204
00:18:25,340 --> 00:18:28,220
Instead, you relax and float
205
00:18:30,460 --> 00:18:35,420
If we cling to a belief in God, we cannot likewise have faith
206
00:18:36,140 --> 00:18:39,260
Since faith is not clinging but letting go
207
00:18:41,420 --> 00:18:47,180
Irrevocable commitment to any religion is not only intellectual suicide
208
00:18:47,580 --> 00:18:49,580
It is positive unfaith
209
00:18:49,820 --> 00:18:52,940
Because it closes the mind to any new vision of the world
210
00:18:53,580 --> 00:18:58,540
Faith is above all openness and act of trust in the unknown
211
00:19:00,940 --> 00:19:07,020
The clash between science and religion has not shown that religion is false and science is true
212
00:19:07,580 --> 00:19:12,300
It has shown that all systems of definition are relative to various purposes
213
00:19:12,780 --> 00:19:15,420
And that none of them actually grasp reality
|
https://youtube.com/watch?v=Iyz8ZrZgit8 | 1
00:00:00,000 --> 00:00:02,000
Lovin' can hurt
2
00:00:04,600 --> 00:00:07,600
Lovin' can hurt sometimes
3
00:00:09,000 --> 00:00:13,600
But it's the only thing that I know
4
00:00:18,000 --> 00:00:21,600
When it gets hard
5
00:00:22,000 --> 00:00:25,600
You know it can get hard sometimes
6
00:00:26,600 --> 00:00:33,600
It is the only thing that makes us feel alive
7
00:00:36,600 --> 00:00:39,600
We keep this lovin' a photograph
8
00:00:41,600 --> 00:00:44,600
We make these memories for ourselves
9
00:00:44,600 --> 00:00:47,600
Where our eyes are never closing
10
00:00:47,600 --> 00:00:49,600
Hearts are never broken
11
00:00:49,600 --> 00:00:52,600
Times forever frozen still
12
00:00:53,600 --> 00:00:56,600
So you can keep me
13
00:00:56,600 --> 00:01:00,600
Inside the pocket of your ripped jeans
14
00:01:00,600 --> 00:01:05,600
Holding me closer till our eyes meet
15
00:01:05,600 --> 00:01:09,600
And you won't ever be alone
16
00:01:09,600 --> 00:01:12,600
Wait for me to come home
17
00:01:15,600 --> 00:01:17,600
Lovin' can heal
18
00:01:18,600 --> 00:01:22,600
Lovin' can mend your soul
19
00:01:23,600 --> 00:01:29,600
And it's the only thing that I know
20
00:01:31,600 --> 00:01:35,600
I swear it will get easier
21
00:01:35,600 --> 00:01:39,600
Remember that with every piece of you
22
00:01:41,600 --> 00:01:45,600
And it's the only thing we take with us
23
00:01:45,600 --> 00:01:48,600
When we die
24
00:01:52,600 --> 00:01:55,600
We keep this lovin' a photograph
25
00:01:56,600 --> 00:02:00,600
We make these memories for ourselves
26
00:02:00,600 --> 00:02:02,600
Where our eyes are never closing
27
00:02:02,600 --> 00:02:04,600
Hearts are never broken
28
00:02:04,600 --> 00:02:07,600
Times forever frozen still
29
00:02:08,600 --> 00:02:11,600
So you can keep me
30
00:02:11,600 --> 00:02:14,600
Inside the pocket of your ripped jeans
31
00:02:16,600 --> 00:02:20,600
Holding me closer till our eyes meet
32
00:02:20,600 --> 00:02:26,600
And you won't ever be alone
33
00:02:26,600 --> 00:02:29,600
And if you hurt me
34
00:02:29,600 --> 00:02:31,600
That's okay baby
35
00:02:31,600 --> 00:02:34,600
Only words can please
36
00:02:34,600 --> 00:02:38,600
Inside these pages you just hold me
37
00:02:38,600 --> 00:02:42,600
I won't ever let you go
38
00:02:43,600 --> 00:02:46,600
Wait for me to come home
39
00:02:47,600 --> 00:02:50,600
Wait for me to come home
40
00:02:52,600 --> 00:02:55,600
Wait for me to come home
41
00:02:56,600 --> 00:02:59,600
Wait for me to come home
42
00:03:02,600 --> 00:03:06,600
And you can fit me inside the necklace you got
43
00:03:06,600 --> 00:03:09,600
When you were 16
44
00:03:09,600 --> 00:03:11,600
Next to your heartbeat
45
00:03:11,600 --> 00:03:13,600
But I should be
46
00:03:13,600 --> 00:03:19,600
Keep it deep within your soul
47
00:03:19,600 --> 00:03:22,600
And if you hurt me
48
00:03:22,600 --> 00:03:24,600
That's okay baby
49
00:03:24,600 --> 00:03:27,600
Only words can please
50
00:03:27,600 --> 00:03:31,600
Inside these pages you just hold me
51
00:03:31,600 --> 00:03:37,600
And I won't ever let you go
52
00:03:37,600 --> 00:03:39,600
When I'm away
53
00:03:41,600 --> 00:03:45,600
I will remember how you kissed me
54
00:03:45,600 --> 00:03:49,600
Under the lamppost back on 6th Street
55
00:03:49,600 --> 00:03:53,600
Hearing you whisper through the phone
56
00:03:54,600 --> 00:03:57,600
Wait for me to come home
|
https://youtube.com/watch?v=6lY8jsz6aRk | 1
00:00:00,000 --> 00:00:02,000
No, you're not fucking kidding me.
2
00:00:02,000 --> 00:00:03,000
Are you or not?
3
00:00:03,000 --> 00:00:05,000
No, you are not playing.
4
00:00:05,000 --> 00:00:06,000
You're gonna go fuck yourself.
5
00:00:06,000 --> 00:00:08,000
You're already fucking dead.
6
00:00:30,000 --> 00:00:52,000
What is that?
7
00:00:52,000 --> 00:00:53,000
Huh?
8
00:00:53,000 --> 00:00:54,000
Give me it.
9
00:00:54,000 --> 00:00:56,000
Give me my book back.
10
00:00:56,000 --> 00:00:58,000
Jesus, give me my fucking book back.
11
00:00:58,000 --> 00:01:00,000
No, I just want to read it.
12
00:01:00,000 --> 00:01:02,000
Oh, Lisa's eyes.
13
00:01:02,000 --> 00:01:04,000
One's so magnetic.
14
00:01:04,000 --> 00:01:08,000
Now just look empty.
15
00:01:08,000 --> 00:01:10,000
Don't do this.
16
00:01:10,000 --> 00:01:12,000
No, but Freud's definition.
17
00:01:12,000 --> 00:01:17,000
I have achieved mental health.
18
00:01:17,000 --> 00:01:27,000
So nice of you to pass judgment on us now that you're cured.
19
00:01:27,000 --> 00:01:36,000
What are you doing?
20
00:01:36,000 --> 00:01:39,000
I'm playing the villain, Susanna.
21
00:01:39,000 --> 00:01:42,000
I'm playing the villain just like you want because you know what?
22
00:01:42,000 --> 00:01:44,000
I give you everything.
23
00:01:44,000 --> 00:01:46,000
I give you everything that you want.
24
00:01:46,000 --> 00:01:47,000
Everything.
25
00:01:47,000 --> 00:01:48,000
No, you don't.
26
00:01:48,000 --> 00:01:49,000
I do.
27
00:01:49,000 --> 00:01:50,000
I do.
28
00:01:50,000 --> 00:01:51,000
You wanted your files?
29
00:01:51,000 --> 00:01:52,000
No, listen to me.
30
00:01:52,000 --> 00:01:53,000
You wanted your files?
31
00:01:53,000 --> 00:01:54,000
I got it.
32
00:01:54,000 --> 00:01:55,000
Yeah, you wanted, you wanted out?
33
00:01:55,000 --> 00:01:56,000
Well, I got you out.
34
00:01:56,000 --> 00:01:58,000
You wanted your, you, you wanted money?
35
00:01:58,000 --> 00:02:00,000
Well, I found you some.
36
00:02:00,000 --> 00:02:01,000
And you know what else?
37
00:02:01,000 --> 00:02:03,000
I, I tell you the truth.
38
00:02:03,000 --> 00:02:09,000
I tell you the truth to your face and I don't write it in a book.
39
00:02:09,000 --> 00:02:15,000
I play the villain just like you wanted.
40
00:02:15,000 --> 00:02:20,000
Why would I want that?
41
00:02:20,000 --> 00:02:25,000
It makes you the good guy, Sweet Pea.
42
00:02:25,000 --> 00:02:34,000
I mean, while I'm, I'm in a gas station blowing guys for money.
43
00:02:34,000 --> 00:02:36,000
Where are you going to go, Susanna?
44
00:02:36,000 --> 00:02:37,000
Huh?
45
00:02:37,000 --> 00:02:39,000
Where are you going to go, huh?
46
00:02:39,000 --> 00:02:40,000
What?
47
00:02:40,000 --> 00:02:41,000
What?
48
00:02:41,000 --> 00:02:43,000
What, you don't like me?
49
00:02:43,000 --> 00:02:44,000
Do you not like me?
50
00:02:44,000 --> 00:02:46,000
No, I don't fucking like you.
51
00:02:46,000 --> 00:02:48,000
I don't fucking like you, okay?
52
00:02:48,000 --> 00:02:49,000
Why?
53
00:02:49,000 --> 00:02:50,000
Why don't you like me?
54
00:02:50,000 --> 00:02:52,000
Is it because now that you're free?
55
00:02:52,000 --> 00:02:54,000
I am fucking free.
56
00:02:54,000 --> 00:02:55,000
No, you're not fucking free.
57
00:02:55,000 --> 00:02:56,000
I'm free.
58
00:02:56,000 --> 00:02:57,000
You're not free.
59
00:02:57,000 --> 00:02:58,000
You're not.
60
00:02:58,000 --> 00:02:59,000
You're not.
61
00:02:59,000 --> 00:03:00,000
No, you are not free.
62
00:03:00,000 --> 00:03:02,000
You're going to go fucking choke.
63
00:03:02,000 --> 00:03:06,000
You're going to go fucking choke in your average fucking mediocre life.
64
00:03:06,000 --> 00:03:07,000
You know why?
65
00:03:07,000 --> 00:03:08,000
You know why, Susanna?
66
00:03:08,000 --> 00:03:11,000
Because there's so many buttons in this world and there's so many buttons in this world
67
00:03:11,000 --> 00:03:13,000
and they're just begging to be pressed, you know?
68
00:03:13,000 --> 00:03:14,000
They're just begging to be pressed.
69
00:03:14,000 --> 00:03:16,000
They're begging to be pressed, you know?
70
00:03:16,000 --> 00:03:19,000
And I'm just wondering like why?
71
00:03:19,000 --> 00:03:23,000
Why am I so neglected?
72
00:03:23,000 --> 00:03:27,000
Like why?
73
00:03:27,000 --> 00:03:33,000
Why doesn't anybody just want to reach in into me and tell me the truth and tell me that
74
00:03:33,000 --> 00:03:37,000
I'm a fucking whore and tell me that my parents that wish I were dead?
75
00:03:37,000 --> 00:03:41,000
Because you're already fucking dead, Lisa.
76
00:03:41,000 --> 00:03:45,000
Nobody gives a fuck if you were to die right now.
77
00:03:45,000 --> 00:03:47,000
You need this place.
78
00:03:47,000 --> 00:03:50,000
That's why you keep coming back here.
79
00:03:50,000 --> 00:03:51,000
Yeah.
80
00:03:51,000 --> 00:03:52,000
You need this place.
81
00:03:52,000 --> 00:03:54,000
That's why you come here every day.
82
00:03:54,000 --> 00:03:57,000
You stay here because it makes you feel alive.
83
00:03:57,000 --> 00:04:00,000
It's fucking pathetic.
84
00:04:00,000 --> 00:04:05,000
And I would rather be out there stuck in the world with idiots and a bunch of ignorant people
85
00:04:05,000 --> 00:04:09,000
than stuck down here with you.
86
00:04:21,000 --> 00:04:31,000
I'm sick, Susanna.
87
00:04:31,000 --> 00:04:34,000
I'm sick.
88
00:04:34,000 --> 00:04:40,000
I mean, we all know that, right?
89
00:04:40,000 --> 00:04:42,000
But you?
90
00:04:42,000 --> 00:04:44,000
I mean, you're here.
91
00:04:44,000 --> 00:04:46,000
I mean, you're in recovery.
92
00:04:46,000 --> 00:04:54,000
And you're caught up like a fucking goddamn Virginia ham.
93
00:04:54,000 --> 00:04:56,000
Can you just tell me something?
94
00:04:56,000 --> 00:04:59,000
Can you just explain something to me, please?
95
00:04:59,000 --> 00:05:04,000
And then I'll let you go.
96
00:05:04,000 --> 00:05:11,000
Can you tell me that you don't take that knife and you don't drag it across your skin
97
00:05:11,000 --> 00:05:19,000
and you don't pray for the courage to press down?
98
00:05:19,000 --> 00:05:24,000
Yeah.
99
00:05:24,000 --> 00:05:32,000
Hello.
100
00:05:32,000 --> 00:05:40,000
Tell me how your daddy helps you cope with that.
101
00:05:40,000 --> 00:05:42,000
Just eliminate me.
102
00:05:42,000 --> 00:05:46,000
My father loves me.
103
00:05:46,000 --> 00:05:49,000
Yeah, I bet he does.
104
00:05:49,000 --> 00:05:57,000
I bet he loves you with every inch of his manhood.
105
00:05:57,000 --> 00:06:01,000
I'm fucking leaving.
106
00:06:01,000 --> 00:06:04,000
I'm sorry.
107
00:06:04,000 --> 00:06:08,000
Because they released me.
108
00:06:08,000 --> 00:06:13,000
Because I got better.
109
00:06:13,000 --> 00:06:22,000
Because I have a chance at a life.
110
00:06:22,000 --> 00:06:26,000
Do you want to know why they released you?
111
00:06:26,000 --> 00:06:28,000
It's because they gave up.
112
00:06:28,000 --> 00:06:32,000
They gave up, Susanna.
113
00:06:32,000 --> 00:06:34,000
You call this a life?
114
00:06:34,000 --> 00:06:37,000
You're taking your daddy's money and you're buying your fucking knick-knacks
115
00:06:37,000 --> 00:06:40,000
and you're eating your fucking chicken and you're fattening up.
116
00:06:40,000 --> 00:06:43,000
You're fattening up like a fucking price effort.
117
00:06:43,000 --> 00:06:46,000
But you did.
118
00:06:46,000 --> 00:06:47,000
You did it.
119
00:06:47,000 --> 00:06:48,000
Congratulations.
120
00:06:48,000 --> 00:06:49,000
You changed your scenery.
121
00:06:49,000 --> 00:06:51,000
You did.
122
00:06:51,000 --> 00:06:56,000
But you didn't change your fucking situation.
123
00:06:56,000 --> 00:06:58,000
And you know the warden?
124
00:06:58,000 --> 00:07:02,000
Do you know he makes house calls and everybody knows?
125
00:07:02,000 --> 00:07:09,000
Come on, everybody knows that he fucks you.
126
00:07:09,000 --> 00:07:14,000
But what they don't know.
127
00:07:14,000 --> 00:07:24,000
What they don't know is that you like it.
128
00:07:24,000 --> 00:07:26,000
You like it.
129
00:07:26,000 --> 00:07:29,000
Fuck you.
130
00:07:29,000 --> 00:07:31,000
It's fine, man. It's fine.
131
00:07:31,000 --> 00:07:33,000
I mean, a man's a dick, right?
132
00:07:33,000 --> 00:07:34,000
I mean, he's a dick.
133
00:07:34,000 --> 00:07:36,000
He's a specular means valium.
134
00:07:36,000 --> 00:07:39,000
He's fucking whatever, right?
135
00:07:39,000 --> 00:07:47,000
I mean, you like being Mrs. Rodin.
136
00:07:47,000 --> 00:07:52,000
It's probably all you've ever known.
137
00:07:52,000 --> 00:08:00,000
Have fun in Florida.
138
00:08:00,000 --> 00:08:02,000
Have fun in Florida.
|
https://youtube.com/watch?v=faVhaSlaxSw | 1
00:00:00,000 --> 00:00:04,000
Daddy! You won't let me jump!
2
00:00:04,000 --> 00:00:06,000
Oh, come on! Let her do the things!
3
00:00:06,000 --> 00:00:07,000
Yay!
4
00:00:07,000 --> 00:00:08,000
Push away!
5
00:00:08,000 --> 00:00:10,000
Where are we going?
6
00:00:19,000 --> 00:00:21,000
All right, let's get you down.
7
00:00:21,000 --> 00:00:23,000
Oh my gosh, you're going!
8
00:00:23,000 --> 00:00:26,000
This is exactly like the dream I had last night.
9
00:00:26,000 --> 00:00:28,000
Seriously, you were home later.
10
00:00:28,000 --> 00:00:31,000
Here, you and you and your buddy with your brother.
11
00:00:31,000 --> 00:00:33,000
All of you!
12
00:00:33,000 --> 00:00:35,000
And you asked me to stay with you.
13
00:00:36,000 --> 00:00:37,000
Hi.
14
00:00:37,000 --> 00:00:38,000
I did?
15
00:00:38,000 --> 00:00:39,000
Yeah.
16
00:00:39,000 --> 00:00:40,000
And so it's like...
17
00:00:40,000 --> 00:00:41,000
Boom!
18
00:00:41,000 --> 00:00:43,000
This girl is so cute!
|
https://youtube.com/watch?v=alYplhFZE-4 | 1
00:00:00,000 --> 00:00:07,000
All right sir, the line is clear.
2
00:00:07,000 --> 00:00:11,000
Come, come, come, let's go, let's go.
3
00:00:11,000 --> 00:00:12,000
Hey, wait.
4
00:00:12,000 --> 00:00:14,000
What happened, man?
5
00:00:14,000 --> 00:00:18,000
I don't want to study at home like you.
6
00:00:18,000 --> 00:00:20,000
Hey, why are you both fighting?
7
00:00:20,000 --> 00:00:21,000
I'm here, right?
8
00:00:21,000 --> 00:00:22,000
Let's go.
9
00:00:22,000 --> 00:00:29,000
I don't want to study at home like you.
10
00:00:29,000 --> 00:00:30,000
Hey, why are you both fighting?
11
00:00:30,000 --> 00:00:31,000
I'm here, right?
12
00:00:31,000 --> 00:00:32,000
Let's go.
13
00:00:32,000 --> 00:00:58,000
You should think, you should fight and you should capture.
14
00:00:58,000 --> 00:00:59,000
Hello.
15
00:00:59,000 --> 00:01:01,000
Sir, the one who's looking for us is in Hyderabad.
16
00:01:01,000 --> 00:01:02,000
He's in Hyderabad?
17
00:01:02,000 --> 00:01:03,000
Why is he there?
18
00:01:03,000 --> 00:01:04,000
I don't know, sir.
19
00:01:04,000 --> 00:01:06,000
But he's in the finite meters.
20
00:01:06,000 --> 00:01:07,000
Shall I call him?
21
00:01:07,000 --> 00:01:08,000
No.
22
00:01:08,000 --> 00:01:11,000
I want everyone with his family.
23
00:01:11,000 --> 00:01:13,000
Drag him down.
24
00:01:17,000 --> 00:01:19,000
Very good.
25
00:01:21,000 --> 00:01:23,000
Everything seems to be nice.
26
00:01:23,000 --> 00:01:24,000
Okay, thank you.
27
00:01:24,000 --> 00:01:26,000
Previous school records are also nice.
28
00:01:26,000 --> 00:01:28,000
They can join the school from tomorrow onwards.
29
00:01:28,000 --> 00:01:29,000
Good.
30
00:01:29,000 --> 00:01:34,000
By the way, their father is an IAS officer.
31
00:01:34,000 --> 00:01:35,000
Which department?
32
00:01:35,000 --> 00:01:38,000
He's posted as state election commissioner.
33
00:01:38,000 --> 00:01:39,000
Prastham, be here.
34
00:01:53,000 --> 00:01:54,000
Sir.
35
00:01:55,000 --> 00:01:59,000
The maximum information about the election officer, sir.
36
00:01:59,000 --> 00:02:01,000
Cancel all appointments.
37
00:02:01,000 --> 00:02:04,000
Don't disturb me for one hour.
38
00:02:04,000 --> 00:02:05,000
Sir.
39
00:02:06,000 --> 00:02:27,000
This is the list of the candidates.
40
00:02:27,000 --> 00:02:29,000
As a member of your palanquin party,
41
00:02:29,000 --> 00:02:31,000
as a member of your power party,
42
00:02:31,000 --> 00:02:35,000
you will be rewarded with your services.
43
00:02:35,000 --> 00:02:36,000
Greetings.
44
00:02:36,000 --> 00:02:37,000
Greetings.
45
00:02:37,000 --> 00:02:38,000
Greetings.
46
00:02:38,000 --> 00:02:39,000
Everyone is fine, right?
47
00:02:39,000 --> 00:02:40,000
Yes.
48
00:02:43,000 --> 00:02:45,000
This is our party, Abhiyarthi.
49
00:02:45,000 --> 00:02:47,000
You all should win this.
50
00:02:47,000 --> 00:02:48,000
Yes, sir.
51
00:02:48,000 --> 00:02:49,000
We don't have a fight.
52
00:02:49,000 --> 00:02:50,000
Yes, sir.
53
00:02:51,000 --> 00:02:53,000
He is my brother-in-law.
54
00:02:54,000 --> 00:02:56,000
Your brother-in-law.
55
00:02:56,000 --> 00:02:57,000
He should win.
56
00:02:58,000 --> 00:02:59,000
Do you understand?
57
00:02:59,000 --> 00:03:00,000
Yes.
58
00:03:02,000 --> 00:03:04,000
Long live the brave!
59
00:03:04,000 --> 00:03:06,000
Long live the brave!
60
00:03:06,000 --> 00:03:08,000
Long live the brave!
61
00:03:08,000 --> 00:03:09,000
Long live the brave!
62
00:03:09,000 --> 00:03:12,000
But, the central people were shocked by the defeat.
63
00:03:12,000 --> 00:03:15,000
Bhuvan Kumar was the most important candidate.
64
00:03:15,000 --> 00:03:19,000
In the Kashmir-Chartisgarh-Nagaland-Samasyaatmakha Pranta,
65
00:03:19,000 --> 00:03:23,000
the president-avoid-dynamic officer,
66
00:03:23,000 --> 00:03:28,000
he will not be able to fight these two parties.
67
00:03:28,000 --> 00:03:29,000
Yes, sir.
68
00:03:53,000 --> 00:03:54,000
Sir, come in.
69
00:03:54,000 --> 00:03:55,000
Sir, come in.
70
00:03:56,000 --> 00:03:57,000
Yes.
71
00:03:57,000 --> 00:03:58,000
From the Chhattisgarh border,
72
00:03:58,000 --> 00:04:00,000
it is suspicious of a container, sir.
73
00:04:03,000 --> 00:04:04,000
Come into our zone.
74
00:04:04,000 --> 00:04:05,000
Bring them down.
75
00:04:05,000 --> 00:04:06,000
Okay, sir.
76
00:04:25,000 --> 00:04:27,000
Sir, we found it, sir.
77
00:04:27,000 --> 00:04:28,000
See it.
78
00:04:32,000 --> 00:04:34,000
Sir, we found it, sir.
79
00:04:34,000 --> 00:04:35,000
See it.
80
00:04:38,000 --> 00:04:41,000
My uncle used to say,
81
00:04:41,000 --> 00:04:43,000
when he was in the village,
82
00:04:43,000 --> 00:04:45,000
he had to have a knife in his hand
83
00:04:45,000 --> 00:04:46,000
and a note in his mouth.
84
00:04:47,000 --> 00:04:48,000
We gave him two.
85
00:04:49,000 --> 00:04:51,000
You decide whatever you want.
86
00:04:52,000 --> 00:04:54,000
Sir, they are taking our container.
87
00:04:55,000 --> 00:04:56,000
Sir.
88
00:04:58,000 --> 00:04:59,000
Sir, sir, they are busy.
89
00:04:59,000 --> 00:05:00,000
Sir, sir.
90
00:05:00,000 --> 00:05:01,000
Greetings, sir.
91
00:05:01,000 --> 00:05:03,000
My name is Balayam Balaram.
92
00:05:04,000 --> 00:05:07,000
I am the president-in-charge of every party here.
93
00:05:08,000 --> 00:05:10,000
I am the party leader.
94
00:05:11,000 --> 00:05:13,000
There is a hundred and fifty-five crores
95
00:05:13,000 --> 00:05:15,000
in the containers you have.
96
00:05:15,000 --> 00:05:16,000
That is ours.
97
00:05:18,000 --> 00:05:19,000
Here it is.
98
00:05:20,000 --> 00:05:21,000
There is a fighter land rover.
99
00:05:21,000 --> 00:05:23,000
There is half a crore cash in it.
100
00:05:23,000 --> 00:05:24,000
That is yours.
101
00:05:26,000 --> 00:05:29,000
That container is ours.
102
00:05:31,000 --> 00:05:33,000
Not the note you got, officer.
103
00:05:34,000 --> 00:05:36,000
Leave our party vote.
104
00:05:43,000 --> 00:05:44,000
Officers.
105
00:05:45,000 --> 00:05:46,000
Sir.
106
00:05:46,000 --> 00:05:47,000
Cease the vehicle.
107
00:05:49,000 --> 00:05:51,000
Thanks for the evidence.
108
00:05:51,000 --> 00:05:53,000
You are the one who agreed.
109
00:05:53,000 --> 00:05:55,000
Prepare the papers and disqualify him.
110
00:05:55,000 --> 00:05:56,000
Okay, sir.
111
00:05:59,000 --> 00:06:00,000
What is it?
112
00:06:00,000 --> 00:06:01,000
Will you disqualify me?
113
00:06:01,000 --> 00:06:04,000
Rick, will you disqualify me without any elections?
114
00:06:04,000 --> 00:06:06,000
You have been here since the beginning, right?
115
00:06:06,000 --> 00:06:10,000
You have been here since the hundred and fifty-one kilometers.
116
00:06:10,000 --> 00:06:14,000
You have been here since the beginning, right?
117
00:06:15,000 --> 00:06:16,000
Sir.
118
00:06:20,000 --> 00:06:23,000
I came here to see you with them.
119
00:06:24,000 --> 00:06:27,000
I am here for your family.
120
00:06:30,000 --> 00:06:31,000
What?
121
00:06:31,000 --> 00:06:32,000
Are you scared?
122
00:06:33,000 --> 00:06:35,000
I will tell you what happened at the end.
123
00:06:35,000 --> 00:06:38,000
I have elections in this village, my party wins.
124
00:06:38,000 --> 00:06:39,000
My agenda is there.
125
00:06:39,000 --> 00:06:41,000
If you have a brother, stop it.
126
00:06:44,000 --> 00:06:45,000
No!
127
00:07:14,000 --> 00:07:15,000
No!
128
00:07:44,000 --> 00:07:46,000
Ah!
129
00:08:14,000 --> 00:08:15,000
No!
130
00:08:44,000 --> 00:08:45,000
No!
131
00:08:51,000 --> 00:08:52,000
No!
132
00:08:52,000 --> 00:08:53,000
No!
133
00:09:14,000 --> 00:09:15,000
No!
134
00:09:45,000 --> 00:09:46,000
No!
135
00:09:48,000 --> 00:09:49,000
Ah!
136
00:09:49,000 --> 00:09:50,000
What are you doing?
137
00:09:52,000 --> 00:09:55,000
Sir, brother has hit me by a coconut.
138
00:09:55,000 --> 00:09:56,000
I hit him.
139
00:09:56,000 --> 00:09:57,000
What did you do?
140
00:09:58,000 --> 00:10:01,000
I didn't hit anyone on purpose for anything.
141
00:10:02,000 --> 00:10:05,000
From the entire village, he hit me in the tiger's face.
142
00:10:05,000 --> 00:10:07,000
Only after I hit him, did I see any bloodbath.
143
00:10:07,000 --> 00:10:09,000
I didn't hit anyone.
144
00:10:10,000 --> 00:10:12,000
Won't there be others?
145
00:10:12,000 --> 00:10:13,000
Let's go.
146
00:10:15,000 --> 00:10:17,000
Let's go. Let's go fast.
147
00:10:17,000 --> 00:10:18,000
Let's go.
148
00:10:18,000 --> 00:10:20,000
What is this, sir?
149
00:10:22,000 --> 00:10:24,000
Candidate, sir.
150
00:10:24,000 --> 00:10:26,000
Mr. Prasudam is a bomber.
151
00:10:26,000 --> 00:10:28,000
Today, he can be a position leader.
152
00:10:28,000 --> 00:10:30,000
But he is a CM aspirant.
153
00:10:30,000 --> 00:10:32,000
As per rule, you have to arrest your brother immediately
154
00:10:32,000 --> 00:10:34,000
for hitting the candidate.
155
00:10:34,000 --> 00:10:36,000
He is saying no.
156
00:10:36,000 --> 00:10:40,000
I think, they have got something else in their mind.
157
00:10:40,000 --> 00:10:42,000
Leave it to me.
158
00:10:42,000 --> 00:10:44,000
This is the election's time.
159
00:10:44,000 --> 00:10:46,000
We are not that good.
160
00:10:46,000 --> 00:10:48,000
Your brother is not that good.
161
00:10:50,000 --> 00:10:51,000
What shall we do?
162
00:10:53,000 --> 00:10:55,000
I have got some plan for you.
163
00:10:55,000 --> 00:10:56,000
What?
164
00:10:57,000 --> 00:10:59,000
Will he say sorry?
165
00:11:00,000 --> 00:11:01,000
Breaking news.
166
00:11:01,000 --> 00:11:04,000
Mr. Pandil Parishalam is a deep pressure fighter.
167
00:11:04,000 --> 00:11:05,000
What?
168
00:11:05,000 --> 00:11:09,000
He hit a tiger's face in the tiger's face.
169
00:11:10,000 --> 00:11:11,000
It is like that.
170
00:11:13,000 --> 00:11:14,000
Not your brother.
171
00:11:14,000 --> 00:11:17,000
Forget him and his family.
172
00:11:17,000 --> 00:11:19,000
Sir, sir. Please, sir.
173
00:11:19,000 --> 00:11:20,000
It is an election, sir.
174
00:11:20,000 --> 00:11:21,000
We are in trouble.
175
00:11:21,000 --> 00:11:24,000
Forgive me this once. Please.
176
00:11:27,000 --> 00:11:28,000
Go.
177
00:11:29,000 --> 00:11:31,000
Go and call him.
178
00:11:31,000 --> 00:11:33,000
Thank you, sir. Thank you.
179
00:11:37,000 --> 00:11:40,000
I will say sorry to him.
180
00:11:40,000 --> 00:11:42,000
Not to you.
181
00:11:46,000 --> 00:11:47,000
Hey!
182
00:11:47,000 --> 00:11:48,000
Don't get angry.
183
00:11:50,000 --> 00:11:52,000
Sir, they are coming.
184
00:11:59,000 --> 00:12:01,000
Sir, they are coming.
185
00:12:01,000 --> 00:12:04,000
Sir, they are coming.
186
00:12:26,000 --> 00:12:29,000
Sorry to have made you say sorry to him.
187
00:12:32,000 --> 00:12:35,000
Ram, say sorry to him.
188
00:12:36,000 --> 00:12:37,000
Say sorry to him.
189
00:12:38,000 --> 00:12:39,000
Sorry.
190
00:12:44,000 --> 00:12:45,000
Tell them not to go to work.
191
00:12:45,000 --> 00:12:46,000
Yes, I will go.
192
00:12:47,000 --> 00:12:52,000
Puvan Kumar, you are not afraid of what your husband says.
193
00:12:53,000 --> 00:12:54,000
There is a sound, right?
194
00:12:55,000 --> 00:12:56,000
Can you hear it?
195
00:12:57,000 --> 00:13:00,000
Sir, he does not want to talk.
196
00:13:00,000 --> 00:13:02,000
I will write the apology letter.
197
00:13:02,000 --> 00:13:03,000
Apology letter?
198
00:13:04,000 --> 00:13:05,000
Write it.
199
00:13:07,000 --> 00:13:08,000
Write it.
200
00:13:09,000 --> 00:13:10,000
Ram, write it.
201
00:13:11,000 --> 00:13:12,000
Write it.
202
00:13:12,000 --> 00:13:13,000
I do not know.
203
00:13:14,000 --> 00:13:15,000
Write it in English.
204
00:13:15,000 --> 00:13:16,000
Do you know?
205
00:13:16,000 --> 00:13:17,000
No.
206
00:13:17,000 --> 00:13:18,000
I do not know.
207
00:13:22,000 --> 00:13:24,000
Sir, leave him.
208
00:13:24,000 --> 00:13:26,000
Sir, leave him.
209
00:13:26,000 --> 00:13:27,000
I will write it.
210
00:13:41,000 --> 00:13:44,000
How should I be in that letter?
211
00:13:45,000 --> 00:13:47,000
It is not like I said sorry.
212
00:13:48,000 --> 00:13:50,000
I should be like Vangina.
213
00:13:50,000 --> 00:13:52,000
I should be like Vangina.
214
00:13:53,000 --> 00:13:54,000
It is more, right?
215
00:13:54,000 --> 00:13:56,000
Apology letter should be written in words.
216
00:13:56,000 --> 00:13:57,000
It is more.
217
00:13:57,000 --> 00:13:58,000
Come on.
218
00:13:58,000 --> 00:14:00,000
I told him not to say sorry to him.
219
00:14:00,000 --> 00:14:01,000
It is more.
220
00:14:02,000 --> 00:14:04,000
Hey, do you know who I am?
221
00:14:06,000 --> 00:14:08,000
He is born like everyone else.
222
00:14:09,000 --> 00:14:11,000
He is not born specially from above.
223
00:14:11,000 --> 00:14:15,000
Hey, do you know who I am?
224
00:14:16,000 --> 00:14:17,000
Who are you?
225
00:14:17,000 --> 00:14:18,000
Who is he?
226
00:14:18,000 --> 00:14:19,000
What is his name?
227
00:14:20,000 --> 00:14:23,000
Here is Pandiyam Parushalam.
228
00:14:23,000 --> 00:14:25,000
Hey, what if you are Pandiyam Parushalam?
229
00:14:25,000 --> 00:14:26,000
Come here.
230
00:14:26,000 --> 00:14:28,000
Ram, come here.
231
00:14:37,000 --> 00:14:42,000
Hey, I will kill you from today.
232
00:14:42,000 --> 00:14:43,000
Kill you?
233
00:14:43,000 --> 00:14:44,000
Come.
234
00:14:44,000 --> 00:14:45,000
Kill you.
235
00:14:45,000 --> 00:14:46,000
Kill you.
236
00:14:46,000 --> 00:14:47,000
Kill you.
237
00:14:47,000 --> 00:14:48,000
Kill you.
238
00:14:48,000 --> 00:14:50,000
Why didn't you close the door?
239
00:14:50,000 --> 00:14:52,000
You are here.
240
00:14:52,000 --> 00:14:53,000
Ram, come here.
241
00:14:53,000 --> 00:14:54,000
What is this?
242
00:14:54,000 --> 00:14:55,000
Wait.
243
00:14:55,000 --> 00:14:56,000
Why are you getting scared?
244
00:14:56,000 --> 00:14:58,000
I can't see anything.
245
00:14:58,000 --> 00:14:59,000
Nothing.
246
00:14:59,000 --> 00:15:00,000
Come.
247
00:15:03,000 --> 00:15:04,000
All the best officer.
248
00:15:06,000 --> 00:15:07,000
Wait.
249
00:15:07,000 --> 00:15:08,000
Wait.
250
00:15:08,000 --> 00:15:09,000
He is big.
251
00:15:09,000 --> 00:15:10,000
All the best.
252
00:15:10,000 --> 00:15:12,000
Are you waiting?
253
00:15:12,000 --> 00:15:13,000
Warning.
254
00:15:13,000 --> 00:15:15,000
Hey, Pandiyam.
255
00:15:15,000 --> 00:15:17,000
My world is not for me.
256
00:15:17,000 --> 00:15:19,000
It is for the people.
257
00:15:19,000 --> 00:15:21,000
I will come to any place for them.
258
00:15:21,000 --> 00:15:24,000
But if I touch them,
259
00:15:24,000 --> 00:15:26,000
they will not be there for a second.
260
00:15:26,000 --> 00:15:27,000
They will not be late for a second.
261
00:15:27,000 --> 00:15:28,000
They will not talk for a second.
262
00:15:28,000 --> 00:15:29,000
All the sport is the same.
263
00:15:29,000 --> 00:15:31,000
They will not come anywhere.
264
00:15:46,000 --> 00:15:47,000
Hello.
265
00:15:47,000 --> 00:15:49,000
I am here.
266
00:15:49,000 --> 00:15:52,000
Just a moment, please.
267
00:15:52,000 --> 00:15:53,000
I am here.
268
00:15:53,000 --> 00:15:54,000
I will show you.
269
00:15:54,000 --> 00:15:55,000
You see?
270
00:15:55,000 --> 00:15:56,000
Please.
271
00:15:56,000 --> 00:15:57,000
Please, Ram.
272
00:15:57,000 --> 00:15:58,000
And you?
273
00:15:58,000 --> 00:15:59,000
I'll show you.
274
00:15:59,000 --> 00:16:00,000
I'll show you.
275
00:16:00,000 --> 00:16:01,000
Ram?
276
00:16:01,000 --> 00:16:02,000
I will show you.
277
00:16:02,000 --> 00:16:03,000
I will show you.
278
00:16:03,000 --> 00:16:04,000
Come on.
279
00:16:04,000 --> 00:16:05,000
Come on.
280
00:16:05,000 --> 00:16:06,000
Come.
281
00:16:06,000 --> 00:16:07,000
Come on.
282
00:16:07,000 --> 00:16:08,000
Come on.
283
00:16:08,000 --> 00:16:09,000
Come on.
284
00:16:09,000 --> 00:16:10,000
Come on.
285
00:16:10,000 --> 00:16:11,000
Come on.
286
00:16:11,000 --> 00:16:12,000
Come on!
287
00:16:12,000 --> 00:16:13,000
Come on.
288
00:16:13,000 --> 00:16:14,000
Come on.
289
00:16:14,000 --> 00:16:15,000
Come on.
|
https://youtube.com/watch?v=TeHZeABinA8 | 1
00:00:00,000 --> 00:00:02,000
Oh
2
00:00:30,000 --> 00:00:32,000
Oh
3
00:00:32,000 --> 00:00:34,000
Oh
4
00:00:34,000 --> 00:00:36,000
Oh
5
00:00:36,440 --> 00:00:38,440
Oh
6
00:00:38,580 --> 00:00:40,580
Oh
7
00:00:59,100 --> 00:01:01,100
Hey, an expression mark
8
00:01:01,440 --> 00:01:04,960
Already won't give out your cools and cover even though your father is in the father's majority
9
00:01:05,920 --> 00:01:07,920
Hi, madam
10
00:01:09,120 --> 00:01:12,360
If you don't mind, I'll close the case. M.P. sir, I want to thank you, madam
11
00:01:13,060 --> 00:01:14,320
Okay
12
00:01:14,320 --> 00:01:16,320
Be careful, madam
13
00:01:16,320 --> 00:01:20,120
To meet you, I have to do one more wrong thing
14
00:01:27,760 --> 00:01:29,760
Madam
15
00:01:29,760 --> 00:01:32,760
Madam, please, madam, please, madam, please
16
00:01:33,760 --> 00:01:38,760
When he comes near me, I have to close the case and bring him back
17
00:01:38,760 --> 00:01:42,760
I'll beat him to pieces and chop him into pieces
18
00:01:52,760 --> 00:01:55,760
What's the matter, sir? Are you waiting for the boss?
19
00:01:55,760 --> 00:01:58,760
Where is the boss? He is enjoying in the lost engines
20
00:01:58,760 --> 00:02:02,760
Then let's go to Lonkey only, sir. At least we'll get a brother-in-law
21
00:02:02,760 --> 00:02:04,760
Someone is coming from a new officer
22
00:02:04,760 --> 00:02:07,760
There is an order that no one should go inside
23
00:02:07,760 --> 00:02:10,760
So what's your plan, sir? What's their plan?
24
00:02:10,760 --> 00:02:13,760
I don't have time. I'll show you what M.P. is
25
00:02:13,760 --> 00:02:15,760
Sir, madam is here, sir
26
00:02:20,760 --> 00:02:21,760
Greetings, madam
27
00:02:21,760 --> 00:02:22,760
C.A. Shankarachandra
28
00:02:22,760 --> 00:02:23,760
Where are the dead bodies?
29
00:02:23,760 --> 00:02:24,760
This way, madam
30
00:02:29,760 --> 00:02:33,760
Even if he dies, there is no fear in sight
31
00:02:40,760 --> 00:02:42,760
This looks like a big gang attack, madam
32
00:02:42,760 --> 00:02:45,760
Yes, this is a wild attack
33
00:02:45,760 --> 00:02:48,760
It looks like they are doing something wrong
34
00:02:48,760 --> 00:02:49,760
How many?
35
00:02:49,760 --> 00:02:51,760
There are 13 of them, madam
36
00:02:51,760 --> 00:02:52,760
Unlucky number
37
00:02:53,760 --> 00:02:56,760
It looks like they are doing something wrong
38
00:02:56,760 --> 00:02:58,760
It looks like they are doing something wrong
39
00:02:58,760 --> 00:03:00,760
Intentional models
40
00:03:05,760 --> 00:03:06,760
Someone is missing
41
00:03:16,760 --> 00:03:19,760
It looks like he is doing PHD in his life
42
00:03:20,760 --> 00:03:21,760
Clear the drugs
43
00:03:21,760 --> 00:03:22,760
Yes, madam
44
00:03:27,760 --> 00:03:28,760
Hey, guys
45
00:03:28,760 --> 00:03:29,760
Hi, this is Venkateshya
46
00:03:29,760 --> 00:03:30,760
This is Vijay Devarkonda
47
00:03:30,760 --> 00:03:31,760
Hi, this is Simhanta
48
00:03:31,760 --> 00:03:32,760
This is Srinivas
49
00:03:32,760 --> 00:03:34,760
Subscribe to Telugu Film Nagar
50
00:03:34,760 --> 00:03:36,760
Subscribe to Telugu Film Nagar
51
00:03:37,760 --> 00:03:39,760
Do subscribe to Telugu Film Nagar
52
00:03:39,760 --> 00:03:41,760
Please subscribe to Telugu Film Nagar
53
00:03:41,760 --> 00:03:43,760
You are watching Telugu Film Nagar
54
00:03:43,760 --> 00:03:45,760
Subscribe to Telugu Film Nagar for the latest updates
|
https://youtube.com/watch?v=Fv0PysNT4HY | 1
00:00:00,000 --> 00:00:03,000
9-1-1, what are you recording?
2
00:00:03,000 --> 00:00:07,000
Uh, with someone or something crawling around out here.
3
00:00:12,000 --> 00:00:14,000
Do you see what it was?
4
00:00:14,000 --> 00:00:16,000
A person or an animal or...?
5
00:00:16,000 --> 00:00:21,000
I can't tell. All I know is my sensor light came on and I just happened to glance and see this thing running across the yard.
6
00:00:21,000 --> 00:00:23,000
I'm a good sized man.
7
00:00:23,000 --> 00:00:27,000
There's something that looks like a man. I don't know what it was, just it ran across the yard.
8
00:00:27,000 --> 00:00:29,000
Okay. You've had problems in the neighborhood before?
9
00:00:29,000 --> 00:00:31,000
Yeah, my dog was killed just recently.
10
00:00:31,000 --> 00:00:35,000
I don't know what it was, whatever it is, just ran and couldn't catch it if I was going to taste it.
11
00:00:35,000 --> 00:00:37,000
So whatever it was, it was standing up.
12
00:00:37,000 --> 00:00:41,000
I'm not here to come through the window now and I don't see anything. I don't want to go outside.
13
00:00:41,000 --> 00:00:43,000
He's just crazy, but...
14
00:00:43,000 --> 00:00:45,000
See ya!
15
00:00:45,000 --> 00:00:47,000
Hello?
16
00:00:47,000 --> 00:00:48,000
Get somebody out here.
17
00:00:48,000 --> 00:00:49,000
What's going on now, sir?
18
00:00:49,000 --> 00:00:52,000
I thought of a bitch who's about 6 foot 9, I don't know.
19
00:00:52,000 --> 00:00:53,000
Do you see him now, sir?
20
00:00:53,000 --> 00:00:54,000
Yes, I'm right here.
21
00:00:54,000 --> 00:00:55,000
Uh-oh.
22
00:00:55,000 --> 00:00:56,000
Okay, hang on.
23
00:00:56,000 --> 00:00:57,000
He's right here.
24
00:00:57,000 --> 00:00:58,000
Is he at your yard, sir?
25
00:00:58,000 --> 00:01:00,000
Yeah, he's big.
26
00:01:00,000 --> 00:01:01,000
Okay, what's he at your yard?
27
00:01:01,000 --> 00:01:03,000
He's at my yard.
28
00:01:03,000 --> 00:01:05,000
His eye is on foot.
29
00:01:05,000 --> 00:01:09,000
I don't know, it's a real big person, that's all I can say.
30
00:01:09,000 --> 00:01:11,000
Okay, it is a person.
31
00:01:11,000 --> 00:01:16,000
Yeah, it was a person, somebody really big.
32
00:01:19,000 --> 00:01:22,000
Witnesses around the world report seeing monsters.
33
00:01:24,000 --> 00:01:27,000
Are they real or imaginary?
34
00:01:27,000 --> 00:01:32,000
Science searches for answers on Monster Quest.
35
00:01:39,000 --> 00:01:43,000
Bigfoot is one of the most widely recognized creatures in the world,
36
00:01:43,000 --> 00:01:47,000
yet the scientific community says it does not exist.
37
00:01:47,000 --> 00:01:50,000
There are reports all over North America,
38
00:01:50,000 --> 00:01:53,000
but the epicenter seems to be Washington State
39
00:01:53,000 --> 00:01:56,000
with over 800 documented sightings.
40
00:01:56,000 --> 00:01:59,000
This thing weighed close to 400 pounds or more.
41
00:01:59,000 --> 00:02:01,000
It had an extremely pointed head.
42
00:02:01,000 --> 00:02:04,000
This thing was huge, 8, 9 feet tall.
43
00:02:04,000 --> 00:02:07,000
This noise was like nothing I've heard before.
44
00:02:07,000 --> 00:02:11,000
I found 14 and a half inch footprints.
45
00:02:11,000 --> 00:02:16,000
Eyewitnesses describe a human-like ape creature up to 10 feet tall,
46
00:02:16,000 --> 00:02:20,000
broad-shouldered, hairy, and upright walking.
47
00:02:20,000 --> 00:02:22,000
But where is the evidence?
48
00:02:22,000 --> 00:02:26,000
This Monster Quest search will field two different expeditions
49
00:02:26,000 --> 00:02:29,000
into the Cascade Mountains of Washington State,
50
00:02:29,000 --> 00:02:33,000
one led by wildlife biologist Dr. Briggs Hall
51
00:02:33,000 --> 00:02:36,000
using proven scientific research methods.
52
00:02:36,000 --> 00:02:41,000
Well, we thought of several ways that we might draw this animal in front of the camera.
53
00:02:41,000 --> 00:02:44,000
The second expedition is made up of all women.
54
00:02:44,000 --> 00:02:49,000
They have a more unorthodox plan to bring Bigfoot close enough for a photograph.
55
00:02:49,000 --> 00:02:53,000
I think that they respond to women differently than they respond to men.
56
00:02:53,000 --> 00:02:57,000
Monster Quest will also examine existing evidence
57
00:02:57,000 --> 00:03:01,000
and what may be the strangest Bigfoot print of all.
58
00:03:01,000 --> 00:03:04,000
The hill is much larger.
59
00:03:04,000 --> 00:03:10,000
And in addition, two analyses will look at the most controversial piece of Bigfoot evidence.
60
00:03:10,000 --> 00:03:15,000
Critics say the Patterson footage shot in 1967 is fake.
61
00:03:15,000 --> 00:03:19,000
At first, experts analyzed the footage to see if a man in a suit
62
00:03:19,000 --> 00:03:22,000
could possibly reproduce the creature's walk.
63
00:03:22,000 --> 00:03:26,000
Yeah, so if it's real, then it is a funny gait.
64
00:03:26,000 --> 00:03:31,000
Then, at first, the Patterson footage has always been blurry.
65
00:03:31,000 --> 00:03:33,000
But now, using a digital microscope,
66
00:03:33,000 --> 00:03:36,000
we get the best look yet at the creature's face
67
00:03:36,000 --> 00:03:39,000
and make a startling discovery.
68
00:03:41,000 --> 00:03:44,000
The creature first made national news in 1958,
69
00:03:44,000 --> 00:03:48,000
when construction worker Jerry Crew found in Cast Footprints
70
00:03:48,000 --> 00:03:52,000
measuring 17.5 inches long near Bluff Creek, California,
71
00:03:52,000 --> 00:03:56,000
located 86 miles from Eureka.
72
00:03:56,000 --> 00:04:01,000
Locals nicknamed the creature Bigfoot, and the name stuck.
73
00:04:01,000 --> 00:04:05,000
Over the next decade, national interest in the story mostly faded
74
00:04:05,000 --> 00:04:08,000
until October 20, 1967,
75
00:04:08,000 --> 00:04:11,000
when Roger Patterson, an amateur filmmaker,
76
00:04:11,000 --> 00:04:14,000
set out to Bluff Creek to do a documentary
77
00:04:14,000 --> 00:04:18,000
on a recent footprint discovery.
78
00:04:18,000 --> 00:04:21,000
But what Patterson found shocked the world.
79
00:04:21,000 --> 00:04:24,000
He shot 953 frames of film
80
00:04:24,000 --> 00:04:27,000
that many believe is the best evidence of Bigfoot.
81
00:04:27,000 --> 00:04:30,000
You will see that film in its entirety
82
00:04:30,000 --> 00:04:34,000
for one of the first times on television.
83
00:04:34,000 --> 00:04:37,000
Patterson passed away in 1972,
84
00:04:37,000 --> 00:04:39,000
never wavering from his story,
85
00:04:39,000 --> 00:04:42,000
but he was not alone on that fateful day.
86
00:04:42,000 --> 00:04:46,000
A massive bicep in the arm was, you know, wide like that.
87
00:04:46,000 --> 00:04:50,000
And as it moved, you could see the muscles ripping in the thighs.
88
00:04:53,000 --> 00:04:55,000
And the arms even underneath that hair,
89
00:04:55,000 --> 00:04:58,000
you could see the difference in the movement.
90
00:04:58,000 --> 00:05:01,000
Bob Gimlin was with Roger Patterson that day,
91
00:05:01,000 --> 00:05:04,000
and for almost 40 years was able to stay out of the limelight
92
00:05:04,000 --> 00:05:06,000
and controversy.
93
00:05:06,000 --> 00:05:09,000
But in 2004, he did this interview
94
00:05:09,000 --> 00:05:12,000
recounting that day in 1967.
95
00:05:15,000 --> 00:05:18,000
The weather was great in October,
96
00:05:18,000 --> 00:05:21,000
so we, uh, Roger said,
97
00:05:21,000 --> 00:05:24,000
let's ride back up in some of them areas.
98
00:05:24,000 --> 00:05:27,000
We rode up that way, up that creek bed away from our camp,
99
00:05:27,000 --> 00:05:30,000
which was probably a couple of miles.
100
00:05:31,000 --> 00:05:34,000
As we came around,
101
00:05:34,000 --> 00:05:38,000
there's a big downfall tree with a root system and a dirt,
102
00:05:38,000 --> 00:05:41,000
like a cruise nest, logs jammed together.
103
00:05:41,000 --> 00:05:43,000
As we came around that,
104
00:05:43,000 --> 00:05:46,000
then, of course, the horses just blew up,
105
00:05:46,000 --> 00:05:49,000
and this thing was standing right alongside the creek.
106
00:05:49,000 --> 00:05:52,000
On the opposite side of the creek that we were on,
107
00:05:52,000 --> 00:05:54,000
it was massive.
108
00:05:54,000 --> 00:05:59,000
And the commotion is trying to get the camera out of the saddle bed
109
00:05:59,000 --> 00:06:02,000
while his horse was jumping around.
110
00:06:02,000 --> 00:06:05,000
I was watching the creature, and it was walking away.
111
00:06:05,000 --> 00:06:08,000
Well, the time we got the horses kind of settled down,
112
00:06:08,000 --> 00:06:10,000
and Roger ran across the creek,
113
00:06:10,000 --> 00:06:13,000
and Roger had the camera to his eye,
114
00:06:13,000 --> 00:06:16,000
and then he stumbled kind of and fell down on his knees,
115
00:06:16,000 --> 00:06:19,000
and then he got back up and he ran over to a log
116
00:06:19,000 --> 00:06:20,000
that was a little ways away
117
00:06:20,000 --> 00:06:22,000
and stabilized himself on the log.
118
00:06:22,000 --> 00:06:26,000
And by that time, I rode across the creek on my horse
119
00:06:26,000 --> 00:06:28,000
and just sat over there.
120
00:06:28,000 --> 00:06:32,000
The creature makes a slight turn with his shoulders
121
00:06:32,000 --> 00:06:34,000
and kind of looks back.
122
00:06:34,000 --> 00:06:36,000
That's when I rode across the creek on the horse.
123
00:06:36,000 --> 00:06:39,000
That's when it made that gesture.
124
00:06:39,000 --> 00:06:41,000
I was looking at it from the back.
125
00:06:41,000 --> 00:06:43,000
There was some trees or vegetation
126
00:06:43,000 --> 00:06:46,000
that was getting between Roger and the creature,
127
00:06:46,000 --> 00:06:48,000
and he wanted to get a better and closer,
128
00:06:48,000 --> 00:06:51,000
so he relocated, and when he did, he asked me
129
00:06:51,000 --> 00:06:55,000
if I would cover him, which meant get the rifle
130
00:06:55,000 --> 00:06:58,000
and see, you know, and there was no intent
131
00:06:58,000 --> 00:07:00,000
to shoot this thing at all.
132
00:07:00,000 --> 00:07:04,000
Then the creature just kept right on walking.
133
00:07:04,000 --> 00:07:06,000
At the time, it was hard for Gimlin
134
00:07:06,000 --> 00:07:09,000
to determine just how large the creature was,
135
00:07:09,000 --> 00:07:11,000
but he did find footprints.
136
00:07:11,000 --> 00:07:14,000
And people asked me, well, what do you think it weighed?
137
00:07:14,000 --> 00:07:17,000
And I thought, well, it takes a big man to weigh 350,
138
00:07:17,000 --> 00:07:19,000
so I said, well, probably 350 pounds.
139
00:07:19,000 --> 00:07:22,000
We weren't here when they got a hold,
140
00:07:22,000 --> 00:07:24,000
but I got an impression gauge,
141
00:07:24,000 --> 00:07:27,000
and, of course, the estimate after that
142
00:07:27,000 --> 00:07:30,000
that it was 700 or so pounds
143
00:07:30,000 --> 00:07:33,000
was tremendously heavier than I thought.
144
00:07:35,000 --> 00:07:38,000
Patterson and Gimlin tracked the creature from miles,
145
00:07:38,000 --> 00:07:40,000
but never saw it again,
146
00:07:40,000 --> 00:07:42,000
and that's where the trail ended
147
00:07:42,000 --> 00:07:44,000
and the controversy began.
148
00:07:44,000 --> 00:07:46,000
So much research has been done on the film
149
00:07:46,000 --> 00:07:48,000
by both myself and by scientists
150
00:07:48,000 --> 00:07:50,000
and by many other people,
151
00:07:50,000 --> 00:07:52,000
and everybody who really gets into that film
152
00:07:52,000 --> 00:07:55,000
says there's no way that whatever that is
153
00:07:55,000 --> 00:07:57,000
is a man in the suit.
154
00:07:57,000 --> 00:07:59,000
Over the years, numerous people have come forward
155
00:07:59,000 --> 00:08:02,000
claiming they were the man in the monkey suit.
156
00:08:02,000 --> 00:08:06,000
However, no one has ever been able to produce proof.
157
00:08:06,000 --> 00:08:08,000
I'm not impressed by the stories of people
158
00:08:08,000 --> 00:08:11,000
who've come forward and said that they're the man in the suit.
159
00:08:11,000 --> 00:08:13,000
One particular gentleman doesn't even know
160
00:08:13,000 --> 00:08:15,000
how to get to the film site.
161
00:08:15,000 --> 00:08:17,000
The controversy continues,
162
00:08:17,000 --> 00:08:20,000
and this episode of Monster Quest adds fuel to the fire
163
00:08:20,000 --> 00:08:24,000
by analyzing the footage like never before.
164
00:08:25,000 --> 00:08:28,000
The film is just that.
165
00:08:28,000 --> 00:08:33,000
The film subject is an image on celluloid.
166
00:08:33,000 --> 00:08:36,000
Owen Caddy is an expert in digital photography
167
00:08:36,000 --> 00:08:39,000
and has acquired the actual 16-millimeter film
168
00:08:39,000 --> 00:08:42,000
shot by Roger Patterson.
169
00:08:42,000 --> 00:08:44,000
To my great surprise,
170
00:08:44,000 --> 00:08:47,000
there was additional detail
171
00:08:47,000 --> 00:08:50,000
that apparently had never been seen before.
172
00:08:50,000 --> 00:08:53,000
Caddy and fellow researcher Richard Noll
173
00:08:53,000 --> 00:08:56,000
will use a high-resolution digital microscope
174
00:08:56,000 --> 00:08:59,000
to take a digital photo of each frame
175
00:08:59,000 --> 00:09:01,000
from the Patterson footage.
176
00:09:01,000 --> 00:09:04,000
If this image is really a man in a monkey suit,
177
00:09:04,000 --> 00:09:06,000
seams or fabric could become visible
178
00:09:06,000 --> 00:09:09,000
under microscopic examination.
179
00:09:09,000 --> 00:09:11,000
If it is a real animal,
180
00:09:11,000 --> 00:09:15,000
or other biological identifiers may also appear.
181
00:09:19,000 --> 00:09:21,000
Another group of scientists
182
00:09:21,000 --> 00:09:23,000
is also looking at the Patterson footage.
183
00:09:23,000 --> 00:09:26,000
Is this gate a human gate?
184
00:09:26,000 --> 00:09:28,000
Is it a non-human gate?
185
00:09:28,000 --> 00:09:31,000
Is it similar to something that we know or not?
186
00:09:31,000 --> 00:09:34,000
Dr. Juergen Konczak was an associate director
187
00:09:34,000 --> 00:09:36,000
of the Human Sensory Model Lab
188
00:09:36,000 --> 00:09:38,000
at the University of Minnesota.
189
00:09:38,000 --> 00:09:41,000
In 2004, he conducted an experiment
190
00:09:41,000 --> 00:09:43,000
as simple as taking a walk.
191
00:09:43,000 --> 00:09:46,000
So what you do is if you're down, you walk like this,
192
00:09:46,000 --> 00:09:48,000
and this is exactly what he's doing.
193
00:09:48,000 --> 00:09:51,000
This lab is devoted to motor control,
194
00:09:51,000 --> 00:09:54,000
to how people, humans,
195
00:09:54,000 --> 00:09:58,000
not only walk, but actually are able to move.
196
00:09:58,000 --> 00:10:01,000
One hot topic of internet conversation
197
00:10:01,000 --> 00:10:05,000
is the wobbly gate or walk of the Patterson subject.
198
00:10:05,000 --> 00:10:07,000
Skeptics say it is a man having difficulty walking
199
00:10:07,000 --> 00:10:10,000
in a heavy, bulky monkey suit.
200
00:10:10,000 --> 00:10:12,000
But proponents say a human
201
00:10:12,000 --> 00:10:15,000
is not physically able to walk like this.
202
00:10:15,000 --> 00:10:17,000
The results of this experiment
203
00:10:17,000 --> 00:10:20,000
have never been revealed until now.
204
00:10:20,000 --> 00:10:23,000
It seems to be, despite the size,
205
00:10:23,000 --> 00:10:26,000
relatively smooth walk.
206
00:10:26,000 --> 00:10:30,000
And it doesn't seem to be
207
00:10:30,000 --> 00:10:33,000
a lot of oscillations in terms of, you know,
208
00:10:33,000 --> 00:10:36,000
the center of gravity moving up or down.
209
00:10:36,000 --> 00:10:39,000
Using an optic electronic camera system,
210
00:10:39,000 --> 00:10:41,000
Dr. Konzak plans to compare
211
00:10:41,000 --> 00:10:43,000
the gate of the figure in the film
212
00:10:43,000 --> 00:10:45,000
with that of a young...
213
00:10:45,000 --> 00:10:47,000
So swing your whole arm. Good.
214
00:10:47,000 --> 00:10:49,000
And I'll swing your whole leg.
215
00:10:49,000 --> 00:10:51,000
All right. There we go.
216
00:10:51,000 --> 00:10:54,000
Paleoanthropologist Esteban Sarmiento,
217
00:10:54,000 --> 00:10:57,000
from the American Museum of Natural History in New York,
218
00:10:57,000 --> 00:11:00,000
is joining Dr. Konzak Nyxterat.
219
00:11:00,000 --> 00:11:03,000
Sarmiento has studied large wild apes in Africa.
220
00:11:03,000 --> 00:11:08,000
I am totally open-minded as to the question
221
00:11:08,000 --> 00:11:13,000
of big foot existing in the Northwest.
222
00:11:13,000 --> 00:11:16,000
There has to be something to these reports.
223
00:11:16,000 --> 00:11:19,000
For the test, an athlete with good range
224
00:11:19,000 --> 00:11:21,000
and muscle control has been chosen.
225
00:11:21,000 --> 00:11:24,000
He will try to match the gate of the creature
226
00:11:24,000 --> 00:11:28,000
while his every movement is recorded frame by frame.
227
00:11:28,000 --> 00:11:30,000
So what we have is these light bulbs
228
00:11:30,000 --> 00:11:34,000
that we've attached to some anatomical landmarks.
229
00:11:34,000 --> 00:11:37,000
They basically reflect infrared light
230
00:11:37,000 --> 00:11:41,000
that is sent out from LEDs next to the cameras,
231
00:11:41,000 --> 00:11:43,000
has been reflected,
232
00:11:43,000 --> 00:11:46,000
and then the camera actually picks it up.
233
00:11:46,000 --> 00:11:49,000
The computer then reconstructs the points of light
234
00:11:49,000 --> 00:11:51,000
as a three-dimensional figure.
235
00:11:51,000 --> 00:11:53,000
Yeah, we see them all.
236
00:11:53,000 --> 00:11:56,000
It's been all cameras, so that's good.
237
00:11:57,000 --> 00:12:00,000
His elbow, so this is fine.
238
00:12:00,000 --> 00:12:02,000
He has to just bring his elbow a little bit now.
239
00:12:02,000 --> 00:12:04,000
Knezialogy is the study of human movement
240
00:12:04,000 --> 00:12:06,000
and is fundamental in developing treatments
241
00:12:06,000 --> 00:12:09,000
for problems in the musculoskeletal system.
242
00:12:09,000 --> 00:12:14,000
The question before Dr. Nyxterat and Dr. Sarmiento is,
243
00:12:14,000 --> 00:12:17,000
can a human replicate the gate of the thing
244
00:12:17,000 --> 00:12:19,000
in the Patterson film?
245
00:12:19,000 --> 00:12:21,000
Is that okay now?
246
00:12:21,000 --> 00:12:24,000
Let's check his legs, and then I'll go up and bend his arms.
247
00:12:25,000 --> 00:12:28,000
Yeah, try to straighten up your back just a tiny bit.
248
00:12:28,000 --> 00:12:30,000
What we're going to do with this arm
249
00:12:30,000 --> 00:12:32,000
is we're going to just pick up your shoulder
250
00:12:32,000 --> 00:12:34,000
just a little bit.
251
00:12:34,000 --> 00:12:36,000
Does that look a little bit better?
252
00:12:36,000 --> 00:12:39,000
Three, two, one.
253
00:12:39,000 --> 00:12:41,000
Okay, lights off.
254
00:12:41,000 --> 00:12:43,000
Recording.
255
00:12:43,000 --> 00:12:45,000
Move.
256
00:12:45,000 --> 00:12:48,000
He's like a big plasticine doll.
257
00:12:48,000 --> 00:12:51,000
Right there, he's up.
258
00:12:51,000 --> 00:12:53,000
Yeah, he's up right there, he's totally up.
259
00:12:53,000 --> 00:12:55,000
You see like right there.
260
00:12:55,000 --> 00:12:57,000
As high as he's ever going to come in,
261
00:12:57,000 --> 00:12:59,000
now he's going to actually bring his leg through.
262
00:12:59,000 --> 00:13:02,000
The most telling problem is in the subject's knee movement.
263
00:13:02,000 --> 00:13:04,000
Yeah, that has to be back when it's me.
264
00:13:04,000 --> 00:13:06,000
There's one sequence of frames in there,
265
00:13:06,000 --> 00:13:08,000
I think we're pretty good,
266
00:13:08,000 --> 00:13:11,000
and where you clearly see that
267
00:13:11,000 --> 00:13:15,000
there is this lateral rotation at the knee
268
00:13:15,000 --> 00:13:19,000
and where the foot is kind of like going outward,
269
00:13:19,000 --> 00:13:21,000
which is called inversion.
270
00:13:21,000 --> 00:13:26,000
And so, and that is something that seems rather strange.
271
00:13:34,000 --> 00:13:37,000
The unusual gait of the creature in the Patterson film
272
00:13:37,000 --> 00:13:39,000
has received considerable scrutiny.
273
00:13:39,000 --> 00:13:42,000
Skeptics say it is a man struggling to walk
274
00:13:42,000 --> 00:13:44,000
in a heavy monkey suit.
275
00:13:44,000 --> 00:13:47,000
But proponents claim it is impossible for a human
276
00:13:47,000 --> 00:13:49,000
to replicate the wobbly walk.
277
00:13:56,000 --> 00:13:59,000
Dr. Konczak wants to see if this athlete is able
278
00:13:59,000 --> 00:14:02,000
to put his body into the seemingly awkward positions
279
00:14:02,000 --> 00:14:04,000
of the Patterson subject.
280
00:14:04,000 --> 00:14:07,000
If he can, then it is reasonable to assume
281
00:14:07,000 --> 00:14:09,000
the walk could be replicated,
282
00:14:09,000 --> 00:14:12,000
and it could be a man in a monkey suit.
283
00:14:12,000 --> 00:14:13,000
However...
284
00:14:13,000 --> 00:14:15,000
You know, if you look at this gait,
285
00:14:15,000 --> 00:14:17,000
you can clearly say it is not the walk
286
00:14:17,000 --> 00:14:19,000
of the large ape that we know today.
287
00:14:19,000 --> 00:14:21,000
He said he doesn't walk like a human
288
00:14:21,000 --> 00:14:23,000
and he doesn't walk like an ape.
289
00:14:23,000 --> 00:14:25,000
The athlete couldn't do it.
290
00:14:25,000 --> 00:14:27,000
He could not walk like whatever
291
00:14:27,000 --> 00:14:29,000
or whoever was caught on film.
292
00:14:35,000 --> 00:14:37,000
And not the group of researchers believe
293
00:14:37,000 --> 00:14:40,000
they too have evidence of Bigfoot.
294
00:14:40,000 --> 00:14:42,000
I consider the Skookim expedition
295
00:14:42,000 --> 00:14:44,000
to be one of the most important expeditions
296
00:14:44,000 --> 00:14:47,000
in the Bigfoot Sasquatch phenomenon.
297
00:14:47,000 --> 00:14:49,000
Alan Terry is a member of a group
298
00:14:49,000 --> 00:14:52,000
of Bigfoot researchers and wildlife biologists,
299
00:14:52,000 --> 00:14:55,000
who in 2000 set out to a remote spot
300
00:14:55,000 --> 00:14:57,000
in the shadow of Mount St. Helens, Washington
301
00:14:57,000 --> 00:14:59,000
called Skookim Meadows,
302
00:14:59,000 --> 00:15:01,000
to find evidence of the creature.
303
00:15:01,000 --> 00:15:04,000
What led us to the Skookim expedition site
304
00:15:04,000 --> 00:15:08,000
was a line of treetops that were snapped off
305
00:15:08,000 --> 00:15:10,000
as if in a trail.
306
00:15:12,000 --> 00:15:13,000
Apes are known to break branches
307
00:15:13,000 --> 00:15:17,000
to mark territory to ward off other males.
308
00:15:17,000 --> 00:15:20,000
Encourage that they were on the right track.
309
00:15:20,000 --> 00:15:22,000
They baited a trap for the beast.
310
00:15:22,000 --> 00:15:25,000
They set out apples in a large mud wallow
311
00:15:25,000 --> 00:15:27,000
hoping to lure the creature in
312
00:15:27,000 --> 00:15:30,000
and leave footprints as evidence of its visit.
313
00:15:30,000 --> 00:15:32,000
It worked.
314
00:15:32,000 --> 00:15:33,000
Some of the bait was taken
315
00:15:33,000 --> 00:15:35,000
and a large impression was left behind
316
00:15:35,000 --> 00:15:37,000
in the soft mud.
317
00:15:37,000 --> 00:15:41,000
The impression looked like a large humanoid creature
318
00:15:41,000 --> 00:15:44,000
with very long flowing hair.
319
00:15:44,000 --> 00:15:46,000
And it was considerably heavy
320
00:15:46,000 --> 00:15:50,000
as it had left a very deep impression into the mud.
321
00:15:50,000 --> 00:15:53,000
The imprint appears to be the lower half
322
00:15:53,000 --> 00:15:56,000
of the animal's body, painstakingly preserved
323
00:15:56,000 --> 00:16:00,000
with nearly 200 pounds of plaster.
324
00:16:00,000 --> 00:16:02,000
As the animal reached for the apples,
325
00:16:02,000 --> 00:16:06,000
the forearm, buttock, and lower legs sunk into the mud,
326
00:16:06,000 --> 00:16:10,000
and they found hair detail on all parts of the cast.
327
00:16:10,000 --> 00:16:14,000
But the most revealing detail was in a partial heel print.
328
00:16:14,000 --> 00:16:17,000
There were dermal ridges, the tiny lines
329
00:16:17,000 --> 00:16:22,000
that make unique fingerprints in all primates.
330
00:16:22,000 --> 00:16:26,000
In bigfoot research, we consider the Scucum Cast
331
00:16:26,000 --> 00:16:29,000
to be one of the most important finds,
332
00:16:29,000 --> 00:16:33,000
probably second only to the Patterson-Gimlin film.
333
00:16:33,000 --> 00:16:35,000
The Scucum Cast was found in a valley
334
00:16:35,000 --> 00:16:38,000
called Scucum Meadows near Mount St. Helens, Washington,
335
00:16:38,000 --> 00:16:42,000
located 150 miles from Seattle in the Cascade Mountains
336
00:16:42,000 --> 00:16:45,000
and 330 miles from where the Patterson footage
337
00:16:45,000 --> 00:16:50,000
was shot in Northern California.
338
00:16:50,000 --> 00:16:54,000
I've been bigfooting for a couple years now.
339
00:16:54,000 --> 00:16:57,000
Christine Walls is a botanist who is planning a new
340
00:16:57,000 --> 00:17:00,000
and unique bigfoot search here in Scucum Meadows.
341
00:17:00,000 --> 00:17:03,000
I have a theory about bigfoot,
342
00:17:03,000 --> 00:17:07,000
and I think that they respond to women differently
343
00:17:07,000 --> 00:17:09,000
than they respond to men.
344
00:17:09,000 --> 00:17:12,000
A woman has more like a gentleness to her.
345
00:17:12,000 --> 00:17:15,000
Our voices are higher, more lyrical.
346
00:17:15,000 --> 00:17:17,000
Based on the success of
347
00:17:17,000 --> 00:17:20,000
primate researchers Jane Goodall and Diane Fosse,
348
00:17:20,000 --> 00:17:24,000
Walls' entire team will be female.
349
00:17:24,000 --> 00:17:27,000
In fact, a man in the forest probably puts them on guard,
350
00:17:27,000 --> 00:17:29,000
makes them a little wary,
351
00:17:29,000 --> 00:17:35,000
and I think that a female in the forest peaks their interests.
352
00:17:35,000 --> 00:17:39,000
Walls will be joined by Melissa Hoby, Tracy Herrickstad,
353
00:17:39,000 --> 00:17:42,000
Monica Rawlings, and Kathy Stray.
354
00:17:42,000 --> 00:17:45,000
Women report having more close encounters with this animal.
355
00:17:45,000 --> 00:17:47,000
There seems to be the theory that this animal
356
00:17:47,000 --> 00:17:51,000
could be attracted to the female scent.
357
00:17:51,000 --> 00:17:54,000
Overly ripe. They smell great.
358
00:17:54,000 --> 00:17:57,000
The team knows they must be much more than lucky.
359
00:17:57,000 --> 00:18:01,000
They will incorporate eight vocalizations and wood knocking.
360
00:18:01,000 --> 00:18:05,000
Another well-documented primate communication technique.
361
00:18:05,000 --> 00:18:08,000
My goal is to make sure whatever we're doing is scientific.
362
00:18:08,000 --> 00:18:11,000
We find any kind of evidence that we're collecting it
363
00:18:11,000 --> 00:18:14,000
in a scientific manner so it can be analyzed and not contaminated,
364
00:18:14,000 --> 00:18:17,000
such as DNA or hair or, you know,
365
00:18:17,000 --> 00:18:20,000
apple bites that might be preserved that shows its teeth,
366
00:18:20,000 --> 00:18:22,000
those kinds of things.
367
00:18:22,000 --> 00:18:24,000
Another technique the team will use to draw the creature in
368
00:18:24,000 --> 00:18:28,000
on this expedition involves a less conventional approach.
369
00:18:28,000 --> 00:18:32,000
We sing Christmas carols and lullabies,
370
00:18:32,000 --> 00:18:35,000
mainly because those are the lyrics that we know,
371
00:18:35,000 --> 00:18:38,000
and so, but it actually works out fine
372
00:18:38,000 --> 00:18:42,000
because it ends up being songs that are very gentle again.
373
00:18:42,000 --> 00:18:45,000
I'd like to see us blend into groups perhaps early in the evening,
374
00:18:45,000 --> 00:18:50,000
do our own thing, maybe walk the roads, talk, sing.
375
00:18:50,000 --> 00:18:53,000
Woo!
376
00:18:53,000 --> 00:18:56,000
And then later in the evening, meet back at camp,
377
00:18:56,000 --> 00:18:59,000
and perhaps it would follow us in.
378
00:18:59,000 --> 00:19:02,000
In the event there is any activity at night,
379
00:19:02,000 --> 00:19:06,000
the women will be waiting with an array of low-light cameras.
380
00:19:06,000 --> 00:19:09,000
Frying out various camera systems,
381
00:19:09,000 --> 00:19:13,000
infrared thermal and starlight technology.
382
00:19:13,000 --> 00:19:16,000
And Scucca Meadows is just right.
383
00:19:16,000 --> 00:19:18,000
The two hills that come together,
384
00:19:18,000 --> 00:19:21,000
I believe it's right at the bottom of the hill to the left.
385
00:19:21,000 --> 00:19:24,000
This spot has a long history with the beast.
386
00:19:25,000 --> 00:19:28,000
Paul Cain was a traveling artist,
387
00:19:28,000 --> 00:19:32,000
capturing scenes across the northwestern frontier in the 1840s.
388
00:19:32,000 --> 00:19:35,000
While in an area that is now Washington state,
389
00:19:35,000 --> 00:19:39,000
Cain made a journal entry describing Native American accounts
390
00:19:39,000 --> 00:19:43,000
of an ape-like creature they called Scuccom.
391
00:19:43,000 --> 00:19:46,000
March 26, 1847.
392
00:19:46,000 --> 00:19:49,000
We arrived at the mouth of the Cattle Potl River,
393
00:19:49,000 --> 00:19:52,000
26 miles from Fort Vancouver.
394
00:19:53,000 --> 00:19:57,000
I stopped to make a sketch of the volcano, Mount St. Helens.
395
00:19:57,000 --> 00:20:01,000
Distant, I suppose, about 30 or 40 miles.
396
00:20:03,000 --> 00:20:07,000
This mountain has never been visited by either whites or Indians.
397
00:20:07,000 --> 00:20:11,000
The latter assert that it is inhabited by a race of beings
398
00:20:11,000 --> 00:20:14,000
of a different species who are cannibals
399
00:20:14,000 --> 00:20:17,000
and whom they hold in great dread.
400
00:20:17,000 --> 00:20:21,000
They say that the Scucco Mr. Giant is hairy.
401
00:20:21,000 --> 00:20:24,000
He eats people. They will not go where he lives.
402
00:20:26,000 --> 00:20:29,000
Scucco means mountain devil, so it's something that's very scary,
403
00:20:29,000 --> 00:20:32,000
something you don't want to have an encounter with.
404
00:20:32,000 --> 00:20:34,000
The fearsome behavior of the Scucco
405
00:20:34,000 --> 00:20:37,000
does not seem to match modern-day descriptions
406
00:20:37,000 --> 00:20:41,000
as a creature that is shy, elusive, and yet curious.
407
00:20:41,000 --> 00:20:46,000
Just like the animal Christine Wall's claims paid her a visit in 2004.
408
00:20:51,000 --> 00:20:54,000
I hear at the corner of the tent
409
00:20:54,000 --> 00:20:57,000
that something is touching the top of the tent.
410
00:21:07,000 --> 00:21:10,000
Christine Wall's was capping in the Cascade models
411
00:21:10,000 --> 00:21:15,000
when she had her first and only encounter with what she believes was a Bigfoot.
412
00:21:15,000 --> 00:21:19,000
It would, like, scrunch the tarps together,
413
00:21:19,000 --> 00:21:23,000
and I could hear it, and it was moving from side to side,
414
00:21:23,000 --> 00:21:27,000
and then it would step on it again, and then it would go away.
415
00:21:27,000 --> 00:21:30,000
It would go away for maybe several minutes,
416
00:21:30,000 --> 00:21:34,000
and then it would come back, and I'd hear the stepping on the tarp again.
417
00:21:34,000 --> 00:21:36,000
I'd hear it scrunching the tarp again.
418
00:21:36,000 --> 00:21:38,000
It was really having a great time.
419
00:21:38,000 --> 00:21:40,000
Wall's never felt threatened.
420
00:21:40,000 --> 00:21:42,000
It was more like a curious encounter.
421
00:21:42,000 --> 00:21:44,000
She never got a look at the animal,
422
00:21:44,000 --> 00:21:47,000
and it left as suddenly as it had arrived.
423
00:21:50,000 --> 00:21:53,000
But this time, Christine will be prepared.
424
00:21:53,000 --> 00:21:56,000
I've got all of my tape recording equipment inside the tent,
425
00:21:56,000 --> 00:21:59,000
and so hopefully we'll have some activity tonight.
426
00:21:59,000 --> 00:22:02,000
We'll go ahead and set it up and see if we can't align it
427
00:22:02,000 --> 00:22:04,000
to make sure that it's pointing in the correct direction,
428
00:22:04,000 --> 00:22:07,000
and it's at the right height off the ground.
429
00:22:07,000 --> 00:22:13,000
Motion-activated stealth camera traps will be positioned over bait throughout the area.
430
00:22:13,000 --> 00:22:15,000
So we need to make sure we're marking it on the top
431
00:22:15,000 --> 00:22:17,000
over where we're putting the cameras
432
00:22:17,000 --> 00:22:19,000
and what time we're putting the cameras on,
433
00:22:19,000 --> 00:22:22,000
so our data recorder makes sure you record all that information
434
00:22:22,000 --> 00:22:24,000
so that we know when we're putting it out.
435
00:22:24,000 --> 00:22:27,000
We also need to count the apples, how many apples that we put out.
436
00:22:27,000 --> 00:22:30,000
And whoever's handling the apples, we've got gloves,
437
00:22:30,000 --> 00:22:33,000
so we're not contaminating putting our own set back on it.
438
00:22:40,000 --> 00:22:43,000
The next morning, they search the area
439
00:22:43,000 --> 00:22:46,000
and make a discovery just outside the main tent.
440
00:22:46,000 --> 00:22:49,000
Possible tracks here.
441
00:22:49,000 --> 00:22:51,000
Okay.
442
00:22:51,000 --> 00:22:53,000
Possible heel, toes.
443
00:22:53,000 --> 00:22:55,000
All right.
444
00:22:55,000 --> 00:22:57,000
And here.
445
00:22:57,000 --> 00:22:58,000
Let's measure them.
446
00:22:58,000 --> 00:23:00,000
Let's measure them out.
447
00:23:00,000 --> 00:23:08,000
The length is approximately 15 and three-quarters inches.
448
00:23:08,000 --> 00:23:11,000
The length on this one is about 14.
449
00:23:11,000 --> 00:23:13,000
The prints appear old and weathered,
450
00:23:13,000 --> 00:23:16,000
but the outline is clearly visible.
451
00:23:21,000 --> 00:23:24,000
Melissa and Monica cast the footprints for later analysis,
452
00:23:24,000 --> 00:23:28,000
hoping they may reveal dermal ridges or other details
453
00:23:28,000 --> 00:23:31,000
that might reveal the animal that made them.
454
00:23:31,000 --> 00:23:37,000
Footprints, they appear to be large bipedal barefoot type prints.
455
00:23:37,000 --> 00:23:39,000
We haven't finished analyzing.
456
00:23:39,000 --> 00:23:41,000
I haven't seen the cast cleaned quite yet,
457
00:23:41,000 --> 00:23:44,000
so we'll have to judge from there what those will look like.
458
00:23:44,000 --> 00:23:48,000
At the very least, they believe they are in the right area.
459
00:23:51,000 --> 00:23:54,000
Properly cast impressions can leave revealing detail,
460
00:23:54,000 --> 00:23:59,000
but determining what left the hair and bony imprints is another story.
461
00:24:01,000 --> 00:24:03,000
Some experts believe the scooping cast
462
00:24:03,000 --> 00:24:06,000
could have been made by a known animal.
463
00:24:06,000 --> 00:24:10,000
Yeah, I'd like to be particularly interested in seeing that of an elk.
464
00:24:10,000 --> 00:24:13,000
Dr. Daris Swindler is a primate anatomist.
465
00:24:13,000 --> 00:24:16,000
He wants to do a comparison between an impression
466
00:24:16,000 --> 00:24:18,000
he made of the lower leg of an elk
467
00:24:18,000 --> 00:24:23,000
and what is believed to be the same anatomy from the scooping cast.
468
00:24:23,000 --> 00:24:27,000
Elk frequent mud wallows to cool off and deter insects,
469
00:24:27,000 --> 00:24:31,000
and when lying down, an elk might make an impression
470
00:24:31,000 --> 00:24:34,000
similar to that made by a large primate.
471
00:24:34,000 --> 00:24:37,000
But there is some similarity, I must confess.
472
00:24:38,000 --> 00:24:41,000
I'd like to be able to dissect this
473
00:24:41,000 --> 00:24:44,000
and just see how much of this is the muscle
474
00:24:44,000 --> 00:24:47,000
and how much is tendon.
475
00:24:47,000 --> 00:24:50,000
Owen Caddy is joining Swindler to see
476
00:24:50,000 --> 00:24:52,000
if there is anything in the cast
477
00:24:52,000 --> 00:24:54,000
that might cause the wobbly walk
478
00:24:54,000 --> 00:24:57,000
or slumped posture seen in the Patterson footage.
479
00:24:59,000 --> 00:25:02,000
They focus on the scooping leg cast.
480
00:25:02,000 --> 00:25:04,000
Angle here is a very different slope.
481
00:25:04,000 --> 00:25:07,000
Yeah, I mean, there's been some talk of
482
00:25:07,000 --> 00:25:09,000
maybe this is a feature from a slump,
483
00:25:09,000 --> 00:25:13,000
but nevertheless, this is concave,
484
00:25:13,000 --> 00:25:16,000
and this is convex on the elk.
485
00:25:16,000 --> 00:25:20,000
I don't know that a slump would totally change it
486
00:25:20,000 --> 00:25:23,000
from a concave to a convex surface.
487
00:25:23,000 --> 00:25:25,000
That's a good point, really.
488
00:25:26,000 --> 00:25:30,000
The other section to show a substantial difference
489
00:25:30,000 --> 00:25:32,000
is the Achilles tendon.
490
00:25:32,000 --> 00:25:34,000
Again, the shapes are quite different.
491
00:25:34,000 --> 00:25:36,000
Well, this is much more vertical.
492
00:25:36,000 --> 00:25:39,000
Yeah, much more vertical, rounded.
493
00:25:39,000 --> 00:25:41,000
The differences between the two specimens
494
00:25:41,000 --> 00:25:43,000
would indicate that the scoop of impression
495
00:25:43,000 --> 00:25:45,000
was not made by an elk.
496
00:25:45,000 --> 00:25:47,000
But what about a primate?
497
00:25:47,000 --> 00:25:50,000
According to Swindler, the thick matted hair detail
498
00:25:50,000 --> 00:25:53,000
is not human, and the size and shape of the leg
499
00:25:53,000 --> 00:25:56,000
does not match any other known primate.
500
00:25:57,000 --> 00:26:01,000
Skeptics of Bigfoot say that evidence like the scooping cast
501
00:26:01,000 --> 00:26:04,000
and the Patterson footage would be more believable
502
00:26:04,000 --> 00:26:06,000
if it had been discovered and collected
503
00:26:06,000 --> 00:26:08,000
by wildlife biologists.
504
00:26:08,000 --> 00:26:10,000
But many of these discoveries
505
00:26:10,000 --> 00:26:12,000
have been first reported by laymen.
506
00:26:12,000 --> 00:26:15,000
For 100 years, the Nades reported big gorillas
507
00:26:15,000 --> 00:26:17,000
in the jungle in Rwanda,
508
00:26:17,000 --> 00:26:20,000
and yet it wasn't until 1950 that they were found.
509
00:26:20,000 --> 00:26:23,000
Certainly this area is as vast as that,
510
00:26:23,000 --> 00:26:26,000
and so who can rule out the possibility
511
00:26:26,000 --> 00:26:28,000
that something like that couldn't exist here?
512
00:26:28,000 --> 00:26:30,000
I think it's possible.
513
00:26:32,000 --> 00:26:35,000
Dr. Briggs Hall has spent decades in these forests
514
00:26:35,000 --> 00:26:39,000
and mountains as a veterinarian for the state of Washington.
515
00:26:39,000 --> 00:26:42,000
Dr. Hall has never seen a Bigfoot himself,
516
00:26:42,000 --> 00:26:45,000
but he believes any elusive animal can be found
517
00:26:45,000 --> 00:26:47,000
if proven methods are used.
518
00:26:48,000 --> 00:26:51,000
So we're going to go back into the most remote areas,
519
00:26:51,000 --> 00:26:53,000
the deepest canyons, the highest ridges.
520
00:26:53,000 --> 00:26:55,000
We're going to be at least a mile,
521
00:26:55,000 --> 00:26:58,000
set up our cameras at least a mile from any trail.
522
00:26:59,000 --> 00:27:02,000
The search for new evidence is underway.
523
00:27:02,000 --> 00:27:04,000
But what about the microscopic images
524
00:27:04,000 --> 00:27:06,000
of the Patterson footage?
525
00:27:06,000 --> 00:27:08,000
The enhancements are now done,
526
00:27:08,000 --> 00:27:10,000
and for the first time ever,
527
00:27:10,000 --> 00:27:12,000
new detail will be seen.
528
00:27:13,000 --> 00:27:16,000
This is the area where the horse becomes the most lathered.
529
00:27:16,000 --> 00:27:19,000
We're hoping to get a lot of horse stinking into this cloth,
530
00:27:19,000 --> 00:27:21,000
and then we're going to hang it in a tree
531
00:27:21,000 --> 00:27:23,000
in front of one of our camera traps.
532
00:27:23,000 --> 00:27:26,000
Dr. Briggs Hall has studied most of the large animal wildlife
533
00:27:26,000 --> 00:27:29,000
in Washington state, except Bigfoot.
534
00:27:29,000 --> 00:27:33,000
And I was a little frustrated that the scientific community
535
00:27:33,000 --> 00:27:35,000
and the scientific community
536
00:27:35,000 --> 00:27:37,000
were able to find a lot of evidence
537
00:27:37,000 --> 00:27:42,000
and I was a little frustrated that the scientific community
538
00:27:42,000 --> 00:27:45,000
and the government biologists
539
00:27:45,000 --> 00:27:47,000
had not made any attempt at all to follow up
540
00:27:47,000 --> 00:27:49,000
on any of these reports.
541
00:27:49,000 --> 00:27:51,000
Hall had heard about Christine Wall's
542
00:27:51,000 --> 00:27:53,000
all-female monster quest expedition,
543
00:27:53,000 --> 00:27:56,000
made up of researchers, not scientists,
544
00:27:56,000 --> 00:27:58,000
and decided to investigate on his own.
545
00:27:58,000 --> 00:28:00,000
So what I'd like to do is come across,
546
00:28:00,000 --> 00:28:02,000
and if we could get up here, look at the headwaters
547
00:28:02,000 --> 00:28:04,000
of this creek up here.
548
00:28:04,000 --> 00:28:06,000
And like Walls,
549
00:28:06,000 --> 00:28:08,000
he too had an encounter with something
550
00:28:08,000 --> 00:28:11,000
he has difficulty explaining.
551
00:28:11,000 --> 00:28:13,000
Last summer I was up in the goat rock's wilderness
552
00:28:13,000 --> 00:28:15,000
with a group of biologists,
553
00:28:15,000 --> 00:28:17,000
and we were capturing mountain goats.
554
00:28:19,000 --> 00:28:21,000
I don't sleep well in the sleeping bag,
555
00:28:21,000 --> 00:28:23,000
so I was tossing and turning,
556
00:28:23,000 --> 00:28:25,000
and about one o'clock in the evening,
557
00:28:25,000 --> 00:28:27,000
one o'clock at night, I heard what sounded
558
00:28:27,000 --> 00:28:29,000
like two sticks being knocked together.
559
00:28:29,000 --> 00:28:32,000
And I'm in a rhythmic chunk, chunk, chunk,
560
00:28:32,000 --> 00:28:35,000
and I'd never heard that in the forest before,
561
00:28:35,000 --> 00:28:37,000
and I thought, what could that be?
562
00:28:37,000 --> 00:28:39,000
And I didn't have a flashlight.
563
00:28:39,000 --> 00:28:41,000
It was a very dark night,
564
00:28:41,000 --> 00:28:43,000
but it was coming from out behind the horses.
565
00:28:43,000 --> 00:28:45,000
I heard it three times between one o'clock
566
00:28:45,000 --> 00:28:47,000
and three o'clock in the morning.
567
00:28:47,000 --> 00:28:50,000
There was no question that I heard wood against wood.
568
00:28:50,000 --> 00:28:52,000
And there's elk up there, there's deer up there,
569
00:28:52,000 --> 00:28:54,000
there's bear up there, there's mountain goats,
570
00:28:54,000 --> 00:28:56,000
there's cougars, but it takes hands
571
00:28:56,000 --> 00:28:58,000
to knock sticks together.
572
00:28:58,000 --> 00:29:01,000
And so there's something else up there.
573
00:29:01,000 --> 00:29:04,000
At the time, Hall knew little of primate behavior
574
00:29:04,000 --> 00:29:07,000
and decided to do a little digging.
575
00:29:07,000 --> 00:29:09,000
When I started reading about mountain gorillas
576
00:29:09,000 --> 00:29:11,000
and orangutans that I found out that,
577
00:29:11,000 --> 00:29:13,000
that's normal primate behavior.
578
00:29:13,000 --> 00:29:15,000
Hall believes the accounts of wood knocking
579
00:29:15,000 --> 00:29:17,000
and loud vocalizations could be apes
580
00:29:17,000 --> 00:29:19,000
communicating with one another,
581
00:29:19,000 --> 00:29:21,000
possibly to warn of an intruder.
582
00:29:21,000 --> 00:29:23,000
If there really is such a thing as a great ape
583
00:29:23,000 --> 00:29:25,000
living in our mountains, he lives in the most remote areas.
584
00:29:25,000 --> 00:29:28,000
He's obviously very shy
585
00:29:28,000 --> 00:29:33,000
and goes to great difficulty to avoid people.
586
00:29:33,000 --> 00:29:35,000
Hall's strategy is simple.
587
00:29:35,000 --> 00:29:38,000
Set up camera traps for an extended period of time
588
00:29:38,000 --> 00:29:40,000
and leave the area.
589
00:29:40,000 --> 00:29:42,000
A technique used by other wildlife researchers
590
00:29:42,000 --> 00:29:44,000
in search of elusive animals,
591
00:29:44,000 --> 00:29:46,000
like tigers and jaguars.
592
00:29:46,000 --> 00:29:49,000
We'll be setting up camera traps using a stealth cam.
593
00:29:49,000 --> 00:29:52,000
And this is a camera
594
00:29:52,000 --> 00:29:55,000
which uses both infrared technology
595
00:29:55,000 --> 00:29:58,000
as well as detects motion.
596
00:29:58,000 --> 00:30:02,000
Now the idea is when an animal walks in front of the beam,
597
00:30:02,000 --> 00:30:04,000
it's going to snap a photo.
598
00:30:04,000 --> 00:30:07,000
And the photo is going to be a high-resolution photo
599
00:30:07,000 --> 00:30:13,000
in color, so there should be no problem
600
00:30:13,000 --> 00:30:16,000
distinguishing between a bear or an elk or a bigfoot.
601
00:30:16,000 --> 00:30:19,000
OK, if our bait is right here,
602
00:30:19,000 --> 00:30:21,000
I don't know, it looks pretty good, don't you think so?
603
00:30:21,000 --> 00:30:23,000
Yeah, I think it's right on.
604
00:30:23,000 --> 00:30:25,000
OK.
605
00:30:25,000 --> 00:30:28,000
Briggs Hall has chosen a remote area called Goat Rock,
606
00:30:28,000 --> 00:30:30,000
bordering the Yakama Indian Reservation,
607
00:30:30,000 --> 00:30:33,000
64 miles from Mount St. Helens.
608
00:30:33,000 --> 00:30:36,000
He believes this would be a good place to hide
609
00:30:36,000 --> 00:30:39,000
if Bigfoot wanted to avoid humans.
610
00:30:39,000 --> 00:30:42,000
So it's going to be bushwhacking, so watch your step.
611
00:30:42,000 --> 00:30:45,000
And I think we'll go, let's go 20 minutes,
612
00:30:45,000 --> 00:30:48,000
and then we'll try to find some identifiable,
613
00:30:48,000 --> 00:30:50,000
easily identifiable landmark
614
00:30:50,000 --> 00:30:53,000
because I'm wondering if we can get a GPS location
615
00:30:53,000 --> 00:30:55,000
under the trees.
616
00:30:55,000 --> 00:30:58,000
This is the general area where I heard the wood knocking
617
00:30:58,000 --> 00:31:01,000
last year, and so it seems to me that this is
618
00:31:01,000 --> 00:31:04,000
a good spot to put a camera.
619
00:31:12,000 --> 00:31:15,000
If Sasquatch really wanted to find a place to go
620
00:31:15,000 --> 00:31:18,000
where he could avoid people, this would be the perfect habitat.
621
00:31:18,000 --> 00:31:21,000
You know, the areas where I want to put the cameras
622
00:31:21,000 --> 00:31:24,000
are quite spread out, so we're going to be hiking
623
00:31:24,000 --> 00:31:26,000
for four or five miles to the south,
624
00:31:26,000 --> 00:31:28,000
we're going into some really deep canyons,
625
00:31:28,000 --> 00:31:30,000
and we're also going to set a camera,
626
00:31:30,000 --> 00:31:33,000
clear up in the scree on the very high ridge.
627
00:31:33,000 --> 00:31:35,000
So overall, these cameras are spread over
628
00:31:35,000 --> 00:31:38,000
probably 10 to 12 square miles.
629
00:31:40,000 --> 00:31:43,000
And just upstream from here, there's a major game trail
630
00:31:43,000 --> 00:31:45,000
crosses, so I'm thinking that's a great place
631
00:31:45,000 --> 00:31:48,000
to create a real stink and set up a camera,
632
00:31:48,000 --> 00:31:51,000
and the way the breeze moves up and down this canyon,
633
00:31:51,000 --> 00:31:54,000
we might just draw something in.
634
00:31:57,000 --> 00:32:00,000
The batteries will allow the cameras to operate
635
00:32:00,000 --> 00:32:03,000
for approximately 30 days, at which time
636
00:32:03,000 --> 00:32:06,000
Dr. Hall will return to retrieve them
637
00:32:06,000 --> 00:32:08,000
before the season begins.
638
00:32:08,000 --> 00:32:10,000
Don't look at the beam, okay?
639
00:32:10,000 --> 00:32:14,000
Try to get the laser beam to hit right in those trees, okay?
640
00:32:14,000 --> 00:32:17,000
To help ensure chances of success,
641
00:32:17,000 --> 00:32:20,000
the team is using bait to help lure the great ape
642
00:32:20,000 --> 00:32:23,000
to the camera station.
643
00:32:24,000 --> 00:32:26,000
We're going to add some additional adornments
644
00:32:26,000 --> 00:32:28,000
this morning to our camera set,
645
00:32:28,000 --> 00:32:31,000
so we've got some CDs here, which we're going to hang in a tree
646
00:32:31,000 --> 00:32:33,000
and let the wind move them around,
647
00:32:33,000 --> 00:32:36,000
and hopefully that reflection will catch some attention.
648
00:32:36,000 --> 00:32:39,000
We're also going to be hanging up some sliced-up onions
649
00:32:39,000 --> 00:32:41,000
to create some smell.
650
00:32:43,000 --> 00:32:45,000
Hey, guys, look at this game trail.
651
00:32:45,000 --> 00:32:47,000
Man, look at this, it's perfect.
652
00:32:47,000 --> 00:32:50,000
Got a perfect set of trees here.
653
00:32:51,000 --> 00:32:53,000
Look at that.
654
00:32:55,000 --> 00:32:57,000
Okay, and it's high.
655
00:32:57,000 --> 00:32:59,000
The wind's going to blow the scent around.
656
00:32:59,000 --> 00:33:01,000
This is perfect, right?
657
00:33:01,000 --> 00:33:03,000
Let's do it.
658
00:33:03,000 --> 00:33:05,000
Apes, like many animals, display curiosity,
659
00:33:05,000 --> 00:33:07,000
and foreign objects and scents
660
00:33:07,000 --> 00:33:10,000
can bring animals in for a closer look.
661
00:33:10,000 --> 00:33:13,000
There's a lot of indications that Bigfoot is very curious,
662
00:33:13,000 --> 00:33:15,000
and there have been several situations
663
00:33:15,000 --> 00:33:17,000
where he's been attracted to music,
664
00:33:17,000 --> 00:33:19,000
so we're going to create some music for him.
665
00:33:20,000 --> 00:33:23,000
Dr. Hall has used wind chimes before.
666
00:33:23,000 --> 00:33:25,000
The strange, non-threatening sounds
667
00:33:25,000 --> 00:33:28,000
bring many animals closer to investigate.
668
00:33:28,000 --> 00:33:31,000
He is hoping for the same results with Bigfoot.
669
00:33:33,000 --> 00:33:36,000
As Hall and his team reach 6,800 feet
670
00:33:36,000 --> 00:33:38,000
near the top of the treeline,
671
00:33:38,000 --> 00:33:40,000
they make a discovery.
672
00:33:40,000 --> 00:33:42,000
Here we have another one that's pretty distinct.
673
00:33:42,000 --> 00:33:44,000
Several human-like footprints
674
00:33:44,000 --> 00:33:46,000
pushed into the loose dirt.
675
00:33:47,000 --> 00:33:49,000
This would be a strange place for someone
676
00:33:49,000 --> 00:33:51,000
to come in their bare feet.
677
00:33:52,000 --> 00:33:55,000
It seems awfully wide for a human track,
678
00:33:55,000 --> 00:33:57,000
but it's not a huge track,
679
00:33:57,000 --> 00:34:00,000
like you would expect with Bigfoot,
680
00:34:00,000 --> 00:34:03,000
but possibly it could be a young animal.
681
00:34:04,000 --> 00:34:06,000
Dr. Hall has brought along
682
00:34:06,000 --> 00:34:08,000
hunting guide Mark Almond,
683
00:34:08,000 --> 00:34:11,000
who has 32 years of local animal tracking experience.
684
00:34:11,000 --> 00:34:13,000
It's not a bear track,
685
00:34:14,000 --> 00:34:16,000
and it's not a cat track.
686
00:34:16,000 --> 00:34:18,000
Here's the print here.
687
00:34:18,000 --> 00:34:20,000
It's stepped on this stick right here,
688
00:34:20,000 --> 00:34:22,000
so it comes out to here.
689
00:34:25,000 --> 00:34:27,000
And then we got another one here
690
00:34:27,000 --> 00:34:29,000
that's kind of a heel print,
691
00:34:29,000 --> 00:34:32,000
but there's no tin shoe marks,
692
00:34:32,000 --> 00:34:35,000
or, I mean, nothing of...
693
00:34:37,000 --> 00:34:40,000
nothing that a human would be leaving here.
694
00:34:41,000 --> 00:34:43,000
With measurements of 9 inches long
695
00:34:43,000 --> 00:34:45,000
and 4 inches wide,
696
00:34:45,000 --> 00:34:48,000
it is possible a human could have made them,
697
00:34:48,000 --> 00:34:50,000
but they have not seen another man now
698
00:34:50,000 --> 00:34:52,000
in three days' riding.
699
00:34:52,000 --> 00:34:55,000
They will deploy cameras in this area as well.
700
00:34:55,000 --> 00:34:57,000
Okay, for our last camera set,
701
00:34:57,000 --> 00:34:59,000
we're spraying this tree with
702
00:34:59,000 --> 00:35:02,000
wintergreen pure essential oils.
703
00:35:02,000 --> 00:35:04,000
This is a very concentrated scent,
704
00:35:04,000 --> 00:35:06,000
which we're hoping will stay for a while.
705
00:35:06,000 --> 00:35:08,000
We set it up right along the game trail
706
00:35:08,000 --> 00:35:10,000
and right close to the creek,
707
00:35:10,000 --> 00:35:12,000
so...
708
00:35:12,000 --> 00:35:15,000
and we've also hung some CD
709
00:35:15,000 --> 00:35:18,000
discs up here to kind of spin around in the wind,
710
00:35:18,000 --> 00:35:20,000
so this is our last trap,
711
00:35:20,000 --> 00:35:22,000
and we'll see what happens.
712
00:35:22,000 --> 00:35:25,000
But cameras will have almost a month to do their work,
713
00:35:25,000 --> 00:35:28,000
at which time Hall will return to collect them
714
00:35:28,000 --> 00:35:30,000
and the photos they contain.
715
00:35:32,000 --> 00:35:35,000
Christine Wall's team has now been in the field
716
00:35:35,000 --> 00:35:37,000
for a total of five days.
717
00:35:38,000 --> 00:35:40,000
But we should, because that's definitely
718
00:35:40,000 --> 00:35:42,000
where the activity is coming from.
719
00:35:42,000 --> 00:35:45,000
And have found something interesting.
720
00:35:45,000 --> 00:35:47,000
When I saw that, I actually started exploring the area
721
00:35:47,000 --> 00:35:50,000
a little more, and this is when I saw this other branch.
722
00:35:50,000 --> 00:35:52,000
It's broken in a similar fashion.
723
00:35:52,000 --> 00:35:54,000
You can see that none of the other longer branches
724
00:35:54,000 --> 00:35:56,000
are disturbed, so that makes me think
725
00:35:56,000 --> 00:35:58,000
something purposefully grabbed it and snapped it,
726
00:35:58,000 --> 00:36:00,000
and these also have been grabbed,
727
00:36:00,000 --> 00:36:02,000
and instead of brushing to the side,
728
00:36:02,000 --> 00:36:05,000
they're actually pulled straight down.
729
00:36:05,000 --> 00:36:07,000
Those are very, very fresh.
730
00:36:07,000 --> 00:36:09,000
Yeah.
731
00:36:09,000 --> 00:36:11,000
This is a really interesting bedding site
732
00:36:11,000 --> 00:36:13,000
because you can actually see where this
733
00:36:13,000 --> 00:36:15,000
grass has been just pushed down
734
00:36:15,000 --> 00:36:17,000
and bedded, and there's obvious branches
735
00:36:17,000 --> 00:36:19,000
that have been laid down.
736
00:36:19,000 --> 00:36:21,000
There's no way that elk
737
00:36:21,000 --> 00:36:23,000
take branches off of trees
738
00:36:23,000 --> 00:36:25,000
and move them.
739
00:36:25,000 --> 00:36:27,000
I mean, if an elk breaks a tree limb,
740
00:36:27,000 --> 00:36:29,000
it's going to be right where the tree is.
741
00:36:29,000 --> 00:36:31,000
These did not come off of this tree.
742
00:36:31,000 --> 00:36:33,000
This came from a different location.
743
00:36:33,000 --> 00:36:35,000
They carried it here.
744
00:36:35,000 --> 00:36:37,000
However, there is no hard evidence
745
00:36:37,000 --> 00:36:39,000
of what made the nest,
746
00:36:39,000 --> 00:36:41,000
but having collected their camera traps,
747
00:36:41,000 --> 00:36:43,000
the team finds something
748
00:36:43,000 --> 00:36:45,000
has triggered the motion-activated cameras.
749
00:36:45,000 --> 00:36:47,000
There's four pictures.
750
00:36:55,000 --> 00:36:57,000
If the stories of the legendary Bigfoot
751
00:36:57,000 --> 00:36:59,000
are to be believed,
752
00:36:59,000 --> 00:37:01,000
this primate is nearly eight feet tall
753
00:37:01,000 --> 00:37:03,000
and walks upright.
754
00:37:03,000 --> 00:37:05,000
And most eyewitnesses say it looks like
755
00:37:05,000 --> 00:37:07,000
this creature captured on film
756
00:37:07,000 --> 00:37:09,000
in 1967.
757
00:37:09,000 --> 00:37:11,000
This man was there when the film was shot.
758
00:37:11,000 --> 00:37:13,000
This man believes
759
00:37:13,000 --> 00:37:15,000
he made a body cast
760
00:37:15,000 --> 00:37:17,000
of a Bigfoot.
761
00:37:17,000 --> 00:37:19,000
Whatever made the impression was, indeed, very, very heavy.
762
00:37:19,000 --> 00:37:21,000
And this experiment concluded
763
00:37:21,000 --> 00:37:23,000
the walk of the subject
764
00:37:23,000 --> 00:37:25,000
in the Patterson footage is outside
765
00:37:25,000 --> 00:37:27,000
the range of a human.
766
00:37:27,000 --> 00:37:29,000
Months to quest
767
00:37:29,000 --> 00:37:31,000
followed two expeditions
768
00:37:31,000 --> 00:37:33,000
in Washington State,
769
00:37:33,000 --> 00:37:35,000
as researchers and wildlife biologists
770
00:37:35,000 --> 00:37:37,000
made an effort to find
771
00:37:37,000 --> 00:37:39,000
evidence of Bigfoot.
772
00:37:39,000 --> 00:37:41,000
Dr. Briggs Hall
773
00:37:41,000 --> 00:37:43,000
put out baited camera traps
774
00:37:43,000 --> 00:37:45,000
in a remote area where humans
775
00:37:45,000 --> 00:37:47,000
do not venture.
776
00:37:47,000 --> 00:37:49,000
Time for the payoff.
777
00:37:49,000 --> 00:37:51,000
We're finding out if we've got pictures.
778
00:37:51,000 --> 00:37:53,000
Mark, it says we've got 48 photos
779
00:37:53,000 --> 00:37:55,000
on camera number four.
780
00:37:55,000 --> 00:37:57,000
Think of hard hiking
781
00:37:57,000 --> 00:37:59,000
and 30 days of the cameras being in place
782
00:37:59,000 --> 00:38:01,000
and a long, long day and part of a night
783
00:38:01,000 --> 00:38:03,000
on horseback.
784
00:38:03,000 --> 00:38:05,000
We're finally going to get a look
785
00:38:05,000 --> 00:38:07,000
at what's on these cameras.
786
00:38:07,000 --> 00:38:09,000
Dr. Hall's cameras collected over 90 images
787
00:38:09,000 --> 00:38:11,000
during the 30 days they were
788
00:38:11,000 --> 00:38:13,000
in commission.
789
00:38:13,000 --> 00:38:15,000
I would expect that we'll get some elk
790
00:38:15,000 --> 00:38:17,000
and we'll get some deer
791
00:38:17,000 --> 00:38:19,000
and maybe we'll get a bear too,
792
00:38:19,000 --> 00:38:21,000
maybe a coyote.
793
00:38:21,000 --> 00:38:23,000
And if we were incredibly lucky,
794
00:38:23,000 --> 00:38:25,000
we'd be able to get some deer
795
00:38:25,000 --> 00:38:27,000
and we'd be able to get some deer.
796
00:38:33,000 --> 00:38:35,000
I tried to see if there was
797
00:38:35,000 --> 00:38:37,000
anything there that we could
798
00:38:37,000 --> 00:38:39,000
justify calling a Bigfoot,
799
00:38:39,000 --> 00:38:41,000
but there simply wasn't.
800
00:38:43,000 --> 00:38:45,000
Christine Wall's team
801
00:38:45,000 --> 00:38:47,000
was also camped near Mount St. Helens.
802
00:38:47,000 --> 00:38:49,000
They too had cameras in hand.
803
00:38:49,000 --> 00:38:51,000
It's interesting, okay?
804
00:38:51,000 --> 00:38:53,000
So it's number 113.
805
00:38:53,000 --> 00:38:55,000
Come here and look at this
806
00:38:55,000 --> 00:38:57,000
and you tell me what you think.
807
00:38:57,000 --> 00:38:59,000
In the far right corner of the screen
808
00:38:59,000 --> 00:39:01,000
there is a dark object.
809
00:39:01,000 --> 00:39:03,000
Is this the appendage of an animal
810
00:39:03,000 --> 00:39:05,000
just out of frame?
811
00:39:05,000 --> 00:39:07,000
When they examine additional images,
812
00:39:07,000 --> 00:39:09,000
they find traffic.
813
00:39:09,000 --> 00:39:11,000
The image is likely just
814
00:39:11,000 --> 00:39:13,000
the tail end of a truck
815
00:39:13,000 --> 00:39:15,000
hauling dark cargo.
816
00:39:15,000 --> 00:39:17,000
After viewing all the images
817
00:39:17,000 --> 00:39:19,000
from the camera traps,
818
00:39:19,000 --> 00:39:22,000
it is clear elk are everywhere,
819
00:39:22,000 --> 00:39:25,000
but no sign of a Bigfoot.
820
00:39:25,000 --> 00:39:27,000
And what about the footprint
821
00:39:27,000 --> 00:39:29,000
they found on day three?
822
00:39:29,000 --> 00:39:31,000
The cast provided no details.
823
00:39:31,000 --> 00:39:33,000
It is not known if there ever
824
00:39:33,000 --> 00:39:35,000
were dermal ridges,
825
00:39:35,000 --> 00:39:37,000
but if there, they had been
826
00:39:37,000 --> 00:39:39,000
washed away by the rain.
827
00:39:39,000 --> 00:39:41,000
However, they were able
828
00:39:41,000 --> 00:39:43,000
to find something of interest.
829
00:39:43,000 --> 00:39:45,000
You don't have a lot of bedding areas
830
00:39:45,000 --> 00:39:47,000
that are recorded at all.
831
00:39:47,000 --> 00:39:49,000
I mean, I've excavated one,
832
00:39:49,000 --> 00:39:51,000
I know of a couple others, and that's it.
833
00:39:51,000 --> 00:39:53,000
So this is pretty exciting in the Skooka Mary
834
00:39:53,000 --> 00:39:55,000
to have something like this.
835
00:39:55,000 --> 00:39:57,000
It's clearly not elk related.
836
00:39:57,000 --> 00:39:59,000
There's no reason for a human to be doing this.
837
00:39:59,000 --> 00:40:01,000
For the past 40 years,
838
00:40:01,000 --> 00:40:03,000
the best evidence for Bigfoot
839
00:40:03,000 --> 00:40:05,000
has been the footage shot by Roger Patterson
840
00:40:05,000 --> 00:40:07,000
and Bob Gimlin in California.
841
00:40:07,000 --> 00:40:09,000
When I got to see the film finally,
842
00:40:09,000 --> 00:40:11,000
when I got to see the film,
843
00:40:11,000 --> 00:40:13,000
yeah, I was really, really to see
844
00:40:13,000 --> 00:40:15,000
because Roger said, I don't know, Bob.
845
00:40:15,000 --> 00:40:17,000
He said, I'm not even sure that I got
846
00:40:17,000 --> 00:40:19,000
any film footage at all because he said
847
00:40:19,000 --> 00:40:21,000
I fell down and I got relocated
848
00:40:21,000 --> 00:40:23,000
and then I got relocated again
849
00:40:23,000 --> 00:40:25,000
and then I ran out of film.
850
00:40:25,000 --> 00:40:27,000
For the first time,
851
00:40:27,000 --> 00:40:29,000
the original 16mm film is being examined
852
00:40:29,000 --> 00:40:31,000
on a microscopic level.
853
00:40:31,000 --> 00:40:33,000
Researcher Owen Caddy used a digital microscope
854
00:40:33,000 --> 00:40:35,000
to take pictures of individual
855
00:40:35,000 --> 00:40:37,000
frames of the film.
856
00:40:37,000 --> 00:40:39,000
Joining Caddy is Dr. Daris Swindler.
857
00:40:39,000 --> 00:40:41,000
They are viewing the comparisons
858
00:40:41,000 --> 00:40:43,000
for the first time.
859
00:40:43,000 --> 00:40:45,000
They look first at the legs for any detail
860
00:40:45,000 --> 00:40:47,000
that might be compared to the scoom cast.
861
00:40:47,000 --> 00:40:49,000
That one's sort of interesting,
862
00:40:49,000 --> 00:40:51,000
but here's where they start to get
863
00:40:51,000 --> 00:40:53,000
really pretty interesting.
864
00:40:53,000 --> 00:40:55,000
Unfortunately,
865
00:40:55,000 --> 00:40:57,000
it's too grainy.
866
00:40:57,000 --> 00:40:59,000
So Daris, you can see here
867
00:40:59,000 --> 00:41:01,000
on this image,
868
00:41:01,000 --> 00:41:03,000
it's just the full color image
869
00:41:03,000 --> 00:41:05,000
digitally pulled off the film.
870
00:41:05,000 --> 00:41:07,000
But as they focus their attention
871
00:41:07,000 --> 00:41:09,000
on the subject's head,
872
00:41:09,000 --> 00:41:11,000
they get an amazing discovery.
873
00:41:11,000 --> 00:41:13,000
And as you look at the enhanced one,
874
00:41:13,000 --> 00:41:15,000
you can see that the
875
00:41:15,000 --> 00:41:17,000
level of detail has been pulled out.
876
00:41:17,000 --> 00:41:19,000
You can get individual parts of the face.
877
00:41:19,000 --> 00:41:21,000
Yeah, you can resolve the individual parts
878
00:41:21,000 --> 00:41:23,000
of the face, the nostrils, the mouth.
879
00:41:23,000 --> 00:41:25,000
When the original film is blown up
880
00:41:25,000 --> 00:41:27,000
to a headshot of the creature,
881
00:41:27,000 --> 00:41:29,000
the image becomes just a fuzzy blob.
882
00:41:29,000 --> 00:41:31,000
But when the enhanced digital
883
00:41:31,000 --> 00:41:33,000
image is blown up to the same size,
884
00:41:33,000 --> 00:41:35,000
the new details emerge.
885
00:41:35,000 --> 00:41:37,000
You could see the eyelids
886
00:41:37,000 --> 00:41:39,000
move up and down.
887
00:41:39,000 --> 00:41:41,000
That's the muscle there around there.
888
00:41:41,000 --> 00:41:43,000
The circular muscle called the obicularis oris.
889
00:41:47,000 --> 00:41:49,000
It's particularly well-developed
890
00:41:49,000 --> 00:41:51,000
as a masseter, this big muscle over here
891
00:41:51,000 --> 00:41:53,000
that moves a jaw.
892
00:41:57,000 --> 00:41:59,000
And this is
893
00:41:59,000 --> 00:42:01,000
the most interesting sequence
894
00:42:01,000 --> 00:42:03,000
of the mouth opening and closing.
895
00:42:03,000 --> 00:42:05,000
It's
896
00:42:05,000 --> 00:42:07,000
interesting in that it shows the
897
00:42:07,000 --> 00:42:09,000
movement of
898
00:42:09,000 --> 00:42:11,000
the mouth
899
00:42:11,000 --> 00:42:13,000
and the sides of the face and the lips.
900
00:42:13,000 --> 00:42:15,000
So there's quite a bit resolved.
901
00:42:15,000 --> 00:42:17,000
And there's actually a lot of detail
902
00:42:17,000 --> 00:42:19,000
that is consistent from frame to frame.
903
00:42:19,000 --> 00:42:21,000
And you get a consistent
904
00:42:21,000 --> 00:42:23,000
facial morphology looking at multiple frames.
905
00:42:27,000 --> 00:42:29,000
People have often thought
906
00:42:29,000 --> 00:42:31,000
of the film subject's mouth as being higher
907
00:42:31,000 --> 00:42:33,000
than it actually is.
908
00:42:33,000 --> 00:42:35,000
You can see how that can happen too.
909
00:42:35,000 --> 00:42:37,000
Yeah, exactly.
910
00:42:37,000 --> 00:42:39,000
Here's a picture of Pan,
911
00:42:39,000 --> 00:42:41,000
a chimpanzee.
912
00:42:41,000 --> 00:42:43,000
And you think that the mouth is actually
913
00:42:43,000 --> 00:42:45,000
where this dark line is, but it's actually below
914
00:42:45,000 --> 00:42:47,000
that in the deep shadow.
915
00:42:47,000 --> 00:42:49,000
There's a similar analogy here.
916
00:42:55,000 --> 00:42:57,000
If there had been a mask
917
00:42:57,000 --> 00:42:59,000
on some animal, it was a human
918
00:42:59,000 --> 00:43:01,000
or something like that. It was a
919
00:43:01,000 --> 00:43:03,000
well-fabricated
920
00:43:03,000 --> 00:43:05,000
mask, I'll say that.
921
00:43:05,000 --> 00:43:07,000
Which I sort of doubt now.
922
00:43:07,000 --> 00:43:09,000
More than I would have back in those days.
923
00:43:09,000 --> 00:43:11,000
I don't see anything that
924
00:43:11,000 --> 00:43:13,000
stands out and glaring
925
00:43:13,000 --> 00:43:15,000
when he says fake, you know.
926
00:43:15,000 --> 00:43:17,000
The way the
927
00:43:17,000 --> 00:43:19,000
mouth can move
928
00:43:19,000 --> 00:43:21,000
and even makes
929
00:43:21,000 --> 00:43:23,000
facial expressions
930
00:43:23,000 --> 00:43:25,000
that are similar to those
931
00:43:25,000 --> 00:43:27,000
of chimpanzees like
932
00:43:27,000 --> 00:43:29,000
the compressed lip
933
00:43:29,000 --> 00:43:31,000
display.
934
00:43:31,000 --> 00:43:33,000
I don't know who would think of that.
935
00:43:37,000 --> 00:43:39,000
Bob Gimlin, who is the only
936
00:43:39,000 --> 00:43:41,000
living eyewitness from that day
937
00:43:41,000 --> 00:43:43,000
in 1967,
938
00:43:43,000 --> 00:43:45,000
is certain of what he saw.
939
00:43:45,000 --> 00:43:47,000
I was watching the creature and it was walking away.
940
00:43:47,000 --> 00:43:49,000
But I could see the face
941
00:43:49,000 --> 00:43:51,000
real good and I could see
942
00:43:51,000 --> 00:43:53,000
the eyes.
943
00:43:53,000 --> 00:43:55,000
The digital view of the original
944
00:43:55,000 --> 00:43:57,000
did not reveal any telltale
945
00:43:57,000 --> 00:43:59,000
scenes, zippers, or other
946
00:43:59,000 --> 00:44:01,000
evidence that would point to a man in a monkey suit.
947
00:44:01,000 --> 00:44:03,000
But rather it seemed
948
00:44:03,000 --> 00:44:05,000
only to reinforce the eyewitness
949
00:44:05,000 --> 00:44:07,000
testimony. Somebody once told me
950
00:44:07,000 --> 00:44:09,000
you never use
951
00:44:09,000 --> 00:44:11,000
a bigger hammer than you need for the job
952
00:44:11,000 --> 00:44:13,000
and I imagine if they're going to film
953
00:44:13,000 --> 00:44:15,000
with 16mm
954
00:44:15,000 --> 00:44:17,000
they're not going to be
955
00:44:17,000 --> 00:44:19,000
concerned with details
956
00:44:19,000 --> 00:44:21,000
that fine. I don't think anyone
957
00:44:21,000 --> 00:44:23,000
would have anticipated the ability
958
00:44:23,000 --> 00:44:25,000
to come back 40 years later
959
00:44:25,000 --> 00:44:27,000
and
960
00:44:27,000 --> 00:44:29,000
do photo enhancements
961
00:44:29,000 --> 00:44:31,000
to show details
962
00:44:31,000 --> 00:44:33,000
that's great.
963
00:44:33,000 --> 00:44:35,000
I really regretted
964
00:44:35,000 --> 00:44:37,000
that I was there and saw it
965
00:44:37,000 --> 00:44:39,000
because of the ridicule and because
966
00:44:39,000 --> 00:44:41,000
of my wife being upset at me
967
00:44:41,000 --> 00:44:43,000
and practically
968
00:44:43,000 --> 00:44:45,000
thinking about divorcing me because of the
969
00:44:45,000 --> 00:44:47,000
thing, you know, and the people
970
00:44:47,000 --> 00:44:49,000
saying they faked this and faked out
971
00:44:49,000 --> 00:44:51,000
and you know, and
972
00:44:51,000 --> 00:44:53,000
it just, it bothers a person.
973
00:44:53,000 --> 00:44:55,000
There's no way it can keep
974
00:44:55,000 --> 00:44:57,000
from bothering you if you've got a conscience.
975
00:44:57,000 --> 00:44:59,000
The new detail
976
00:44:59,000 --> 00:45:01,000
in the Patterson footage is intriguing
977
00:45:01,000 --> 00:45:03,000
but inconclusive.
978
00:45:03,000 --> 00:45:05,000
Until a body is found or creature captured
979
00:45:05,000 --> 00:45:07,000
many in the scientific community
980
00:45:07,000 --> 00:45:09,000
will remain skeptical.
981
00:45:09,000 --> 00:45:11,000
But on this day, more than 40 years
982
00:45:11,000 --> 00:45:13,000
after this film was shot,
983
00:45:13,000 --> 00:45:15,000
the Patterson footage remains the best evidence
984
00:45:15,000 --> 00:45:17,000
for those who believe Bigfoot
985
00:45:17,000 --> 00:45:19,000
is a real animal.
986
00:45:21,000 --> 00:45:23,000
Thank you.
|
https://youtube.com/watch?v=umSfl5BYk1c | 1
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Mark, come back to us.
2
00:00:04,000 --> 00:00:07,000
Sorry, just stood up for a second.
3
00:00:07,000 --> 00:00:09,000
What do you see?
4
00:00:10,000 --> 00:00:12,000
Dad, he's safe right?
5
00:00:12,000 --> 00:00:14,000
Nobody's safe.
6
00:00:14,000 --> 00:00:15,000
Nice line.
7
00:00:15,000 --> 00:00:18,000
The Bank of Austin. There's a safe deposit box.
8
00:00:18,000 --> 00:00:20,000
Box two, three. Is that the target?
9
00:00:23,000 --> 00:00:25,000
Getting audio.
10
00:00:26,000 --> 00:00:29,000
Quite masculine. Is it yours?
11
00:00:30,000 --> 00:00:32,000
Isn't that...
12
00:00:32,000 --> 00:00:34,000
It's a solid day.
13
00:00:35,000 --> 00:00:38,000
We don't know if that's the guy.
14
00:00:38,000 --> 00:00:41,000
Danny, get out of that bank.
15
00:00:47,000 --> 00:00:49,000
Good morning, sir.
16
00:00:49,000 --> 00:00:52,000
Morning. It's late afternoon.
17
00:00:57,000 --> 00:00:59,000
Maybe.
18
00:01:01,000 --> 00:01:05,000
Stop, police. Stop.
19
00:01:21,000 --> 00:01:24,000
Hands up, asshole! Don't move!
20
00:01:24,000 --> 00:01:26,000
You waiting for a coffin?
21
00:01:26,000 --> 00:01:28,000
But I'm the wrong man.
22
00:01:30,000 --> 00:01:32,000
He's the wrong man.
23
00:01:34,000 --> 00:01:35,000
Where is she?
24
00:01:35,000 --> 00:01:37,000
Clean this up, detectives.
25
00:01:43,000 --> 00:01:48,000
Dine store psychic with a few arrests for male fraud. No conviction.
26
00:01:48,000 --> 00:01:50,000
She's holding you.
27
00:01:50,000 --> 00:01:52,000
Not even a moment.
28
00:01:52,000 --> 00:01:54,000
I'm sorry.
29
00:01:54,000 --> 00:01:57,000
Just take a few minutes of your time.
30
00:01:57,000 --> 00:01:59,000
Sure.
31
00:02:00,000 --> 00:02:01,000
You know what?
32
00:02:01,000 --> 00:02:03,000
Why don't you tell me what you're afraid of?
33
00:02:03,000 --> 00:02:04,000
You stay. I'm out.
34
00:02:04,000 --> 00:02:06,000
I can protect you.
35
00:02:08,000 --> 00:02:11,000
He won't stop.
36
00:02:13,000 --> 00:02:17,000
Telepaths just read the mind. Hypnotics reshape its reality.
37
00:02:19,000 --> 00:02:21,000
Need a light?
38
00:02:24,000 --> 00:02:25,000
It's safe.
39
00:02:25,000 --> 00:02:26,000
Especially you.
40
00:02:26,000 --> 00:02:28,000
You can't be gone.
41
00:02:28,000 --> 00:02:30,000
Nicks?
42
00:02:30,000 --> 00:02:32,000
Gun down, Nicks.
43
00:02:32,000 --> 00:02:34,000
Nicks, stop where you are!
44
00:02:34,000 --> 00:02:36,000
Rock!
45
00:02:36,000 --> 00:02:38,000
You okay?
46
00:02:41,000 --> 00:02:43,000
Nicks!
47
00:02:45,000 --> 00:02:46,000
Put the gun down.
48
00:02:46,000 --> 00:02:48,000
You killed her.
49
00:02:48,000 --> 00:02:50,000
He was already dead.
50
00:02:58,000 --> 00:03:00,000
Call it in.
51
00:03:02,000 --> 00:03:04,000
Find a way out of here.
52
00:03:04,000 --> 00:03:06,000
I have what he wants.
53
00:03:06,000 --> 00:03:08,000
Rock!
54
00:03:08,000 --> 00:03:10,000
Shit.
55
00:03:18,000 --> 00:03:20,000
Get up.
56
00:03:22,000 --> 00:03:24,000
Excuse me, officer.
57
00:03:24,000 --> 00:03:26,000
Which way is Mexico?
58
00:03:28,000 --> 00:03:30,000
This way.
|
https://youtube.com/watch?v=77ibVfKvgPA | 1
00:00:00,000 --> 00:00:09,000
Everybody, Shield Media Included, finally excuse me, starting to accept that the flash was absolutely a dud.
2
00:00:09,000 --> 00:00:18,000
It had everything going against it, not just the co-star or the actual star, I said co-star because apparently there were two of them.
3
00:00:18,000 --> 00:00:26,000
Weird story line stuff, the fact that there's going to be a reboot, so how much skin in the game do they have with DC Universe?
4
00:00:26,000 --> 00:00:36,000
Just a whole lot going against it right now and really just the overall theme of what's happening in Hollywood where there's a lot of duds being laid, eggs being laid if you will.
5
00:00:36,000 --> 00:00:47,000
And right now it's being said by the direct care, the flash becomes the worst box office flop in the superhero movie history and to me that may be the most impressive feat that I've ever seen.
6
00:00:47,000 --> 00:00:53,000
After three weeks in theaters, the flash has become the worst box office flop in superhero movie history.
7
00:00:53,000 --> 00:01:03,000
Despite it being called the kind of movie we need now one of the best superhero movies ever by the likes of Hollywood greats like Tom Cruise and DC Studios head James Gunn,
8
00:01:03,000 --> 00:01:08,000
the movie has not had legs with the Warner Bros, may have thought it would.
9
00:01:08,000 --> 00:01:10,000
Oh well we already knew that.
10
00:01:11,000 --> 00:01:22,000
The film has floundered financially suffering the worst box office returns from the second week in DC history after an already disappointing opening weekend.
11
00:01:22,000 --> 00:01:30,000
So it didn't start well and it ain't going well because of the flash reported $220 million budget and $150 million promotional budget.
12
00:01:30,000 --> 00:01:34,000
So you're talking up with a damn near $400 million to pay for this.
13
00:01:34,000 --> 00:01:39,000
The movie is likely to set loose or set to lose $200 million.
14
00:01:39,000 --> 00:01:46,000
That is insane and Warner Bros already has a lot of ills or debt that they have inherited and it's insane.
15
00:01:46,000 --> 00:01:54,000
Ezra Miller's long gestating DC solo outing earned a meager $5.23 million in the third weekend.
16
00:01:54,000 --> 00:01:55,000
It's just dead.
17
00:01:55,000 --> 00:01:58,000
At this point it's just nothing that it is that they can do to salvage.
18
00:01:58,000 --> 00:02:01,000
This is absolutely dead on a rival or nostalgia wasn't enough.
19
00:02:01,000 --> 00:02:02,000
And this is crazy.
20
00:02:02,000 --> 00:02:03,000
I think I talked about this song.
21
00:02:03,000 --> 00:02:04,000
Was it Drunk Stream?
22
00:02:04,000 --> 00:02:05,000
Drunk Thurbio Stream?
23
00:02:05,000 --> 00:02:08,000
Or was it Valorant Renegade?
24
00:02:08,000 --> 00:02:09,000
One of the streams maybe both.
25
00:02:09,000 --> 00:02:11,000
Well I said look man this is a flash movie right?
26
00:02:11,000 --> 00:02:17,000
People that know me, yeah I've let go of all of this stuff for Marvel and DC.
27
00:02:17,000 --> 00:02:20,000
But flash is the character that got me into comics.
28
00:02:20,000 --> 00:02:24,000
So if there was something that I should have been enthusiastic about this should have been it.
29
00:02:24,000 --> 00:02:26,000
And they do not have the pizzazz.
30
00:02:26,000 --> 00:02:28,000
They do not have Hollywood's lost their entire mystique.
31
00:02:28,000 --> 00:02:35,000
And it's sad that they're releasing a lot of just stuff that is just not really what people want.
32
00:02:35,000 --> 00:02:37,000
And now I've long let go of this stuff.
33
00:02:37,000 --> 00:02:40,000
But even normies aren't even following along or following suit.
34
00:02:40,000 --> 00:02:44,000
And this is why it was probably a mistake to try to cater to them.
35
00:02:44,000 --> 00:02:45,000
So they're in trouble.
36
00:02:45,000 --> 00:02:54,000
Hollywood's in trouble in general and for a movie as such with definitely with all this bait to lose $200 million.
37
00:02:54,000 --> 00:02:57,000
That is very, very, very significant.
38
00:02:57,000 --> 00:03:03,000
And again as we've discussed in other videos, Disney not doing well.
39
00:03:03,000 --> 00:03:05,000
Other aspects of Hollywood not doing well.
40
00:03:05,000 --> 00:03:08,000
This is something that you have to discuss.
41
00:03:08,000 --> 00:03:18,000
And I know they're going to continue to blame superhero fatigue because what superhero fatigue does unfortunately is allow them to get away with it.
42
00:03:18,000 --> 00:03:20,000
So it's never their fault.
43
00:03:20,000 --> 00:03:22,000
It's not anything content related.
44
00:03:22,000 --> 00:03:24,000
It's not a content problem.
45
00:03:24,000 --> 00:03:26,000
It's not the fact that Hollywood has made it abundantly clear.
46
00:03:26,000 --> 00:03:35,000
At least they're actors, actresses and producers, directors that they don't really like you or certain pockets of the let's say the devil in America.
47
00:03:35,000 --> 00:03:43,000
So maybe that has something to do with it or a lot to do with it or the content just absolutely terrible going with odd storylines to depict.
48
00:03:43,000 --> 00:03:51,000
Maybe that is a part of the problem with the superhero genre right now and why it's not doing as well because it is.
49
00:03:51,000 --> 00:03:56,000
But they will never admit that and they get getting out by saying, well, it was just superhero fatigue, right?
50
00:03:56,000 --> 00:03:57,000
People are just tired of it.
51
00:03:57,000 --> 00:03:58,000
It's not that we suck.
52
00:03:58,000 --> 00:04:01,000
It's just people are just just unfortunately tired of the genre.
53
00:04:01,000 --> 00:04:03,000
That's letting them off easy.
54
00:04:03,000 --> 00:04:04,000
Wow.
55
00:04:04,000 --> 00:04:05,000
Worst box office in history.
56
00:04:05,000 --> 00:04:07,000
That's as far as superhero movie.
57
00:04:07,000 --> 00:04:09,000
Man, they're about to take a massive L.
58
00:04:09,000 --> 00:04:10,000
This is insane.
59
00:04:21,000 --> 00:04:25,000
$1 billion in the pre-order campaign for Isom 2 is currently live.
60
00:04:25,000 --> 00:04:31,000
So go check it out and watch the official launch trailer, which is the first animation of Ripperverse Studios.
|
https://youtube.com/watch?v=r7jJaDFsEfk | 1
00:00:00,000 --> 00:00:06,000
In the years since our arrival, our new home, Earth, has seen much change.
2
00:00:06,000 --> 00:00:10,000
Energon detectors guard its cities now.
3
00:00:10,000 --> 00:00:15,000
Long range defense systems watch the skies.
4
00:00:15,000 --> 00:00:20,000
So now we assist our allies in solving human conflicts.
5
00:00:20,000 --> 00:00:25,000
To prevent mankind from bringing harm to itself.
6
00:00:26,000 --> 00:00:30,000
I want you to move faster.
7
00:00:34,000 --> 00:00:36,000
Get out of the way!
8
00:00:42,000 --> 00:00:46,000
Where are you going? Please stay there!
9
00:00:56,000 --> 00:01:02,000
We work in secret teams on various missions around the globe.
10
00:01:02,000 --> 00:01:08,000
And all the while, we search for signs of our true enemy's return.
11
00:01:10,000 --> 00:01:15,000
I am Voskhod, General Counsel with Ukrainian Department of Energy.
12
00:01:15,000 --> 00:01:19,000
My government will officially deny that we're having this conversation.
13
00:01:19,000 --> 00:01:23,000
At one of our decommissioned facilities,
14
00:01:23,000 --> 00:01:29,000
a discovery was made which I fear may be alien in nature.
15
00:01:32,000 --> 00:01:35,000
The facility's name is Chernobyl.
16
00:01:54,000 --> 00:01:56,000
Mr. Voskhod.
17
00:01:56,000 --> 00:01:59,000
So uninhabited since 1986.
18
00:01:59,000 --> 00:02:02,000
I hear it won't be livable again for another 20,000 years?
19
00:02:02,000 --> 00:02:07,000
At least. Ukraine was the most fertile land. It's a tragedy.
20
00:02:07,000 --> 00:02:09,000
This way.
21
00:02:09,000 --> 00:02:14,000
Gear up! We have 60 minutes on the ground. Watch your radiation levels.
22
00:02:17,000 --> 00:02:20,000
Mr. Voskhod, where's your protective gear?
23
00:02:24,000 --> 00:02:27,000
Where's your protective gear?
24
00:02:27,000 --> 00:02:31,000
It would not matter. For me, it's only a matter of time.
25
00:02:31,000 --> 00:02:33,000
Through the school.
26
00:02:34,000 --> 00:02:36,000
Yuri will take you below.
27
00:02:36,000 --> 00:02:39,000
And one other thing, Colonel. In private.
28
00:02:39,000 --> 00:02:41,000
There was some energy experiment.
29
00:02:43,000 --> 00:02:45,000
Look, it can wait.
30
00:02:54,000 --> 00:02:57,000
Keep moving. Stay tight.
31
00:03:02,000 --> 00:03:05,000
Okay, yes. Thank you for having me.
32
00:03:06,000 --> 00:03:08,000
Optimists, we've got a vision.
33
00:03:10,000 --> 00:03:12,000
We've set the objects.
34
00:03:12,000 --> 00:03:14,000
There's some kind of a metal harness.
35
00:03:16,000 --> 00:03:17,000
What's this?
36
00:03:17,000 --> 00:03:21,000
Guys, the vision of Soviet space program Americans are in.
37
00:03:22,000 --> 00:03:23,000
Sputnik.
38
00:03:23,000 --> 00:03:25,000
Energon reading, sir.
39
00:03:25,000 --> 00:03:27,000
It's strong.
40
00:03:28,000 --> 00:03:31,000
Below us, it's coming fast.
41
00:03:52,000 --> 00:03:54,000
It's hot right now. Move it.
42
00:04:16,000 --> 00:04:19,000
We are destroyed.
43
00:04:22,000 --> 00:04:24,000
Let's go.
44
00:04:24,000 --> 00:04:26,000
Stay behind me.
45
00:04:27,000 --> 00:04:29,000
Move, move, move.
46
00:04:29,000 --> 00:04:31,000
Off the map.
47
00:04:35,000 --> 00:04:37,000
Move back.
48
00:04:37,000 --> 00:04:39,000
Move back.
49
00:04:47,000 --> 00:04:49,000
Get the heavy weapons.
50
00:04:49,000 --> 00:04:51,000
Move back.
51
00:04:51,000 --> 00:04:53,000
Optimize.
52
00:05:08,000 --> 00:05:10,000
What the hell was that thing?
53
00:05:11,000 --> 00:05:14,000
That is shockwave.
54
00:05:16,000 --> 00:05:18,000
Why was he after this?
55
00:05:19,000 --> 00:05:21,000
It's impossible.
56
00:05:21,000 --> 00:05:23,000
This is an engine part.
57
00:05:23,000 --> 00:05:26,000
From a long lost Autobot ship.
58
00:05:49,000 --> 00:05:53,000
Pleasure working with you.
|
https://youtube.com/watch?v=37YnBfyHPZE | 1
00:00:00,000 --> 00:00:02,000
I
2
00:00:12,120 --> 00:00:14,120
Why not because I'm busy
3
00:00:21,480 --> 00:00:23,480
It's nothing by a drill
4
00:00:30,000 --> 00:00:32,000
Oh
5
00:00:34,400 --> 00:00:36,400
What is that my job
6
00:00:36,400 --> 00:00:38,400
Oh
7
00:00:57,880 --> 00:01:03,040
Shouldn't the doors open or something supposed to take us to the nearest floor
8
00:01:07,400 --> 00:01:09,400
Oh
9
00:01:17,040 --> 00:01:19,040
Minds dead
10
00:01:21,720 --> 00:01:26,200
What's the problem the doors won't open what about the ones at the back just well
11
00:01:36,400 --> 00:01:38,400
There's a going anywhere
12
00:01:54,800 --> 00:02:01,560
What's going on this happened before we have to get out of here we have to get out of here take it easy
13
00:02:01,560 --> 00:02:03,560
Do you take it easy quiet?
14
00:02:07,400 --> 00:02:09,400
What is that
15
00:02:24,280 --> 00:02:26,280
Oh my god
16
00:02:36,400 --> 00:02:38,400
Oh
17
00:03:06,400 --> 00:03:08,400
Oh
18
00:03:36,400 --> 00:03:38,400
Oh
19
00:03:43,960 --> 00:03:45,960
Let me see
20
00:03:50,880 --> 00:03:56,040
You have to get out of here we have to get out of this building here. Give me a hand
21
00:03:57,960 --> 00:04:00,800
It's as far as they'll go. I've caught on something
22
00:04:02,440 --> 00:04:04,440
I can squeeze through
23
00:04:04,680 --> 00:04:06,680
Get help
24
00:04:21,120 --> 00:04:23,120
Was that
25
00:04:34,440 --> 00:04:36,440
Oh
|
https://youtube.com/watch?v=qhJ9Z-k3AVA | 1
00:00:00,000 --> 00:00:02,720
Pray that Mr. Thakur regains consciousness.
2
00:00:02,800 --> 00:00:05,360
Because the treatment will be based on that.
3
00:00:06,840 --> 00:00:08,960
Don't worry. I will try my best.
4
00:00:09,280 --> 00:00:10,520
Please excuse me.
5
00:00:16,600 --> 00:00:17,240
What did you say?
6
00:00:17,320 --> 00:00:18,720
Gajju's death.
7
00:00:18,800 --> 00:00:19,760
Yes, or what?
8
00:00:19,840 --> 00:00:21,600
This is very good.
9
00:00:22,000 --> 00:00:26,240
All the traps were made by Gajju.
10
00:00:27,280 --> 00:00:29,360
So, there was a bullet in the thakur.
11
00:00:30,400 --> 00:00:32,120
The thakur was shot straight away.
12
00:00:32,560 --> 00:00:33,560
This is also good.
13
00:00:34,840 --> 00:00:35,920
This is also very good.
14
00:00:36,200 --> 00:00:39,280
We were able to take pictures of the past.
15
00:00:40,120 --> 00:00:41,280
But, Mr. Thakur,
16
00:00:43,120 --> 00:00:45,040
I am very tired.
17
00:00:45,880 --> 00:00:46,720
Sarpanj.
18
00:00:47,600 --> 00:00:48,560
Rajesh.
19
00:00:49,760 --> 00:00:51,840
Nothing can happen now.
20
00:00:52,800 --> 00:00:54,480
You are right, priest.
21
00:00:54,960 --> 00:00:56,680
Anything can happen.
22
00:00:57,680 --> 00:00:59,480
My vow is that
23
00:01:00,040 --> 00:01:04,200
if the bullet was not shot in the thakur for 10 days,
24
00:01:05,080 --> 00:01:07,480
then the village will be in trouble.
25
00:01:08,200 --> 00:01:09,560
The trouble will be there.
26
00:01:09,640 --> 00:01:11,320
Priest, remember what I said.
27
00:01:11,400 --> 00:01:12,800
The trouble will be there.
28
00:01:12,880 --> 00:01:13,920
In 10 days?
29
00:01:14,000 --> 00:01:17,400
And I will be responsible for all the troubles.
30
00:01:18,800 --> 00:01:20,320
Thakur will die.
31
00:01:21,120 --> 00:01:23,160
My father's hand was shot.
32
00:01:23,240 --> 00:01:25,800
And his family will die.
33
00:01:26,800 --> 00:01:31,080
After that, the bullet will be shot in the temple.
34
00:01:31,160 --> 00:01:35,960
After that, even if someone comes in the middle of it,
35
00:01:42,520 --> 00:01:44,760
when will the life come to an end?
36
00:01:46,120 --> 00:01:47,560
Everyone will die.
37
00:01:48,400 --> 00:01:51,160
Along with my father's funeral,
38
00:01:51,240 --> 00:01:53,040
everyone will die.
39
00:01:54,040 --> 00:01:56,600
The priest has said that
40
00:01:56,680 --> 00:02:01,280
if the bullet was not shot in the temple for 10 days,
41
00:02:01,360 --> 00:02:03,600
then there will be a big trouble.
42
00:02:03,680 --> 00:02:05,720
And there can be an accident.
43
00:02:10,600 --> 00:02:12,400
If that is the case,
44
00:02:12,480 --> 00:02:15,000
I will buy an hour to sleep in the first city.
45
00:02:15,080 --> 00:02:17,480
The priest has given the order a few days ago.
46
00:02:18,480 --> 00:02:21,680
The wind is going to come at an hour to sleep.
47
00:02:25,760 --> 00:02:26,920
My lord.
48
00:02:31,600 --> 00:02:32,920
Tomorrow morning,
49
00:02:33,000 --> 00:02:36,160
the priest will go to the city and bring the hour to sleep.
50
00:02:37,240 --> 00:02:39,840
Because it is a wonderful weather.
51
00:02:39,920 --> 00:02:42,880
If I don't climb the temple in 10 days,
52
00:02:42,960 --> 00:02:45,080
then the result will be very good.
53
00:02:48,040 --> 00:02:51,560
I have a bad result here, priest.
54
00:02:54,720 --> 00:02:57,320
Now I have to eat the result
55
00:02:57,400 --> 00:03:00,840
which is the first thing that the priest has said.
56
00:03:17,800 --> 00:03:19,000
Virendra.
57
00:03:20,160 --> 00:03:21,880
Can I ask you something?
58
00:03:22,960 --> 00:03:23,920
Yes, go ahead.
59
00:03:24,000 --> 00:03:26,600
When I met you in the temple for the first time,
60
00:03:26,680 --> 00:03:28,760
I scolded you on the contrary.
61
00:03:28,840 --> 00:03:31,240
You must have been very angry at me then.
62
00:03:33,400 --> 00:03:34,480
Not at all.
63
00:03:39,840 --> 00:03:41,440
I love you, Virendra.
64
00:03:43,320 --> 00:03:44,640
I love you.
65
00:03:44,720 --> 00:03:45,720
I love you.
66
00:03:47,480 --> 00:03:48,480
I love you.
67
00:04:17,480 --> 00:04:19,480
Virendra.
68
00:04:47,480 --> 00:04:48,480
Virendra.
69
00:05:17,480 --> 00:05:19,480
Virendra.
70
00:05:47,480 --> 00:05:49,480
Virendra.
71
00:06:17,480 --> 00:06:18,980
Virendra.
72
00:06:20,980 --> 00:06:21,940
Virendra.
73
00:06:22,020 --> 00:06:23,080
Virendra.
74
00:06:24,520 --> 00:06:27,900
Why are we finding ourselves in trouble here?
75
00:06:38,060 --> 00:06:39,060
Sir,
76
00:06:39,540 --> 00:06:40,860
from Tagagoing
77
00:06:41,620 --> 00:06:44,240
the hour to sleep happens at our temple.
78
00:06:44,840 --> 00:06:46,180
I had a planned
79
00:06:46,380 --> 00:06:48,480
I will play for 16 hours in the morning
80
00:06:48,560 --> 00:06:50,760
and I will wake up the entire village.
81
00:06:50,840 --> 00:06:51,840
Yes.
82
00:06:52,000 --> 00:06:54,000
I just want to pray to you
83
00:06:54,800 --> 00:06:57,400
that no problem should arise in our car.
84
00:06:57,480 --> 00:06:58,000
That's it.
85
00:06:58,080 --> 00:06:59,280
Virendra.
86
00:07:00,080 --> 00:07:01,680
Here comes the problem.
87
00:07:02,040 --> 00:07:05,520
Every problem in our car starts from this point.
88
00:07:06,040 --> 00:07:08,320
If something goes wrong, it will be very bad.
89
00:07:08,400 --> 00:07:09,840
Then don't tell me.
90
00:07:10,840 --> 00:07:11,840
Virendra.
91
00:07:15,840 --> 00:07:16,840
How are you, Sachiv?
92
00:07:18,840 --> 00:07:19,840
How did you not come?
93
00:07:20,640 --> 00:07:23,040
Priest, I was saying that
94
00:07:23,120 --> 00:07:26,440
there is a rascal in the village nearby today.
95
00:07:28,040 --> 00:07:31,640
Will you really come?
96
00:07:33,840 --> 00:07:36,840
How can I make a rascal for a rascal?
97
00:07:36,920 --> 00:07:37,440
Yes, I can.
98
00:07:37,520 --> 00:07:39,240
Priest also says so.
99
00:07:39,640 --> 00:07:42,440
I should not wish for the Lord's work.
100
00:07:44,840 --> 00:07:45,640
Will you come?
101
00:07:45,720 --> 00:07:46,840
I will definitely come.
102
00:07:46,920 --> 00:07:47,520
Really?
103
00:07:47,600 --> 00:07:48,240
Yes, Taroot.
104
00:07:48,320 --> 00:07:49,440
Give me the back seat.
105
00:07:50,240 --> 00:07:52,040
Yes, absolutely.
106
00:07:55,240 --> 00:07:56,240
What is this?
107
00:07:56,320 --> 00:07:57,640
It's a laugh.
108
00:07:59,040 --> 00:08:01,240
Let's go to see the politics.
109
00:08:01,320 --> 00:08:03,840
If you want, we can become fools again.
110
00:08:03,920 --> 00:08:07,360
Come again as a rascal and do our setting operation
111
00:08:07,440 --> 00:08:08,840
and make us go inside.
112
00:08:08,840 --> 00:08:09,640
Greetings, priest.
113
00:08:09,720 --> 00:08:10,640
Greetings, priest.
114
00:08:11,840 --> 00:08:13,040
Greetings.
115
00:08:14,040 --> 00:08:14,840
Here you are.
116
00:08:14,920 --> 00:08:17,040
You have reached your temple for an hour.
117
00:08:17,120 --> 00:08:18,240
Now tell me what to do.
118
00:08:20,840 --> 00:08:22,440
You came straight to the temple?
119
00:08:22,640 --> 00:08:23,440
To the temple?
120
00:08:24,240 --> 00:08:25,040
So what?
121
00:08:26,040 --> 00:08:29,240
I mean, when the right time comes,
122
00:08:29,640 --> 00:08:30,640
you will get the right result.
123
00:08:31,040 --> 00:08:33,840
If the right time comes, you will get the right result.
124
00:08:33,920 --> 00:08:34,840
Yes, or else?
125
00:08:35,440 --> 00:08:36,640
Take him home right now.
126
00:08:37,240 --> 00:08:38,440
But how is this possible?
127
00:08:38,840 --> 00:08:40,440
Our family has a rule.
128
00:08:40,840 --> 00:08:43,240
You can't stay at home with the items given in the donation.
129
00:08:43,840 --> 00:08:46,440
Especially the items given in the temple.
130
00:08:46,640 --> 00:08:48,040
This will be very difficult.
131
00:08:48,640 --> 00:08:50,440
How can we keep it in the temple?
132
00:08:50,520 --> 00:08:53,040
Priest, what are you saying?
133
00:08:53,120 --> 00:08:54,240
Your house is nearby.
134
00:08:54,320 --> 00:08:56,040
Why don't you keep it in your house?
135
00:08:56,120 --> 00:08:56,840
Yes, or no?
136
00:08:56,920 --> 00:08:58,040
You keep quiet.
137
00:08:59,640 --> 00:09:01,440
Don't give me such a big responsibility.
138
00:09:01,840 --> 00:09:05,040
This achievement is foolish from childhood.
139
00:09:05,440 --> 00:09:08,040
How can you talk foolishly when you grow up?
140
00:09:08,840 --> 00:09:09,840
Do one thing.
141
00:09:09,920 --> 00:09:12,040
Keep this watch at your home.
142
00:09:12,120 --> 00:09:12,640
Yes.
143
00:09:12,720 --> 00:09:15,440
The best thing will be that you take this watch home.
144
00:09:15,520 --> 00:09:18,040
Because we don't trust anyone else.
145
00:09:18,120 --> 00:09:19,440
So you keep it with you.
146
00:09:19,520 --> 00:09:20,040
But?
147
00:09:20,120 --> 00:09:21,640
But it's nothing.
148
00:09:21,720 --> 00:09:23,840
I told you to take care of it.
149
00:09:23,920 --> 00:09:24,640
Yes, or no?
150
00:09:24,720 --> 00:09:25,440
Yes.
151
00:09:26,440 --> 00:09:26,840
Here you go.
152
00:09:26,920 --> 00:09:28,040
Yes.
153
00:09:30,640 --> 00:09:32,040
Who are you?
154
00:09:39,120 --> 00:09:42,640
Hey, the wind has come from the lion.
155
00:09:42,720 --> 00:09:43,960
Yes.
156
00:09:44,040 --> 00:09:45,720
Well done.
157
00:09:46,440 --> 00:09:48,120
You have brought a very good news.
158
00:09:48,520 --> 00:09:50,840
How do you do this?
159
00:09:50,920 --> 00:09:52,640
Sir, you must have heard.
160
00:09:52,720 --> 00:09:54,080
There are many types of winds.
161
00:09:54,160 --> 00:09:55,520
And I am the wind.
162
00:09:55,600 --> 00:09:57,080
And what is the medicine for the wind?
163
00:09:58,160 --> 00:10:00,640
And Pahar Singh, what kind of medicine do you use?
164
00:10:00,720 --> 00:10:06,120
When the wind blows, Pahar Singh eats the bones and bones.
165
00:10:06,200 --> 00:10:10,040
And all the forces that fight with it get destroyed.
166
00:10:10,120 --> 00:10:13,760
Let me see what you people think about stealing the watch.
167
00:10:14,920 --> 00:10:16,480
You will get a chance.
168
00:10:16,560 --> 00:10:17,920
Take the watch home.
169
00:10:20,680 --> 00:10:22,280
What is the matter, Shubhangi?
170
00:10:22,360 --> 00:10:23,760
You look very worried.
171
00:10:23,840 --> 00:10:25,560
My father called from the city.
172
00:10:25,640 --> 00:10:27,400
Grandma is very sick.
173
00:10:27,480 --> 00:10:30,160
I have to leave for the city immediately.
174
00:10:30,240 --> 00:10:32,440
The driver will bring the car tomorrow morning.
175
00:10:32,520 --> 00:10:33,560
I have to go.
176
00:10:33,640 --> 00:10:36,040
So why do you need to call the driver?
177
00:10:36,120 --> 00:10:37,520
I will leave you.
178
00:10:37,600 --> 00:10:38,560
No, Virendra.
179
00:10:38,640 --> 00:10:40,360
You don't need to be worried.
180
00:10:40,440 --> 00:10:43,080
Your mother-in-law and father-in-law need you very much.
181
00:10:43,160 --> 00:10:46,800
We are so lucky that a smart girl like you
182
00:10:46,880 --> 00:10:48,480
is coming as our daughter-in-law.
183
00:10:48,560 --> 00:10:49,680
Listen, dear.
184
00:10:49,760 --> 00:10:51,360
Before you leave tomorrow morning,
185
00:10:51,440 --> 00:10:53,880
go to the temple to meet the priest.
186
00:10:53,960 --> 00:10:55,920
And give your horoscope as well.
187
00:10:56,000 --> 00:11:01,840
We want you to get married as soon as Mr. Thakur recovers.
188
00:11:07,120 --> 00:11:08,520
Oh, God!
189
00:11:08,600 --> 00:11:11,760
He has given this poor girl such a big responsibility.
190
00:11:13,680 --> 00:11:15,520
Now there is no such place in the house
191
00:11:15,600 --> 00:11:17,520
that you can keep hidden.
192
00:11:17,600 --> 00:11:20,040
There are so many days left.
193
00:11:22,600 --> 00:11:26,520
If some thief comes here, what will happen?
194
00:11:27,600 --> 00:11:31,360
Priest, no one is coming.
195
00:11:31,440 --> 00:11:33,000
No one is coming.
196
00:11:33,080 --> 00:11:34,520
No one is coming.
197
00:11:35,400 --> 00:11:36,840
No one is coming.
198
00:11:38,720 --> 00:11:43,120
If you keep doing this, you will surely get scared.
199
00:11:43,200 --> 00:11:45,160
I will keep it like this.
200
00:11:45,240 --> 00:11:48,280
Hey, you keep it like this and go to sleep.
201
00:11:48,360 --> 00:11:50,960
If anyone takes an hour, we will be in trouble.
202
00:11:51,040 --> 00:11:52,560
It is midnight.
203
00:11:52,640 --> 00:11:54,560
You too go to sleep and let me sleep.
204
00:11:54,640 --> 00:11:55,640
Yes, you go to sleep.
205
00:11:55,720 --> 00:11:57,280
Go to sleep. Go to sleep.
206
00:11:57,880 --> 00:12:01,400
Oh, God!
207
00:12:02,280 --> 00:12:05,080
This is all because of Sachib.
208
00:12:06,600 --> 00:12:11,840
I swear on you, if Sachib comes in front of me right now,
209
00:12:11,920 --> 00:12:14,560
I will break his body.
210
00:12:24,480 --> 00:12:26,240
Oh, God!
211
00:12:27,240 --> 00:12:30,640
Hey, priest, this is just the beginning.
212
00:12:31,720 --> 00:12:34,640
There are only seven nights left.
213
00:12:34,720 --> 00:12:38,520
And the one who can stay in your throat for an hour
214
00:12:38,600 --> 00:12:41,000
will be in trouble.
215
00:12:41,080 --> 00:12:46,240
I say, go to sleep at night and let me sleep, priest.
216
00:12:46,320 --> 00:12:49,400
I will kill you if you kill me at night.
217
00:12:49,480 --> 00:12:51,920
I will kill you today.
218
00:12:52,000 --> 00:12:53,960
I will kill you today.
219
00:12:57,240 --> 00:12:59,160
Oh, God!
220
00:13:00,240 --> 00:13:02,160
What have you done, priest?
221
00:13:02,240 --> 00:13:03,240
Where are you going?
222
00:13:03,320 --> 00:13:05,680
You wanted to kill me and get into trouble, didn't you?
223
00:13:05,760 --> 00:13:10,160
I mean, I was killing Kankajore.
224
00:13:10,240 --> 00:13:13,440
You have killed your own mother.
225
00:13:13,520 --> 00:13:16,120
It is not the first night that I am going to die.
226
00:13:16,200 --> 00:13:18,240
I had started to kill the priest.
227
00:13:18,320 --> 00:13:21,120
There are only seven nights left now.
228
00:13:21,200 --> 00:13:22,320
What will happen?
229
00:13:22,400 --> 00:13:23,960
I will kill you.
230
00:13:23,960 --> 00:13:25,440
There are only seven nights left.
231
00:13:25,520 --> 00:13:26,360
What will happen?
232
00:13:26,440 --> 00:13:27,640
It is an hour.
233
00:13:30,040 --> 00:13:31,360
Oh, God!
234
00:13:31,440 --> 00:13:32,880
I am very late.
235
00:13:32,960 --> 00:13:36,960
Oh, God!
236
00:13:37,040 --> 00:13:38,680
I am very late today.
237
00:13:38,760 --> 00:13:41,200
Forgive me if I am late.
238
00:13:41,280 --> 00:13:43,280
Hey, priest!
239
00:13:43,360 --> 00:13:45,520
Hey, priest!
240
00:13:45,600 --> 00:13:46,600
Hey, listen!
241
00:13:46,680 --> 00:13:48,960
Take my things quickly.
242
00:13:49,040 --> 00:13:50,600
What is it? Why are you making noise?
243
00:13:50,680 --> 00:13:52,680
Hey, priest, give me the things you are giving me.
244
00:13:52,680 --> 00:13:53,600
Here are your things.
245
00:13:53,680 --> 00:13:54,800
Okay, I am leaving.
246
00:13:54,880 --> 00:13:55,440
Hi, Ram.
247
00:13:55,520 --> 00:13:56,440
What?
248
00:13:58,120 --> 00:13:59,240
What is it?
249
00:13:59,320 --> 00:14:01,440
I want to ask you the same thing.
250
00:14:01,520 --> 00:14:02,800
What has happened to you?
251
00:14:02,880 --> 00:14:04,960
You have been doing strange things since last night.
252
00:14:05,040 --> 00:14:06,680
Now look, instead of washing your face,
253
00:14:06,760 --> 00:14:08,040
you have tied my belly.
254
00:14:11,640 --> 00:14:12,320
Hold this.
255
00:14:12,400 --> 00:14:13,520
Show me your hand.
256
00:14:15,680 --> 00:14:18,280
Hey, look! This is not your underwear.
257
00:14:18,360 --> 00:14:19,600
What are you saying?
258
00:14:19,680 --> 00:14:21,480
Have you ever seen us wearing underwear?
259
00:14:22,680 --> 00:14:24,000
Are you talking about underwear?
260
00:14:27,080 --> 00:14:28,200
Hey, hey, hey!
261
00:14:28,280 --> 00:14:29,680
Where are you taking this heavy bag?
262
00:14:29,760 --> 00:14:31,080
Where are you taking this sleeping bag?
263
00:14:31,840 --> 00:14:34,600
I can't see your underwear.
264
00:14:35,160 --> 00:14:36,600
I am holding it.
265
00:14:36,680 --> 00:14:38,680
I have been carrying it since last night.
266
00:14:39,560 --> 00:14:40,880
Hey, look!
267
00:14:40,960 --> 00:14:42,960
How is this laundry lying down here?
268
00:14:44,280 --> 00:14:45,760
What is this doing here?
269
00:14:45,840 --> 00:14:47,840
All the stuff is in the toilet.
270
00:14:48,200 --> 00:14:49,400
This is the same wash
271
00:14:49,480 --> 00:14:51,800
which you are going to wash me at night.
272
00:14:51,920 --> 00:14:53,760
Had we not washed you,
273
00:14:53,840 --> 00:14:56,000
you would have washed us all over the world.
274
00:14:56,480 --> 00:14:58,000
What do I do now, Pandit?
275
00:14:58,840 --> 00:14:59,880
Inside you,
276
00:15:00,480 --> 00:15:03,120
I could see that dirty shirt.
277
00:15:03,200 --> 00:15:05,000
That's why I got hurt.
278
00:15:05,440 --> 00:15:06,320
Really?
279
00:15:06,400 --> 00:15:09,560
Earlier, you used to show us Shri Devi inside us.
280
00:15:09,640 --> 00:15:11,880
And now, you are showing us these fruits.
281
00:15:11,960 --> 00:15:13,800
No, I was just saying that.
282
00:15:14,880 --> 00:15:18,320
Shri Devi still shows us inside you.
283
00:15:18,400 --> 00:15:19,240
So what?
284
00:15:20,240 --> 00:15:21,240
Let's go.
285
00:15:21,320 --> 00:15:22,720
Or else, we will be in trouble.
286
00:15:22,800 --> 00:15:23,720
Yes, you go.
287
00:15:23,800 --> 00:15:24,800
Yes, you go.
288
00:15:30,240 --> 00:15:32,600
You are in trouble, Bholu.
289
00:15:34,200 --> 00:15:36,200
Hey, Pandit is gone.
290
00:15:36,280 --> 00:15:37,680
Yes, he is gone.
291
00:15:39,640 --> 00:15:40,480
Oh, no!
292
00:15:40,560 --> 00:15:42,440
Pandit has forgotten all his stuff here.
293
00:15:42,520 --> 00:15:43,680
He keeps doing anything.
294
00:15:43,760 --> 00:15:45,560
I will quickly give him this stuff.
295
00:15:45,640 --> 00:15:46,640
Or else, he will come here
296
00:15:46,720 --> 00:15:48,120
as soon as he comes.
297
00:15:48,120 --> 00:15:49,440
What happened to him these days?
298
00:15:49,520 --> 00:15:51,240
He keeps forgetting all his stuff.
299
00:15:51,320 --> 00:15:53,240
He will say something and he will never forget anything.
300
00:15:54,840 --> 00:15:56,840
Hey, Pandit has gone too.
301
00:15:56,920 --> 00:15:58,520
Yes, he is gone.
302
00:16:00,600 --> 00:16:01,480
Oh, God!
303
00:16:01,560 --> 00:16:02,720
Hey, Pandit!
304
00:16:02,800 --> 00:16:03,960
Oh, God!
305
00:16:04,040 --> 00:16:05,360
Can you hear the sasheep?
306
00:16:05,440 --> 00:16:07,360
Why are you saying the sasheep's voice here?
307
00:16:07,440 --> 00:16:08,640
Hello, Pandit.
308
00:16:10,240 --> 00:16:11,520
Where are you going?
309
00:16:11,600 --> 00:16:13,480
I am going to be a Tipta.
310
00:16:13,560 --> 00:16:14,840
I am going to be a Tipta.
311
00:16:14,920 --> 00:16:16,520
I am going to be a Tipta.
312
00:16:16,520 --> 00:16:18,440
I am going to be a Tipta.
313
00:16:18,520 --> 00:16:20,960
Pandit, you are coming to me now.
314
00:16:21,040 --> 00:16:21,720
Why?
315
00:16:21,800 --> 00:16:23,120
To eat the sasheep.
316
00:16:23,200 --> 00:16:25,640
Where will you find a shoe, son?
317
00:16:25,720 --> 00:16:26,720
Oh, God!
318
00:16:29,800 --> 00:16:31,320
Now we have come to understand.
319
00:16:31,400 --> 00:16:32,240
What?
320
00:16:32,320 --> 00:16:36,160
That you two were the ones who tried to kill us last night.
321
00:16:36,240 --> 00:16:37,760
Oh, no!
322
00:16:37,840 --> 00:16:39,200
What are you saying?
323
00:16:39,280 --> 00:16:41,360
I was going to wash him.
324
00:16:41,440 --> 00:16:42,440
Keep quiet.
325
00:16:43,440 --> 00:16:48,600
Look, Pandit, he is the one who has left his house to sleep.
326
00:16:48,680 --> 00:16:49,800
Ghanda?
327
00:16:49,880 --> 00:16:51,000
Ghanda?
328
00:16:51,080 --> 00:16:52,080
Ghanda?
329
00:16:52,160 --> 00:16:53,600
Oh, God!
330
00:16:53,680 --> 00:16:55,480
What if he leaves his house and comes here?
331
00:16:55,560 --> 00:16:56,560
Oh, God!
332
00:16:56,640 --> 00:16:59,200
You forgot the things you had for the veneration.
333
00:16:59,280 --> 00:17:00,200
I am going now.
334
00:17:00,280 --> 00:17:01,400
Oh, God!
335
00:17:01,480 --> 00:17:03,280
You had left the things you had for the veneration?
336
00:17:03,360 --> 00:17:04,280
Yes.
337
00:17:04,360 --> 00:17:05,680
What if he takes some time?
338
00:17:07,760 --> 00:17:09,120
Oh, God! Where did he go?
339
00:17:10,120 --> 00:17:12,600
I don't see any dream at home.
340
00:17:12,680 --> 00:17:14,320
Oh, God!
341
00:17:14,400 --> 00:17:16,200
Oh, God!
342
00:17:24,360 --> 00:17:25,560
Oh, God!
343
00:17:26,640 --> 00:17:28,480
We had kept this watch here.
344
00:17:29,840 --> 00:17:31,080
Where could it have gone?
345
00:17:33,520 --> 00:17:36,560
Is there a thief somewhere?
346
00:17:36,560 --> 00:17:38,080
What has happened?
347
00:17:38,160 --> 00:17:39,680
Pandit!
348
00:17:42,120 --> 00:17:43,320
Pandit!
349
00:17:44,200 --> 00:17:45,320
Pandit!
350
00:17:45,400 --> 00:17:47,280
We are ruined. We are ruined, Pandit.
351
00:17:47,360 --> 00:17:50,080
We can't find the watch to sleep in the house.
352
00:17:50,160 --> 00:17:51,160
What?
353
00:17:51,240 --> 00:17:52,960
We feel that he is not a thief.
354
00:17:55,960 --> 00:17:56,960
Be careful.
355
00:17:57,040 --> 00:17:58,440
Oh, God!
356
00:18:00,520 --> 00:18:01,680
Pandit!
357
00:18:02,880 --> 00:18:03,840
Come on.
358
00:18:03,920 --> 00:18:05,120
Come on.
359
00:18:05,160 --> 00:18:06,160
Come on.
360
00:18:06,240 --> 00:18:07,520
Oh, God!
361
00:18:08,600 --> 00:18:10,120
Where did you take the watch?
362
00:18:10,200 --> 00:18:11,840
The watch of the veneration, Pandit.
363
00:18:11,920 --> 00:18:13,560
We had kept the watch here.
364
00:18:13,640 --> 00:18:14,640
Here?
365
00:18:14,720 --> 00:18:15,520
Yes, we had kept it here.
366
00:18:15,600 --> 00:18:17,880
Where did you get it from?
367
00:18:18,960 --> 00:18:21,360
No one does anything wrong.
368
00:18:21,440 --> 00:18:22,720
Look for it in the house.
369
00:18:22,800 --> 00:18:24,120
Where is it?
370
00:18:24,200 --> 00:18:25,400
We will find it, Pandit.
371
00:18:25,480 --> 00:18:26,640
We will find it.
372
00:18:35,440 --> 00:18:36,440
God.
373
00:18:50,440 --> 00:18:51,880
What's the matter, Pandit?
374
00:18:55,200 --> 00:18:56,160
Oh, God!
375
00:18:59,360 --> 00:19:00,560
What have you done?
376
00:19:01,120 --> 00:19:02,440
What have you done?
377
00:19:03,560 --> 00:19:04,720
What did you do?
378
00:19:05,720 --> 00:19:07,960
What was the need for you to follow me?
379
00:19:09,040 --> 00:19:12,160
And what about the things you left behind?
380
00:19:12,240 --> 00:19:14,240
I would have brought the things back, Pandit.
381
00:19:14,720 --> 00:19:17,400
But where did you get the items? Tell me.
382
00:19:20,160 --> 00:19:22,520
Where will you get them, Pandit?
383
00:19:25,320 --> 00:19:27,320
It was all your fault.
384
00:19:27,720 --> 00:19:29,720
It was all your fault.
385
00:19:30,160 --> 00:19:32,160
It was all gold.
386
00:19:33,160 --> 00:19:34,160
Pandit.
387
00:19:35,160 --> 00:19:36,160
Pandit.
388
00:19:36,160 --> 00:19:38,160
But no one knew about the watch.
389
00:19:39,160 --> 00:19:41,160
So where can the watch go?
390
00:19:45,160 --> 00:19:47,160
I knew only one person about this.
391
00:19:49,160 --> 00:19:52,160
He is the real man.
392
00:19:53,160 --> 00:19:54,160
What happened, son?
393
00:19:56,160 --> 00:19:58,160
Shubhangi's grandmother has passed away.
394
00:19:59,160 --> 00:20:00,160
Oh!
395
00:20:01,160 --> 00:20:02,160
Hello.
396
00:20:02,160 --> 00:20:03,160
Yes, ma'am.
397
00:20:04,160 --> 00:20:05,160
Yes, son. Take care.
398
00:20:05,160 --> 00:20:06,160
Yes, ma'am.
399
00:20:06,160 --> 00:20:07,160
And take care of Dashratlal.
400
00:20:07,160 --> 00:20:08,160
Yes.
401
00:20:08,160 --> 00:20:10,160
You need a lot of courage right now.
402
00:20:11,160 --> 00:20:13,160
And look, don't come here right now.
403
00:20:14,160 --> 00:20:17,160
When I say, come here on the auspicious day.
404
00:20:17,160 --> 00:20:18,160
Yes, ma'am.
405
00:20:20,160 --> 00:20:23,160
Viren, go to the priest tomorrow morning and ask him
406
00:20:23,160 --> 00:20:25,160
when did he get the auspicious time.
407
00:20:25,160 --> 00:20:27,160
So that he can do this quickly.
408
00:20:27,160 --> 00:20:29,160
And he will be fine.
409
00:20:32,160 --> 00:20:34,160
Om Namah Shivaya. Om Namah Shivaya.
410
00:20:34,160 --> 00:20:36,160
Om Namah Shivaya. Om Namah Shivaya.
411
00:20:36,160 --> 00:20:37,160
Om Namah Shivaya.
412
00:20:38,160 --> 00:20:39,160
What is this?
413
00:20:39,160 --> 00:20:41,160
Viren sir is coming.
414
00:20:41,160 --> 00:20:43,160
What if he asks about the watch?
415
00:20:43,160 --> 00:20:44,160
Run.
416
00:20:46,160 --> 00:20:47,160
Where are you going?
417
00:20:48,160 --> 00:20:50,160
No, not here.
418
00:20:51,160 --> 00:20:53,160
Pandit, what are you looking for?
419
00:20:53,160 --> 00:20:54,160
The watch.
420
00:20:54,160 --> 00:20:55,160
The watch.
421
00:20:55,160 --> 00:20:57,160
The watch? It must be at your house.
422
00:20:57,160 --> 00:20:58,160
The watch.
423
00:20:58,160 --> 00:21:00,160
I was looking for the watch, son.
424
00:21:01,160 --> 00:21:02,160
Did you get the auspicious time?
425
00:21:02,160 --> 00:21:03,160
I got it, son.
426
00:21:03,160 --> 00:21:05,160
What is the matter? When did you get it?
427
00:21:05,160 --> 00:21:06,160
Today.
428
00:21:07,160 --> 00:21:08,160
What was the auspicious time?
429
00:21:08,160 --> 00:21:09,160
Very good, priest.
430
00:21:09,160 --> 00:21:10,160
You came here to know this?
431
00:21:10,160 --> 00:21:11,160
Yes.
432
00:21:11,160 --> 00:21:12,160
Come, son.
433
00:21:12,160 --> 00:21:13,160
Come, son.
434
00:21:14,160 --> 00:21:15,160
You should be polite.
435
00:21:16,160 --> 00:21:17,160
God.
436
00:21:18,160 --> 00:21:20,160
Keep your right eye like this.
437
00:21:21,160 --> 00:21:23,160
And keep faith in my parents.
438
00:21:25,160 --> 00:21:26,160
Okay, priest.
439
00:21:26,160 --> 00:21:27,160
I will leave now.
440
00:21:27,160 --> 00:21:28,160
Okay, son.
441
00:21:28,160 --> 00:21:29,160
Take care of this.
442
00:21:30,160 --> 00:21:33,160
Take care of this flower of Bhola Baba.
443
00:21:33,160 --> 00:21:34,160
Okay?
444
00:21:34,160 --> 00:21:35,160
Yes.
445
00:21:40,160 --> 00:21:41,160
Oh, God.
446
00:21:42,160 --> 00:21:44,160
As soon as you saved me today,
447
00:21:44,160 --> 00:21:46,160
you always saved me money.
448
00:21:47,160 --> 00:21:50,160
I am sure you will stick to stealing the watch.
449
00:21:50,160 --> 00:21:55,160
If he does this even in a joke,
450
00:21:55,160 --> 00:22:00,160
you will never forget such a joke in your life.
451
00:22:00,160 --> 00:22:01,160
Priest, the watch.
452
00:22:01,160 --> 00:22:02,160
The watch.
453
00:22:02,160 --> 00:22:03,160
The watch.
454
00:22:05,160 --> 00:22:06,160
Oh, God.
455
00:22:06,160 --> 00:22:07,160
Run away from here.
456
00:22:07,160 --> 00:22:09,160
The watch is saved.
457
00:22:13,160 --> 00:22:15,160
I will not spare you.
458
00:22:16,160 --> 00:22:17,160
I will not spare you.
459
00:22:17,160 --> 00:22:18,160
I will not spare you.
460
00:22:19,160 --> 00:22:20,160
Run away from here.
461
00:22:20,160 --> 00:22:22,160
I will not spare you.
462
00:22:22,160 --> 00:22:23,160
Run away from here.
463
00:22:23,160 --> 00:22:24,160
Run away from here.
464
00:22:24,160 --> 00:22:25,160
Oh, God.
465
00:22:25,160 --> 00:22:27,160
Run away from here.
466
00:22:27,160 --> 00:22:28,160
You scoundrel.
467
00:22:28,160 --> 00:22:29,160
You scoundrel.
468
00:22:29,160 --> 00:22:31,160
I will not spare you.
469
00:22:31,160 --> 00:22:32,160
No, priest.
470
00:22:32,160 --> 00:22:33,160
Look, God.
471
00:22:33,160 --> 00:22:34,160
I was a priest.
472
00:22:34,160 --> 00:22:35,160
Priest?
473
00:22:35,160 --> 00:22:37,160
Priest, what is this?
474
00:22:37,160 --> 00:22:38,160
What is this?
475
00:22:39,160 --> 00:22:41,160
A girl hit me by a bicycle.
476
00:22:41,160 --> 00:22:43,160
And she snatched me from the back.
477
00:22:43,160 --> 00:22:44,160
Oh, God.
478
00:22:44,160 --> 00:22:45,160
Then, where are you after her?
479
00:22:45,160 --> 00:22:46,160
Yes.
480
00:22:46,160 --> 00:22:47,160
Oh, God.
481
00:22:47,160 --> 00:22:48,160
This is the same.
482
00:22:48,160 --> 00:22:49,160
This is the same.
483
00:22:49,160 --> 00:22:50,160
Tell me, priest.
484
00:22:50,160 --> 00:22:52,160
Where is my watch?
485
00:22:52,160 --> 00:22:53,160
Look there.
486
00:22:53,160 --> 00:22:54,160
It must be there, priest.
487
00:22:54,160 --> 00:22:55,160
Oh, God.
488
00:22:55,160 --> 00:22:56,160
Oh, God.
489
00:22:56,160 --> 00:22:57,160
Oh, God.
490
00:22:57,160 --> 00:22:58,160
I will not spare you.
491
00:22:58,160 --> 00:22:59,160
I will not spare you.
|
https://youtube.com/watch?v=A7_gRTmRGx4 | 1
00:00:00,000 --> 00:00:01,000
Let's go.
2
00:00:23,600 --> 00:00:26,600
Brother, this is Jaggayali factory.
3
00:00:26,600 --> 00:00:27,600
Huh?
4
00:00:27,600 --> 00:00:29,600
Did you put Jaggayali on Tannu's load?
5
00:00:30,000 --> 00:00:32,000
Why do you think it is useful?
6
00:00:32,000 --> 00:00:34,000
We have to fix it.
7
00:00:34,000 --> 00:00:37,000
Jaggayali's work will not be cleared.
8
00:00:48,000 --> 00:00:49,000
Hurry up.
9
00:00:49,000 --> 00:00:50,000
Brother, good morning.
10
00:00:50,000 --> 00:00:51,000
Good morning.
11
00:00:51,000 --> 00:00:52,000
Why didn't you come to the market?
12
00:00:52,000 --> 00:00:53,000
Brother, I don't understand what you are doing.
13
00:00:53,000 --> 00:00:54,000
You don't meet people.
14
00:00:54,000 --> 00:00:55,000
Why are you doing this?
15
00:00:55,000 --> 00:00:56,000
The government doesn't have any job.
16
00:00:56,000 --> 00:00:57,000
I am going.
17
00:00:57,000 --> 00:00:59,000
I don't know what people are doing.
18
00:00:59,000 --> 00:01:01,000
You don't know what people are doing?
19
00:01:01,000 --> 00:01:02,000
Yes, brother.
20
00:01:02,000 --> 00:01:03,000
Sister-in-law.
21
00:01:03,000 --> 00:01:04,000
Sister-in-law, do you want to die?
22
00:01:04,000 --> 00:01:05,000
No, brother.
23
00:01:05,000 --> 00:01:07,000
I don't want to die.
24
00:01:07,000 --> 00:01:08,000
I don't want to die.
25
00:01:10,000 --> 00:01:11,000
Keep it up till now.
26
00:01:11,000 --> 00:01:13,000
I don't want to die.
27
00:01:17,000 --> 00:01:18,000
Hello.
28
00:01:18,000 --> 00:01:19,000
Hello.
29
00:01:19,000 --> 00:01:20,000
Brother Jaggayali is speaking.
30
00:01:20,000 --> 00:01:21,000
Yes, he is speaking.
31
00:01:21,000 --> 00:01:23,000
He is speaking.
32
00:01:23,000 --> 00:01:24,000
Who is he?
33
00:01:24,000 --> 00:01:26,000
I don't know him.
34
00:01:26,000 --> 00:01:28,000
But I know him.
35
00:01:29,000 --> 00:01:30,000
Listen.
36
00:01:30,000 --> 00:01:32,000
How dare you?
37
00:01:32,000 --> 00:01:34,000
Don't talk to me, brother.
38
00:01:34,000 --> 00:01:36,000
I respect you a lot.
39
00:01:37,000 --> 00:01:39,000
Some doctor is coming.
40
00:01:39,000 --> 00:01:41,000
Enough, If you have to do it.
41
00:01:44,000 --> 00:01:49,000
I heard you were saying that you need to give me two or three days of hell with the doctor.
42
00:01:54,000 --> 00:01:55,000
Shashrikal Ji.
43
00:01:55,000 --> 00:01:57,000
What is your phone number police?
44
00:01:57,000 --> 00:01:59,000
It was one of the best phones.
45
00:01:59,000 --> 00:02:00,000
Hey, those people.
46
00:02:00,000 --> 00:02:02,000
The one who used to call me in the morning.
47
00:02:03,000 --> 00:02:06,000
They used to call me in the morning.
48
00:02:09,000 --> 00:02:10,000
What are you doing?
49
00:02:11,000 --> 00:02:12,000
I was trying to call you.
50
00:02:13,000 --> 00:02:14,000
Did you open the PC?
51
00:02:15,000 --> 00:02:17,000
I was trying to call you in the morning.
52
00:02:18,000 --> 00:02:19,000
Damn you.
53
00:02:19,000 --> 00:02:20,000
You think I am a thief?
54
00:02:20,000 --> 00:02:22,000
You are trying to call me in the morning.
55
00:02:23,000 --> 00:02:24,000
Shut up.
56
00:02:25,000 --> 00:02:26,000
Damn you.
57
00:02:27,000 --> 00:02:29,000
You are trying to call me in the morning.
58
00:02:52,000 --> 00:02:53,000
Why did you hit me?
59
00:02:54,000 --> 00:02:55,000
Huh?
60
00:02:56,000 --> 00:02:57,000
Did you kill me?
61
00:02:57,000 --> 00:02:58,000
Huh?
62
00:02:58,000 --> 00:02:59,000
Huh?
63
00:02:59,000 --> 00:03:00,000
Huh?
64
00:03:00,000 --> 00:03:01,000
Huh?
65
00:03:01,000 --> 00:03:02,000
Huh?
66
00:03:02,000 --> 00:03:03,000
Huh?
67
00:03:03,000 --> 00:03:04,000
Huh?
68
00:03:04,000 --> 00:03:05,000
Huh?
69
00:03:05,000 --> 00:03:06,000
Huh?
70
00:03:06,000 --> 00:03:07,000
Damn you.
71
00:03:07,000 --> 00:03:08,000
You are trying to call me in the morning.
72
00:03:08,000 --> 00:03:09,000
Damn you.
73
00:03:09,000 --> 00:03:10,000
Damn you.
74
00:03:19,000 --> 00:03:20,000
Damn you.
75
00:03:20,000 --> 00:03:21,000
Damn you.
76
00:03:21,000 --> 00:03:22,000
Damn you.
77
00:03:22,000 --> 00:03:23,000
Damn you.
78
00:03:23,000 --> 00:03:24,000
Damn you.
79
00:03:41,000 --> 00:03:42,000
Hello?
80
00:03:43,000 --> 00:03:44,000
Hello?
81
00:03:48,000 --> 00:03:49,000
Hello?
82
00:03:49,000 --> 00:03:50,000
Sir?
83
00:03:50,000 --> 00:03:52,000
I don't know where this crazy guy is.
84
00:03:53,000 --> 00:03:54,000
He is dead.
85
00:03:58,000 --> 00:03:59,000
Brother?
86
00:03:59,000 --> 00:04:02,000
Shalaruji used to call me and warn me to kill him.
87
00:04:04,000 --> 00:04:05,000
No, brother. I already told you.
88
00:04:06,000 --> 00:04:07,000
That is nothing.
89
00:04:08,000 --> 00:04:10,000
You should have sent me the ME pistol.
90
00:04:10,000 --> 00:04:12,000
We don't even know where it is.
91
00:04:20,000 --> 00:04:22,000
Where is Shalaruji?
92
00:04:37,000 --> 00:04:41,000
You have to be exhausted from the tension.
93
00:04:41,000 --> 00:04:44,000
People know where the murderer is.
94
00:04:44,000 --> 00:04:47,000
Later on, there would be some suspicion in the killing itself.
95
00:04:47,000 --> 00:04:50,000
There is no doubt that the murderer is a murderer.
96
00:04:50,000 --> 00:04:53,000
I will check the rest of the settings.
97
00:04:53,000 --> 00:04:56,000
There is no doubt that the murderer is a murderer.
98
00:04:56,000 --> 00:04:59,000
I will come back to you, Gupta.
99
00:05:02,000 --> 00:05:04,000
Yes, that's true.
100
00:05:04,000 --> 00:05:06,000
How is your other son?
101
00:05:06,000 --> 00:05:08,000
He will be fine.
102
00:05:08,000 --> 00:05:10,000
I don't have much to talk about.
103
00:05:10,000 --> 00:05:12,000
His mother is dead.
104
00:05:12,000 --> 00:05:14,000
My daughter is dead.
105
00:05:17,000 --> 00:05:19,000
Shalaruji
106
00:05:39,000 --> 00:05:45,000
It seemed to me that Pambin had made a mistake.
107
00:05:45,000 --> 00:05:51,000
It seemed to me that Pambin had made a big mistake.
108
00:05:51,000 --> 00:05:55,000
But after meeting Jaggatham, there was no fear.
109
00:05:55,000 --> 00:05:58,000
It seemed to me that who could have killed him?
110
00:06:01,000 --> 00:06:04,000
Pambin was great in his own way.
111
00:06:04,000 --> 00:06:07,000
He was just Jaggidipal.
112
00:06:08,000 --> 00:06:13,000
Pajisamanta
113
00:06:16,000 --> 00:06:18,000
will be finished.
114
00:06:25,000 --> 00:06:28,000
Pambin had started to note Jaggeda's time.
115
00:06:28,000 --> 00:06:33,000
He said, where and how much time had passed?
116
00:06:34,000 --> 00:06:39,000
Some Pambin knew where Jaggenu was.
117
00:06:43,000 --> 00:06:45,000
Satsika, Satsika.
118
00:06:45,000 --> 00:06:47,000
Satsika, all right.
119
00:06:47,000 --> 00:06:49,000
Satsika, all right.
120
00:06:49,000 --> 00:06:51,000
Satsika, all right.
121
00:06:57,000 --> 00:06:59,000
All right.
122
00:07:04,000 --> 00:07:05,000
Satsika, all right.
123
00:07:05,000 --> 00:07:06,000
Satsika, all right.
124
00:07:06,000 --> 00:07:09,000
Sir, Mr. Pancham, we have to win.
125
00:07:09,000 --> 00:07:11,000
I am very worried.
126
00:07:11,000 --> 00:07:12,000
Don't worry.
127
00:07:12,000 --> 00:07:14,000
I will help him.
128
00:07:14,000 --> 00:07:17,000
When he is ready, I will go.
129
00:07:17,000 --> 00:07:19,000
I will be back soon.
130
00:07:21,000 --> 00:07:22,000
You go.
131
00:07:22,000 --> 00:07:23,000
All right?
132
00:07:23,000 --> 00:07:24,000
All right.
133
00:07:33,000 --> 00:07:40,000
Satsika, Satsika.
134
00:07:40,000 --> 00:07:43,000
All right.
135
00:07:44,000 --> 00:07:49,000
This is the first time I've seen a woman in a car in every car.
136
00:07:49,000 --> 00:07:50,000
Satsika, Satsika.
137
00:07:50,000 --> 00:07:51,000
Satsika, Satsika.
138
00:07:51,000 --> 00:07:53,000
I am very worried.
139
00:07:53,000 --> 00:07:57,000
I will be back soon.
140
00:07:57,000 --> 00:07:58,000
Satsika, Satsika.
141
00:07:58,000 --> 00:07:59,000
Satsika, Satsika.
142
00:07:59,000 --> 00:08:01,000
I am very worried.
143
00:08:01,000 --> 00:08:02,000
It's all right.
144
00:08:02,000 --> 00:08:04,000
There was no fear in the place of the warning.
145
00:08:04,000 --> 00:08:07,000
It was our duty.
146
00:08:10,000 --> 00:08:12,000
I have told you a lot about my love for you.
147
00:08:12,000 --> 00:08:13,000
I didn't.
148
00:08:13,000 --> 00:08:16,000
The day I was leaving,
149
00:08:16,000 --> 00:08:18,000
my brother was tensed.
150
00:08:18,000 --> 00:08:20,000
He was worried.
151
00:08:26,000 --> 00:08:28,000
Rashi, get the package.
152
00:08:28,000 --> 00:08:29,000
Yes, sir.
153
00:08:32,000 --> 00:08:34,000
Rashi, get the package.
154
00:09:03,000 --> 00:09:08,000
Now, Pambi has decided
155
00:09:08,000 --> 00:09:12,000
to find out where Jaggen can be.
156
00:09:32,000 --> 00:09:35,000
Rashi, get the package.
157
00:10:03,000 --> 00:10:05,000
Hello.
158
00:10:07,000 --> 00:10:08,000
Fashan.
159
00:10:09,000 --> 00:10:10,000
Who are you?
160
00:10:11,000 --> 00:10:12,000
I was warning you.
161
00:10:14,000 --> 00:10:15,000
Mother.
162
00:10:21,000 --> 00:10:22,000
Who are you?
163
00:10:33,000 --> 00:10:34,000
Who are you?
164
00:10:36,000 --> 00:10:37,000
Do you have a book?
165
00:10:38,000 --> 00:10:39,000
No.
166
00:10:39,000 --> 00:10:40,000
But I have to go to the police station.
167
00:10:40,000 --> 00:10:41,000
Let's go.
|
https://youtube.com/watch?v=R7zncrjeauI | 1
00:02:30,000 --> 00:02:38,120
Motion Parts
2
00:02:56,940 --> 00:02:58,580
What have they come here for?
3
00:02:58,580 --> 00:03:00,580
They are asking us to do everything we can.
4
00:03:00,580 --> 00:03:02,080
Why shouldn't we have a brother?
5
00:03:02,080 --> 00:03:03,080
Oh, is that the matter?
6
00:03:03,080 --> 00:03:04,080
Go ahead.
7
00:03:04,080 --> 00:03:06,080
Shall I try to find your brother's real son?
8
00:03:06,080 --> 00:03:07,080
Will I find him?
9
00:03:07,080 --> 00:03:08,080
I will find him.
10
00:03:08,080 --> 00:03:10,080
If you find him, you will find him.
11
00:03:10,080 --> 00:03:11,080
I will not find him.
12
00:03:11,080 --> 00:03:12,080
Oh, really?
13
00:04:58,580 --> 00:05:00,580
I will find him.
14
00:05:10,580 --> 00:05:11,580
What happened?
15
00:05:11,580 --> 00:05:12,580
Did you see him?
16
00:05:12,580 --> 00:05:14,580
He is looking for me.
17
00:05:14,580 --> 00:05:16,580
I will not find him again.
18
00:05:22,580 --> 00:05:23,580
What happened?
19
00:05:23,580 --> 00:05:24,580
Who is he?
20
00:05:24,580 --> 00:05:25,580
He is not here.
21
00:05:25,580 --> 00:05:26,580
He is a man.
22
00:05:29,580 --> 00:05:30,580
I will not find him.
23
00:05:33,580 --> 00:05:34,580
What happened?
24
00:05:34,580 --> 00:05:36,580
I will not find him again.
25
00:05:36,580 --> 00:05:39,580
Madam, I will not find him again.
26
00:05:42,580 --> 00:05:43,580
What happened?
27
00:05:43,580 --> 00:05:44,580
I will not find him again.
28
00:05:44,580 --> 00:05:45,580
Wait a minute.
29
00:05:48,580 --> 00:05:50,580
Madam, should I keep him?
30
00:05:53,580 --> 00:05:54,580
You are a man.
31
00:05:54,580 --> 00:05:55,580
I will not find him again.
32
00:05:55,580 --> 00:05:56,580
I will not find him again.
33
00:05:56,580 --> 00:05:57,580
I will not find him again.
34
00:05:59,580 --> 00:06:00,580
I will drive.
35
00:06:00,580 --> 00:06:02,580
I'll get back the money.
36
00:06:02,580 --> 00:06:05,580
Madam, you already promised.
37
00:06:05,580 --> 00:06:08,580
You promised me to give.
38
00:06:08,580 --> 00:06:09,580
Oh, It is a prank.
39
00:06:09,580 --> 00:06:11,580
we will watch it from the other side.
40
00:06:12,580 --> 00:06:13,580
I had kept him.
41
00:06:13,580 --> 00:06:14,580
You are right.
42
00:06:15,580 --> 00:06:17,580
You have been to different places.
43
00:06:17,580 --> 00:06:19,580
For days I have been here.
44
00:06:19,580 --> 00:06:21,580
I showed you alone.
45
00:06:21,580 --> 00:06:23,580
If I wait, you obey my command.
46
00:06:23,580 --> 00:06:25,580
Hey, give me your hand.
47
00:06:25,580 --> 00:06:27,580
I know everything.
48
00:06:53,580 --> 00:07:19,580
Music
49
00:07:19,580 --> 00:07:45,580
Music
50
00:07:45,580 --> 00:08:14,580
Music
51
00:08:14,580 --> 00:08:43,580
Music
52
00:08:43,580 --> 00:09:03,580
Music
53
00:09:03,580 --> 00:09:12,580
Music
54
00:09:12,580 --> 00:09:32,580
Music
55
00:09:32,580 --> 00:09:41,580
Music
56
00:09:41,580 --> 00:09:51,580
Music
57
00:09:51,580 --> 00:10:07,580
Music
58
00:10:07,580 --> 00:10:19,580
Music
59
00:10:19,580 --> 00:10:35,580
Music
60
00:10:35,580 --> 00:10:50,580
Music
61
00:10:50,580 --> 00:11:01,580
Music
62
00:11:01,580 --> 00:11:04,580
Music
63
00:11:04,580 --> 00:11:28,580
Music
64
00:11:28,580 --> 00:11:43,580
Music
65
00:11:43,580 --> 00:11:51,580
Music
66
00:11:51,580 --> 00:11:57,580
Music
67
00:11:57,580 --> 00:12:16,580
Music
68
00:12:16,580 --> 00:12:26,580
Music
69
00:12:26,580 --> 00:12:46,580
Music
70
00:12:46,580 --> 00:12:55,580
Music
71
00:12:55,580 --> 00:13:05,580
Music
72
00:13:05,580 --> 00:13:15,580
Music
73
00:13:15,580 --> 00:13:24,580
Music
74
00:13:24,580 --> 00:13:44,580
Music
75
00:13:44,580 --> 00:13:53,580
Music
76
00:13:53,580 --> 00:14:08,580
Music
77
00:14:08,580 --> 00:14:22,580
Music
78
00:14:22,580 --> 00:14:42,580
Music
79
00:14:42,580 --> 00:14:51,580
Music
80
00:14:51,580 --> 00:15:07,580
Music
81
00:15:07,580 --> 00:15:20,580
Music
82
00:15:20,580 --> 00:15:40,580
Music
83
00:15:40,580 --> 00:15:49,580
Music
84
00:15:49,580 --> 00:15:55,580
Music
85
00:15:55,580 --> 00:16:09,580
Music
86
00:16:09,580 --> 00:16:18,580
Music
87
00:16:18,580 --> 00:16:28,580
Music
88
00:16:28,580 --> 00:16:38,580
Music
89
00:16:38,580 --> 00:16:47,580
Music
90
00:16:47,580 --> 00:17:07,580
Music
91
00:17:07,580 --> 00:17:16,580
Music
92
00:17:16,580 --> 00:17:24,580
Music
93
00:17:24,580 --> 00:17:36,580
Music
94
00:17:36,580 --> 00:17:45,580
Music
95
00:17:45,580 --> 00:17:59,580
Music
96
00:17:59,580 --> 00:18:05,580
Music
97
00:18:05,580 --> 00:18:14,580
Music
98
00:18:14,580 --> 00:18:24,580
Music
99
00:18:24,580 --> 00:18:34,580
Music
100
00:18:34,580 --> 00:18:43,580
Music
101
00:18:43,580 --> 00:18:53,580
Music
102
00:18:53,580 --> 00:19:03,580
Music
103
00:19:03,580 --> 00:19:12,580
Music
104
00:19:12,580 --> 00:19:32,580
Music
105
00:19:32,580 --> 00:19:41,580
Music
106
00:19:41,580 --> 00:20:01,580
Music
107
00:20:01,580 --> 00:20:10,580
Music
108
00:20:10,580 --> 00:20:20,580
Music
109
00:20:20,580 --> 00:20:30,580
Music
110
00:20:30,580 --> 00:20:39,580
Music
111
00:20:39,580 --> 00:20:49,580
Music
112
00:20:49,580 --> 00:20:59,580
Music
113
00:20:59,580 --> 00:21:08,580
Music
114
00:21:08,580 --> 00:21:28,580
Music
115
00:21:28,580 --> 00:21:37,580
Music
116
00:21:37,580 --> 00:21:43,580
Music
117
00:21:43,580 --> 00:21:52,580
Music
118
00:21:52,580 --> 00:22:02,580
Music
119
00:22:02,580 --> 00:22:31,580
Music
120
00:22:31,580 --> 00:22:51,580
Music
121
00:22:51,580 --> 00:23:00,580
Music
122
00:23:00,580 --> 00:23:10,580
Music
123
00:23:10,580 --> 00:23:20,580
Music
124
00:23:20,580 --> 00:23:29,580
Music
125
00:23:29,580 --> 00:23:39,580
Music
126
00:23:39,580 --> 00:23:49,580
Music
127
00:23:49,580 --> 00:23:58,580
Music
128
00:23:58,580 --> 00:24:08,580
Music
129
00:24:08,580 --> 00:24:18,580
Music
130
00:24:18,580 --> 00:24:27,580
Music
131
00:24:27,580 --> 00:24:37,580
Music
132
00:24:37,580 --> 00:24:47,580
Music
133
00:24:47,580 --> 00:24:53,580
Music
134
00:24:53,580 --> 00:25:03,580
Music
135
00:25:03,580 --> 00:25:13,580
Music
136
00:25:13,580 --> 00:25:22,580
Music
137
00:25:22,580 --> 00:25:42,580
Music
138
00:25:42,580 --> 00:25:51,580
Music
139
00:25:51,580 --> 00:26:06,580
Music
140
00:26:06,580 --> 00:26:20,580
Music
141
00:26:20,580 --> 00:26:40,580
Music
142
00:26:40,580 --> 00:26:49,580
Music
143
00:26:49,580 --> 00:27:09,580
Music
144
00:27:09,580 --> 00:27:18,580
Music
145
00:27:18,580 --> 00:27:28,580
Music
146
00:27:28,580 --> 00:27:38,580
Music
147
00:27:38,580 --> 00:27:47,580
Music
148
00:27:47,580 --> 00:27:57,580
Music
149
00:27:57,580 --> 00:28:07,580
Music
150
00:28:07,580 --> 00:28:16,580
Music
151
00:28:16,580 --> 00:28:26,580
Music
152
00:28:26,580 --> 00:28:35,580
Music
153
00:28:35,580 --> 00:28:45,580
Music
154
00:28:45,580 --> 00:28:55,580
Music
155
00:28:55,580 --> 00:29:04,580
Music
156
00:29:04,580 --> 00:29:14,580
Music
157
00:29:14,580 --> 00:29:24,580
Music
158
00:29:24,580 --> 00:29:33,580
Music
159
00:29:33,580 --> 00:29:43,580
Music
160
00:29:43,580 --> 00:29:53,580
Music
161
00:29:53,580 --> 00:30:03,580
Music
162
00:30:03,580 --> 00:30:12,580
Music
163
00:30:12,580 --> 00:30:32,580
Music
164
00:30:32,580 --> 00:30:41,580
Music
165
00:30:41,580 --> 00:30:51,580
Music
166
00:30:51,580 --> 00:31:01,580
Music
167
00:31:01,580 --> 00:31:10,580
Music
168
00:31:10,580 --> 00:31:20,580
Music
169
00:31:20,580 --> 00:31:30,580
Music
170
00:31:30,580 --> 00:31:39,580
Music
171
00:31:39,580 --> 00:31:49,580
Music
172
00:31:49,580 --> 00:31:59,580
Music
173
00:31:59,580 --> 00:32:08,580
Music
174
00:32:08,580 --> 00:32:18,580
Music
175
00:32:18,580 --> 00:32:28,580
Music
176
00:32:28,580 --> 00:32:37,580
Music
177
00:32:37,580 --> 00:32:47,580
Music
178
00:32:47,580 --> 00:32:57,580
Music
179
00:32:57,580 --> 00:33:06,580
Music
180
00:33:06,580 --> 00:33:16,580
Music
181
00:33:16,580 --> 00:33:26,580
Music
182
00:33:26,580 --> 00:33:35,580
Music
183
00:33:35,580 --> 00:33:45,580
Music
184
00:33:45,580 --> 00:33:55,580
Music
185
00:33:55,580 --> 00:34:04,580
Music
186
00:34:04,580 --> 00:34:14,580
Music
187
00:34:14,580 --> 00:34:24,580
Music
188
00:34:24,580 --> 00:34:33,580
Music
189
00:34:33,580 --> 00:34:43,580
Music
190
00:34:43,580 --> 00:34:53,580
Music
191
00:34:53,580 --> 00:35:02,580
Music
192
00:35:02,580 --> 00:35:12,580
Music
193
00:35:12,580 --> 00:35:22,580
Music
194
00:35:22,580 --> 00:35:31,580
Music
195
00:35:31,580 --> 00:35:41,580
Music
196
00:35:41,580 --> 00:35:51,580
Music
197
00:35:51,580 --> 00:36:00,580
Music
198
00:36:00,580 --> 00:36:10,580
Music
199
00:36:10,580 --> 00:36:20,580
Music
200
00:36:20,580 --> 00:36:29,580
Music
201
00:36:29,580 --> 00:36:39,580
Music
202
00:36:39,580 --> 00:36:49,580
Music
203
00:36:49,580 --> 00:36:58,580
Music
204
00:36:58,580 --> 00:37:08,580
Music
205
00:37:08,580 --> 00:37:18,580
Music
206
00:37:18,580 --> 00:37:27,580
Music
207
00:37:27,580 --> 00:37:37,580
Music
208
00:37:37,580 --> 00:37:47,580
Music
209
00:37:47,580 --> 00:37:56,580
Music
210
00:37:56,580 --> 00:38:06,580
Music
211
00:38:06,580 --> 00:38:16,580
Music
212
00:38:16,580 --> 00:38:25,580
Music
213
00:38:25,580 --> 00:38:35,580
Music
214
00:38:35,580 --> 00:38:45,580
Music
215
00:38:45,580 --> 00:38:54,580
Music
216
00:38:54,580 --> 00:39:04,580
Music
217
00:39:04,580 --> 00:39:14,580
Music
218
00:39:14,580 --> 00:39:23,580
Music
219
00:39:23,580 --> 00:39:33,580
Music
220
00:39:33,580 --> 00:39:43,580
Music
221
00:39:43,580 --> 00:39:52,580
Music
222
00:39:52,580 --> 00:40:02,580
Music
223
00:40:02,580 --> 00:40:12,580
Music
224
00:40:12,580 --> 00:40:21,580
Music
225
00:40:21,580 --> 00:40:41,580
Music
226
00:40:41,580 --> 00:40:50,580
Music
227
00:40:50,580 --> 00:41:10,580
Music
228
00:41:10,580 --> 00:41:19,580
Music
229
00:41:19,580 --> 00:41:29,580
Music
230
00:41:29,580 --> 00:41:39,580
Music
231
00:41:39,580 --> 00:41:48,580
Music
232
00:41:48,580 --> 00:41:58,580
Music
233
00:41:58,580 --> 00:42:08,580
Music
234
00:42:08,580 --> 00:42:17,580
Music
235
00:42:17,580 --> 00:42:27,580
Music
236
00:42:27,580 --> 00:42:37,580
Music
237
00:42:37,580 --> 00:42:46,580
Music
238
00:42:46,580 --> 00:43:12,580
Music
239
00:43:12,580 --> 00:43:15,580
Music
240
00:43:15,580 --> 00:43:25,580
Music
241
00:43:25,580 --> 00:43:35,580
Music
242
00:43:35,580 --> 00:43:44,580
Music
243
00:43:44,580 --> 00:43:54,580
Music
244
00:43:54,580 --> 00:44:04,580
Music
245
00:44:04,580 --> 00:44:13,580
Music
246
00:44:13,580 --> 00:44:23,580
Music
247
00:44:23,580 --> 00:44:33,580
Music
248
00:44:33,580 --> 00:44:42,580
Music
249
00:44:42,580 --> 00:45:02,580
Music
250
00:45:02,580 --> 00:45:11,580
Music
251
00:45:11,580 --> 00:45:16,580
Music
252
00:45:16,580 --> 00:45:25,580
Music
253
00:45:25,580 --> 00:45:34,580
Music
254
00:45:34,580 --> 00:45:40,580
Music
255
00:45:40,580 --> 00:45:50,580
Music
256
00:45:50,580 --> 00:46:00,580
Music
257
00:46:00,580 --> 00:46:09,580
Music
258
00:46:09,580 --> 00:46:19,580
Music
259
00:46:19,580 --> 00:46:29,580
Music
260
00:46:29,580 --> 00:46:38,580
Music
261
00:46:38,580 --> 00:46:48,580
Music
262
00:46:48,580 --> 00:46:58,580
Music
263
00:46:58,580 --> 00:47:07,580
Music
264
00:47:07,580 --> 00:47:17,580
Music
265
00:47:17,580 --> 00:47:27,580
Music
266
00:47:27,580 --> 00:47:36,580
Music
267
00:47:36,580 --> 00:47:46,580
Music
268
00:47:46,580 --> 00:47:56,580
Music
269
00:47:56,580 --> 00:48:05,580
Music
270
00:48:05,580 --> 00:48:15,580
Music
271
00:48:15,580 --> 00:48:25,580
Music
272
00:48:25,580 --> 00:48:34,580
Music
273
00:48:34,580 --> 00:48:44,580
Music
274
00:48:44,580 --> 00:48:54,580
Music
275
00:48:54,580 --> 00:49:03,580
Music
276
00:49:03,580 --> 00:49:13,580
Music
277
00:49:13,580 --> 00:49:23,580
Music
278
00:49:23,580 --> 00:49:32,580
Music
279
00:49:32,580 --> 00:49:42,580
Music
280
00:49:42,580 --> 00:49:52,580
Music
281
00:49:52,580 --> 00:50:01,580
Music
282
00:50:01,580 --> 00:50:11,580
Music
283
00:50:11,580 --> 00:50:21,580
Music
284
00:50:21,580 --> 00:50:30,580
Music
285
00:50:30,580 --> 00:50:40,580
Music
286
00:50:40,580 --> 00:50:50,580
Music
287
00:50:50,580 --> 00:50:59,580
Music
288
00:50:59,580 --> 00:51:09,580
Music
289
00:51:09,580 --> 00:51:19,580
Music
290
00:51:19,580 --> 00:51:28,580
Music
291
00:51:28,580 --> 00:51:38,580
Music
292
00:51:38,580 --> 00:51:48,580
Music
293
00:51:48,580 --> 00:51:57,580
Music
294
00:51:57,580 --> 00:52:07,580
Music
295
00:52:07,580 --> 00:52:17,580
Music
296
00:52:17,580 --> 00:52:26,580
Music
297
00:52:26,580 --> 00:52:36,580
Music
298
00:52:36,580 --> 00:52:46,580
Music
299
00:52:46,580 --> 00:52:55,580
Music
300
00:52:55,580 --> 00:53:05,580
Music
301
00:53:05,580 --> 00:53:15,580
Music
302
00:53:15,580 --> 00:53:24,580
Music
303
00:53:24,580 --> 00:53:34,580
Music
304
00:53:34,580 --> 00:53:44,580
Music
305
00:53:44,580 --> 00:53:53,580
Music
306
00:53:53,580 --> 00:54:03,580
Music
307
00:54:03,580 --> 00:54:13,580
Music
308
00:54:13,580 --> 00:54:22,580
Music
309
00:54:22,580 --> 00:54:32,580
Music
310
00:54:32,580 --> 00:54:42,580
Music
311
00:54:42,580 --> 00:54:51,580
Music
312
00:54:51,580 --> 00:55:01,580
Music
313
00:55:01,580 --> 00:55:11,580
Music
314
00:55:11,580 --> 00:55:20,580
Music
315
00:55:20,580 --> 00:55:30,580
Music
316
00:55:30,580 --> 00:55:40,580
Music
317
00:55:40,580 --> 00:55:49,580
Music
318
00:55:49,580 --> 00:55:59,580
Music
319
00:55:59,580 --> 00:56:09,580
Music
320
00:56:09,580 --> 00:56:18,580
Music
321
00:56:18,580 --> 00:56:28,580
Music
322
00:56:28,580 --> 00:56:38,580
Music
323
00:56:38,580 --> 00:56:47,580
Music
324
00:56:47,580 --> 00:56:57,580
Music
325
00:56:57,580 --> 00:57:07,580
Music
326
00:57:07,580 --> 00:57:16,580
Music
327
00:57:16,580 --> 00:57:26,580
Music
328
00:57:26,580 --> 00:57:36,580
Music
329
00:57:36,580 --> 00:57:45,580
Music
330
00:57:45,580 --> 00:58:05,580
Music
331
00:58:05,580 --> 00:58:14,580
Music
332
00:58:14,580 --> 00:58:22,580
Music
333
00:58:22,580 --> 00:58:30,580
Music
334
00:58:30,580 --> 00:58:39,580
Music
335
00:58:39,580 --> 00:58:49,580
Music
336
00:58:49,580 --> 00:58:59,580
Music
337
00:58:59,580 --> 00:59:08,580
Music
338
00:59:08,580 --> 00:59:18,580
Music
339
00:59:18,580 --> 00:59:28,580
Music
340
00:59:28,580 --> 00:59:37,580
Music
341
00:59:37,580 --> 00:59:47,580
Music
342
00:59:47,580 --> 00:59:57,580
Music
343
00:59:57,580 --> 01:00:06,580
Music
344
01:00:06,580 --> 01:00:16,580
Music
345
01:00:16,580 --> 01:00:26,580
Music
346
01:00:26,580 --> 01:00:35,580
Music
347
01:00:35,580 --> 01:00:45,580
Music
348
01:00:45,580 --> 01:00:55,580
Music
349
01:00:55,580 --> 01:01:04,580
Music
350
01:01:04,580 --> 01:01:14,580
Music
351
01:01:14,580 --> 01:01:24,580
Music
352
01:01:24,580 --> 01:01:33,580
Music
353
01:01:33,580 --> 01:01:43,580
Music
354
01:01:43,580 --> 01:01:53,580
Music
355
01:01:53,580 --> 01:02:02,580
Music
356
01:02:02,580 --> 01:02:06,580
Music
357
01:02:06,580 --> 01:02:16,580
Music
358
01:02:16,580 --> 01:02:25,580
Music
359
01:02:25,580 --> 01:02:31,580
Music
360
01:02:31,580 --> 01:02:39,580
Music
361
01:02:39,580 --> 01:02:47,580
Music
362
01:02:47,580 --> 01:02:55,580
Music
363
01:02:55,580 --> 01:03:00,580
Music
364
01:03:00,580 --> 01:03:10,580
Music
365
01:03:10,580 --> 01:03:20,580
Music
366
01:03:20,580 --> 01:03:28,580
Music
367
01:03:28,580 --> 01:03:33,580
Music
368
01:03:33,580 --> 01:03:38,580
Music
369
01:03:38,580 --> 01:03:48,580
Music
370
01:03:48,580 --> 01:03:54,580
Music
371
01:03:54,580 --> 01:04:04,580
Music
372
01:04:04,580 --> 01:04:14,580
Music
373
01:04:14,580 --> 01:04:23,580
Music
374
01:04:23,580 --> 01:04:31,580
Music
375
01:04:31,580 --> 01:04:37,580
Music
376
01:04:37,580 --> 01:04:43,580
Music
377
01:04:43,580 --> 01:04:52,580
Music
378
01:04:52,580 --> 01:05:02,580
Music
379
01:05:02,580 --> 01:05:12,580
Music
380
01:05:12,580 --> 01:05:21,580
Music
381
01:05:21,580 --> 01:05:31,580
Music
382
01:05:31,580 --> 01:05:41,580
Music
383
01:05:41,580 --> 01:05:50,580
Music
384
01:05:50,580 --> 01:06:05,580
Music
385
01:06:05,580 --> 01:06:13,580
Music
386
01:06:13,580 --> 01:06:19,580
Music
387
01:06:19,580 --> 01:06:29,580
Music
388
01:06:29,580 --> 01:06:39,580
Music
389
01:06:39,580 --> 01:06:48,580
Music
390
01:06:48,580 --> 01:06:58,580
Music
391
01:06:58,580 --> 01:07:08,580
Music
392
01:07:08,580 --> 01:07:17,580
Music
393
01:07:17,580 --> 01:07:27,580
Music
394
01:07:27,580 --> 01:07:37,580
Music
395
01:07:37,580 --> 01:07:46,580
Music
396
01:07:46,580 --> 01:08:06,580
Music
397
01:08:06,580 --> 01:08:15,580
Music
398
01:08:15,580 --> 01:08:25,580
Music
399
01:08:25,580 --> 01:08:35,580
Music
400
01:08:35,580 --> 01:08:44,580
Music
401
01:08:44,580 --> 01:08:54,580
Music
402
01:08:54,580 --> 01:09:04,580
Music
403
01:09:04,580 --> 01:09:13,580
Music
404
01:09:13,580 --> 01:09:23,580
Music
405
01:09:23,580 --> 01:09:32,580
Music
406
01:09:32,580 --> 01:09:38,580
Music
407
01:09:38,580 --> 01:09:48,580
Music
408
01:09:48,580 --> 01:09:58,580
Music
409
01:09:58,580 --> 01:10:07,580
Music
410
01:10:07,580 --> 01:10:13,580
Music
411
01:10:13,580 --> 01:10:27,580
Music
412
01:10:27,580 --> 01:10:36,580
Music
413
01:10:36,580 --> 01:10:46,580
Music
414
01:10:46,580 --> 01:10:56,580
Music
415
01:10:56,580 --> 01:11:05,580
Music
416
01:11:05,580 --> 01:11:13,580
Music
417
01:11:13,580 --> 01:11:19,580
Music
418
01:11:19,580 --> 01:11:28,580
Music
419
01:11:28,580 --> 01:11:34,580
Music
420
01:11:34,580 --> 01:11:44,580
Music
421
01:11:44,580 --> 01:11:54,580
Music
422
01:11:54,580 --> 01:12:03,580
Music
423
01:12:03,580 --> 01:12:13,580
Music
424
01:12:13,580 --> 01:12:23,580
Music
425
01:12:23,580 --> 01:12:32,580
Music
426
01:12:32,580 --> 01:12:42,580
Music
427
01:12:42,580 --> 01:12:52,580
Music
428
01:12:52,580 --> 01:13:01,580
Music
429
01:13:01,580 --> 01:13:11,580
Music
430
01:13:11,580 --> 01:13:21,580
Music
431
01:13:21,580 --> 01:13:30,580
Music
432
01:13:30,580 --> 01:13:38,580
Music
433
01:13:38,580 --> 01:13:46,580
Music
434
01:13:46,580 --> 01:13:55,580
Music
435
01:13:55,580 --> 01:14:05,580
Music
436
01:14:05,580 --> 01:14:15,580
Music
437
01:14:15,580 --> 01:14:24,580
Music
438
01:14:24,580 --> 01:14:34,580
Music
439
01:14:34,580 --> 01:14:44,580
Music
440
01:14:44,580 --> 01:14:53,580
Music
441
01:14:53,580 --> 01:15:03,580
Music
442
01:15:03,580 --> 01:15:13,580
Music
443
01:15:13,580 --> 01:15:22,580
Music
444
01:15:22,580 --> 01:15:32,580
Music
445
01:15:32,580 --> 01:15:42,580
Music
446
01:15:42,580 --> 01:15:51,580
Music
447
01:15:51,580 --> 01:16:01,580
Music
448
01:16:01,580 --> 01:16:11,580
Music
449
01:16:11,580 --> 01:16:20,580
Music
450
01:16:20,580 --> 01:16:30,580
Music
451
01:16:30,580 --> 01:16:40,580
Music
452
01:16:40,580 --> 01:16:49,580
Music
453
01:16:49,580 --> 01:16:59,580
Music
454
01:16:59,580 --> 01:17:09,580
Music
455
01:17:09,580 --> 01:17:18,580
Music
456
01:17:18,580 --> 01:17:28,580
Music
457
01:17:28,580 --> 01:17:38,580
Music
458
01:17:38,580 --> 01:17:47,580
Music
459
01:17:47,580 --> 01:17:57,580
Music
460
01:17:57,580 --> 01:18:07,580
Music
461
01:18:07,580 --> 01:18:16,580
Music
462
01:18:16,580 --> 01:18:26,580
Music
463
01:18:26,580 --> 01:18:36,580
Music
464
01:18:36,580 --> 01:18:45,580
Music
465
01:18:45,580 --> 01:18:55,580
Music
466
01:18:55,580 --> 01:19:05,580
Music
467
01:19:05,580 --> 01:19:14,580
Music
468
01:19:14,580 --> 01:19:24,580
Music
469
01:19:24,580 --> 01:19:34,580
Music
470
01:19:34,580 --> 01:19:43,580
Music
471
01:19:43,580 --> 01:19:53,580
Music
472
01:19:53,580 --> 01:20:03,580
Music
473
01:20:03,580 --> 01:20:12,580
Music
474
01:20:12,580 --> 01:20:22,580
Music
475
01:20:22,580 --> 01:20:32,580
Music
476
01:20:32,580 --> 01:20:41,580
Music
477
01:20:41,580 --> 01:20:51,580
Music
478
01:20:51,580 --> 01:21:01,580
Music
479
01:21:01,580 --> 01:21:10,580
Music
480
01:21:10,580 --> 01:21:20,580
Music
481
01:21:20,580 --> 01:21:30,580
Music
482
01:21:30,580 --> 01:21:39,580
Music
483
01:21:39,580 --> 01:21:59,580
Music
484
01:21:59,580 --> 01:22:08,580
Music
485
01:22:08,580 --> 01:22:18,580
Music
486
01:22:18,580 --> 01:22:28,580
Music
487
01:22:28,580 --> 01:22:37,580
Music
488
01:22:37,580 --> 01:22:47,580
Music
489
01:22:47,580 --> 01:22:57,580
Music
490
01:22:57,580 --> 01:23:06,580
Music
491
01:23:06,580 --> 01:23:26,580
Music
492
01:23:26,580 --> 01:23:35,580
Music
493
01:23:35,580 --> 01:23:45,580
Music
494
01:23:45,580 --> 01:23:55,580
Music
495
01:23:55,580 --> 01:24:04,580
Music
496
01:24:04,580 --> 01:24:14,580
Music
497
01:24:14,580 --> 01:24:24,580
Music
498
01:24:24,580 --> 01:24:33,580
Music
499
01:24:33,580 --> 01:24:53,580
Music
500
01:24:53,580 --> 01:25:02,580
Music
501
01:25:02,580 --> 01:25:12,580
Music
502
01:25:12,580 --> 01:25:22,580
Music
503
01:25:22,580 --> 01:25:31,580
Music
504
01:25:31,580 --> 01:25:41,580
Music
505
01:25:41,580 --> 01:25:51,580
Music
506
01:25:51,580 --> 01:26:00,580
Music
507
01:26:00,580 --> 01:26:10,580
Music
508
01:26:10,580 --> 01:26:20,580
Music
509
01:26:20,580 --> 01:26:29,580
Music
510
01:26:29,580 --> 01:26:39,580
Music
511
01:26:39,580 --> 01:26:49,580
Music
512
01:26:49,580 --> 01:26:58,580
Music
513
01:26:58,580 --> 01:27:18,580
Music
514
01:27:18,580 --> 01:27:27,580
Music
515
01:27:27,580 --> 01:27:37,580
Music
516
01:27:37,580 --> 01:27:47,580
Music
517
01:27:47,580 --> 01:27:56,580
Music
518
01:27:56,580 --> 01:28:16,580
Music
519
01:28:16,580 --> 01:28:25,580
Music
520
01:28:25,580 --> 01:28:33,580
Music
521
01:28:33,580 --> 01:28:41,580
Music
522
01:28:41,580 --> 01:28:49,580
Music
523
01:28:49,580 --> 01:28:54,580
Music
524
01:28:54,580 --> 01:29:04,580
Music
525
01:29:04,580 --> 01:29:14,580
Music
526
01:29:14,580 --> 01:29:23,580
Music
527
01:29:23,580 --> 01:29:33,580
Music
528
01:29:33,580 --> 01:29:43,580
Music
529
01:29:43,580 --> 01:29:52,580
Music
530
01:29:52,580 --> 01:30:02,580
Music
531
01:30:02,580 --> 01:30:12,580
Music
532
01:30:12,580 --> 01:30:21,580
Music
533
01:30:21,580 --> 01:30:31,580
Music
534
01:30:31,580 --> 01:30:41,580
Music
535
01:30:41,580 --> 01:30:50,580
Music
536
01:30:50,580 --> 01:31:00,580
Music
537
01:31:00,580 --> 01:31:10,580
Music
538
01:31:10,580 --> 01:31:19,580
Music
539
01:31:19,580 --> 01:31:29,580
Music
540
01:31:29,580 --> 01:31:39,580
Music
541
01:31:39,580 --> 01:31:48,580
Music
542
01:31:48,580 --> 01:31:58,580
Music
543
01:31:58,580 --> 01:32:08,580
Music
544
01:32:08,580 --> 01:32:17,580
Music
545
01:32:17,580 --> 01:32:27,580
Music
546
01:32:27,580 --> 01:32:37,580
Music
547
01:32:37,580 --> 01:32:46,580
Music
548
01:32:46,580 --> 01:32:56,580
Music
549
01:32:56,580 --> 01:33:06,580
Music
550
01:33:06,580 --> 01:33:15,580
Music
551
01:33:15,580 --> 01:33:25,580
Music
552
01:33:25,580 --> 01:33:35,580
Music
553
01:33:35,580 --> 01:33:44,580
Music
554
01:33:44,580 --> 01:33:54,580
Music
555
01:33:54,580 --> 01:34:04,580
Music
556
01:34:04,580 --> 01:34:13,580
Music
557
01:34:13,580 --> 01:34:23,580
Music
558
01:34:23,580 --> 01:34:33,580
Music
559
01:34:33,580 --> 01:34:42,580
Music
560
01:34:42,580 --> 01:34:52,580
Music
561
01:34:52,580 --> 01:35:02,580
Music
562
01:35:02,580 --> 01:35:11,580
Music
563
01:35:11,580 --> 01:35:17,580
Music
564
01:35:17,580 --> 01:35:31,580
Music
565
01:35:31,580 --> 01:35:40,580
Music
566
01:35:40,580 --> 01:35:45,580
Music
567
01:35:45,580 --> 01:35:53,580
Music
568
01:35:53,580 --> 01:36:00,580
Music
569
01:36:00,580 --> 01:36:09,580
Music
570
01:36:09,580 --> 01:36:19,580
Music
571
01:36:19,580 --> 01:36:29,580
Music
572
01:36:29,580 --> 01:36:38,580
Music
573
01:36:38,580 --> 01:36:48,580
Music
574
01:36:48,580 --> 01:36:58,580
Music
575
01:36:58,580 --> 01:37:07,580
Music
576
01:37:07,580 --> 01:37:17,580
Music
577
01:37:17,580 --> 01:37:27,580
Music
578
01:37:27,580 --> 01:37:36,580
Music
579
01:37:36,580 --> 01:37:46,580
Music
580
01:37:46,580 --> 01:37:56,580
Music
581
01:37:56,580 --> 01:38:05,580
Music
582
01:38:05,580 --> 01:38:15,580
Music
583
01:38:15,580 --> 01:38:24,580
Music
584
01:38:24,580 --> 01:38:34,580
Music
585
01:38:34,580 --> 01:38:44,580
Music
586
01:38:44,580 --> 01:38:54,580
Music
587
01:38:54,580 --> 01:39:03,580
Music
588
01:39:03,580 --> 01:39:13,580
Music
589
01:39:13,580 --> 01:39:23,580
Music
590
01:39:23,580 --> 01:39:32,580
Music
591
01:39:32,580 --> 01:39:42,580
Music
592
01:39:42,580 --> 01:39:52,580
Music
593
01:39:52,580 --> 01:40:01,580
Music
594
01:40:01,580 --> 01:40:11,580
Music
595
01:40:11,580 --> 01:40:21,580
Music
596
01:40:21,580 --> 01:40:30,580
Music
597
01:40:30,580 --> 01:40:40,580
Music
598
01:40:40,580 --> 01:40:50,580
Music
599
01:40:50,580 --> 01:40:59,580
Music
600
01:40:59,580 --> 01:41:09,580
Music
601
01:41:09,580 --> 01:41:19,580
Music
602
01:41:19,580 --> 01:41:28,580
Music
603
01:41:28,580 --> 01:41:38,580
Music
604
01:41:38,580 --> 01:41:48,580
Music
605
01:41:48,580 --> 01:41:58,580
Music
606
01:41:58,580 --> 01:42:08,580
Music
607
01:42:08,580 --> 01:42:18,580
Music
608
01:42:18,580 --> 01:42:28,580
Music
609
01:42:28,580 --> 01:42:37,580
Music
610
01:42:37,580 --> 01:42:47,580
Music
611
01:42:47,580 --> 01:42:57,580
Music
612
01:42:57,580 --> 01:43:06,580
Music
613
01:43:06,580 --> 01:43:16,580
Music
614
01:43:16,580 --> 01:43:26,580
Music
615
01:43:26,580 --> 01:43:35,580
Music
616
01:43:35,580 --> 01:43:45,580
Music
617
01:43:45,580 --> 01:43:55,580
Music
618
01:43:55,580 --> 01:44:04,580
Music
619
01:44:04,580 --> 01:44:14,580
Music
620
01:44:14,580 --> 01:44:24,580
Music
621
01:44:24,580 --> 01:44:33,580
Music
622
01:44:33,580 --> 01:44:43,580
Music
623
01:44:43,580 --> 01:44:53,580
Music
624
01:44:53,580 --> 01:45:02,580
Music
625
01:45:02,580 --> 01:45:12,580
Music
626
01:45:12,580 --> 01:45:22,580
Music
627
01:45:22,580 --> 01:45:31,580
Music
628
01:45:31,580 --> 01:45:41,580
Music
629
01:45:41,580 --> 01:45:51,580
Music
630
01:45:51,580 --> 01:46:00,580
Music
631
01:46:00,580 --> 01:46:10,580
Music
632
01:46:10,580 --> 01:46:20,580
Music
633
01:46:20,580 --> 01:46:29,580
Music
634
01:46:29,580 --> 01:46:39,580
Music
635
01:46:39,580 --> 01:46:49,580
Music
636
01:46:49,580 --> 01:46:58,580
Music
637
01:46:58,580 --> 01:47:04,580
Music
638
01:47:08,580 --> 01:47:18,580
Music
639
01:47:18,580 --> 01:47:27,580
Music
640
01:47:27,580 --> 01:47:37,580
Music
641
01:47:37,580 --> 01:47:47,580
Music
642
01:47:47,580 --> 01:47:56,580
Music
643
01:47:56,580 --> 01:48:06,580
Music
644
01:48:06,580 --> 01:48:16,580
Music
645
01:48:16,580 --> 01:48:25,580
Music
646
01:48:25,580 --> 01:48:35,580
Music
647
01:48:35,580 --> 01:48:45,580
Music
648
01:48:45,580 --> 01:48:54,580
Music
649
01:48:54,580 --> 01:49:04,580
Music
650
01:49:04,580 --> 01:49:14,580
Music
651
01:49:14,580 --> 01:49:23,580
Music
652
01:49:23,580 --> 01:49:33,580
Music
653
01:49:33,580 --> 01:49:43,580
Music
654
01:49:43,580 --> 01:49:52,580
Music
655
01:49:52,580 --> 01:50:02,580
Music
656
01:50:02,580 --> 01:50:12,580
Music
657
01:50:12,580 --> 01:50:21,580
Music
658
01:50:21,580 --> 01:50:31,580
Music
659
01:50:31,580 --> 01:50:41,580
Music
660
01:50:41,580 --> 01:50:50,580
Music
661
01:50:50,580 --> 01:51:00,580
Music
662
01:51:00,580 --> 01:51:10,580
Music
663
01:51:10,580 --> 01:51:19,580
Music
664
01:51:19,580 --> 01:51:29,580
Music
665
01:51:29,580 --> 01:51:39,580
Music
666
01:51:39,580 --> 01:51:45,580
Music
667
01:51:45,580 --> 01:51:55,580
Music
668
01:51:55,580 --> 01:52:05,580
Music
669
01:52:05,580 --> 01:52:14,580
Music
670
01:52:14,580 --> 01:52:24,580
Music
671
01:52:24,580 --> 01:52:34,580
Music
672
01:52:34,580 --> 01:52:43,580
Music
673
01:52:43,580 --> 01:52:53,580
Music
674
01:52:53,580 --> 01:53:03,580
Music
675
01:53:03,580 --> 01:53:12,580
Music
676
01:53:12,580 --> 01:53:32,580
Music
677
01:53:32,580 --> 01:53:41,580
Music
678
01:53:41,580 --> 01:53:51,580
Music
679
01:53:51,580 --> 01:54:01,580
Music
680
01:54:01,580 --> 01:54:10,580
Music
681
01:54:10,580 --> 01:54:15,580
Music
682
01:54:15,580 --> 01:54:24,580
Music
683
01:54:24,580 --> 01:54:33,580
Music
684
01:54:33,580 --> 01:54:39,580
Music
685
01:54:39,580 --> 01:54:49,580
Music
686
01:54:49,580 --> 01:54:59,580
Music
687
01:54:59,580 --> 01:55:08,580
Music
688
01:55:08,580 --> 01:55:18,580
Music
689
01:55:18,580 --> 01:55:28,580
Music
690
01:55:28,580 --> 01:55:37,580
Music
691
01:55:37,580 --> 01:55:47,580
Music
692
01:55:47,580 --> 01:55:57,580
Music
693
01:55:57,580 --> 01:56:06,580
Music
694
01:56:06,580 --> 01:56:16,580
Music
695
01:56:16,580 --> 01:56:26,580
Music
696
01:56:26,580 --> 01:56:35,580
Music
697
01:56:35,580 --> 01:56:50,580
Music
698
01:56:50,580 --> 01:56:58,580
Music
699
01:56:58,580 --> 01:57:04,580
Music
700
01:57:04,580 --> 01:57:14,580
Music
701
01:57:14,580 --> 01:57:24,580
Music
702
01:57:24,580 --> 01:57:33,580
Music
703
01:57:33,580 --> 01:57:43,580
Music
704
01:57:43,580 --> 01:57:53,580
Music
705
01:57:53,580 --> 01:58:02,580
Music
706
01:58:02,580 --> 01:58:12,580
Music
707
01:58:12,580 --> 01:58:22,580
Music
708
01:58:22,580 --> 01:58:31,580
Music
709
01:58:31,580 --> 01:58:41,580
Music
710
01:58:41,580 --> 01:58:51,580
Music
711
01:58:51,580 --> 01:59:00,580
Music
712
01:59:00,580 --> 01:59:10,580
Music
713
01:59:10,580 --> 01:59:20,580
Music
714
01:59:20,580 --> 01:59:29,580
Music
715
01:59:29,580 --> 01:59:39,580
Music
716
01:59:39,580 --> 01:59:49,580
Music
717
01:59:49,580 --> 01:59:58,580
Music
718
01:59:58,580 --> 02:00:08,580
Music
719
02:00:08,580 --> 02:00:18,580
Music
720
02:00:18,580 --> 02:00:27,580
Music
721
02:00:27,580 --> 02:00:37,580
Music
722
02:00:37,580 --> 02:00:47,580
Music
723
02:00:47,580 --> 02:00:56,580
Music
724
02:00:56,580 --> 02:01:12,580
Music
|
https://youtube.com/watch?v=HAW15MhSWuM | 1
00:00:00,000 --> 00:00:07,000
Hey Joey. Oh hey, what's up? Oh god it's getting fucking cold. Where are the other guys at?
2
00:00:07,000 --> 00:00:15,000
They left. Wanna fuck? Uh, they left? Did you hear what I said?
3
00:00:15,000 --> 00:00:20,000
So they just left their stuff? Joey, please do not tell me you're a virgin.
4
00:00:20,000 --> 00:00:27,000
What? Come on, I think we should get back into the lake, fuck each other's brains out, and we could even film it for prosperity.
5
00:00:27,000 --> 00:00:33,000
Wow, turn that shit off. Don't you wanna fuck me?
6
00:00:33,000 --> 00:00:44,000
You were serious earlier, weren't you? About the murders? I remember reading about it now. It was like four kids were killed, and the guy, they said the guy was like, insane.
7
00:00:44,000 --> 00:00:54,000
He was beyond insane. He was evil. The Slake ran red with their blood, and I came back.
8
00:00:54,000 --> 00:01:00,000
To move on, I get it. It's some kind of like post-traumatic stress therapy or something.
9
00:01:00,000 --> 00:01:04,000
No, it's not therapy. I brought you back because I needed bait.
10
00:01:04,000 --> 00:01:06,000
Bait?
11
00:01:06,000 --> 00:01:14,000
They never caught him, Joey. They never believed me how he was everywhere. How he could be at two places at once.
12
00:01:14,000 --> 00:01:17,000
That wall back there, my friend smashed her head open on it.
13
00:01:17,000 --> 00:01:23,000
Wendy, this is crazy, okay? I think you need help. Maybe we should just get the others and let's get the fuck out of here.
14
00:01:23,000 --> 00:01:28,000
They're dead, Joey. He's back. And this time I'm ready for you.
15
00:01:28,000 --> 00:01:31,000
Get the fuck out of here. I think you need help.
16
00:01:53,000 --> 00:01:55,000
Come on.
17
00:02:03,000 --> 00:02:05,000
Come on.
18
00:02:15,000 --> 00:02:17,000
Come on, fuck it.
19
00:02:24,000 --> 00:02:26,000
What the fuck?
20
00:02:26,000 --> 00:02:29,000
Why did I film you?
21
00:02:53,000 --> 00:02:55,000
What the fuck?
|
https://youtube.com/watch?v=v_ChFhPS040 | |
https://youtube.com/watch?v=-1aijWLTYP0 | 1
00:00:00,000 --> 00:00:02,000
I've fallen in love with I-Love.
2
00:00:06,000 --> 00:00:07,000
Delbole, wow.
3
00:00:30,000 --> 00:00:31,000
Come on.
4
00:00:39,000 --> 00:00:40,000
Sister!
5
00:00:42,000 --> 00:00:43,000
I can't stand it, sister.
6
00:00:44,000 --> 00:00:45,000
It's too late.
7
00:00:45,000 --> 00:00:46,000
It's too late.
8
00:00:47,000 --> 00:00:48,000
I'm not hurt at all.
9
00:00:49,000 --> 00:00:50,000
Come on.
10
00:01:00,000 --> 00:01:01,000
Let's go.
11
00:01:30,000 --> 00:01:31,000
Come on.
12
00:01:56,000 --> 00:01:59,000
Sister, I'm very scared.
13
00:02:00,000 --> 00:02:03,000
Forget everything that happened there.
14
00:02:04,000 --> 00:02:07,000
You're very fast.
15
00:02:12,000 --> 00:02:14,000
Sister, where are we going?
16
00:02:15,000 --> 00:02:17,000
We're going to a safe place.
17
00:02:20,000 --> 00:02:21,000
You sit here.
18
00:02:21,000 --> 00:02:24,000
I'll get the medicines for you.
19
00:02:24,000 --> 00:02:25,000
Okay?
20
00:02:26,000 --> 00:02:28,000
Don't leave me alone, sister.
21
00:02:28,000 --> 00:02:29,000
I'll come with you.
22
00:02:30,000 --> 00:02:32,000
No, you stay here.
23
00:02:32,000 --> 00:02:33,000
Listen to me.
24
00:02:33,000 --> 00:02:35,000
You're very hungry, right?
25
00:02:35,000 --> 00:02:36,000
I'll be back soon.
26
00:02:36,000 --> 00:02:37,000
Okay?
27
00:02:39,000 --> 00:02:41,000
You'll be back soon, right?
28
00:03:00,000 --> 00:03:02,000
What's your name?
29
00:03:30,000 --> 00:03:35,000
I don't know who he is.
30
00:04:01,000 --> 00:04:03,000
Were you driving that car the whole night yesterday?
31
00:04:03,000 --> 00:04:04,000
Yes, I was.
32
00:04:04,000 --> 00:04:06,000
Which girl do you supply?
33
00:04:07,000 --> 00:04:10,000
Brother, Sudhakar is the guy's name.
34
00:04:10,000 --> 00:04:11,000
Who?
35
00:04:11,000 --> 00:04:12,000
The one who drives the saloon?
36
00:04:12,000 --> 00:04:13,000
The same Sudhakar?
37
00:04:13,000 --> 00:04:14,000
Yes, the same.
38
00:04:15,000 --> 00:04:17,000
Can I know what's going on?
39
00:04:19,000 --> 00:04:21,000
Take him with you.
40
00:04:30,000 --> 00:04:31,000
Hello?
41
00:04:32,000 --> 00:04:33,000
Yes.
42
00:04:34,000 --> 00:04:35,000
One minute.
43
00:04:36,000 --> 00:04:37,000
Hey, Albert.
44
00:04:44,000 --> 00:04:45,000
Here you go.
45
00:04:46,000 --> 00:04:47,000
Thank you.
46
00:04:48,000 --> 00:04:49,000
Thank you.
47
00:04:50,000 --> 00:04:51,000
Thank you.
48
00:04:52,000 --> 00:04:53,000
Thank you.
49
00:04:54,000 --> 00:04:55,000
Thank you.
50
00:04:56,000 --> 00:04:57,000
Thank you.
51
00:04:58,000 --> 00:04:59,000
Here you go.
52
00:05:01,000 --> 00:05:02,000
He's a lowly man.
53
00:05:03,000 --> 00:05:05,000
Ask him the matter, Peter.
54
00:05:06,000 --> 00:05:07,000
Name?
55
00:05:07,000 --> 00:05:08,000
Yes.
56
00:05:08,000 --> 00:05:09,000
Address?
57
00:05:12,000 --> 00:05:15,000
Bala-G-G-L-I-C-R.
58
00:05:16,000 --> 00:05:17,000
Ready?
59
00:05:18,000 --> 00:05:19,000
Yes.
60
00:05:19,000 --> 00:05:20,000
Size?
61
00:05:21,000 --> 00:05:22,000
State?
62
00:05:23,000 --> 00:05:24,000
Why state?
63
00:05:24,000 --> 00:05:26,000
Okay, I'll call you back in ten minutes.
64
00:05:26,000 --> 00:05:27,000
Okay?
65
00:05:27,000 --> 00:05:28,000
Yeah.
66
00:05:30,000 --> 00:05:31,000
What's this?
67
00:05:35,000 --> 00:05:38,000
I'll have to order this.
68
00:05:39,000 --> 00:05:42,000
Send Poonam there quietly.
69
00:05:42,000 --> 00:05:43,000
Who?
70
00:05:43,000 --> 00:05:44,000
That old Poonam?
71
00:05:44,000 --> 00:05:45,000
Boss, his hide-and-seek?
72
00:05:45,000 --> 00:05:48,000
Hey, won't he take it from the tape?
73
00:05:48,000 --> 00:05:49,000
Everyone knows.
74
00:05:49,000 --> 00:05:50,000
You send him.
75
00:05:50,000 --> 00:05:51,000
He'll see for himself.
76
00:05:52,000 --> 00:05:53,000
You do your work, darling.
77
00:05:56,000 --> 00:05:57,000
Okay.
78
00:06:09,000 --> 00:06:10,000
What's the matter?
79
00:06:10,000 --> 00:06:12,000
Are you serving too much today?
80
00:06:12,000 --> 00:06:13,000
What's the matter?
81
00:06:13,000 --> 00:06:16,000
Don't book me for another week.
82
00:06:16,000 --> 00:06:17,000
That's what I'm saying.
83
00:06:17,000 --> 00:06:18,000
Why, baby?
84
00:06:19,000 --> 00:06:20,000
I have college exams.
85
00:06:21,000 --> 00:06:22,000
College exams?
86
00:06:23,000 --> 00:06:24,000
What are you studying?
87
00:06:24,000 --> 00:06:26,000
International business.
88
00:06:26,000 --> 00:06:28,000
International business?
89
00:06:29,000 --> 00:06:31,000
Is the earning you're earning low in the local market?
90
00:06:31,000 --> 00:06:33,000
You're going to the international market?
91
00:06:33,000 --> 00:06:35,000
All this is just a pocket money for me.
92
00:06:35,000 --> 00:06:37,000
It has to be settled in life.
93
00:06:37,000 --> 00:06:39,000
Then you had to work in a film, right?
94
00:06:39,000 --> 00:06:40,000
Why?
95
00:06:40,000 --> 00:06:42,000
Will you work with me too?
96
00:06:42,000 --> 00:06:43,000
Don't talk too much.
97
00:06:43,000 --> 00:06:44,000
Shilpa, darling.
98
00:06:46,000 --> 00:06:48,000
You're going to earn more next week.
99
00:06:48,000 --> 00:06:50,000
Fix yourself properly.
100
00:06:50,000 --> 00:06:51,000
Why?
101
00:06:51,000 --> 00:06:52,000
Listen.
102
00:06:52,000 --> 00:06:54,000
Next week,
103
00:06:54,000 --> 00:06:56,000
there's going to be a big party.
104
00:06:58,000 --> 00:06:59,000
Okay.
105
00:07:01,000 --> 00:07:02,000
Cool.
106
00:07:02,000 --> 00:07:04,000
It must be a rake.
107
00:07:10,000 --> 00:07:11,000
Not cool.
108
00:07:11,000 --> 00:07:12,000
Everyone go inside.
109
00:07:12,000 --> 00:07:13,000
Hurry up.
110
00:07:14,000 --> 00:07:16,000
Hey, turn off the lights.
111
00:07:21,000 --> 00:07:23,000
I can't...
112
00:07:40,000 --> 00:07:41,000
I don't know what I did.
113
00:07:42,000 --> 00:07:43,000
He didn't come in.
114
00:07:44,000 --> 00:07:45,000
You are Vani.
115
00:07:47,000 --> 00:07:48,000
I thought the police came.
116
00:07:51,000 --> 00:07:52,000
Why did you come here?
117
00:07:53,000 --> 00:07:54,000
I would have come if I had told you.
118
00:07:55,000 --> 00:07:56,000
Let's go.
119
00:07:57,000 --> 00:07:58,000
I'm a little busy right now.
120
00:07:59,000 --> 00:08:00,000
Tomorrow morning...
121
00:08:01,000 --> 00:08:02,000
Morning?
122
00:08:03,000 --> 00:08:04,000
Okay, then you go.
123
00:08:04,000 --> 00:08:05,000
I'll be right back.
124
00:08:07,000 --> 00:08:08,000
Come back soon.
125
00:08:08,000 --> 00:08:09,000
What?
126
00:08:10,000 --> 00:08:11,000
Look, where is Regha?
127
00:08:11,000 --> 00:08:12,000
Find her.
128
00:08:12,000 --> 00:08:13,000
Who?
129
00:08:13,000 --> 00:08:14,000
That old man?
130
00:08:14,000 --> 00:08:15,000
Yes.
131
00:08:15,000 --> 00:08:17,000
I sent him for some important work.
132
00:08:17,000 --> 00:08:18,000
Did you ask him if he did?
133
00:08:24,000 --> 00:08:25,000
What's wrong with you?
134
00:08:26,000 --> 00:08:27,000
What's wrong with you?
135
00:08:27,000 --> 00:08:28,000
What's wrong with you?
136
00:08:29,000 --> 00:08:30,000
What's wrong with you?
137
00:08:31,000 --> 00:08:32,000
What's wrong with you?
138
00:08:33,000 --> 00:08:34,000
What's wrong with you?
139
00:08:35,000 --> 00:08:36,000
What's wrong with you?
140
00:08:36,000 --> 00:08:37,000
What's wrong with you?
141
00:08:48,000 --> 00:08:49,000
Whose phone is ringing?
142
00:08:49,000 --> 00:08:50,000
I don't know whose.
143
00:08:50,000 --> 00:08:51,000
Take this.
144
00:08:51,000 --> 00:08:52,000
Eat this quickly.
145
00:08:53,000 --> 00:08:54,000
It's time for the train.
146
00:08:54,000 --> 00:08:56,000
I'm not answering the phone.
147
00:09:00,000 --> 00:09:01,000
After 10 minutes,
148
00:09:02,000 --> 00:09:03,000
try again.
149
00:09:04,000 --> 00:09:05,000
By the way,
150
00:09:05,000 --> 00:09:07,000
hurry up and run away from here.
151
00:09:25,000 --> 00:09:26,000
Mani,
152
00:09:26,000 --> 00:09:27,000
what's the matter?
153
00:09:28,000 --> 00:09:29,000
I'll tell you.
154
00:09:30,000 --> 00:09:31,000
Let's sit in the car.
155
00:09:36,000 --> 00:09:37,000
He's sitting in the car.
156
00:09:37,000 --> 00:09:39,000
I don't know where he'll take me.
157
00:09:40,000 --> 00:09:41,000
Chetan?
158
00:09:54,000 --> 00:09:56,000
Where are you taking me?
159
00:10:02,000 --> 00:10:03,000
Where's your business card?
160
00:10:03,000 --> 00:10:04,000
Okay,
161
00:10:05,000 --> 00:10:06,000
I'll take you to the market.
162
00:10:06,000 --> 00:10:07,000
Okay.
163
00:10:07,000 --> 00:10:08,000
Okay.
164
00:10:08,000 --> 00:10:10,000
I'll take you to the market.
165
00:10:10,000 --> 00:10:11,000
Okay.
166
00:10:13,000 --> 00:10:14,000
Okay.
167
00:10:15,000 --> 00:10:16,000
Okay.
168
00:10:16,000 --> 00:10:17,000
Okay.
169
00:10:18,000 --> 00:10:19,000
Okay.
170
00:10:20,000 --> 00:10:21,000
Okay.
171
00:10:22,000 --> 00:10:23,000
Okay.
172
00:10:24,000 --> 00:10:25,000
Are you asking about that?
173
00:10:25,000 --> 00:10:27,000
I thought something else.
174
00:10:28,000 --> 00:10:30,000
What's going on these days?
175
00:10:31,000 --> 00:10:32,000
By the way,
176
00:10:32,000 --> 00:10:33,000
who's coming to the saloon?
177
00:10:33,000 --> 00:10:34,000
Nowadays,
178
00:10:34,000 --> 00:10:35,000
everyone goes to the parlour.
179
00:10:35,000 --> 00:10:37,000
I didn't ask about that business.
180
00:10:38,000 --> 00:10:39,000
I see.
181
00:10:40,000 --> 00:10:42,000
What's going on these days?
182
00:10:46,000 --> 00:10:49,000
Let's pick up one of the waiting charts.
183
00:10:51,000 --> 00:10:53,000
And the one sitting inside,
184
00:10:53,000 --> 00:10:54,000
what's up?
185
00:10:56,000 --> 00:10:58,000
I trust some people who have to see.
186
00:10:59,000 --> 00:11:00,000
What's that, sir?
187
00:11:02,000 --> 00:11:04,000
If you want to drink scotch,
188
00:11:04,000 --> 00:11:06,000
and that too hot,
189
00:11:07,000 --> 00:11:09,000
then both of them can't be together, right?
190
00:11:09,000 --> 00:11:12,000
I'll send it to the same person who tastes it.
191
00:11:12,000 --> 00:11:16,000
The same person I sent for my father yesterday, right?
192
00:11:18,000 --> 00:11:19,000
Who are you talking about?
193
00:11:20,000 --> 00:11:22,000
You sent it to him, right?
194
00:11:23,000 --> 00:11:24,000
Yes.
195
00:11:26,000 --> 00:11:28,000
My brother asked me to send it.
196
00:11:36,000 --> 00:11:37,000
Who is he?
197
00:11:38,000 --> 00:11:39,000
I...
198
00:11:40,000 --> 00:11:41,000
How old is he?
199
00:11:42,000 --> 00:11:44,000
Is he from 12 or 13 years old?
200
00:11:45,000 --> 00:11:46,000
Tell me the truth.
201
00:11:46,000 --> 00:11:47,000
I don't know.
202
00:11:47,000 --> 00:11:48,000
I don't know.
203
00:11:49,000 --> 00:11:53,000
Do you know what happened there yesterday?
204
00:11:53,000 --> 00:11:54,000
I don't know anything.
205
00:11:55,000 --> 00:11:57,000
I was seen with him.
206
00:11:59,000 --> 00:12:03,000
He's a little girl, so I sent it with him.
207
00:12:03,000 --> 00:12:04,000
Where is he now?
208
00:12:04,000 --> 00:12:05,000
Let me see.
209
00:12:05,000 --> 00:12:07,000
He's not picking up the phone.
210
00:12:27,000 --> 00:12:29,000
I want both of them.
211
00:12:29,000 --> 00:12:31,000
Within 24 hours.
212
00:12:31,000 --> 00:12:32,000
Or else,
213
00:12:32,000 --> 00:12:33,000
you're dead.
214
00:12:47,000 --> 00:12:48,000
Yes, Mani.
215
00:12:49,000 --> 00:12:50,000
Rekha.
216
00:12:51,000 --> 00:12:52,000
Rekha,
217
00:12:53,000 --> 00:12:54,000
did you come there?
218
00:12:58,000 --> 00:12:59,000
No, brother.
219
00:13:00,000 --> 00:13:01,000
Not you.
220
00:13:01,000 --> 00:13:03,000
I'm not talking to you.
221
00:13:03,000 --> 00:13:04,000
Here.
222
00:13:05,000 --> 00:13:08,000
Please ask there.
223
00:13:09,000 --> 00:13:10,000
Okay, brother.
224
00:13:11,000 --> 00:13:12,000
I'll keep it.
225
00:13:16,000 --> 00:13:19,000
Why do you think I'm lying?
226
00:13:19,000 --> 00:13:20,000
I swear.
227
00:13:20,000 --> 00:13:22,000
I didn't see you here.
228
00:13:23,000 --> 00:13:25,000
There's no raid on ACR.
229
00:13:26,000 --> 00:13:28,000
Okay, tell me.
230
00:13:32,000 --> 00:13:33,000
What's the girl's name?
231
00:13:35,000 --> 00:13:36,000
Rekha, right?
232
00:13:37,000 --> 00:13:39,000
I'll do whatever I have to do.
233
00:13:40,000 --> 00:13:41,000
Okay, keep the phone.
234
00:13:46,000 --> 00:13:47,000
Nothing else.
235
00:13:49,000 --> 00:13:51,000
She's picking up the phone.
236
00:13:55,000 --> 00:13:56,000
Rekha.
237
00:14:05,000 --> 00:14:08,000
The number you're trying to reach is currently switched off.
238
00:14:08,000 --> 00:14:10,000
Please try again later.
239
00:14:10,000 --> 00:14:11,000
What?
240
00:14:11,000 --> 00:14:12,000
Switch off?
241
00:14:13,000 --> 00:14:14,000
Really?
242
00:14:14,000 --> 00:14:16,000
She's telling you to switch off.
243
00:14:16,000 --> 00:14:18,000
Where would she have gone?
244
00:14:19,000 --> 00:14:20,000
I don't know, brother.
245
00:14:21,000 --> 00:14:23,000
I think she must have gone to Mumbai.
246
00:14:23,000 --> 00:14:25,000
Forget it. Don't talk nonsense.
247
00:14:27,000 --> 00:14:29,000
Mumbai is not a new place for her.
248
00:14:30,000 --> 00:14:32,000
There's a little girl with her.
249
00:14:32,000 --> 00:14:33,000
She'll sell her there.
250
00:14:34,000 --> 00:14:35,000
Hey, switch off your phone.
251
00:14:35,000 --> 00:14:36,000
Relax, boss.
252
00:14:37,000 --> 00:14:39,000
I would have done the same if I were here.
253
00:14:53,000 --> 00:14:56,000
Sir, is there any train to go to Mumbai?
254
00:14:56,000 --> 00:14:57,000
It's 5.30 PM.
255
00:14:57,000 --> 00:14:58,000
Bombay Mail.
256
00:14:59,000 --> 00:15:00,000
On time.
257
00:15:01,000 --> 00:15:02,000
She's gone.
258
00:15:04,000 --> 00:15:06,000
What do we do now, boss?
259
00:15:08,000 --> 00:15:09,000
We'll have to meet her now.
260
00:15:09,000 --> 00:15:10,000
Who?
261
00:15:11,000 --> 00:15:12,000
Lakhan.
262
00:15:17,000 --> 00:15:19,000
Sister, show me your ticket.
263
00:15:19,000 --> 00:15:20,000
Listen.
264
00:15:21,000 --> 00:15:22,000
Show me your ticket.
265
00:15:24,000 --> 00:15:25,000
Hmm.
266
00:15:25,000 --> 00:15:26,000
Show me your ticket.
267
00:15:41,000 --> 00:15:43,000
Is this a place to sit?
268
00:15:43,000 --> 00:15:44,000
Go down to the next station and see.
269
00:15:44,000 --> 00:15:46,000
Maybe you'll find a place in the back room.
270
00:15:46,000 --> 00:15:47,000
Hmm.
271
00:15:53,000 --> 00:15:54,000
Hmm.
272
00:16:00,000 --> 00:16:02,000
Will it take time to reach there?
273
00:16:04,000 --> 00:16:05,000
Yes.
274
00:16:06,000 --> 00:16:08,000
I'm very hungry.
275
00:16:09,000 --> 00:16:11,000
We'll have something to eat at the next station.
276
00:16:11,000 --> 00:16:13,000
You can sleep quietly until then.
277
00:16:18,000 --> 00:16:20,000
Son, have this banana.
278
00:16:24,000 --> 00:16:25,000
Mother won't say anything.
279
00:16:26,000 --> 00:16:27,000
Here, eat it.
280
00:16:39,000 --> 00:16:40,000
Listen to her.
281
00:16:40,000 --> 00:16:42,000
She thinks you're my mother.
282
00:16:45,000 --> 00:16:47,000
What's there to laugh about?
283
00:16:47,000 --> 00:16:48,000
No.
284
00:16:48,000 --> 00:16:51,000
Do you know how beautiful my mother is?
285
00:16:54,000 --> 00:16:55,000
Hmm.
286
00:16:56,000 --> 00:16:57,000
Tell me.
287
00:16:58,000 --> 00:16:59,000
Where is your mother now?
288
00:17:06,000 --> 00:17:07,000
I can't sleep now.
289
00:17:07,000 --> 00:17:08,000
I'm sleeping.
290
00:17:08,000 --> 00:17:11,000
Hey, I've been telling you a story since then.
291
00:17:11,000 --> 00:17:12,000
Huh?
292
00:17:12,000 --> 00:17:13,000
Where are you now?
293
00:17:14,000 --> 00:17:15,000
What are you doing with Maya?
294
00:17:16,000 --> 00:17:18,000
And what were you doing before this?
295
00:17:19,000 --> 00:17:23,000
My men have taken out your photographs.
296
00:17:25,000 --> 00:17:26,000
What are you doing with Maya?
297
00:17:27,000 --> 00:17:28,000
What are you doing with Maya?
298
00:17:29,000 --> 00:17:30,000
What are you doing with Maya?
299
00:17:31,000 --> 00:17:32,000
What are you doing with Maya?
300
00:17:33,000 --> 00:17:34,000
What are you doing with Maya?
301
00:17:34,000 --> 00:17:36,000
I've taken out your photographs.
302
00:17:37,000 --> 00:17:39,000
Should I send them to your wife?
303
00:17:40,000 --> 00:17:41,000
Hmm?
304
00:17:41,000 --> 00:17:42,000
Okay, okay.
305
00:17:43,000 --> 00:17:45,000
My son will come along with the photographs.
306
00:17:46,000 --> 00:17:48,000
Send them as much money as you want.
307
00:17:49,000 --> 00:17:52,000
I'll give you a certificate in return for your wife.
308
00:18:05,000 --> 00:18:07,000
Hey, I'm telling you.
309
00:18:08,000 --> 00:18:09,000
Are you sleeping?
310
00:18:10,000 --> 00:18:11,000
Come on, get up.
311
00:18:13,000 --> 00:18:15,000
Take that photo and give it to her.
312
00:18:15,000 --> 00:18:16,000
And bring her the money.
313
00:18:18,000 --> 00:18:20,000
That's the matter of my mother.
314
00:18:22,000 --> 00:18:23,000
Do one thing.
315
00:18:23,000 --> 00:18:26,000
Take out her copy and give it to her wife.
316
00:18:30,000 --> 00:18:31,000
Look.
317
00:18:32,000 --> 00:18:33,000
Look.
318
00:18:33,000 --> 00:18:35,000
The business should be done.
319
00:18:35,000 --> 00:18:36,000
Why?
320
00:18:36,000 --> 00:18:37,000
Is it correct?
321
00:18:38,000 --> 00:18:39,000
Okay.
322
00:18:39,000 --> 00:18:41,000
If it's done, then call me.
323
00:18:47,000 --> 00:18:49,000
So, what is it?
324
00:18:50,000 --> 00:18:51,000
How come you're here at this hour?
325
00:18:51,000 --> 00:18:53,000
I want to talk to you about something important.
326
00:18:53,000 --> 00:18:54,000
Can I come in?
327
00:19:01,000 --> 00:19:03,000
Come in.
328
00:19:31,000 --> 00:19:32,000
Let's go.
329
00:20:01,000 --> 00:20:03,000
Let's go.
330
00:20:31,000 --> 00:20:32,000
Let's go.
331
00:20:32,000 --> 00:20:33,000
Let's go.
332
00:21:01,000 --> 00:21:02,000
Hey, Rekha.
333
00:21:02,000 --> 00:21:03,000
Are you okay?
334
00:21:03,000 --> 00:21:04,000
Sudhakar.
335
00:21:04,000 --> 00:21:05,000
Is it you?
336
00:21:05,000 --> 00:21:06,000
Yes, it's me.
337
00:21:07,000 --> 00:21:08,000
I've changed the number.
338
00:21:08,000 --> 00:21:09,000
I've changed the house.
339
00:21:09,000 --> 00:21:11,000
Still, I've found you.
340
00:21:11,000 --> 00:21:12,000
I'm feeling very strange.
341
00:21:12,000 --> 00:21:14,000
You've come to me after so many years.
342
00:21:14,000 --> 00:21:15,000
Come and sit in the car.
343
00:21:17,000 --> 00:21:18,000
No.
344
00:21:18,000 --> 00:21:19,000
I'm in a hurry.
345
00:21:19,000 --> 00:21:20,000
I have an important work to do.
346
00:21:20,000 --> 00:21:21,000
Come.
347
00:21:21,000 --> 00:21:22,000
Sit down, Rekha.
348
00:21:22,000 --> 00:21:24,000
Ganesh is going to the lodge.
349
00:21:24,000 --> 00:21:25,000
I'll drop you.
350
00:21:25,000 --> 00:21:26,000
Come.
351
00:21:31,000 --> 00:21:32,000
Come.
352
00:21:44,000 --> 00:21:45,000
After coming from Mumbai,
353
00:21:45,000 --> 00:21:47,000
I didn't think of meeting you.
354
00:21:48,000 --> 00:21:49,000
Why should I meet you?
355
00:21:50,000 --> 00:21:51,000
Don't talk too much.
356
00:21:51,000 --> 00:21:52,000
Start the car.
357
00:21:52,000 --> 00:21:53,000
Start the car.
358
00:22:00,000 --> 00:22:02,000
Everything has changed so much.
359
00:22:02,000 --> 00:22:03,000
Do you remember?
360
00:22:04,000 --> 00:22:06,000
The first day,
361
00:22:06,000 --> 00:22:08,000
I used to go to the bends,
362
00:22:08,000 --> 00:22:10,000
to the business taj,
363
00:22:10,000 --> 00:22:12,000
to pubs, to disco.
364
00:22:13,000 --> 00:22:15,000
Why are you talking about the past?
365
00:22:15,000 --> 00:22:17,000
I'm not that old anymore.
366
00:22:17,000 --> 00:22:18,000
What's your age?
367
00:22:18,000 --> 00:22:20,000
Your whole life is in front of you.
368
00:22:20,000 --> 00:22:22,000
How long will you keep working?
369
00:22:22,000 --> 00:22:23,000
Look at me.
370
00:22:24,000 --> 00:22:27,000
I keep changing my business according to the environment.
371
00:22:32,000 --> 00:22:34,000
Nothing has changed yet.
372
00:22:34,000 --> 00:22:36,000
I've got a very good job.
373
00:22:36,000 --> 00:22:39,000
If you want, you can change your life.
374
00:22:40,000 --> 00:22:41,000
Whose life?
375
00:22:42,000 --> 00:22:43,000
Mine?
376
00:22:43,000 --> 00:22:44,000
Or yours?
377
00:22:45,000 --> 00:22:46,000
You can change both.
378
00:22:46,000 --> 00:22:47,000
You'll get money.
379
00:22:47,000 --> 00:22:48,000
I'll get money too.
380
00:22:48,000 --> 00:22:50,000
And you'll get so much money,
381
00:22:50,000 --> 00:22:52,000
that your life will be settled forever.
382
00:22:52,000 --> 00:22:53,000
What do you say?
383
00:22:55,000 --> 00:22:57,000
What do I have to do?
384
00:22:57,000 --> 00:22:59,000
Do you know that Priya?
385
00:22:59,000 --> 00:23:00,000
Who?
386
00:23:01,000 --> 00:23:04,000
The one who runs the beer factory?
387
00:23:05,000 --> 00:23:06,000
That's Priya.
388
00:23:06,000 --> 00:23:08,000
She needs a girl.
389
00:23:08,000 --> 00:23:09,000
She needs her.
390
00:23:09,000 --> 00:23:10,000
And me?
391
00:23:11,000 --> 00:23:12,000
Not her.
392
00:23:12,000 --> 00:23:14,000
She's Danish Lodge's customer.
393
00:23:14,000 --> 00:23:15,000
She's a big guy.
394
00:23:15,000 --> 00:23:16,000
She has a different taste.
395
00:23:16,000 --> 00:23:19,000
She needs only 10 to 13 years old girl.
396
00:23:19,000 --> 00:23:20,000
Why?
397
00:23:21,000 --> 00:23:22,000
Will she take a beating?
398
00:23:23,000 --> 00:23:24,000
Don't joke.
399
00:23:25,000 --> 00:23:27,000
She'll be 12 years old.
400
00:23:28,000 --> 00:23:30,000
She'll be a child.
401
00:23:30,000 --> 00:23:31,000
She's not a girl.
402
00:23:31,000 --> 00:23:32,000
What do you have to do with her?
403
00:23:32,000 --> 00:23:35,000
She's giving you money according to your age.
404
00:23:37,000 --> 00:23:38,000
So what do I have to do?
405
00:23:39,000 --> 00:23:41,000
You'll do the girl's job.
406
00:23:41,000 --> 00:23:42,000
You'll do the job.
407
00:23:45,000 --> 00:23:46,000
Look, Sudhakar,
408
00:23:46,000 --> 00:23:48,000
I don't know any girl like that.
409
00:23:49,000 --> 00:23:50,000
The law has come.
410
00:23:50,000 --> 00:23:51,000
Let's stop the car.
411
00:23:54,000 --> 00:23:56,000
What if you don't know the girl?
412
00:23:56,000 --> 00:23:57,000
But,
413
00:23:58,000 --> 00:23:59,000
you know Dilawar.
414
00:24:00,000 --> 00:24:01,000
Ask him.
415
00:24:02,000 --> 00:24:03,000
I know him.
416
00:24:05,000 --> 00:24:07,000
You can go to any extent to get your work done.
417
00:24:08,000 --> 00:24:09,000
You can work with your mind.
418
00:24:09,000 --> 00:24:10,000
Business, baby.
419
00:24:11,000 --> 00:24:12,000
It's only a matter of time.
420
00:24:13,000 --> 00:24:15,000
Now, won't any bank give us a loan?
421
00:24:17,000 --> 00:24:19,000
I can't ask Dilawar.
422
00:24:21,000 --> 00:24:22,000
Tell me if there's any other job.
423
00:24:24,000 --> 00:24:25,000
What are you saying?
424
00:24:26,000 --> 00:24:27,000
Don't you want to earn?
425
00:24:28,000 --> 00:24:30,000
Let me tell you a story.
426
00:24:30,000 --> 00:24:31,000
Listen.
427
00:24:33,000 --> 00:24:36,000
There was a king in a kingdom.
428
00:24:40,000 --> 00:24:45,000
That king had a dog.
429
00:24:48,000 --> 00:24:53,000
The dog loved him more than his life.
430
00:24:57,000 --> 00:25:01,000
One day, the king took the dog with him
431
00:25:01,000 --> 00:25:03,000
and played in the jungle.
432
00:25:03,000 --> 00:25:05,000
But, he didn't know the way.
433
00:25:05,000 --> 00:25:06,000
And, he got lost.
434
00:25:11,000 --> 00:25:14,000
He was looking for the way for three days.
435
00:25:14,000 --> 00:25:16,000
But, he couldn't get out of the jungle.
436
00:25:18,000 --> 00:25:21,000
He was dying of hunger.
437
00:25:22,000 --> 00:25:25,000
Only then, he was able to get out of the jungle.
438
00:25:28,000 --> 00:25:30,000
He was dying of hunger.
439
00:25:31,000 --> 00:25:34,000
Only then, he looked at his dog.
440
00:25:38,000 --> 00:25:42,000
That dog was looking at him.
441
00:25:48,000 --> 00:25:52,000
It's a big sin to kill the one you love.
442
00:25:52,000 --> 00:25:54,000
It's a big sin to kill the one you love.
443
00:25:58,000 --> 00:26:01,000
And, it's a big sin to kill the one you love.
444
00:26:07,000 --> 00:26:09,000
But, what did the king do?
445
00:26:10,000 --> 00:26:14,000
He killed his beloved dog in the helplessness of hunger.
446
00:26:15,000 --> 00:26:16,000
And, he was killed.
447
00:26:17,000 --> 00:26:20,000
So, this was the story of the king and the dog.
448
00:26:22,000 --> 00:26:25,000
The king killed his beloved dog in the helplessness of hunger.
449
00:26:31,000 --> 00:26:32,000
Now, tell me,
450
00:26:33,000 --> 00:26:36,000
did the king do the right thing or was it wrong?
451
00:26:37,000 --> 00:26:38,000
You tell me.
452
00:26:38,000 --> 00:26:39,000
Did he do the right thing or was it wrong?
453
00:26:40,000 --> 00:26:42,000
It's up to you.
454
00:26:43,000 --> 00:26:44,000
But, there is one thing.
455
00:26:45,000 --> 00:26:48,000
There are two kinds of people in this world.
456
00:26:48,000 --> 00:26:55,000
One is the king and the other is the dog.
457
00:27:02,000 --> 00:27:05,000
Do you want to live like that king?
458
00:27:07,000 --> 00:27:11,000
Or, do you want to live like that dog that the king killed?
459
00:27:12,000 --> 00:27:14,000
Think about it and tell me.
460
00:27:15,000 --> 00:27:17,000
I will meet you in Saloon.
461
00:27:18,000 --> 00:27:20,000
I will meet you in Saloon.
462
00:27:49,000 --> 00:27:53,000
I don't work with sentiments in my business.
463
00:27:54,000 --> 00:27:56,000
If you look at the diamond carefully,
464
00:27:57,000 --> 00:27:59,000
then, it also looks like a diamond.
465
00:28:07,000 --> 00:28:09,000
What should I ask from that dealer?
466
00:28:10,000 --> 00:28:13,000
I have met him for a long time, Sudhakar.
467
00:28:13,000 --> 00:28:15,000
Tell him that you want to meet him for a day.
468
00:28:15,000 --> 00:28:17,000
Keep this money carefully.
469
00:28:18,000 --> 00:28:20,000
He will definitely give it to you.
470
00:28:31,000 --> 00:28:33,000
Hey, be careful. Don't get hurt.
471
00:28:34,000 --> 00:28:36,000
I am telling you, don't get hurt.
472
00:28:36,000 --> 00:28:37,000
Be careful.
473
00:28:38,000 --> 00:28:39,000
It's very dangerous.
474
00:28:40,000 --> 00:28:42,000
I am telling you, don't get hurt.
475
00:28:42,000 --> 00:28:43,000
Be careful.
476
00:28:44,000 --> 00:28:45,000
It's very dangerous.
477
00:28:45,000 --> 00:28:46,000
Be careful.
478
00:28:46,000 --> 00:28:47,000
Be careful.
479
00:28:47,000 --> 00:28:48,000
Be careful.
480
00:28:48,000 --> 00:28:49,000
It's very dangerous.
481
00:28:49,000 --> 00:28:50,000
Be careful.
482
00:28:52,000 --> 00:28:53,000
What are you doing?
483
00:29:09,000 --> 00:29:10,000
Rika.
484
00:29:40,000 --> 00:29:41,000
Be careful.
485
00:29:42,000 --> 00:29:43,000
Be careful.
486
00:29:44,000 --> 00:29:45,000
Here.
487
00:29:46,000 --> 00:29:47,000
Be careful.
488
00:29:47,000 --> 00:29:48,000
Be careful.
489
00:29:48,000 --> 00:29:49,000
Be careful.
490
00:29:50,000 --> 00:29:51,000
Be careful.
491
00:29:51,000 --> 00:29:52,000
Be careful.
492
00:29:52,000 --> 00:29:54,000
What are you doing?
493
00:29:54,000 --> 00:29:55,000
Be careful.
494
00:29:56,000 --> 00:29:57,000
Hey.
495
00:29:57,000 --> 00:29:58,000
What are you doing?
496
00:29:58,000 --> 00:29:59,000
Be careful.
497
00:29:59,000 --> 00:30:00,000
Hey!
498
00:30:00,000 --> 00:30:01,000
Where are you going?
499
00:30:01,000 --> 00:30:02,000
We have come to meet the dealer.
500
00:30:05,000 --> 00:30:06,000
Come back.
501
00:30:06,000 --> 00:30:08,000
Get lost.
502
00:30:08,000 --> 00:30:09,000
Stop.
503
00:30:10,000 --> 00:30:11,000
Hey, are you out?
504
00:30:12,000 --> 00:30:13,000
Where were you before?
505
00:30:13,000 --> 00:30:14,000
I went away.
506
00:30:18,000 --> 00:30:19,000
Who are you?
507
00:30:19,000 --> 00:30:20,000
I am Rekha.
508
00:30:20,000 --> 00:30:21,000
He knows me.
509
00:30:23,000 --> 00:30:24,000
What is the matter?
510
00:30:26,000 --> 00:30:27,000
This is Rekha.
511
00:30:28,000 --> 00:30:29,000
You are Rekha?
512
00:30:30,000 --> 00:30:31,000
You have come after a long time.
513
00:30:31,000 --> 00:30:33,000
I am here to meet my brother.
514
00:30:34,000 --> 00:30:35,000
I want to meet him.
515
00:30:40,000 --> 00:30:41,000
Come with me.
516
00:30:43,000 --> 00:30:44,000
Uncle, these are our people.
517
00:30:44,000 --> 00:30:45,000
Okay.
518
00:30:46,000 --> 00:30:48,000
Hey, where are you going?
519
00:30:49,000 --> 00:30:50,000
I am going with him.
520
00:30:50,000 --> 00:30:51,000
So he has gone.
521
00:30:58,000 --> 00:31:00,000
Brother, one hand is less.
522
00:31:00,000 --> 00:31:01,000
One hand is less.
523
00:31:01,000 --> 00:31:02,000
One hand is less.
524
00:31:02,000 --> 00:31:03,000
Will you go?
525
00:31:31,000 --> 00:31:32,000
Come, Rekha.
526
00:31:36,000 --> 00:31:37,000
Why are you scared?
527
00:31:37,000 --> 00:31:38,000
Come inside.
528
00:31:45,000 --> 00:31:46,000
Come closer.
529
00:31:46,000 --> 00:31:47,000
Rekha.
530
00:31:58,000 --> 00:32:00,000
It has been a long time since I saw you.
531
00:32:01,000 --> 00:32:02,000
You are fine, right?
532
00:32:08,000 --> 00:32:10,000
You have come here without calling me.
533
00:32:10,000 --> 00:32:11,000
What is the matter?
534
00:32:12,000 --> 00:32:17,000
You will have to help me.
535
00:32:18,000 --> 00:32:20,000
What help do you want?
536
00:32:20,000 --> 00:32:21,000
Tell me.
537
00:32:22,000 --> 00:32:28,000
I want a girl.
538
00:32:29,000 --> 00:32:30,000
A girl?
539
00:32:31,000 --> 00:32:32,000
Why do you want that?
540
00:32:34,000 --> 00:32:35,000
That is because...
541
00:32:35,000 --> 00:32:40,000
You know that I don't give girls to people.
542
00:32:42,000 --> 00:32:43,000
I just want one day.
543
00:32:43,000 --> 00:32:44,000
Why do you want that?
544
00:32:44,000 --> 00:32:49,000
You are asking me to work for the man who is standing outside.
545
00:32:50,000 --> 00:32:53,000
You used to live with me like a queen.
546
00:32:54,000 --> 00:33:00,000
And now you are talking about those two men.
547
00:33:01,000 --> 00:33:04,000
Think about it and tell me.
548
00:33:05,000 --> 00:33:07,000
I can't sell that girl to him.
549
00:33:08,000 --> 00:33:11,000
You can sell it for me, right?
550
00:33:12,000 --> 00:33:14,000
You are talking about the river, right?
551
00:33:17,000 --> 00:33:20,000
I brought the money.
552
00:33:22,000 --> 00:33:24,000
I used to pay for you.
553
00:33:25,000 --> 00:33:27,000
And now you are paying for me.
554
00:33:28,000 --> 00:33:29,000
Let it be.
555
00:33:30,000 --> 00:33:32,000
Hey, who is there?
556
00:33:32,000 --> 00:33:33,000
Who is there?
557
00:33:36,000 --> 00:33:37,000
Brother.
558
00:33:37,000 --> 00:33:39,000
Rekha, she has not come to meet me.
559
00:33:39,000 --> 00:33:41,000
She has come to talk about business.
560
00:33:41,000 --> 00:33:42,000
Take her.
561
00:33:42,000 --> 00:33:44,000
Send her whatever you want.
562
00:33:44,000 --> 00:33:45,000
Okay, brother.
563
00:33:45,000 --> 00:33:48,000
I will leave now, okay?
564
00:33:49,000 --> 00:33:55,000
Rekha, I should get the girl I sent back to me.
565
00:33:56,000 --> 00:33:59,000
Tell her that if she doesn't come,
566
00:33:59,000 --> 00:34:03,000
I will do the same to you.
567
00:34:29,000 --> 00:34:30,000
Rekha.
568
00:34:49,000 --> 00:34:50,000
Hey, Swami.
569
00:34:50,000 --> 00:34:52,000
You haven't left yet.
570
00:34:52,000 --> 00:34:54,000
The train is tomorrow.
571
00:34:54,000 --> 00:34:56,000
Okay, Rekha.
572
00:34:56,000 --> 00:34:57,000
Come, Rekha.
573
00:34:57,000 --> 00:34:58,000
Let's go.
574
00:35:27,000 --> 00:35:29,000
You wait here.
575
00:35:29,000 --> 00:35:31,000
I will go and come.
576
00:35:57,000 --> 00:35:59,000
Hey, get up, sir.
577
00:36:03,000 --> 00:36:05,000
Hey, you come.
578
00:36:08,000 --> 00:36:10,000
Can I talk to you separately?
579
00:36:27,000 --> 00:36:28,000
Okay.
580
00:36:58,000 --> 00:36:59,000
Take her.
581
00:36:59,000 --> 00:37:01,000
She is very smart.
582
00:37:03,000 --> 00:37:05,000
I will get the car ready and come.
583
00:37:19,000 --> 00:37:22,000
Are you taking me to the Banyan Company?
584
00:37:25,000 --> 00:37:26,000
No.
585
00:37:28,000 --> 00:37:31,000
Then where are you taking me?
586
00:37:34,000 --> 00:37:35,000
I don't know.
587
00:37:35,000 --> 00:37:37,000
Where are you taking me?
588
00:37:41,000 --> 00:37:43,000
Get the car ready.
589
00:37:48,000 --> 00:37:50,000
Get the car ready.
590
00:37:51,000 --> 00:37:53,000
Get the car ready.
591
00:37:57,000 --> 00:37:59,000
Get the car ready.
592
00:38:20,000 --> 00:38:22,000
She is asking me where I am taking her.
593
00:38:22,000 --> 00:38:24,000
What did you tell her?
594
00:38:24,000 --> 00:38:26,000
What do I tell her?
595
00:38:26,000 --> 00:38:27,000
Whatever you say.
596
00:38:27,000 --> 00:38:28,000
We will see later.
597
00:38:29,000 --> 00:38:30,000
She is a small girl.
598
00:38:30,000 --> 00:38:32,000
She must be a big sin.
599
00:38:32,000 --> 00:38:33,000
Why?
600
00:38:33,000 --> 00:38:34,000
You didn't do any sin before.
601
00:38:34,000 --> 00:38:37,000
The money in the car is increasing.
602
00:38:40,000 --> 00:38:41,000
But...
603
00:38:42,000 --> 00:38:44,000
She is very small, Sudhakar.
604
00:38:44,000 --> 00:38:46,000
She is going to sell it later.
605
00:38:47,000 --> 00:38:50,000
She will go to Mumbai and do some work in the software company.
606
00:38:51,000 --> 00:38:53,000
She will do the same there.
607
00:38:53,000 --> 00:38:54,000
What happened?
608
00:38:54,000 --> 00:38:56,000
What if you used it before?
609
00:38:58,000 --> 00:38:59,000
I am thinking...
610
00:39:00,000 --> 00:39:04,000
I will get the girl back and bring the money back.
611
00:39:04,000 --> 00:39:06,000
You are going back on your word.
612
00:39:07,000 --> 00:39:08,000
The deal is fixed.
613
00:39:08,000 --> 00:39:09,000
You can't go back now.
614
00:39:10,000 --> 00:39:11,000
Do you understand?
615
00:39:11,000 --> 00:39:12,000
Get in the car.
616
00:39:23,000 --> 00:39:24,000
Take this.
617
00:39:25,000 --> 00:39:26,000
Eat as much as you want.
618
00:39:46,000 --> 00:39:47,000
Where are you taking me?
619
00:39:47,000 --> 00:39:48,000
Tell me.
620
00:39:48,000 --> 00:39:49,000
Let it be.
621
00:39:50,000 --> 00:39:51,000
What is your name?
622
00:39:55,000 --> 00:39:56,000
Nandini.
623
00:39:57,000 --> 00:39:58,000
It's a lovely name.
624
00:40:00,000 --> 00:40:02,000
Where are you taking me?
625
00:40:07,000 --> 00:40:08,000
Take me home.
626
00:40:08,000 --> 00:40:09,000
Whose house are you taking me to?
627
00:40:10,000 --> 00:40:11,000
You are taking me home.
628
00:40:12,000 --> 00:40:13,000
I won't go back.
629
00:40:14,000 --> 00:40:15,000
I will take you home.
630
00:40:15,000 --> 00:40:16,000
You are taking me home.
631
00:40:17,000 --> 00:40:18,000
I won't go back to my house.
632
00:40:18,000 --> 00:40:19,000
Stop the car here.
633
00:40:19,000 --> 00:40:20,000
What did you say?
634
00:40:20,000 --> 00:40:22,000
Stop the car here or I will...
635
00:40:23,000 --> 00:40:24,000
What are you doing?
636
00:40:24,000 --> 00:40:25,000
What are you doing?
637
00:40:26,000 --> 00:40:27,000
What are you doing?
638
00:40:33,000 --> 00:40:35,000
You were telling her that...
639
00:40:35,000 --> 00:40:39,000
she will sell you and me.
640
00:40:40,000 --> 00:40:42,000
Go and make her understand.
641
00:40:46,000 --> 00:40:48,000
What if you fell down?
642
00:40:49,000 --> 00:40:51,000
What would have happened if I had died?
643
00:40:52,000 --> 00:40:54,000
What would have happened if I had died?
644
00:40:55,000 --> 00:40:57,000
Tell me what you want to do now.
645
00:40:58,000 --> 00:40:59,000
I can do anything.
646
00:40:59,000 --> 00:41:00,000
Do your work.
647
00:41:02,000 --> 00:41:04,000
You answer me like a kid.
648
00:41:05,000 --> 00:41:06,000
I am not a kid.
649
00:41:07,000 --> 00:41:12,000
Then I think you will be 35 years old.
650
00:41:12,000 --> 00:41:14,000
I think you will be 35 years old.
651
00:41:17,000 --> 00:41:20,000
I am a little younger than you.
652
00:41:34,000 --> 00:41:35,000
Okay.
653
00:41:35,000 --> 00:41:37,000
I will go and eat something.
654
00:41:39,000 --> 00:41:40,000
Don't worry.
655
00:41:40,000 --> 00:41:42,000
I won't go to your house.
656
00:41:42,000 --> 00:41:43,000
Let's go.
657
00:41:58,000 --> 00:41:59,000
Let's go.
658
00:41:59,000 --> 00:42:01,000
Let's see if there is a place to sit.
659
00:42:01,000 --> 00:42:02,000
Let's go.
660
00:42:11,000 --> 00:42:13,000
Let's serve.
661
00:42:15,000 --> 00:42:16,000
We taste.
662
00:42:16,000 --> 00:42:17,000
Thank you.
663
00:42:17,000 --> 00:42:18,000
Hope you are able to serve.
664
00:42:21,000 --> 00:42:24,000
Thank you.
665
00:42:24,000 --> 00:42:26,000
What a big Brother!
666
00:42:28,000 --> 00:42:30,000
In Power…
667
00:42:32,000 --> 00:42:34,000
with the Guru!
668
00:42:34,000 --> 00:42:36,000
Brother!
669
00:42:39,000 --> 00:42:41,000
What happened there?
670
00:42:41,000 --> 00:42:43,000
You will catch both of them.
671
00:42:43,000 --> 00:42:45,000
Only then you will know what happened.
672
00:42:55,000 --> 00:42:57,000
You were hit by a pen, right?
673
00:42:57,000 --> 00:42:59,000
It's good that I had a pen in his hand.
674
00:42:59,000 --> 00:43:02,000
If I had a knife, I would have been stuck in the car.
675
00:43:02,000 --> 00:43:05,000
But I don't think it was a target on the battle.
676
00:43:05,000 --> 00:43:06,000
Hey!
677
00:43:06,000 --> 00:43:08,000
You are making fun of me.
678
00:43:08,000 --> 00:43:10,000
Okay, Brother.
679
00:43:10,000 --> 00:43:12,000
The girl is 12 years old.
680
00:43:12,000 --> 00:43:14,000
And the one who deals is a big man.
681
00:43:14,000 --> 00:43:17,000
24 hours to find her.
682
00:43:17,000 --> 00:43:19,000
There is no clue from above.
683
00:43:20,000 --> 00:43:23,000
Now you are saying that you have to find her.
684
00:43:25,000 --> 00:43:26,000
Is this easy?
685
00:43:26,000 --> 00:43:28,000
You have to find her in any situation.
686
00:43:29,000 --> 00:43:33,000
Looks like you are going to make a case on me.
687
00:43:35,000 --> 00:43:38,000
It's like finding a change.
688
00:43:38,000 --> 00:43:41,000
That you will find her anywhere.
689
00:43:41,000 --> 00:43:43,000
It's like putting your hand in the fire.
690
00:43:43,000 --> 00:43:44,000
It won't happen.
691
00:43:44,000 --> 00:43:45,000
Why are you saying that?
692
00:43:45,000 --> 00:43:48,000
If you don't do it, then where will I go?
693
00:43:48,000 --> 00:43:49,000
I can understand.
694
00:43:49,000 --> 00:43:52,000
You have been hit by her, right?
695
00:43:53,000 --> 00:43:56,000
But without any clue,
696
00:43:56,000 --> 00:44:01,000
I don't think it's good to take such a big risk.
697
00:44:02,000 --> 00:44:04,000
It's difficult to explain.
698
00:44:04,000 --> 00:44:06,000
You won't do anything without the price.
699
00:44:06,000 --> 00:44:07,000
I know it well.
700
00:44:09,000 --> 00:44:10,000
Take this.
701
00:44:11,000 --> 00:44:13,000
You were asking for this, right?
702
00:44:13,000 --> 00:44:14,000
Keep it.
703
00:44:14,000 --> 00:44:18,000
You used to say that you will never give it to me.
704
00:44:18,000 --> 00:44:20,000
It's even more beautiful than life.
705
00:44:20,000 --> 00:44:21,000
Keep it.
706
00:44:29,000 --> 00:44:32,000
But brother, my name shouldn't come out.
707
00:44:32,000 --> 00:44:35,000
You are a fool who gives gold and gold.
708
00:44:36,000 --> 00:44:38,000
How dare you?
709
00:44:48,000 --> 00:44:49,000
Tell me.
710
00:44:49,000 --> 00:44:50,000
What do you think?
711
00:44:50,000 --> 00:44:51,000
Where will they go?
712
00:44:51,000 --> 00:44:52,000
They must have gone to Mumbai.
713
00:44:52,000 --> 00:44:53,000
Where else will they go?
714
00:44:53,000 --> 00:44:54,000
They must have gone to Mumbai.
715
00:44:54,000 --> 00:44:56,000
They have been in this business for four years.
716
00:44:56,000 --> 00:44:58,000
They have a small girl with them.
717
00:44:58,000 --> 00:44:59,000
They are in trouble with money.
718
00:44:59,000 --> 00:45:01,000
They will sell her there.
719
00:45:01,000 --> 00:45:02,000
Why are you thinking like that?
720
00:45:02,000 --> 00:45:04,000
I would have done the same if I had been in her place.
721
00:45:04,000 --> 00:45:06,000
Look Sudhakar,
722
00:45:06,000 --> 00:45:08,000
I don't think it's a big deal to go to Mumbai.
723
00:45:08,000 --> 00:45:13,000
But if they don't go to Mumbai,
724
00:45:13,000 --> 00:45:15,000
then you are going to have a problem.
725
00:45:15,000 --> 00:45:17,000
That's why you have to confirm before you leave
726
00:45:17,000 --> 00:45:19,000
whether they have gone to Mumbai or not.
727
00:45:20,000 --> 00:45:21,000
How will they go?
728
00:45:32,000 --> 00:45:34,000
Where is Rekha's house?
729
00:45:34,000 --> 00:45:35,000
Hey!
730
00:45:45,000 --> 00:45:46,000
Hey!
731
00:45:46,000 --> 00:45:48,000
Why did you ask the people next to you?
732
00:45:48,000 --> 00:45:50,000
I asked everyone.
733
00:45:50,000 --> 00:45:52,000
I have been calling them since morning.
734
00:45:52,000 --> 00:45:53,000
They are not picking up.
735
00:45:53,000 --> 00:45:55,000
The ring was ringing.
736
00:45:55,000 --> 00:45:58,000
Suddenly his phone has switched off.
737
00:45:58,000 --> 00:46:00,000
I think he ran away after making a plan.
738
00:46:00,000 --> 00:46:01,000
What?
739
00:46:01,000 --> 00:46:04,000
Will he leave his house if he makes a plan?
740
00:46:04,000 --> 00:46:05,000
Hey!
741
00:46:05,000 --> 00:46:08,000
What is there that he will take with him?
742
00:46:25,000 --> 00:46:26,000
Hey!
743
00:46:27,000 --> 00:46:29,000
Look at him.
744
00:46:29,000 --> 00:46:30,000
Hey!
745
00:46:30,000 --> 00:46:31,000
Who is he?
746
00:46:31,000 --> 00:46:33,000
He is Rekha in the right.
747
00:46:36,000 --> 00:46:38,000
He looks tired.
748
00:46:38,000 --> 00:46:40,000
He is very weak.
749
00:46:40,000 --> 00:46:42,000
Who is he next to him?
750
00:46:42,000 --> 00:46:43,000
Show me.
751
00:46:45,000 --> 00:46:47,000
He doesn't look familiar.
752
00:46:47,000 --> 00:46:49,000
He is not local at all.
753
00:46:51,000 --> 00:46:53,000
You go inside and do your work.
754
00:46:53,000 --> 00:46:55,000
What is going on here?
755
00:46:56,000 --> 00:46:58,000
What will you find in this graveyard?
756
00:47:02,000 --> 00:47:03,000
Hey!
757
00:47:03,000 --> 00:47:04,000
What are you doing?
758
00:47:05,000 --> 00:47:07,000
I am feeling very tired.
759
00:47:20,000 --> 00:47:21,000
Hey!
760
00:47:22,000 --> 00:47:23,000
Hey!
761
00:47:23,000 --> 00:47:25,000
Enough of playing.
762
00:47:25,000 --> 00:47:27,000
Bring him upstairs.
763
00:47:51,000 --> 00:47:52,000
Hey!
764
00:48:05,000 --> 00:48:07,000
Get the car.
765
00:48:21,000 --> 00:48:22,000
Hey!
766
00:48:51,000 --> 00:48:52,000
Hey!
767
00:49:11,000 --> 00:49:12,000
Hey!
768
00:49:12,000 --> 00:49:13,000
Hey!
769
00:49:13,000 --> 00:49:14,000
Hey!
770
00:49:14,000 --> 00:49:15,000
Hey!
771
00:49:16,000 --> 00:49:17,000
Hey!
772
00:49:17,000 --> 00:49:18,000
Hey!
773
00:49:18,000 --> 00:49:21,000
That green sari looks like Mumbai.
774
00:49:21,000 --> 00:49:23,000
All of them are photos of Mumbai.
775
00:49:23,000 --> 00:49:24,000
Look at them.
776
00:49:24,000 --> 00:49:25,000
Mumbai?
777
00:49:25,000 --> 00:49:26,000
Hey!
778
00:49:26,000 --> 00:49:27,000
Look at this.
779
00:49:27,000 --> 00:49:29,000
Mumbai's ration card.
780
00:49:29,000 --> 00:49:30,000
He must be the one.
781
00:49:30,000 --> 00:49:31,000
Let's find him.
782
00:49:31,000 --> 00:49:32,000
Wait.
783
00:49:32,000 --> 00:49:33,000
Why are you rushing?
784
00:49:33,000 --> 00:49:34,000
Hey!
785
00:49:34,000 --> 00:49:35,000
My life is in danger.
786
00:49:35,000 --> 00:49:36,000
You asked about him.
787
00:49:36,000 --> 00:49:38,000
Now you are sure.
788
00:49:38,000 --> 00:49:39,000
Let's find him.
789
00:49:40,000 --> 00:49:41,000
When does the train leave?
790
00:49:41,000 --> 00:49:42,000
It leaves at 5.30.
791
00:49:42,000 --> 00:49:43,000
Okay.
792
00:49:43,000 --> 00:49:44,000
We will leave now.
793
00:49:44,000 --> 00:49:45,000
You will surely catch him.
794
00:49:45,000 --> 00:49:47,000
What you said is absolutely right.
795
00:49:47,000 --> 00:49:48,000
Let's go.
796
00:49:48,000 --> 00:49:49,000
Come.
797
00:50:00,000 --> 00:50:01,000
Is this for me?
798
00:50:02,000 --> 00:50:03,000
Yes.
799
00:50:04,000 --> 00:50:05,000
Did you drink it?
800
00:50:05,000 --> 00:50:06,000
Yes, I did.
801
00:50:06,000 --> 00:50:07,000
I drank tea.
802
00:50:10,000 --> 00:50:11,000
Tell me.
803
00:50:12,000 --> 00:50:13,000
Don't you like your house?
804
00:50:15,000 --> 00:50:16,000
No.
805
00:50:18,000 --> 00:50:19,000
Why?
806
00:50:19,000 --> 00:50:21,000
Don't talk about it.
807
00:50:21,000 --> 00:50:22,000
I just don't like it.
808
00:50:29,000 --> 00:50:30,000
Tell me.
809
00:50:31,000 --> 00:50:33,000
Why did you think about running away?
810
00:50:33,000 --> 00:50:34,000
I didn't like it.
811
00:50:34,000 --> 00:50:36,000
That's why I ran away from there.
812
00:50:37,000 --> 00:50:39,000
Even I am like you.
813
00:50:39,000 --> 00:50:42,000
If I didn't feel good at home, I ran away from there.
814
00:50:43,000 --> 00:50:46,000
But after that, in this world,
815
00:50:48,000 --> 00:50:50,000
I felt bad.
816
00:50:50,000 --> 00:50:54,000
Then why did you take me to that old man?
817
00:50:58,000 --> 00:51:00,000
Then I made a big mistake.
818
00:51:02,000 --> 00:51:04,000
I didn't think about you.
819
00:51:04,000 --> 00:51:06,000
I didn't think about you.
820
00:51:10,000 --> 00:51:14,000
Every human being has a devil inside him.
821
00:51:17,000 --> 00:51:19,000
As soon as he is reformed in this world,
822
00:51:21,000 --> 00:51:25,000
God is also in this world.
823
00:51:25,000 --> 00:51:27,000
I am starting to believe that.
824
00:51:28,000 --> 00:51:30,000
By the way, you talk like my mother.
825
00:51:30,000 --> 00:51:32,000
Now you are calling me your mother.
826
00:51:32,000 --> 00:51:34,000
What you said is only based on that.
827
00:51:35,000 --> 00:51:37,000
You love your mother a lot, right?
828
00:51:40,000 --> 00:51:42,000
Where is your mother right now?
829
00:51:43,000 --> 00:51:44,000
Mother...
830
00:51:45,000 --> 00:51:47,000
She is dead.
831
00:51:50,000 --> 00:51:52,000
That's why you don't like your house.
832
00:51:56,000 --> 00:52:00,000
From now on, I will never talk about your house.
833
00:52:03,000 --> 00:52:04,000
Now tell me.
834
00:52:05,000 --> 00:52:09,000
Is your sister really 35 years old?
835
00:52:23,000 --> 00:52:24,000
Menon.
836
00:52:24,000 --> 00:52:25,000
Mr. Menon.
837
00:52:27,000 --> 00:52:29,000
Look who has come here to meet you.
838
00:52:33,000 --> 00:52:37,000
They are able to recognize you and understand you.
839
00:52:37,000 --> 00:52:38,000
Talk to them.
840
00:52:45,000 --> 00:52:47,000
Do you remember anything?
841
00:53:02,000 --> 00:53:03,000
No.
842
00:53:32,000 --> 00:53:33,000
No.
843
00:54:03,000 --> 00:54:06,000
Look Sudhakar, I am still talking.
844
00:54:06,000 --> 00:54:08,000
She is not going to Mumbai.
845
00:54:08,000 --> 00:54:10,000
Hey, keep quiet.
846
00:54:10,000 --> 00:54:12,000
I know Rekha better than you.
847
00:54:12,000 --> 00:54:13,000
I am telling you.
848
00:54:13,000 --> 00:54:15,000
She is definitely going to Mumbai.
849
00:54:32,000 --> 00:54:33,000
Hello.
850
00:54:38,000 --> 00:54:40,000
Shadi is coming to her house.
851
00:54:40,000 --> 00:54:42,000
And we are wasting our time.
852
00:54:45,000 --> 00:54:48,000
Hey, give me the photo of Rekha's house.
853
00:54:48,000 --> 00:54:50,000
No, I don't want to see her.
854
00:54:50,000 --> 00:54:52,000
No, I don't want to see her.
855
00:54:52,000 --> 00:54:54,000
No, I don't want to see her.
856
00:54:54,000 --> 00:54:56,000
I don't want to see her.
857
00:54:56,000 --> 00:54:58,000
I don't want to see her.
858
00:54:58,000 --> 00:55:00,000
I don't want to see her.
859
00:55:00,000 --> 00:55:02,000
Give me the photo of Rekha's house.
860
00:55:23,000 --> 00:55:24,000
Hey, close the door.
861
00:55:24,000 --> 00:55:25,000
Why?
862
00:55:26,000 --> 00:55:27,000
Close the door.
863
00:55:30,000 --> 00:55:32,000
What are you doing?
864
00:55:57,000 --> 00:55:59,000
Listen, Dilawar is calling.
865
00:56:01,000 --> 00:56:02,000
Get up.
866
00:56:04,000 --> 00:56:05,000
Brother.
867
00:56:05,000 --> 00:56:06,000
Where is she?
868
00:56:06,000 --> 00:56:08,000
She has gone to work.
869
00:56:08,000 --> 00:56:09,000
She hasn't come yet.
870
00:56:09,000 --> 00:56:11,000
Rekha has also gone with her.
871
00:56:11,000 --> 00:56:12,000
Which area?
872
00:56:12,000 --> 00:56:13,000
She is in her room.
873
00:56:13,000 --> 00:56:15,000
The girl in her room.
874
00:56:15,000 --> 00:56:18,000
What is she doing in the train going to Trichy?
875
00:56:18,000 --> 00:56:20,000
In the train going to Trichy?
876
00:56:20,000 --> 00:56:22,000
You are playing games with me.
877
00:56:22,000 --> 00:56:23,000
No, brother.
878
00:56:23,000 --> 00:56:25,000
I will bring any girl.
879
00:56:25,000 --> 00:56:26,000
No need.
880
00:56:27,000 --> 00:56:30,000
Hey, she is saying that she is going to Trichy.
881
00:56:31,000 --> 00:56:33,000
She is not going to Trichy.
882
00:56:34,000 --> 00:56:36,000
She is going to the train going to Trichy.
883
00:56:36,000 --> 00:56:38,000
Walk quietly.
884
00:56:50,000 --> 00:56:51,000
The station has arrived.
885
00:56:51,000 --> 00:56:52,000
It has arrived, brother.
886
00:56:52,000 --> 00:56:56,000
The siren will ring before the car leaves.
887
00:56:56,000 --> 00:56:59,000
Then take the girl off the train.
888
00:56:59,000 --> 00:57:00,000
Okay, brother.
889
00:57:00,000 --> 00:57:01,000
And Rekha?
890
00:57:02,000 --> 00:57:05,000
If necessary, give her a kiss.
891
00:57:05,000 --> 00:57:06,000
Okay, brother.
892
00:57:23,000 --> 00:57:25,000
How did you recognize her?
893
00:57:25,000 --> 00:57:26,000
Yes.
894
00:57:26,000 --> 00:57:28,000
Look at the photos carefully.
895
00:57:30,000 --> 00:57:32,000
She is drying her clothes on the roof.
896
00:57:34,000 --> 00:57:35,000
Look at the other photo.
897
00:57:41,000 --> 00:57:43,000
This is a tomb of a temple.
898
00:57:53,000 --> 00:57:55,000
This is not a tomb of a temple.
899
00:57:56,000 --> 00:57:58,000
It belongs to Sri Rangam.
900
00:58:00,000 --> 00:58:02,000
You said that it belongs to Bungumbai.
901
00:58:02,000 --> 00:58:04,000
It is not in Bungumbai.
902
00:58:04,000 --> 00:58:06,000
It has settled in Sri Rangam after getting married.
903
00:58:06,000 --> 00:58:08,000
Look at the temple.
904
00:58:18,000 --> 00:58:19,000
Rekha is not a woman.
905
00:58:19,000 --> 00:58:21,000
She is hidden in Sri Rangam.
906
00:58:22,000 --> 00:58:23,000
She has not been taken.
907
00:58:23,000 --> 00:58:25,000
She is hidden in Sri Rangam.
908
00:58:25,000 --> 00:58:27,000
It is forbidden to take her away from Sri Rangam.
909
00:58:31,000 --> 00:58:33,000
Rekha, are you here?
910
00:58:37,000 --> 00:58:39,000
What happened to your face?
911
00:58:41,000 --> 00:58:42,000
There is a problem, sister.
912
00:58:49,000 --> 00:58:50,000
Okay, come inside.
913
00:58:52,000 --> 00:58:54,000
Come, let's go.
914
00:59:02,000 --> 00:59:03,000
Whom are you calling?
915
00:59:03,000 --> 00:59:04,000
I am calling Dilawar.
916
00:59:04,000 --> 00:59:06,000
He is calling me again and again.
917
00:59:06,000 --> 00:59:09,000
If the girl leaves, what will I tell Chetan?
918
00:59:10,000 --> 00:59:12,000
Do what I am saying.
919
00:59:12,000 --> 00:59:14,000
Call Chetan.
920
00:59:14,000 --> 00:59:15,000
Chetan?
921
00:59:16,000 --> 00:59:17,000
Yes.
922
00:59:17,000 --> 00:59:19,000
Hey, he won't talk.
923
00:59:19,000 --> 00:59:21,000
Just wait and watch.
924
00:59:21,000 --> 00:59:23,000
Okay, I will call Mani.
925
00:59:23,000 --> 00:59:26,000
If she goes to the bathroom, she won't come back before an hour.
926
00:59:26,000 --> 00:59:30,000
If you want to beg for life, then ask Chetan.
927
00:59:32,000 --> 00:59:35,000
Whatever it is, time is running out.
928
00:59:40,000 --> 00:59:42,000
Hello, Chetan.
929
00:59:42,000 --> 00:59:44,000
Yes, tell me.
930
00:59:44,000 --> 00:59:47,000
That girl is going on a train to Sri Rangam.
931
00:59:47,000 --> 00:59:50,000
Catch the girl and then call her.
932
00:59:53,000 --> 00:59:54,000
What happened?
933
00:59:54,000 --> 00:59:56,000
She cut the call.
934
00:59:56,000 --> 01:00:01,000
One doesn't talk and the other doesn't listen.
935
01:00:04,000 --> 01:00:05,000
Try again.
936
01:00:12,000 --> 01:00:14,000
Hello, Mani, are you listening?
937
01:00:15,000 --> 01:00:17,000
There is a problem.
938
01:00:17,000 --> 01:00:18,000
What?
939
01:00:18,000 --> 01:00:21,000
That girl is actually from Dilawar.
940
01:00:21,000 --> 01:00:24,000
I had brought her from there for a day.
941
01:00:24,000 --> 01:00:26,000
Why didn't you tell me this earlier?
942
01:00:26,000 --> 01:00:28,000
You don't tell me.
943
01:00:28,000 --> 01:00:30,000
Okay, so what now?
944
01:00:30,000 --> 01:00:33,000
How did you know that the girl is going on a train to Dilawar?
945
01:00:33,000 --> 01:00:35,000
She has disappeared from the train.
946
01:00:36,000 --> 01:00:37,000
Hello.
947
01:00:37,000 --> 01:00:38,000
Dilawar.
948
01:00:38,000 --> 01:00:40,000
Hello, Mani, are you listening?
949
01:00:40,000 --> 01:00:43,000
Hello, hello, hello.
950
01:00:43,000 --> 01:00:44,000
Hello.
951
01:00:44,000 --> 01:00:45,000
Hello.
952
01:00:48,000 --> 01:00:49,000
Where are you going?
953
01:00:49,000 --> 01:00:50,000
Go that way.
954
01:00:50,000 --> 01:00:52,000
Dilawar won't call you.
955
01:00:52,000 --> 01:00:53,000
I'll take care of him.
956
01:00:53,000 --> 01:00:55,000
Okay, then I'll keep it.
957
01:00:55,000 --> 01:00:56,000
Two crazy men.
958
01:00:56,000 --> 01:00:58,000
Two crazy men.
959
01:01:13,000 --> 01:01:15,000
Who are you?
960
01:01:33,000 --> 01:01:35,000
What's your name?
961
01:01:36,000 --> 01:01:38,000
What's your name?
962
01:01:42,000 --> 01:01:44,000
Hey, little man, I'm asking you.
963
01:01:48,000 --> 01:01:50,000
Don't you make a sound with your mouth?
964
01:01:50,000 --> 01:01:52,000
Oh, poor thing.
965
01:01:53,000 --> 01:01:56,000
Hey, look over here.
966
01:01:57,000 --> 01:01:58,000
Mother.
967
01:02:05,000 --> 01:02:07,000
What's your name?
968
01:02:07,000 --> 01:02:08,000
Yes.
969
01:02:08,000 --> 01:02:10,000
Why don't you know how to speak?
970
01:02:10,000 --> 01:02:14,000
I know, but I won't believe you if I speak.
971
01:02:14,000 --> 01:02:16,000
Then show me.
972
01:02:19,000 --> 01:02:20,000
Lord Kanda.
973
01:02:20,000 --> 01:02:21,000
What?
974
01:02:21,000 --> 01:02:24,000
Lord Kanda, I told you I won't believe you.
975
01:02:24,000 --> 01:02:26,000
Everyone in the village used to call me by this name.
976
01:02:26,000 --> 01:02:29,000
Oh, so it's you.
977
01:02:29,000 --> 01:02:31,000
The police are looking for you.
978
01:02:32,000 --> 01:02:35,000
Ammu, is the water hot up there?
979
01:02:41,000 --> 01:02:44,000
Hey, what are you doing there?
980
01:02:44,000 --> 01:02:46,000
Go and take a bath.
981
01:02:46,000 --> 01:02:47,000
I'll take a bath.
982
01:02:47,000 --> 01:02:48,000
And that too me.
983
01:02:48,000 --> 01:02:51,000
I have a very high fever.
984
01:02:51,000 --> 01:02:52,000
I'll take a bath later.
985
01:02:52,000 --> 01:02:54,000
You've done a lot of acting.
986
01:02:54,000 --> 01:02:56,000
Your clothes have become very dirty.
987
01:02:56,000 --> 01:02:58,000
Come on, go and take a bath.
988
01:02:58,000 --> 01:02:59,000
Let me wear it.
989
01:02:59,000 --> 01:03:00,000
Get up.
990
01:03:00,000 --> 01:03:01,000
My whole body is hurting.
991
01:03:01,000 --> 01:03:02,000
Come on, let's take a bath.
992
01:03:04,000 --> 01:03:05,000
Come on, let's go.
993
01:03:05,000 --> 01:03:06,000
Let me go.
994
01:03:06,000 --> 01:03:07,000
Hey, go away.
995
01:03:07,000 --> 01:03:09,000
Hey, little boy, where are you going?
996
01:03:09,000 --> 01:03:10,000
Come on, get up.
997
01:03:15,000 --> 01:03:18,000
Hey, where did you take the girl?
998
01:03:18,000 --> 01:03:19,000
She's gone missing.
999
01:03:19,000 --> 01:03:21,000
I think she's hiding somewhere in Srirangam.
1000
01:03:21,000 --> 01:03:24,000
Send your boys and find her.
1001
01:03:24,000 --> 01:03:25,000
No, let her be.
1002
01:03:25,000 --> 01:03:26,000
Brother.
1003
01:03:26,000 --> 01:03:28,000
Let her be.
1004
01:03:29,000 --> 01:03:30,000
Come on, let's go.
1005
01:03:38,000 --> 01:03:39,000
Hey, put some more shampoo.
1006
01:03:39,000 --> 01:03:40,000
It's not getting washed.
1007
01:03:40,000 --> 01:03:42,000
I've already put a lot of shampoo.
1008
01:03:42,000 --> 01:03:43,000
How much more should I put?
1009
01:03:43,000 --> 01:03:44,000
Put it back.
1010
01:03:48,000 --> 01:03:49,000
Okay.
1011
01:03:50,000 --> 01:03:53,000
The police is coming to look for us.
1012
01:03:54,000 --> 01:03:55,000
Who told you?
1013
01:03:56,000 --> 01:03:58,000
No, just asking.
1014
01:03:58,000 --> 01:04:00,000
No police will come.
1015
01:04:01,000 --> 01:04:02,000
Easy.
1016
01:04:02,000 --> 01:04:03,000
You're struggling so hard.
1017
01:04:03,000 --> 01:04:05,000
I'll struggle hard only then I'll get out of here.
1018
01:04:08,000 --> 01:04:09,000
My eyes are burning.
1019
01:04:10,000 --> 01:04:12,000
Hey, don't act too much.
1020
01:04:12,000 --> 01:04:13,000
Let me wash my face.
1021
01:04:28,000 --> 01:04:33,000
What are you looking at?
1022
01:04:33,000 --> 01:04:36,000
That's the one you're looking for.
1023
01:04:38,000 --> 01:04:39,000
Whose?
1024
01:04:39,000 --> 01:04:41,000
The same ghost.
1025
01:04:41,000 --> 01:04:42,000
Who's ghost?
1026
01:04:42,000 --> 01:04:44,000
That's your aunt.
1027
01:04:49,000 --> 01:04:51,000
Didn't your father say anything?
1028
01:04:52,000 --> 01:04:54,000
What would he have said?
1029
01:04:54,000 --> 01:04:56,000
I was so sad.
1030
01:04:56,000 --> 01:04:58,000
Let me tell you something.
1031
01:04:58,000 --> 01:05:00,000
When I was going to school for the first time,
1032
01:05:00,000 --> 01:05:02,000
all the kids were crying.
1033
01:05:02,000 --> 01:05:05,000
But when I was going for the first time,
1034
01:05:05,000 --> 01:05:07,000
I was laughing.
1035
01:05:07,000 --> 01:05:10,000
At that time, my mother was with me.
1036
01:05:10,000 --> 01:05:11,000
Then?
1037
01:05:13,000 --> 01:05:14,000
Then she came to the house.
1038
01:05:14,000 --> 01:05:16,000
She took me out of the house.
1039
01:05:16,000 --> 01:05:19,000
She sold me out of the house
1040
01:05:19,000 --> 01:05:21,000
because she had to work in a company.
1041
01:05:22,000 --> 01:05:23,000
You too...
1042
01:05:27,000 --> 01:05:30,000
I had thought that you'd leave me.
1043
01:05:34,000 --> 01:05:36,000
You won't leave me, right?
1044
01:05:36,000 --> 01:05:37,000
No.
1045
01:05:38,000 --> 01:05:39,000
Promise?
1046
01:05:42,000 --> 01:05:43,000
Promise.
1047
01:05:52,000 --> 01:05:53,000
Okay.
1048
01:05:54,000 --> 01:05:55,000
Okay.
1049
01:05:55,000 --> 01:05:57,000
Let's eat now.
1050
01:05:57,000 --> 01:06:00,000
I don't have any dress to wear.
1051
01:06:00,000 --> 01:06:01,000
I won't.
1052
01:06:01,000 --> 01:06:03,000
If you don't listen to me, I'll hit you.
1053
01:06:03,000 --> 01:06:04,000
I won't.
1054
01:06:04,000 --> 01:06:05,000
Tell me.
1055
01:06:05,000 --> 01:06:06,000
What did you say?
1056
01:06:06,000 --> 01:06:07,000
I won't.
1057
01:06:07,000 --> 01:06:08,000
Look, I'm telling you.
1058
01:06:08,000 --> 01:06:09,000
I won't.
1059
01:06:09,000 --> 01:06:10,000
Tell me.
1060
01:06:10,000 --> 01:06:11,000
Give it to me.
1061
01:06:11,000 --> 01:06:12,000
I won't.
1062
01:06:12,000 --> 01:06:13,000
I'll get you another one.
1063
01:06:13,000 --> 01:06:14,000
Give it to me.
1064
01:06:24,000 --> 01:06:25,000
Om.
1065
01:06:47,000 --> 01:06:48,000
Om.
1066
01:06:54,000 --> 01:06:55,000
Om.
1067
01:06:57,000 --> 01:06:58,000
Om.
1068
01:06:58,000 --> 01:06:59,000
Om.
1069
01:07:13,000 --> 01:07:14,000
What happened, Jethan?
1070
01:07:15,000 --> 01:07:16,000
How far did you go?
1071
01:07:23,000 --> 01:07:25,000
Are you okay, father?
1072
01:07:27,000 --> 01:07:29,000
I want to talk to you.
1073
01:07:33,000 --> 01:07:34,000
Wait a minute.
1074
01:07:54,000 --> 01:07:55,000
Hmm.
1075
01:07:56,000 --> 01:07:59,000
Jethan, what do you want to talk about?
1076
01:08:06,000 --> 01:08:07,000
What's going on, sir?
1077
01:08:11,000 --> 01:08:12,000
Who are you?
1078
01:08:23,000 --> 01:08:24,000
Om.
1079
01:08:36,000 --> 01:08:37,000
Hey.
1080
01:08:37,000 --> 01:08:38,000
Stop.
1081
01:08:38,000 --> 01:08:39,000
Hey.
1082
01:08:39,000 --> 01:08:40,000
Stop.
1083
01:08:40,000 --> 01:08:42,000
Jethan, come here.
1084
01:08:42,000 --> 01:08:43,000
Shoot me.
1085
01:08:43,000 --> 01:08:44,000
Go.
1086
01:08:44,000 --> 01:08:45,000
Go.
1087
01:08:47,000 --> 01:08:48,000
Stop.
1088
01:08:48,000 --> 01:08:49,000
Stop.
1089
01:08:49,000 --> 01:08:50,000
Stop.
1090
01:08:50,000 --> 01:08:51,000
Stop.
1091
01:08:53,000 --> 01:08:54,000
Stop.
1092
01:09:10,000 --> 01:09:12,000
What's going on?
1093
01:09:23,000 --> 01:09:24,000
Stop.
1094
01:09:24,000 --> 01:09:25,000
Om.
1095
01:09:25,000 --> 01:09:26,000
Om.
1096
01:09:52,000 --> 01:09:53,000
What happened?
1097
01:09:53,000 --> 01:09:54,000
Om.
1098
01:10:24,000 --> 01:10:26,000
I'm here for a reason, sister.
1099
01:10:34,000 --> 01:10:36,000
Don't look at me like this.
1100
01:10:37,000 --> 01:10:39,000
I was just living in the dead body.
1101
01:10:40,000 --> 01:10:42,000
So that I could earn two money.
1102
01:10:43,000 --> 01:10:46,000
I didn't see any mistake in my work.
1103
01:10:46,000 --> 01:10:48,000
But I didn't know my future.
1104
01:10:48,000 --> 01:10:49,000
I didn't know.
1105
01:10:49,000 --> 01:10:51,000
But one thing was certain in my mind.
1106
01:10:52,000 --> 01:10:53,000
That people laugh at me.
1107
01:10:54,000 --> 01:10:57,000
So I played this game to change my fate.
1108
01:10:58,000 --> 01:11:00,000
But in the game of fate,
1109
01:11:01,000 --> 01:11:03,000
I got trapped.
1110
01:11:04,000 --> 01:11:06,000
So I ran away with this girl.
1111
01:11:11,000 --> 01:11:14,000
You shouldn't have gone back to this business.
1112
01:11:19,000 --> 01:11:22,000
Sister, if I don't stay,
1113
01:11:23,000 --> 01:11:25,000
you'll take care of this girl.
1114
01:11:26,000 --> 01:11:27,000
What are you saying?
1115
01:11:28,000 --> 01:11:29,000
I didn't understand.
1116
01:11:30,000 --> 01:11:31,000
What am I saying?
1117
01:11:31,000 --> 01:11:32,000
Don't ask me.
1118
01:11:33,000 --> 01:11:35,000
You'll take care of Nandini.
1119
01:11:38,000 --> 01:11:39,000
No.
1120
01:11:40,000 --> 01:11:42,000
She came here because of you.
1121
01:11:42,000 --> 01:11:43,000
She came here.
1122
01:11:45,000 --> 01:11:48,000
Because of her, your life is getting new.
1123
01:11:49,000 --> 01:11:51,000
Don't separate her from yourself.
1124
01:11:56,000 --> 01:11:58,000
You didn't save Nandini, Rekha.
1125
01:12:00,000 --> 01:12:01,000
Instead, she saved you.
1126
01:12:12,000 --> 01:12:14,000
Hey, how will we find her house there?
1127
01:12:15,000 --> 01:12:17,000
Hey, Ria's house.
1128
01:12:19,000 --> 01:12:21,000
I couldn't see anything in the photo.
1129
01:12:32,000 --> 01:12:35,000
Hey, get two puris from mother.
1130
01:12:36,000 --> 01:12:37,000
Should I get puris?
1131
01:12:38,000 --> 01:12:39,000
From her?
1132
01:12:40,000 --> 01:12:42,000
Where will we find the girl who sells mangoes?
1133
01:12:45,000 --> 01:12:46,000
Hey, mother.
1134
01:12:47,000 --> 01:12:48,000
Listen to me.
1135
01:12:56,000 --> 01:12:58,000
Will you get a flower of two hands?
1136
01:12:59,000 --> 01:13:00,000
Rs. 300.
1137
01:13:01,000 --> 01:13:02,000
Hey, give her the money.
1138
01:13:02,000 --> 01:13:03,000
Give her the money?
1139
01:13:03,000 --> 01:13:04,000
It's nothing without money.
1140
01:13:05,000 --> 01:13:08,000
If you want to complete your work, give her the money.
1141
01:13:19,000 --> 01:13:21,000
Hey, did you understand anything?
1142
01:13:21,000 --> 01:13:23,000
You're a man who opens his eyes and sleeps.
1143
01:13:23,000 --> 01:13:26,000
And the one sitting in front of you, closes his eyes and sees.
1144
01:13:26,000 --> 01:13:27,000
You didn't understand, right?
1145
01:13:28,000 --> 01:13:29,000
You won't understand.
1146
01:13:30,000 --> 01:13:32,000
You're just a ghost.
1147
01:13:33,000 --> 01:13:36,000
Keep quiet. I'll handle the matter.
1148
01:14:03,000 --> 01:14:05,000
Hey.
1149
01:14:33,000 --> 01:14:34,000
Hey.
1150
01:14:53,000 --> 01:14:54,000
How are you, Rekha?
1151
01:14:55,000 --> 01:14:56,000
No.
1152
01:15:00,000 --> 01:15:04,000
In our business, we don't work with sentiments.
1153
01:15:24,000 --> 01:15:26,000
Sister, I'm leaving.
1154
01:15:28,000 --> 01:15:29,000
Where are you going?
1155
01:15:31,000 --> 01:15:33,000
I'm going back to Mumbai.
1156
01:15:34,000 --> 01:15:36,000
Stay here. I don't feel well.
1157
01:15:36,000 --> 01:15:37,000
Anything can happen.
1158
01:15:41,000 --> 01:15:42,000
No, Rekha.
1159
01:15:43,000 --> 01:15:44,000
No, Rekha.
1160
01:15:45,000 --> 01:15:46,000
No, Rekha.
1161
01:15:48,000 --> 01:15:49,000
No, Rekha.
1162
01:15:50,000 --> 01:15:51,000
No, Rekha.
1163
01:15:52,000 --> 01:15:53,000
No, Rekha.
1164
01:15:54,000 --> 01:15:56,000
You'll have to take care of Sandini.
1165
01:15:56,000 --> 01:15:57,000
Don't misunderstand, sister.
1166
01:15:57,000 --> 01:16:00,000
I'll definitely send you the money every month.
1167
01:16:00,000 --> 01:16:01,000
Rekha.
1168
01:16:02,000 --> 01:16:03,000
Rekha, wait.
1169
01:16:03,000 --> 01:16:04,000
Rekha.
1170
01:16:06,000 --> 01:16:08,000
Have you lost your mind?
1171
01:16:09,000 --> 01:16:11,000
I just explained it to you.
1172
01:16:12,000 --> 01:16:14,000
It feels good to hear all that, sister.
1173
01:16:14,000 --> 01:16:15,000
But not in reality.
1174
01:16:16,000 --> 01:16:18,000
Let my sorrow go with me.
1175
01:16:19,000 --> 01:16:20,000
I came here.
1176
01:16:20,000 --> 01:16:22,000
Don't tell anyone about this.
1177
01:16:25,000 --> 01:16:27,000
What if that girl asks?
1178
01:16:27,000 --> 01:16:29,000
Tell her I left.
1179
01:16:29,000 --> 01:16:30,000
She'll understand.
1180
01:16:50,000 --> 01:16:51,000
Hey, get up.
1181
01:16:51,000 --> 01:16:52,000
Hey, get up.
1182
01:16:52,000 --> 01:16:53,000
Hey, get up.
1183
01:16:53,000 --> 01:16:54,000
Hey.
1184
01:16:56,000 --> 01:16:58,000
Where are you?
1185
01:16:58,000 --> 01:17:00,000
Sheerangam has reached.
1186
01:17:08,000 --> 01:17:10,000
Now we'll have to find her house.
1187
01:17:10,000 --> 01:17:12,000
So what's the big deal?
1188
01:17:12,000 --> 01:17:14,000
There are only four streets in Sheerangam.
1189
01:17:14,000 --> 01:17:17,000
And what's the problem of finding a house in those streets?
1190
01:17:23,000 --> 01:17:24,000
Priest.
1191
01:17:24,000 --> 01:17:25,000
Yes.
1192
01:17:25,000 --> 01:17:27,000
Where's the white cobra?
1193
01:17:27,000 --> 01:17:28,000
What's the matter?
1194
01:17:28,000 --> 01:17:29,000
You asked the right place.
1195
01:17:29,000 --> 01:17:31,000
And you asked the right question.
1196
01:17:31,000 --> 01:17:32,000
So where is it?
1197
01:17:32,000 --> 01:17:34,000
You go left.
1198
01:17:34,000 --> 01:17:35,000
Can the car go there?
1199
01:17:35,000 --> 01:17:37,000
It can go to God.
1200
01:17:37,000 --> 01:17:39,000
Then why can't the car go?
1201
01:17:39,000 --> 01:17:40,000
Go.
1202
01:17:41,000 --> 01:17:43,000
Hey, he says it can go.
1203
01:17:45,000 --> 01:17:46,000
Keep quiet.
1204
01:17:46,000 --> 01:17:47,000
I heard it too.
1205
01:17:53,000 --> 01:17:55,000
Where's Rekha?
1206
01:17:59,000 --> 01:18:00,000
Hey, you got up.
1207
01:18:01,000 --> 01:18:03,000
Wait, I'll serve your breakfast.
1208
01:18:05,000 --> 01:18:07,000
Where's Rekha?
1209
01:18:08,000 --> 01:18:10,000
What's that, dear?
1210
01:18:10,000 --> 01:18:13,000
She had to go to Mumbai for some important work.
1211
01:18:14,000 --> 01:18:16,000
She'll be back in a week.
1212
01:18:17,000 --> 01:18:19,000
She'll be back in a week.
1213
01:18:22,000 --> 01:18:23,000
Ammu.
1214
01:18:24,000 --> 01:18:26,000
Don't go to the tuition today.
1215
01:18:26,000 --> 01:18:28,000
You also get ready soon.
1216
01:18:28,000 --> 01:18:30,000
We'll go get new dresses for Nandi.
1217
01:18:30,000 --> 01:18:31,000
Okay?
1218
01:18:32,000 --> 01:18:35,000
But she could have told me before leaving.
1219
01:18:35,000 --> 01:18:37,000
She had come, dear.
1220
01:18:37,000 --> 01:18:39,000
But you were sleeping in deep sleep.
1221
01:18:39,000 --> 01:18:42,000
She thought it's not right to wake you up.
1222
01:18:42,000 --> 01:18:44,000
She'll call you once she gets there.
1223
01:18:45,000 --> 01:18:47,000
What if Rekha isn't there?
1224
01:18:47,000 --> 01:18:49,000
We are there, aren't we?
1225
01:18:49,000 --> 01:18:51,000
How long ago did she go?
1226
01:19:00,000 --> 01:19:02,000
This is the area.
1227
01:19:03,000 --> 01:19:05,000
She must be somewhere around here.
1228
01:19:06,000 --> 01:19:10,000
If we hit one round, we'll get back home.
1229
01:19:14,000 --> 01:19:15,000
Okay.
1230
01:19:21,000 --> 01:19:24,000
I'll be back soon.
1231
01:19:29,000 --> 01:19:30,000
Nandini.
1232
01:19:31,000 --> 01:19:32,000
Nandini.
1233
01:19:35,000 --> 01:19:36,000
Nandini.
1234
01:19:37,000 --> 01:19:38,000
Nandini.
1235
01:19:39,000 --> 01:19:40,000
Nandini.
1236
01:19:45,000 --> 01:19:46,000
Nandini.
1237
01:19:52,000 --> 01:19:53,000
Nandini.
1238
01:19:55,000 --> 01:19:56,000
Nandini.
1239
01:19:59,000 --> 01:20:00,000
Nandini.
1240
01:20:01,000 --> 01:20:02,000
Nandini.
1241
01:20:05,000 --> 01:20:06,000
Nandini.
1242
01:20:08,000 --> 01:20:09,000
Nandini.
1243
01:20:10,000 --> 01:20:11,000
Nandini.
1244
01:20:12,000 --> 01:20:13,000
Nandini.
1245
01:20:14,000 --> 01:20:15,000
Nandini.
1246
01:20:16,000 --> 01:20:17,000
Nandini.
1247
01:20:23,000 --> 01:20:24,000
Ammu.
1248
01:20:25,000 --> 01:20:27,000
Ammu, did you see Nandini?
1249
01:20:28,000 --> 01:20:29,000
She must be here.
1250
01:20:30,000 --> 01:20:31,000
Look.
1251
01:20:32,000 --> 01:20:33,000
Ammu.
1252
01:20:33,000 --> 01:20:34,000
Stay at home.
1253
01:20:35,000 --> 01:20:36,000
I'll see outside.
1254
01:20:36,000 --> 01:20:37,000
I'll see outside.
1255
01:20:44,000 --> 01:20:45,000
Is Rekha here?
1256
01:20:47,000 --> 01:20:48,000
You people?
1257
01:20:48,000 --> 01:20:49,000
I'm from Chennai.
1258
01:20:49,000 --> 01:20:51,000
Rekha called us.
1259
01:20:51,000 --> 01:20:53,000
She said she needs some money.
1260
01:20:54,000 --> 01:20:55,000
So...
1261
01:20:57,000 --> 01:20:58,000
Can we come in?
1262
01:21:02,000 --> 01:21:03,000
Sir, this is the house.
1263
01:21:06,000 --> 01:21:08,000
But Rekha didn't come here.
1264
01:21:11,000 --> 01:21:12,000
She didn't come here?
1265
01:21:16,000 --> 01:21:17,000
Did you hear her?
1266
01:21:17,000 --> 01:21:18,000
Is she in some problem?
1267
01:21:19,000 --> 01:21:21,000
I don't know, sir.
1268
01:21:28,000 --> 01:21:29,000
If she's not here, I'll do something.
1269
01:21:29,000 --> 01:21:30,000
I'll give you the money.
1270
01:21:31,000 --> 01:21:32,000
No, let it be.
1271
01:21:33,000 --> 01:21:34,000
Do this.
1272
01:21:34,000 --> 01:21:35,000
Give me your phone number.
1273
01:21:35,000 --> 01:21:37,000
If Rekha comes, I'll give it to her.
1274
01:21:42,000 --> 01:21:44,000
Can I use your bathroom?
1275
01:22:05,000 --> 01:22:06,000
Rekha.
1276
01:22:35,000 --> 01:22:36,000
Rekha.
1277
01:23:05,000 --> 01:23:07,000
I'll leave now. I'll be back.
1278
01:23:12,000 --> 01:23:13,000
Yes.
1279
01:23:17,000 --> 01:23:19,000
Can I get some water to drink?
1280
01:23:19,000 --> 01:23:20,000
Please.
1281
01:23:32,000 --> 01:23:33,000
Hey, come here.
1282
01:23:36,000 --> 01:23:37,000
What is it?
1283
01:23:37,000 --> 01:23:38,000
Go and do it.
1284
01:23:38,000 --> 01:23:40,000
There's so much tension here.
1285
01:23:40,000 --> 01:23:41,000
I won't be able to come.
1286
01:23:43,000 --> 01:23:45,000
You go inside at once.
1287
01:23:45,000 --> 01:23:46,000
Try.
1288
01:23:47,000 --> 01:23:49,000
You'll be automatically back.
1289
01:23:50,000 --> 01:23:51,000
Go.
1290
01:23:52,000 --> 01:23:53,000
What?
1291
01:23:54,000 --> 01:23:55,000
Go.
1292
01:24:05,000 --> 01:24:06,000
Rekha.
1293
01:24:35,000 --> 01:24:36,000
Hey.
1294
01:24:37,000 --> 01:24:38,000
Where's Rekha?
1295
01:24:38,000 --> 01:24:39,000
Hey!
1296
01:25:05,000 --> 01:25:06,000
Rekha.
1297
01:25:35,000 --> 01:25:36,000
Rekha.
1298
01:26:05,000 --> 01:26:06,000
Rekha.
1299
01:26:06,000 --> 01:26:07,000
Rekha.
1300
01:26:07,000 --> 01:26:08,000
Rekha.
1301
01:26:08,000 --> 01:26:09,000
Rekha.
1302
01:26:09,000 --> 01:26:10,000
Rekha.
1303
01:26:10,000 --> 01:26:11,000
Rekha.
1304
01:26:11,000 --> 01:26:12,000
Rekha.
1305
01:26:12,000 --> 01:26:13,000
Rekha.
1306
01:26:13,000 --> 01:26:14,000
Rekha.
1307
01:26:14,000 --> 01:26:15,000
Rekha.
1308
01:26:15,000 --> 01:26:16,000
Rekha.
1309
01:26:16,000 --> 01:26:17,000
Rekha.
1310
01:26:17,000 --> 01:26:18,000
Rekha.
1311
01:26:18,000 --> 01:26:19,000
Rekha.
1312
01:26:19,000 --> 01:26:20,000
Rekha.
1313
01:26:20,000 --> 01:26:21,000
Rekha.
1314
01:26:21,000 --> 01:26:22,000
Rekha.
1315
01:26:24,000 --> 01:26:25,000
Leave me.
1316
01:26:26,000 --> 01:26:28,000
Hey, where are you going?
1317
01:26:29,000 --> 01:26:31,000
Leave me by begging.
1318
01:26:31,000 --> 01:26:32,000
I didn't come to meet you.
1319
01:26:32,000 --> 01:26:33,000
Now go.
1320
01:26:35,000 --> 01:26:36,000
Leave me.
1321
01:26:57,000 --> 01:26:58,000
What's wrong?
1322
01:27:00,000 --> 01:27:01,000
What's wrong with you?
1323
01:27:02,000 --> 01:27:06,000
If I tell you something now, you won't understand.
1324
01:27:07,000 --> 01:27:09,000
Did I ask you something?
1325
01:27:10,000 --> 01:27:12,000
What's the matter? Is there any problem?
1326
01:27:13,000 --> 01:27:15,000
Hey, go and do your work.
1327
01:27:16,000 --> 01:27:20,000
What kind of girl is she? She doesn't even know how to talk to elders.
1328
01:28:32,000 --> 01:28:35,000
What did you say? Did you go to Mumbai?
1329
01:28:36,000 --> 01:28:38,000
What are you saying? What are we going to do now?
1330
01:28:40,000 --> 01:28:42,000
Shut your mouth.
1331
01:28:54,000 --> 01:28:57,000
Why do you lie so much?
1332
01:28:58,000 --> 01:29:02,000
You can't go to Muddras if you can go to Mumbai.
1333
01:29:04,000 --> 01:29:07,000
What has she come here for? To have coffee with you?
1334
01:29:08,000 --> 01:29:10,000
I don't know why she came here.
1335
01:29:12,000 --> 01:29:16,000
Let me tell you why she came here.
1336
01:29:18,000 --> 01:29:20,000
What's the connection between you and Rekha?
1337
01:29:21,000 --> 01:29:23,000
Let me tell you.
1338
01:29:24,000 --> 01:29:27,000
Let me tell you what you do in Mumbai.
1339
01:29:31,000 --> 01:29:33,000
Hey girl, what does your mother do?
1340
01:29:34,000 --> 01:29:36,000
She came here to leave the girl.
1341
01:29:39,000 --> 01:29:40,000
What did she say?
1342
01:29:41,000 --> 01:29:43,000
She came here to leave the girl.
1343
01:29:45,000 --> 01:29:46,000
So where is that girl?
1344
01:29:47,000 --> 01:29:48,000
She ran away.
1345
01:29:48,000 --> 01:29:49,000
She ran away?
1346
01:29:49,000 --> 01:29:50,000
Hey!
1347
01:29:51,000 --> 01:29:54,000
I think she must have gone to the station to find Rekha.
1348
01:29:58,000 --> 01:30:00,000
Where is the station?
1349
01:30:03,000 --> 01:30:04,000
It's not here.
1350
01:30:06,000 --> 01:30:08,000
Hey, look at the kids.
1351
01:30:09,000 --> 01:30:10,000
You come with me.
1352
01:30:12,000 --> 01:30:13,000
Come on.
1353
01:30:19,000 --> 01:30:20,000
Rekha.
1354
01:30:31,000 --> 01:30:32,000
Sister.
1355
01:30:41,000 --> 01:30:42,000
Why Rekha?
1356
01:30:43,000 --> 01:30:44,000
How are you?
1357
01:30:44,000 --> 01:30:45,000
Sister.
1358
01:30:47,000 --> 01:30:49,000
I showed you the way to live.
1359
01:30:50,000 --> 01:30:52,000
So you put yourself in my life.
1360
01:30:52,000 --> 01:30:53,000
Do you understand?
1361
01:30:54,000 --> 01:30:55,000
Sister.
1362
01:30:55,000 --> 01:30:57,000
You can do whatever you want with me.
1363
01:30:57,000 --> 01:30:58,000
But look at this girl.
1364
01:30:58,000 --> 01:30:59,000
Why?
1365
01:30:59,000 --> 01:31:01,000
Mamta is awake.
1366
01:31:01,000 --> 01:31:03,000
Did you give birth to her?
1367
01:31:06,000 --> 01:31:08,000
Sudhakar, listen to me.
1368
01:31:09,000 --> 01:31:11,000
Look, don't do this.
1369
01:31:11,000 --> 01:31:12,000
Mani.
1370
01:31:12,000 --> 01:31:14,000
Sudhakar is speaking.
1371
01:31:14,000 --> 01:31:15,000
Yes, she has caught the girls.
1372
01:31:15,000 --> 01:31:17,000
Look, leave this girl, Sudhakar.
1373
01:31:17,000 --> 01:31:18,000
Right here.
1374
01:31:18,000 --> 01:31:19,000
In Shirdi Rangam.
1375
01:31:20,000 --> 01:31:21,000
Okay.
1376
01:31:22,000 --> 01:31:23,000
Yes, I will check.
1377
01:31:25,000 --> 01:31:27,000
She has left. She is coming.
1378
01:31:28,000 --> 01:31:29,000
Shirdi Rangam.
1379
01:31:34,000 --> 01:31:35,000
Do you know?
1380
01:31:35,000 --> 01:31:37,000
My hands and feet are still working.
1381
01:31:37,000 --> 01:31:38,000
Half of the life is gone.
1382
01:31:39,000 --> 01:31:40,000
What have you done there?
1383
01:31:42,000 --> 01:31:44,000
I am going to my friend's house.
1384
01:31:44,000 --> 01:31:46,000
I should look beautiful.
1385
01:31:47,000 --> 01:31:48,000
Will he come along?
1386
01:31:48,000 --> 01:31:49,000
Yes.
1387
01:31:50,000 --> 01:31:51,000
Then it's fine.
1388
01:31:51,000 --> 01:31:52,000
He looks crazy.
1389
01:31:56,000 --> 01:31:58,000
Come on, open your mouth.
1390
01:32:00,000 --> 01:32:01,000
Come.
1391
01:32:01,000 --> 01:32:02,000
Come.
1392
01:32:02,000 --> 01:32:03,000
Come.
1393
01:32:03,000 --> 01:32:04,000
Come.
1394
01:32:04,000 --> 01:32:05,000
Come.
1395
01:32:05,000 --> 01:32:06,000
Come.
1396
01:32:06,000 --> 01:32:07,000
Come.
1397
01:32:07,000 --> 01:32:08,000
Come.
1398
01:32:08,000 --> 01:32:09,000
Come.
1399
01:32:09,000 --> 01:32:10,000
Come.
1400
01:32:10,000 --> 01:32:11,000
Come.
1401
01:32:11,000 --> 01:32:12,000
Come.
1402
01:32:22,000 --> 01:32:23,000
Didn't you put it on?
1403
01:32:23,000 --> 01:32:24,000
You are the queen today.
1404
01:32:32,000 --> 01:32:33,000
Take this.
1405
01:32:33,000 --> 01:32:34,000
Wear this.
1406
01:32:41,000 --> 01:32:42,000
Come.
1407
01:32:57,000 --> 01:32:59,000
You will come back today, right?
1408
01:33:07,000 --> 01:33:09,000
How are you feeling?
1409
01:33:12,000 --> 01:33:13,000
The car is here.
1410
01:33:14,000 --> 01:33:15,000
Come on, hurry up.
1411
01:33:41,000 --> 01:33:43,000
Come on.
1412
01:34:11,000 --> 01:34:12,000
Come on.
1413
01:34:41,000 --> 01:34:43,000
What would you like to drink?
1414
01:34:48,000 --> 01:34:50,000
Would you like to drink some soft drink?
1415
01:34:50,000 --> 01:34:51,000
Orange juice.
1416
01:34:52,000 --> 01:34:53,000
Yeah, go.
1417
01:34:56,000 --> 01:34:57,000
Give me anything.
1418
01:35:00,000 --> 01:35:01,000
I will give you both.
1419
01:35:02,000 --> 01:35:03,000
I will give you both.
1420
01:35:04,000 --> 01:35:05,000
I will give you both.
1421
01:35:06,000 --> 01:35:07,000
I will give you both.
1422
01:35:08,000 --> 01:35:09,000
I will give you both.
1423
01:35:09,000 --> 01:35:10,000
I will give you both.
1424
01:35:11,000 --> 01:35:12,000
I will give you both.
1425
01:35:39,000 --> 01:35:40,000
I will give you both.
1426
01:35:53,000 --> 01:35:54,000
I love you.
1427
01:36:09,000 --> 01:36:10,000
I love you.
1428
01:36:10,000 --> 01:36:11,000
I love you.
1429
01:36:38,000 --> 01:36:39,000
What is your name?
1430
01:36:41,000 --> 01:36:42,000
Nandini.
1431
01:36:47,000 --> 01:36:48,000
Is this your house?
1432
01:36:52,000 --> 01:36:53,000
This is very big.
1433
01:37:10,000 --> 01:37:17,000
Do you want me to show you this whole house?
1434
01:37:17,000 --> 01:37:18,000
Yes.
1435
01:37:20,000 --> 01:37:21,000
Drink it first.
1436
01:37:22,000 --> 01:37:23,000
I will show you again.
1437
01:37:30,000 --> 01:37:31,000
No, I am done.
1438
01:37:31,000 --> 01:37:32,000
No, I am done.
1439
01:37:52,000 --> 01:37:53,000
Won't you come?
1440
01:37:53,000 --> 01:37:54,000
No, she won't come.
1441
01:37:55,000 --> 01:37:56,000
You come.
1442
01:38:01,000 --> 01:38:02,000
No, she won't come.
1443
01:38:02,000 --> 01:38:03,000
No, she won't come.
1444
01:38:03,000 --> 01:38:04,000
No, she won't come.
1445
01:38:30,000 --> 01:38:31,000
What is this?
1446
01:38:33,000 --> 01:38:34,000
I will give it.
1447
01:38:34,000 --> 01:38:35,000
I will give it as soon as I go.
1448
01:39:03,000 --> 01:39:05,000
Mom!
1449
01:39:33,000 --> 01:39:34,000
Dad!
1450
01:39:54,000 --> 01:39:55,000
Oh God!
1451
01:39:57,000 --> 01:39:59,000
Do you know what you have done?
1452
01:40:00,000 --> 01:40:01,000
Hey!
1453
01:40:02,000 --> 01:40:03,000
Did you hear that?
1454
01:40:05,000 --> 01:40:06,000
Sudhakar!
1455
01:40:06,000 --> 01:40:08,000
You can do whatever I want.
1456
01:40:08,000 --> 01:40:10,000
But leave this girl.
1457
01:40:10,000 --> 01:40:11,000
Should I leave her?
1458
01:40:11,000 --> 01:40:13,000
And I should get rid of her myself?
1459
01:40:13,000 --> 01:40:15,000
If you didn't pick up the phone, then this is how I am.
1460
01:40:18,000 --> 01:40:19,000
Hey, Lakhan!
1461
01:40:20,000 --> 01:40:21,000
Why are you standing so quietly?
1462
01:40:22,000 --> 01:40:23,000
At least say something.
1463
01:40:24,000 --> 01:40:26,000
My head is breaking.
1464
01:40:26,000 --> 01:40:29,000
Sudhakar, what you are doing is a sin.
1465
01:40:29,000 --> 01:40:31,000
Save this girl from anyone.
1466
01:40:32,000 --> 01:40:34,000
I am ready to do whatever you say.
1467
01:40:34,000 --> 01:40:36,000
What will be the use of saying all this now?
1468
01:40:36,000 --> 01:40:38,000
You know what you have done, right?
1469
01:40:39,000 --> 01:40:40,000
Nothing will happen.
1470
01:40:40,000 --> 01:40:41,000
Forget it now.
1471
01:40:42,000 --> 01:40:43,000
Story closed.
1472
01:40:48,000 --> 01:40:49,000
Hello.
1473
01:40:49,000 --> 01:40:50,000
Sudhakar.
1474
01:40:51,000 --> 01:40:52,000
Hello.
1475
01:40:52,000 --> 01:40:53,000
Sudhakar.
1476
01:40:53,000 --> 01:40:54,000
Yes, tell me, Mani.
1477
01:40:54,000 --> 01:40:55,000
Sudhakar.
1478
01:40:57,000 --> 01:40:59,000
If you cross the bridge, you will reach here.
1479
01:41:00,000 --> 01:41:01,000
Take her there.
1480
01:41:02,000 --> 01:41:03,000
Okay, Mani.
1481
01:41:15,000 --> 01:41:16,000
Come with me.
1482
01:41:16,000 --> 01:41:17,000
Come on.
1483
01:41:18,000 --> 01:41:19,000
Hold her.
1484
01:41:19,000 --> 01:41:20,000
Hold her.
1485
01:41:21,000 --> 01:41:22,000
Leave her.
1486
01:41:22,000 --> 01:41:23,000
Leave her.
1487
01:41:23,000 --> 01:41:24,000
Leave her.
1488
01:41:24,000 --> 01:41:25,000
Now let her live.
1489
01:41:25,000 --> 01:41:26,000
Hold her.
1490
01:41:27,000 --> 01:41:28,000
What happened to you?
1491
01:41:29,000 --> 01:41:30,000
I know.
1492
01:41:30,000 --> 01:41:31,000
She is in a hurry.
1493
01:41:31,000 --> 01:41:32,000
But stop right now.
1494
01:41:32,000 --> 01:41:34,000
Hey, what is this?
1495
01:41:34,000 --> 01:41:35,000
Are you playing?
1496
01:41:35,000 --> 01:41:36,000
Side up.
1497
01:41:45,000 --> 01:41:47,000
I have weight.
1498
01:41:48,000 --> 01:41:49,000
Sit with your mouth shut.
1499
01:41:49,000 --> 01:41:50,000
What happened to you?
1500
01:41:50,000 --> 01:41:51,000
Sit.
1501
01:41:51,000 --> 01:41:52,000
I will tell you.
1502
01:42:12,000 --> 01:42:13,000
Call Chetan.
1503
01:42:14,000 --> 01:42:15,000
Why?
1504
01:42:16,000 --> 01:42:17,000
I will tell you.
1505
01:42:17,000 --> 01:42:18,000
Call Chetan.
1506
01:42:18,000 --> 01:42:19,000
I will tell you.
1507
01:42:36,000 --> 01:42:37,000
Tell me.
1508
01:42:37,000 --> 01:42:39,000
Mani, call Chetan.
1509
01:42:39,000 --> 01:42:40,000
Who are you calling?
1510
01:42:41,000 --> 01:42:42,000
I will tell Chetan.
1511
01:42:43,000 --> 01:42:44,000
I will tell him.
1512
01:42:44,000 --> 01:42:46,000
Hey, call Chetan.
1513
01:42:47,000 --> 01:42:49,000
Hey, where are you going?
1514
01:42:50,000 --> 01:42:51,000
Let me tell you.
1515
01:42:52,000 --> 01:42:53,000
Tell me, where are you going?
1516
01:42:54,000 --> 01:42:55,000
Hey, where are you going?
1517
01:42:56,000 --> 01:42:57,000
Let me tell you.
1518
01:42:58,000 --> 01:42:59,000
Okay, where are you going?
1519
01:43:00,000 --> 01:43:01,000
Hey, where are you going?
1520
01:43:02,000 --> 01:43:03,000
Let me tell you.
1521
01:43:04,000 --> 01:43:05,000
Hey, what happened?
1522
01:43:07,000 --> 01:43:08,000
She is in a hurry.
1523
01:43:08,000 --> 01:43:09,000
Mani, stop it.
1524
01:43:10,000 --> 01:43:11,000
Where is Chetan?
1525
01:43:12,000 --> 01:43:13,000
No.
1526
01:43:13,000 --> 01:43:14,000
I am telling you.
1527
01:43:15,000 --> 01:43:16,000
Where is Chetan?
1528
01:43:17,000 --> 01:43:18,000
It is a serious matter.
1529
01:43:19,000 --> 01:43:21,000
And she is also a girl of that age.
1530
01:43:22,000 --> 01:43:23,000
If we find out outside,
1531
01:43:24,000 --> 01:43:25,000
the name of my brother is...
1532
01:43:26,000 --> 01:43:28,000
If you give me 5 crore rupees,
1533
01:43:29,000 --> 01:43:30,000
the matter will become smooth.
1534
01:43:39,000 --> 01:43:40,000
Why are you doing this?
1535
01:43:42,000 --> 01:43:43,000
Sudhakar,
1536
01:43:44,000 --> 01:43:46,000
you have heard the whole story.
1537
01:43:46,000 --> 01:43:49,000
Do you know who you are playing with?
1538
01:43:49,000 --> 01:43:51,000
Do you think he is a Peter or a Pandey?
1539
01:43:52,000 --> 01:43:53,000
Everyone knows who I am.
1540
01:43:54,000 --> 01:43:55,000
You are very wrong.
1541
01:43:56,000 --> 01:43:58,000
You have made a very big mistake.
1542
01:44:01,000 --> 01:44:02,000
She is a minor.
1543
01:44:03,000 --> 01:44:04,000
I know everything.
1544
01:44:05,000 --> 01:44:06,000
Keep your mouth shut.
1545
01:44:17,000 --> 01:44:18,000
Walk carefully.
1546
01:44:19,000 --> 01:44:20,000
It is around that place.
1547
01:44:21,000 --> 01:44:22,000
I am not a fool.
1548
01:44:23,000 --> 01:44:24,000
Wherever he calls,
1549
01:44:25,000 --> 01:44:26,000
I will go there quietly.
1550
01:44:47,000 --> 01:44:48,000
Now call him.
1551
01:44:50,000 --> 01:44:51,000
And tell him to come here.
1552
01:45:08,000 --> 01:45:09,000
Tell me.
1553
01:45:13,000 --> 01:45:14,000
I will tell him.
1554
01:45:15,000 --> 01:45:16,000
I am telling you.
1555
01:45:16,000 --> 01:45:17,000
Yes, tell me.
1556
01:45:18,000 --> 01:45:19,000
Come inside the jungle.
1557
01:45:20,000 --> 01:45:21,000
Stop the car outside.
1558
01:45:23,000 --> 01:45:25,000
And bring all the people who have called.
1559
01:45:34,000 --> 01:45:35,000
Okay.
1560
01:45:36,000 --> 01:45:37,000
I will be there in 10 minutes.
1561
01:45:44,000 --> 01:45:45,000
You did the right thing.
1562
01:46:01,000 --> 01:46:02,000
In your business,
1563
01:46:03,000 --> 01:46:04,000
if there is any problem,
1564
01:46:05,000 --> 01:46:06,000
then my business is also a problem.
1565
01:46:08,000 --> 01:46:10,000
What I am saying now will make you feel bad.
1566
01:46:11,000 --> 01:46:13,000
But our target is,
1567
01:46:14,000 --> 01:46:15,000
only one thing.
1568
01:46:15,000 --> 01:46:16,000
Money.
1569
01:46:18,000 --> 01:46:19,000
Throw money.
1570
01:46:19,000 --> 01:46:20,000
Watch the drama.
1571
01:46:25,000 --> 01:46:26,000
No money.
1572
01:46:26,000 --> 01:46:27,000
No honey.
1573
01:46:29,000 --> 01:46:30,000
Why honey?
1574
01:46:30,000 --> 01:46:31,000
Am I right?
1575
01:46:32,000 --> 01:46:33,000
You don't know about it.
1576
01:46:33,000 --> 01:46:34,000
What do you think?
1577
01:46:34,000 --> 01:46:35,000
I am not scared.
1578
01:46:36,000 --> 01:46:38,000
I am also a little scared.
1579
01:46:39,000 --> 01:46:40,000
But where is the time to think?
1580
01:46:40,000 --> 01:46:41,000
Where is the time?
1581
01:46:43,000 --> 01:46:45,000
You don't even put your feet in the deep water.
1582
01:46:45,000 --> 01:46:46,000
Look at this.
1583
01:46:48,000 --> 01:46:50,000
Let's see how deep that lake is.
1584
01:46:51,000 --> 01:46:52,000
If it is too deep,
1585
01:46:52,000 --> 01:46:53,000
then we will kill you.
1586
01:46:55,000 --> 01:46:57,000
You just sit and watch the drama.
1587
01:47:01,000 --> 01:47:03,000
The car is standing there.
1588
01:47:06,000 --> 01:47:08,000
Tell Chetan to bring the money alone.
1589
01:47:10,000 --> 01:47:12,000
Chetan
1590
01:47:40,000 --> 01:47:41,000
Chetan
1591
01:48:10,000 --> 01:48:11,000
Chetan
1592
01:48:40,000 --> 01:48:41,000
Chetan
1593
01:49:10,000 --> 01:49:11,000
Chetan
1594
01:49:11,000 --> 01:49:12,000
Chetan
1595
01:49:12,000 --> 01:49:13,000
Chetan
1596
01:49:39,000 --> 01:49:40,000
We went there.
1597
01:49:40,000 --> 01:49:41,000
The girl gave him the money.
1598
01:49:41,000 --> 01:49:42,000
She got the goodwill.
1599
01:49:42,000 --> 01:49:44,000
The ending should have been like this.
1600
01:49:46,000 --> 01:49:48,000
Is there anyone left with greed?
1601
01:49:50,000 --> 01:49:51,000
I told you before.
1602
01:49:51,000 --> 01:49:53,000
Don't think too much.
1603
01:49:53,000 --> 01:49:54,000
But did you hear?
1604
01:49:58,000 --> 01:50:00,000
The old man selling mangoes.
1605
01:50:00,000 --> 01:50:02,000
And they are all the same.
1606
01:50:02,000 --> 01:50:03,000
Whatever it is,
1607
01:50:03,000 --> 01:50:04,000
life is saved.
1608
01:50:04,000 --> 01:50:05,000
Think about it and be happy.
1609
01:50:05,000 --> 01:50:06,000
Hey,
1610
01:50:06,000 --> 01:50:08,000
keep your mouth shut.
1611
01:50:11,000 --> 01:50:13,000
But one thing is good.
1612
01:50:14,000 --> 01:50:16,000
That Dilawar's matter
1613
01:50:16,000 --> 01:50:18,000
has ended forever.
1614
01:50:18,000 --> 01:50:20,000
I am telling you to keep your mouth shut.
1615
01:50:30,000 --> 01:50:31,000
Son
1616
01:50:33,000 --> 01:50:34,000
Son
1617
01:50:34,000 --> 01:50:35,000
Son
1618
01:50:41,000 --> 01:50:42,000
Son
1619
01:50:43,000 --> 01:50:44,000
Son
1620
01:51:10,000 --> 01:51:11,000
Son
1621
01:51:40,000 --> 01:51:41,000
Son
1622
01:52:10,000 --> 01:52:11,000
Son
1623
01:52:40,000 --> 01:52:41,000
Son
1624
01:53:10,000 --> 01:53:11,000
Son
1625
01:53:27,000 --> 01:53:28,000
Son
1626
01:53:32,000 --> 01:53:33,000
Son
1627
01:53:34,000 --> 01:53:35,000
Son
1628
01:53:36,000 --> 01:53:37,000
Son
1629
01:53:37,000 --> 01:53:38,000
Son
1630
01:53:38,000 --> 01:53:39,000
Son
1631
01:53:39,000 --> 01:53:40,000
Son
1632
01:53:40,000 --> 01:53:41,000
Son
1633
01:53:41,000 --> 01:53:42,000
Son
1634
01:53:44,000 --> 01:53:45,000
Son
1635
01:53:45,000 --> 01:53:46,000
Son
1636
01:53:46,000 --> 01:53:47,000
Son
1637
01:53:47,000 --> 01:53:48,000
Son
1638
01:53:48,000 --> 01:53:49,000
Son
1639
01:53:55,000 --> 01:53:56,000
Big sister
1640
01:53:56,000 --> 01:53:58,000
I leave my son
1641
01:53:59,000 --> 01:54:00,000
Son
1642
01:54:01,000 --> 01:54:03,000
Big sister
1643
01:54:04,000 --> 01:54:05,000
I leave my son
1644
01:54:05,000 --> 01:54:07,000
I leave my son
1645
01:54:15,000 --> 01:54:16,000
Stop crying
1646
01:54:18,000 --> 01:54:19,000
Stop crying
1647
01:54:23,000 --> 01:54:24,000
What is your name?
1648
01:54:27,000 --> 01:54:28,000
Nandini
1649
01:54:35,000 --> 01:54:37,000
Nandini
1650
01:54:44,000 --> 01:54:47,000
Do you know my father?
1651
01:54:52,000 --> 01:54:55,000
Do you know my father?
1652
01:54:58,000 --> 01:54:59,000
I don't know
1653
01:54:59,000 --> 01:55:00,000
Answer me
1654
01:55:02,000 --> 01:55:04,000
Do you know my father?
1655
01:55:05,000 --> 01:55:09,000
I don't know
1656
01:55:09,000 --> 01:55:14,000
What did my father do to you?
1657
01:55:15,000 --> 01:55:22,000
He took me to his house
1658
01:55:26,000 --> 01:55:27,000
After that?
1659
01:55:27,000 --> 01:55:32,000
Then he took me inside the room
1660
01:55:32,000 --> 01:55:35,000
And brought me here
1661
01:55:36,000 --> 01:55:38,000
He tied you?
1662
01:55:41,000 --> 01:55:43,000
What happened after that?
1663
01:55:43,000 --> 01:55:46,000
I was very scared
1664
01:55:53,000 --> 01:55:54,000
I was scared
1665
01:55:54,000 --> 01:55:57,000
I screamed loudly
1666
01:56:00,000 --> 01:56:03,000
And he was standing there
1667
01:56:03,000 --> 01:56:06,000
And I saw him in the mirror
1668
01:56:07,000 --> 01:56:09,000
What happened after that?
1669
01:56:09,000 --> 01:56:11,000
I kept crying
1670
01:56:11,000 --> 01:56:13,000
I couldn't stop crying
1671
01:56:13,000 --> 01:56:17,000
He slowly came to me and stood there
1672
01:56:18,000 --> 01:56:21,000
He had a plate in his hand
1673
01:56:21,000 --> 01:56:23,000
What did he do then?
1674
01:56:24,000 --> 01:56:26,000
He was standing there
1675
01:56:28,000 --> 01:56:29,000
And then
1676
01:56:30,000 --> 01:56:32,000
Big sister came up
1677
01:56:34,000 --> 01:56:36,000
I was scared
1678
01:56:38,000 --> 01:56:39,000
Big sister
1679
01:56:46,000 --> 01:56:47,000
Big sister
1680
01:56:51,000 --> 01:56:52,000
Big sister
1681
01:56:55,000 --> 01:56:57,000
Leave me
1682
01:56:58,000 --> 01:57:00,000
Don't come near me
1683
01:57:01,000 --> 01:57:02,000
Big sister
1684
01:57:21,000 --> 01:57:22,000
Big sister
1685
01:57:45,000 --> 01:57:46,000
Nandini
1686
01:57:52,000 --> 01:57:53,000
Nandini
1687
01:57:55,000 --> 01:57:56,000
Nandini
1688
01:58:04,000 --> 01:58:06,000
I didn't do it
1689
01:58:21,000 --> 01:58:22,000
Nandini
1690
01:58:31,000 --> 01:58:32,000
Nandini
1691
01:58:32,000 --> 01:58:33,000
Nandini
1692
01:58:34,000 --> 01:58:35,000
Nandini
1693
01:58:46,000 --> 01:58:47,000
Nandini
1694
01:58:47,000 --> 01:58:48,000
Sir
1695
01:58:48,000 --> 01:58:49,000
Sir
1696
01:58:49,000 --> 01:58:50,000
Sir
1697
01:58:51,000 --> 01:58:52,000
Sir
1698
01:58:52,000 --> 01:58:53,000
Sir
1699
01:58:53,000 --> 01:58:54,000
Sir
1700
01:58:54,000 --> 01:58:55,000
Nandini
1701
01:58:58,000 --> 01:58:59,000
Sir
1702
01:58:59,000 --> 01:59:00,000
Sir
1703
01:59:00,000 --> 01:59:01,000
Sir
1704
01:59:02,000 --> 01:59:03,000
Sir
1705
01:59:03,000 --> 01:59:04,000
Sir
1706
01:59:04,000 --> 01:59:05,000
Sir
1707
01:59:18,000 --> 01:59:19,000
Sir
1708
01:59:26,000 --> 01:59:27,000
Where are you going?
1709
01:59:30,000 --> 01:59:32,000
Watch this drama and go away
1710
01:59:38,000 --> 01:59:39,000
Sir
1711
01:59:39,000 --> 01:59:41,000
Stop your mouth
1712
01:59:45,000 --> 01:59:47,000
My father is dead
1713
01:59:48,000 --> 01:59:50,000
Who is responsible for that?
1714
01:59:56,000 --> 01:59:57,000
Come here
1715
01:59:58,000 --> 01:59:59,000
No sir
1716
01:59:59,000 --> 02:00:00,000
No sir
1717
02:00:03,000 --> 02:00:05,000
You killed Hicha, right?
1718
02:00:14,000 --> 02:00:15,000
Nandini
1719
02:00:18,000 --> 02:00:19,000
No sir
1720
02:00:19,000 --> 02:00:21,000
Leave me
1721
02:00:22,000 --> 02:00:23,000
Nandini
1722
02:00:35,000 --> 02:00:36,000
Hold this
1723
02:00:37,000 --> 02:00:38,000
Kill him
1724
02:00:38,000 --> 02:00:41,000
You killed my father because of this, right?
1725
02:00:41,000 --> 02:00:42,000
Kill him
1726
02:00:43,000 --> 02:00:44,000
He won't come to me
1727
02:00:45,000 --> 02:00:46,000
Please
1728
02:00:48,000 --> 02:00:49,000
Nandini
1729
02:00:50,000 --> 02:00:51,000
Nandini
1730
02:01:15,000 --> 02:01:16,000
Nandini
1731
02:01:18,000 --> 02:01:19,000
Nandini
1732
02:01:43,000 --> 02:01:44,000
Go
1733
02:01:45,000 --> 02:01:47,000
Go
1734
02:01:47,000 --> 02:01:48,000
Did you see that?
1735
02:01:49,000 --> 02:01:50,000
Sir
1736
02:01:51,000 --> 02:01:52,000
Tell me
1737
02:01:54,000 --> 02:01:55,000
What do I do now?
1738
02:01:55,000 --> 02:01:56,000
Sir
1739
02:01:56,000 --> 02:01:58,000
Sir, I am responsible for all this
1740
02:01:59,000 --> 02:02:00,000
Kill me
1741
02:02:01,000 --> 02:02:03,000
But leave this child
1742
02:02:06,000 --> 02:02:07,000
Leave me
1743
02:02:07,000 --> 02:02:08,000
Sir
1744
02:02:17,000 --> 02:02:18,000
Sir
1745
02:02:24,000 --> 02:02:25,000
Let him go
1746
02:02:26,000 --> 02:02:28,000
And leave him wherever he wants
1747
02:02:47,000 --> 02:02:48,000
Hey
1748
02:03:00,000 --> 02:03:01,000
Hey
1749
02:03:01,000 --> 02:03:02,000
Kill him
1750
02:03:02,000 --> 02:03:04,000
Come upstairs
1751
02:03:47,000 --> 02:03:49,000
My father is dead
1752
02:03:54,000 --> 02:03:55,000
Papa
1753
02:04:17,000 --> 02:04:19,000
My father is dead
1754
02:04:47,000 --> 02:04:48,000
Sir
1755
02:05:01,000 --> 02:05:03,000
Forget everything
1756
02:05:08,000 --> 02:05:11,000
Child, run carefully
1757
02:05:12,000 --> 02:05:12,000
1758
02:05:13,000 --> 02:05:14,000
What do you think
1759
02:05:15,000 --> 02:05:16,000
Oh god
1760
02:05:16,000 --> 02:05:17,000
Oh god
1761
02:05:18,000 --> 02:05:21,000
Tell me where you are
1762
02:05:22,000 --> 02:05:23,000
You hide
1763
02:05:24,000 --> 02:05:25,000
Oh god
1764
02:05:26,000 --> 02:05:29,000
Tell me where you are
1765
02:05:46,000 --> 02:05:47,000
Oh god
1766
02:06:14,000 --> 02:06:15,000
Sister
1767
02:06:17,000 --> 02:06:18,000
Hmm
1768
02:06:21,000 --> 02:06:24,000
What happened after that?
1769
02:06:25,000 --> 02:06:28,000
Nothing happened there
1770
02:06:29,000 --> 02:06:30,000
Forget everything
1771
02:06:40,000 --> 02:06:43,000
Sister, I had told you a lie
1772
02:06:44,000 --> 02:06:45,000
I know
1773
02:06:46,000 --> 02:06:48,000
But your name is Nandini
|
https://youtube.com/watch?v=WQYQYxawFCI | 1
00:00:30,000 --> 00:00:31,000
Why did he die?
2
00:00:35,000 --> 00:00:37,000
What's wrong with our brother?
3
00:00:40,000 --> 00:00:41,000
My brother!
4
00:00:43,000 --> 00:00:45,000
Oh, tears are like that xin
5
00:00:47,000 --> 00:00:48,000
in the alternatives
6
00:00:49,000 --> 00:00:50,000
About life
7
00:00:51,000 --> 00:00:52,000
We won't...
8
00:00:54,000 --> 00:00:56,000
I will never yank you mother
|
https://youtube.com/watch?v=1iG8b74J2AI | 1
00:00:00,000 --> 00:00:04,400
Pammah bhol da ji, mere ta raap diwaad peya gaya.
2
00:00:04,400 --> 00:00:08,480
O Kalu ji noo mai maar naa ji, osala baase tha ake mar gaya.
3
00:00:08,480 --> 00:00:10,320
Apni commitment ka insala.
4
00:00:10,320 --> 00:00:11,840
On thod diwariya.
5
00:00:11,840 --> 00:00:15,600
Dekha mme, jod ho aya aachana ko gaya.
6
00:00:16,160 --> 00:00:17,520
Mye da bilk ko nisi chawda.
7
00:00:17,520 --> 00:00:18,800
Oro mai aachawda si.
8
00:00:18,800 --> 00:00:19,680
Haan?
9
00:00:19,680 --> 00:00:23,600
O Kalu ji ne chamche maar maar meri toh nishan na nirgi karthi.
10
00:00:23,600 --> 00:00:25,440
Tuhi othe gade thana phar dehi.
11
00:00:25,440 --> 00:00:29,840
Pameh puthar, chinda se noo maar noo phir da.
12
00:00:30,480 --> 00:00:32,160
Itto pela toh ono maar dehi.
13
00:00:32,160 --> 00:00:33,680
Mme ono kyao maar haan?
14
00:00:33,680 --> 00:00:35,360
One mera peon thudi maar hai.
15
00:00:35,360 --> 00:00:37,040
Mme oda peo maar hai.
16
00:00:37,040 --> 00:00:38,400
Ome noo maar hi.
17
00:00:38,400 --> 00:00:40,560
Mme ode na panga kyao la maa?
18
00:00:40,560 --> 00:00:42,640
Ode na al bandhe pata kine humde hai.
19
00:00:42,640 --> 00:00:45,200
Pameh puthar, mere kaal chamche.
20
00:00:45,200 --> 00:00:47,040
Gaal ta toh hi samjo meri.
21
00:00:47,040 --> 00:00:49,040
Bash deni ain toh de kue.
22
00:00:49,040 --> 00:00:49,600
Pameh.
23
00:00:49,600 --> 00:00:51,440
Denata mo ho nika lai.
24
00:00:51,440 --> 00:00:52,880
Kanthi maan ake chalo.
25
00:00:54,160 --> 00:00:57,440
Bire tere dabbe chekaddi roti hagi tha de dehi aara.
26
00:00:57,440 --> 00:00:58,000
Haan?
|
https://youtube.com/watch?v=lKDwcWuwzgo | 1
00:00:00,000 --> 00:00:08,680
Here's a psychological thriller from director Robert Rodriguez.
2
00:00:08,680 --> 00:00:11,400
This is my review of Hypnotic.
3
00:00:11,400 --> 00:00:15,640
The film is about Detective Danny Rourke who discovers that a string of bank robberies
4
00:00:15,640 --> 00:00:20,000
and the kidnapping of his daughter might be connected and he goes on a mind-bending investigation
5
00:00:20,000 --> 00:00:23,720
where he discovers a secret government organization.
6
00:00:23,720 --> 00:00:27,520
Hypnotic is the type of action thriller that has a lot of twist and turns that you will
7
00:00:27,520 --> 00:00:31,160
either enjoy or will just make you dislike the film.
8
00:00:31,160 --> 00:00:35,560
I'm kind of in between, although I lean towards liking the movie.
9
00:00:35,560 --> 00:00:39,760
The film stars Ben Affleck and he is fine, though no one in the cast is exceptionally
10
00:00:39,760 --> 00:00:44,240
great and they all just give standard serviceable performances.
11
00:00:44,240 --> 00:00:48,520
I've read that director Robert Rodriguez wrote the script for this in the early 2000s
12
00:00:48,520 --> 00:00:52,160
which makes sense because it feels more of that time.
13
00:00:52,160 --> 00:00:55,760
Overall I enjoyed it, although I can't help but think that it would have been better if
14
00:00:55,760 --> 00:00:58,040
it had come out back then.
15
00:00:58,040 --> 00:01:01,040
I'm giving Hypnotic 3 out of 5 stars with a thumbs up.
|
https://youtube.com/watch?v=d7C0mdbHDTU | 1
00:00:30,000 --> 00:00:32,000
You
|
https://youtube.com/watch?v=mGLXbK2XWMY | 1
00:00:00,000 --> 00:00:05,000
...
2
00:00:05,000 --> 00:00:10,000
...
3
00:00:10,000 --> 00:00:15,000
...
4
00:00:15,000 --> 00:00:20,000
...
5
00:00:20,000 --> 00:00:25,000
...
6
00:00:25,000 --> 00:00:35,000
...
7
00:00:35,000 --> 00:00:41,000
...
8
00:00:41,000 --> 00:00:46,000
...
9
00:00:46,000 --> 00:00:51,000
...
10
00:00:51,000 --> 00:00:57,000
...
11
00:00:57,000 --> 00:01:03,000
...
12
00:01:03,000 --> 00:01:09,000
...
13
00:01:09,000 --> 00:01:15,000
...
14
00:01:15,000 --> 00:01:25,000
...
15
00:01:25,000 --> 00:01:35,000
...
16
00:01:35,000 --> 00:01:43,000
...
17
00:01:43,000 --> 00:01:53,000
...
18
00:01:53,000 --> 00:02:03,000
...
19
00:02:03,000 --> 00:02:12,000
...
20
00:02:13,000 --> 00:02:22,000
...
21
00:02:22,000 --> 00:02:32,000
...
22
00:02:32,000 --> 00:02:41,000
...
|
https://youtube.com/watch?v=z4Dn1WPxeVg | 1
00:00:00,000 --> 00:00:05,000
This body is made up of a man who is f*****g crazy.
2
00:00:05,000 --> 00:00:09,000
Who is f*****g crazy.
3
00:00:09,000 --> 00:00:12,500
What will happen if someone hears a short dialogue?
4
00:00:12,500 --> 00:00:16,500
It's so awkward that it doesn't show on our age and personality.
5
00:00:16,500 --> 00:00:21,500
Like this, secretly lock the door behind the book,
6
00:00:21,500 --> 00:00:24,000
close the curtains and don't look.
7
00:00:24,000 --> 00:00:26,000
Hey, there's a lust, there's a disease.
8
00:00:26,000 --> 00:00:30,000
So, lust stories on Netflix.
9
00:00:30,000 --> 00:00:33,000
Take it easy, keep it on your feet.
10
00:00:33,000 --> 00:00:37,000
Don't forget to bring a cup of tea in your hand.
11
00:00:56,000 --> 00:00:59,000
You
|
https://youtube.com/watch?v=wAUv3ItFbeo | 1
00:00:00,000 --> 00:00:03,000
guitar plays in bright tone
2
00:00:30,000 --> 00:00:33,000
guitar plays in bright tone
3
00:01:00,000 --> 00:01:26,000
guitar plays in bright tone
4
00:01:26,000 --> 00:01:32,000
drum sounds
5
00:01:32,000 --> 00:01:36,000
oh wow
6
00:01:36,000 --> 00:01:38,480
there
7
00:01:38,480 --> 00:01:40,720
hey its really a с JP
8
00:01:40,720 --> 00:01:42,080
did you really do all this
9
00:01:42,080 --> 00:01:43,440
yes of course
10
00:01:43,440 --> 00:01:46,220
i'm a woman of deeds not just of words
11
00:01:46,220 --> 00:01:48,080
and its not wonderful
12
00:01:48,080 --> 00:01:49,520
dont you think its wonderful
13
00:01:49,520 --> 00:01:50,360
sure it is
14
00:01:50,360 --> 00:01:51,020
its great
15
00:01:51,020 --> 00:01:53,100
can youajeor the SABRE
16
00:01:53,100 --> 00:01:54,200
yes you can
17
00:01:54,200 --> 00:01:55,240
just watch
18
00:01:55,240 --> 00:01:56,240
now then
19
00:01:56,240 --> 00:01:59,240
wow
20
00:01:59,240 --> 00:02:04,240
drum sounds
21
00:02:04,240 --> 00:02:05,240
wow
22
00:02:05,240 --> 00:02:06,240
he looks brave
23
00:02:06,240 --> 00:02:08,240
yes he's very nice
24
00:02:08,240 --> 00:02:12,240
Chris what are you going to do with this figure now its finished
25
00:02:12,240 --> 00:02:15,240
i'm going to take it into the town and show it to everybody
26
00:02:15,240 --> 00:02:18,240
after all Zorro is everybody's hero we mustn't forget that
27
00:02:18,240 --> 00:02:19,240
what
28
00:02:19,240 --> 00:02:22,240
well chris i don't think that would be a very good idea
29
00:02:22,240 --> 00:02:23,240
oh why not
30
00:02:23,240 --> 00:02:27,240
we may think of Zorro as a hero but to military headquarters he's just a rebel
31
00:02:27,240 --> 00:02:32,240
you could get into enough trouble just for making this thing if you try to show it i'm sure they'd arrest you
32
00:02:32,240 --> 00:02:37,240
i agree with Diego it would be far too dangerous for you to take this anywhere near the town
33
00:02:37,240 --> 00:02:40,240
i don't care
34
00:02:40,240 --> 00:02:42,240
let them do whatever they wish
35
00:02:42,240 --> 00:02:45,240
i am the widow of a spanish barrel they wouldn't dare lay a finger on me
36
00:02:45,240 --> 00:02:47,240
the army here doesn't care about titles
37
00:02:47,240 --> 00:02:49,240
they'll lock you away
38
00:02:49,240 --> 00:02:52,240
do you all think so too
39
00:02:52,240 --> 00:02:54,240
uh huh
40
00:02:54,240 --> 00:02:56,240
i see
41
00:02:56,240 --> 00:03:01,240
in that case i'm sorry i only wanted to do something to please the people around here
42
00:03:01,240 --> 00:03:08,240
drum sounds
43
00:03:08,240 --> 00:03:12,240
drum sounds
44
00:03:12,240 --> 00:03:15,240
oh god she is her life
45
00:03:15,240 --> 00:03:17,240
wow
46
00:03:17,240 --> 00:03:22,240
drum sounds
47
00:03:22,240 --> 00:03:25,240
what a new doctor
48
00:03:25,240 --> 00:03:28,240
that you the new doctor
49
00:03:28,240 --> 00:03:32,240
yes i've been asked by the governor general to join the clinic here
50
00:03:32,240 --> 00:03:34,240
well nobody told me about it
51
00:03:34,240 --> 00:03:37,240
martin anyone mentioned a new doctor to you
52
00:03:37,240 --> 00:03:40,240
no this is the first i've heard about it too
53
00:03:40,240 --> 00:03:43,240
you probably think that you don't need me here is that what you're thinking
54
00:03:43,240 --> 00:03:47,240
well i don't mean to be rudeness but i'm not very busy myself
55
00:03:47,240 --> 00:03:50,240
perhaps you can tell me one thing doctor
56
00:03:50,240 --> 00:03:53,240
what's the most important thing we should have
57
00:03:53,240 --> 00:03:54,240
a kind heart
58
00:03:54,240 --> 00:03:57,240
sympathetic understanding for all of our patients
59
00:03:57,240 --> 00:03:59,240
correct
60
00:03:59,240 --> 00:04:03,240
well i think i like you yes i think we'll get along pretty well
61
00:04:03,240 --> 00:04:07,240
oh yes i nearly forgot i have a present for you
62
00:04:07,240 --> 00:04:10,240
wow thank you thanks a lot
63
00:04:10,240 --> 00:04:13,240
you know i'm beginning to like you more all the time
64
00:04:13,240 --> 00:04:15,240
oh thank you so much
65
00:04:15,240 --> 00:04:18,240
drum sounds
66
00:04:18,240 --> 00:04:21,240
i see so that is what you are going to do
67
00:04:21,240 --> 00:04:23,240
yeah
68
00:04:23,240 --> 00:04:24,240
huh
69
00:04:24,240 --> 00:04:26,240
damn troublesome fly
70
00:04:26,240 --> 00:04:28,240
ah
71
00:04:28,240 --> 00:04:31,240
drum sounds
72
00:04:31,240 --> 00:04:33,240
i don't care much for flies
73
00:04:33,240 --> 00:04:36,240
i'll finish it
74
00:04:36,240 --> 00:04:44,240
drum sounds
75
00:04:44,240 --> 00:04:52,240
drum sounds
76
00:04:52,240 --> 00:04:55,240
drum sounds
77
00:04:55,240 --> 00:04:58,240
hey doc wake up you've got a bite
78
00:04:58,240 --> 00:05:03,240
drum sounds
79
00:05:03,240 --> 00:05:05,240
hey what's the matter with you
80
00:05:05,240 --> 00:05:07,240
oh it got away
81
00:05:07,240 --> 00:05:09,240
doctor what are you doing you're drunk
82
00:05:09,240 --> 00:05:10,240
not much
83
00:05:10,240 --> 00:05:13,240
but i don't understand it's still daytime who's looking after the clinic
84
00:05:13,240 --> 00:05:19,240
you don't want to worry about the clinic everyone comes to see Anita
85
00:05:19,240 --> 00:05:22,240
nobody needs me anymore it's
86
00:05:22,240 --> 00:05:24,240
does he mean the new lady doctor Anita
87
00:05:24,240 --> 00:05:27,240
well we do say that she's really pretty
88
00:05:27,240 --> 00:05:32,240
that's right all the men in town pretend that they're ill so they can come and see her
89
00:05:32,240 --> 00:05:34,240
they do all of them
90
00:05:34,240 --> 00:05:38,240
sure she's not only pretty to look at but she's also a very good doctor
91
00:05:38,240 --> 00:05:41,240
so i don't have to worry about anything at all
92
00:05:41,240 --> 00:05:45,240
thanks to her i can forget about being a doctor i can just enjoy myself
93
00:05:45,240 --> 00:05:49,240
and sit here under the sun drinking my wine until i like you
94
00:05:49,240 --> 00:05:53,240
drum sounds
95
00:05:53,240 --> 00:05:56,240
here we are father are you okay dad are you sure
96
00:05:56,240 --> 00:05:59,240
don't don't worry now i'll be fine as soon as i've seen the doctor
97
00:05:59,240 --> 00:06:08,240
what's going on
98
00:06:08,240 --> 00:06:13,240
oh another patient huh and just wear your pain mr. Carlos
99
00:06:13,240 --> 00:06:19,240
well it's in my stomach it's so painful i can't stand it i gotta see the doctor
100
00:06:19,240 --> 00:06:23,240
will you tell the doctor my team this is an emergency case
101
00:06:23,240 --> 00:06:28,240
you can't do that mr. Carlos everybody here is an emergency case you understand
102
00:06:28,240 --> 00:06:30,240
including me
103
00:06:30,240 --> 00:06:34,240
it was well but you don't look sick to me sergeant
104
00:06:34,240 --> 00:06:40,240
no but my back is in such pain oh
105
00:06:40,240 --> 00:06:44,240
oh
106
00:06:44,240 --> 00:06:49,240
oh
107
00:06:49,240 --> 00:06:56,240
hey i can't tell you how wonderful it is to be touched by her soft white hands
108
00:06:56,240 --> 00:07:01,240
next please
109
00:07:01,240 --> 00:07:07,240
it's my turn now
110
00:07:07,240 --> 00:07:11,240
i see you have a back problem that's right yes my back
111
00:07:11,240 --> 00:07:18,240
now look directly into my eyes yes
112
00:07:18,240 --> 00:07:25,240
huh
113
00:07:25,240 --> 00:07:34,240
sergeant Gonzalez listen to my voice
114
00:07:34,240 --> 00:07:46,240
you are getting sleepy sleepy
115
00:07:46,240 --> 00:07:50,240
i have a question perhaps you know who Zorro is
116
00:07:50,240 --> 00:07:58,240
no i don't
117
00:07:58,240 --> 00:08:02,240
hey come on now
118
00:08:02,240 --> 00:08:05,240
Bernard are you all right down there
119
00:08:05,240 --> 00:08:08,240
oh it hurts and that's the reason i hate drunkards
120
00:08:08,240 --> 00:08:11,240
looks like you're bleeding Bernard
121
00:08:11,240 --> 00:08:14,240
what happened how'd you get hurt
122
00:08:14,240 --> 00:08:17,240
you should know that doc you did it
123
00:08:17,240 --> 00:08:20,240
well you better go to the clinic Bernard
124
00:08:20,240 --> 00:08:23,240
and you Diego come with me
125
00:08:23,240 --> 00:08:24,240
where to doc
126
00:08:24,240 --> 00:08:26,240
right to the saloon of course
127
00:08:26,240 --> 00:08:28,240
let's leave the treatment to Anita
128
00:08:28,240 --> 00:08:30,240
come on come on we'll have a great time
129
00:08:30,240 --> 00:08:32,240
wait doc i'm still underage
130
00:08:32,240 --> 00:08:35,240
drink milk
131
00:08:35,240 --> 00:08:41,240
great
132
00:08:41,240 --> 00:08:44,240
whoa come on now be brave you're not a baby
133
00:08:44,240 --> 00:08:46,240
yeah but it really hurts
134
00:08:46,240 --> 00:08:49,240
okay then i'll charm your pain away
135
00:08:49,240 --> 00:08:52,240
huh
136
00:08:52,240 --> 00:08:56,240
look at this watch
137
00:08:56,240 --> 00:09:02,240
listen to my voice Bernard
138
00:09:02,240 --> 00:09:07,240
you're getting sleepy sleepy
139
00:09:07,240 --> 00:09:10,240
you are drifting into a deep sleep
140
00:09:15,240 --> 00:09:19,240
when i ask you a question
141
00:09:19,240 --> 00:09:22,240
you must answer me absolutely truthfully
142
00:09:22,240 --> 00:09:24,240
is that clear
143
00:09:24,240 --> 00:09:26,240
do you know who Zorro is
144
00:09:26,240 --> 00:09:29,240
do you know his real name
145
00:09:29,240 --> 00:09:31,240
do you know it
146
00:09:31,240 --> 00:09:33,240
i know it
147
00:09:33,240 --> 00:09:40,240
uh
148
00:09:48,240 --> 00:09:50,240
Diego is Zorro
149
00:09:50,240 --> 00:09:52,240
when i snap my fingers you'll not remember
150
00:09:52,240 --> 00:09:54,240
anything you've said understand
151
00:09:54,240 --> 00:09:56,240
uh huh
152
00:09:56,240 --> 00:09:59,240
huh
153
00:09:59,240 --> 00:10:01,240
i don't understand
154
00:10:01,240 --> 00:10:03,240
what am i doing here
155
00:10:03,240 --> 00:10:05,240
what am i doing outside
156
00:10:21,240 --> 00:10:23,240
whoa doctor Anita
157
00:10:23,240 --> 00:10:25,240
thanks for the other day
158
00:10:25,240 --> 00:10:27,240
i feel fine now my stomach
159
00:10:27,240 --> 00:10:29,240
is completely wet again
160
00:10:30,240 --> 00:10:34,240
that bouquet
161
00:10:34,240 --> 00:10:36,240
i wonder if it means something
162
00:10:47,240 --> 00:10:49,240
tell me who Zorro is
163
00:10:49,240 --> 00:10:52,240
i must tell you but
164
00:10:56,240 --> 00:10:58,240
tell me who Zorro is
165
00:10:58,240 --> 00:11:01,240
who is Zorro is Diego
166
00:11:03,240 --> 00:11:06,240
Diego
167
00:11:13,240 --> 00:11:15,240
doctor Anita can't be a devil
168
00:11:15,240 --> 00:11:18,240
it must have been a nightmare
169
00:11:28,240 --> 00:11:31,240
next we need some fish
170
00:11:46,240 --> 00:11:49,240
oh Diego are you okay Maria
171
00:11:49,240 --> 00:11:51,240
you should be more careful
172
00:11:51,240 --> 00:11:53,240
i'm always careful someone pushed me
173
00:11:53,240 --> 00:11:55,240
someone pushed you
174
00:11:55,240 --> 00:11:57,240
yes although i couldn't see who it was
175
00:11:57,240 --> 00:11:59,240
i thought i was going to be killed
176
00:11:59,240 --> 00:12:01,240
i wonder who
177
00:12:05,240 --> 00:12:07,240
what happened here Diego
178
00:12:07,240 --> 00:12:09,240
father someone tried to push me
179
00:12:09,240 --> 00:12:11,240
under the carriage mr. Vega
180
00:12:11,240 --> 00:12:13,240
they tried to kill me
181
00:12:13,240 --> 00:12:15,240
are you sure
182
00:12:15,240 --> 00:12:17,240
yes but Diego helped me it was close
183
00:12:17,240 --> 00:12:19,240
but i think i'm all right now
184
00:12:19,240 --> 00:12:21,240
it's hard to believe that there could be
185
00:12:21,240 --> 00:12:23,240
such people around
186
00:12:23,240 --> 00:12:25,240
i'm really all right now mr. Vega
187
00:12:25,240 --> 00:12:27,240
but tell me where are you going
188
00:12:27,240 --> 00:12:29,240
me
189
00:12:29,240 --> 00:12:31,240
why i'm going over to the medical clinic
190
00:12:31,240 --> 00:12:33,240
the clinic
191
00:12:33,240 --> 00:12:35,240
doctor Timoteo has said
192
00:12:35,240 --> 00:12:37,240
he wants to see me right now
193
00:12:37,240 --> 00:12:39,240
doctor Timoteo you say
194
00:12:39,240 --> 00:12:41,240
you wouldn't happen to be going just to see
195
00:12:41,240 --> 00:12:43,240
doctor Anita would you
196
00:12:43,240 --> 00:12:45,240
you mean the female doctor everyone's talking about
197
00:12:45,240 --> 00:12:47,240
well as a man i'd quite like to see
198
00:12:47,240 --> 00:12:49,240
what she looks like do you want to come with me
199
00:12:49,240 --> 00:12:51,240
Diego i'm going now
200
00:12:51,240 --> 00:12:53,240
no thanks i've had enough of doctor Timoteo
201
00:12:53,240 --> 00:12:55,240
on his drink
202
00:12:55,240 --> 00:12:57,240
doctor Timoteo's in a kind of funny mood now
203
00:12:57,240 --> 00:12:59,240
just make sure you don't drink too much
204
00:12:59,240 --> 00:13:01,240
don't worry i won't
205
00:13:01,240 --> 00:13:03,240
why are you going Bernard
206
00:13:03,240 --> 00:13:05,240
um so the doctor
207
00:13:05,240 --> 00:13:07,240
Anita can take my bandage off
208
00:13:07,240 --> 00:13:09,240
i'll see you later
209
00:13:11,240 --> 00:13:13,240
well now Bernard's taking
210
00:13:13,240 --> 00:13:15,240
an interest in women
211
00:13:17,240 --> 00:13:19,240
hello there hello there
212
00:13:19,240 --> 00:13:21,240
doctor Timoteo
213
00:13:21,240 --> 00:13:23,240
martin
214
00:13:25,240 --> 00:13:27,240
hello there miss
215
00:13:27,240 --> 00:13:29,240
i'm afraid there's nobody here
216
00:13:29,240 --> 00:13:31,240
doctor Timoteo and martin have both gone shopping
217
00:13:31,240 --> 00:13:33,240
but they should be back soon
218
00:13:33,240 --> 00:13:35,240
i see well doctor Timoteo
219
00:13:35,240 --> 00:13:37,240
said he wanted to see me so i'll wait
220
00:13:37,240 --> 00:13:39,240
and i guess you must be Bernard right
221
00:13:39,240 --> 00:13:41,240
hmm will he take my bandage off
222
00:13:41,240 --> 00:13:43,240
doctor my head's okay
223
00:13:43,240 --> 00:13:45,240
of course why don't you come in
224
00:13:51,240 --> 00:13:53,240
hmm
225
00:13:59,240 --> 00:14:01,240
come quickly
226
00:14:01,240 --> 00:14:03,240
Diego
227
00:14:03,240 --> 00:14:05,240
what is it
228
00:14:05,240 --> 00:14:07,240
what's wrong it's mr. faker
229
00:14:07,240 --> 00:14:09,240
he's been shot in town he's been what
230
00:14:09,240 --> 00:14:11,240
Diego
231
00:14:11,240 --> 00:14:13,240
yay
232
00:14:13,240 --> 00:14:15,240
what's the matter Bernard
233
00:14:21,240 --> 00:14:23,240
ah
234
00:14:25,240 --> 00:14:27,240
please clear the road now my father has been
235
00:14:27,240 --> 00:14:29,240
shot in town oh well that's just
236
00:14:29,240 --> 00:14:31,240
too bad please lieutenant you just have
237
00:14:31,240 --> 00:14:33,240
to let me through i wish i could
238
00:14:33,240 --> 00:14:35,240
but we have to talk to you first
239
00:14:35,240 --> 00:14:37,240
you're under arrest Diego take him men
240
00:14:37,240 --> 00:14:39,240
huh
241
00:14:39,240 --> 00:14:41,240
hey Bernard wake up
242
00:14:41,240 --> 00:14:43,240
what's the matter with you
243
00:14:43,240 --> 00:14:45,240
huh
244
00:14:47,240 --> 00:14:49,240
ah miss Lolita please come in
245
00:14:49,240 --> 00:14:51,240
Diego home no no he left
246
00:14:51,240 --> 00:14:53,240
in a hurry just before you arrived
247
00:14:53,240 --> 00:14:55,240
oh Maria what's happened
248
00:14:55,240 --> 00:14:57,240
to Bernard i wish i know he
249
00:14:57,240 --> 00:14:59,240
looks so funny hey what is
250
00:14:59,240 --> 00:15:01,240
it what's wrong
251
00:15:01,240 --> 00:15:03,240
oh Diego is mr.
252
00:15:03,240 --> 00:15:05,240
vaguer he's been shot in town
253
00:15:05,240 --> 00:15:07,240
what is that true
254
00:15:07,240 --> 00:15:09,240
that's why Diego left in such a hurry
255
00:15:09,240 --> 00:15:11,240
oh dear oh dear what shall we do
256
00:15:11,240 --> 00:15:13,240
wait a minute i've just
257
00:15:13,240 --> 00:15:15,240
come from the town and i didn't hear anything about
258
00:15:15,240 --> 00:15:17,240
this at all well what
259
00:15:17,240 --> 00:15:19,240
can it mean then
260
00:15:19,240 --> 00:15:21,240
it's funny
261
00:15:21,240 --> 00:15:23,240
he almost looks as though he were in a
262
00:15:23,240 --> 00:15:25,240
trance or something wake up Bernard
263
00:15:25,240 --> 00:15:27,240
wake up
264
00:15:27,240 --> 00:15:29,240
huh Lolita
265
00:15:29,240 --> 00:15:31,240
yes Bernard it's Lolita
266
00:15:31,240 --> 00:15:33,240
what's going on
267
00:15:33,240 --> 00:15:35,240
how did i get here Lolita and what am i
268
00:15:35,240 --> 00:15:37,240
doing here well that's what i want to
269
00:15:37,240 --> 00:15:39,240
know the last time i remember i was
270
00:15:39,240 --> 00:15:41,240
still in the clinic with dr.
271
00:15:41,240 --> 00:15:43,240
Neeter the clinic
272
00:15:47,240 --> 00:15:49,240
oh
273
00:15:49,240 --> 00:15:51,240
hey
274
00:15:51,240 --> 00:15:53,240
oh
275
00:15:53,240 --> 00:15:55,240
you should be more careful Santasco
276
00:15:55,240 --> 00:15:57,240
is not a big city drive more carefully huh
277
00:15:57,240 --> 00:15:59,240
come with us sergeant there's something wrong
278
00:15:59,240 --> 00:16:01,240
oh what's that
279
00:16:01,240 --> 00:16:03,240
just get on now
280
00:16:07,240 --> 00:16:09,240
there's nobody here now hey look
281
00:16:09,240 --> 00:16:11,240
at that
282
00:16:17,240 --> 00:16:19,240
hmm
283
00:16:19,240 --> 00:16:21,240
hmm
284
00:16:25,240 --> 00:16:27,240
that's better what happened here doctor
285
00:16:27,240 --> 00:16:29,240
it was that doctor Anita
286
00:16:29,240 --> 00:16:31,240
she's nothing but an imposter
287
00:16:31,240 --> 00:16:33,240
yes she was a man in disguise
288
00:16:33,240 --> 00:16:35,240
oh a man
289
00:16:35,240 --> 00:16:37,240
that's right and he told us his intention
290
00:16:37,240 --> 00:16:39,240
was to kill Zaro
291
00:16:39,240 --> 00:16:41,240
to kill Zaro
292
00:16:41,240 --> 00:16:43,240
he said his brother had been killed by Zaro
293
00:16:43,240 --> 00:16:45,240
in the past
294
00:16:47,240 --> 00:16:49,240
impossible
295
00:16:57,240 --> 00:16:59,240
that's it he's the brother of that
296
00:16:59,240 --> 00:17:01,240
killer by pretending
297
00:17:01,240 --> 00:17:03,240
to be a doctor he could use hypnotism
298
00:17:03,240 --> 00:17:05,240
on all his patients that way
299
00:17:05,240 --> 00:17:07,240
he could discover who Zaro really
300
00:17:07,240 --> 00:17:09,240
is but she
301
00:17:09,240 --> 00:17:11,240
no he was so pretty just like an angel
302
00:17:11,240 --> 00:17:13,240
oh how could i have been so stupid
303
00:17:13,240 --> 00:17:15,240
yes but why would he trap Diego
304
00:17:15,240 --> 00:17:17,240
yeah why did he use Bernard
305
00:17:17,240 --> 00:17:19,240
to lure Diego out i don't understand
306
00:17:19,240 --> 00:17:21,240
what where's Bernard now
307
00:17:27,240 --> 00:17:29,240
oh my fault i told them about Zaro
308
00:17:29,240 --> 00:17:31,240
when i was hypnotized
309
00:17:31,240 --> 00:17:33,240
come on tackle new figaro
310
00:17:33,240 --> 00:17:35,240
follow Diego Sant
311
00:17:39,240 --> 00:17:41,240
oh who's there
312
00:17:41,240 --> 00:17:43,240
it's me i need your help chris
313
00:17:43,240 --> 00:17:45,240
oh come on who told you
314
00:17:45,240 --> 00:17:47,240
i was Zaro
315
00:17:47,240 --> 00:17:49,240
i don't believe it either well why then
316
00:17:49,240 --> 00:17:51,240
you'll find out
317
00:17:51,240 --> 00:17:53,240
when we get beyond that sand hill
318
00:17:53,240 --> 00:17:55,240
your father is waiting there for you father
319
00:18:05,240 --> 00:18:07,240
father so you're here Zaro
320
00:18:07,240 --> 00:18:09,240
you but why
321
00:18:09,240 --> 00:18:11,240
i tell you i'm not Zaro
322
00:18:11,240 --> 00:18:13,240
now let him go
323
00:18:13,240 --> 00:18:15,240
Diego
324
00:18:15,240 --> 00:18:17,240
oh father no
325
00:18:17,240 --> 00:18:19,240
stay where you are
326
00:18:27,240 --> 00:18:29,240
my name is sogar
327
00:18:29,240 --> 00:18:31,240
the younger brother of sabbat
328
00:18:31,240 --> 00:18:33,240
who you killed sabbat
329
00:18:33,240 --> 00:18:35,240
don't pretend you don't know him
330
00:18:35,240 --> 00:18:37,240
he was a guitarist and a very good one
331
00:18:37,240 --> 00:18:39,240
killer with a guitar
332
00:18:39,240 --> 00:18:41,240
oh that one well you got it wrong
333
00:18:41,240 --> 00:18:43,240
he wasn't killed by Zaro
334
00:18:43,240 --> 00:18:45,240
he was killed by commander Raymond
335
00:18:45,240 --> 00:18:47,240
and lieutenant Gabriel knows that as well as i do
336
00:18:47,240 --> 00:18:49,240
go and ask him he knows the truth
337
00:18:49,240 --> 00:18:51,240
don't deny it Zaro it was you
338
00:18:51,240 --> 00:18:53,240
i'm not Zaro i told you that
339
00:18:53,240 --> 00:18:55,240
be quiet
340
00:18:55,240 --> 00:18:57,240
my methods of hypnotism are pointless
341
00:18:57,240 --> 00:18:59,240
it's impossible to tell a lie
342
00:18:59,240 --> 00:19:01,240
i'll show you how painful it is
343
00:19:01,240 --> 00:19:03,240
to lose one of your family Zaro
344
00:19:05,240 --> 00:19:07,240
this bit of quicksand will swallow anything
345
00:19:07,240 --> 00:19:09,240
you're in time to watch your father die
346
00:19:09,240 --> 00:19:11,240
quite slowly hold it
347
00:19:11,240 --> 00:19:13,240
are you sure he's Zaro
348
00:19:13,240 --> 00:19:15,240
i can't believe it myself
349
00:19:15,240 --> 00:19:17,240
this fool would even crawl on his hands
350
00:19:17,240 --> 00:19:19,240
and needs to beg for his life
351
00:19:19,240 --> 00:19:21,240
he can't be Zaro
352
00:19:21,240 --> 00:19:23,240
i tell you he can't be it's impossible
353
00:19:23,240 --> 00:19:25,240
you don't believe it
354
00:19:25,240 --> 00:19:27,240
if we make a mistake we'll be in big trouble
355
00:19:27,240 --> 00:19:29,240
this is the desert lieutenant
356
00:19:29,240 --> 00:19:31,240
there is no one around for miles but us
357
00:19:31,240 --> 00:19:33,240
besides this is no mistake
358
00:19:33,240 --> 00:19:35,240
he's just pretending to be a coward
359
00:19:35,240 --> 00:19:37,240
i'm sure of it just as i pretended
360
00:19:37,240 --> 00:19:39,240
to be a woman
361
00:19:41,240 --> 00:19:43,240
lieutenant look what's there
362
00:19:45,240 --> 00:19:47,240
Zaro Zaro
363
00:19:47,240 --> 00:19:49,240
nah out of the way
364
00:19:49,240 --> 00:19:51,240
it can't be
365
00:19:57,240 --> 00:19:59,240
hold on father
366
00:20:05,240 --> 00:20:07,240
is he okay
367
00:20:07,240 --> 00:20:09,240
he'll be okay
368
00:20:09,240 --> 00:20:11,240
he just passed out that's all
369
00:20:11,240 --> 00:20:13,240
he can't be killed as easily as all that
370
00:20:13,240 --> 00:20:15,240
and who is this Zaro anyway
371
00:20:15,240 --> 00:20:17,240
you'll see him soon
372
00:20:35,240 --> 00:20:37,240
i did it
373
00:20:37,240 --> 00:20:39,240
i killed Zaro
374
00:20:43,240 --> 00:20:45,240
no
375
00:20:45,240 --> 00:20:47,240
you can't be your dad
376
00:20:47,240 --> 00:20:49,240
i'm immortal
377
00:20:53,240 --> 00:20:55,240
oh great
378
00:20:55,240 --> 00:20:57,240
chris is gonna be furious
379
00:20:57,240 --> 00:20:59,240
you're not immortal
380
00:20:59,240 --> 00:21:01,240
i know you just choose magic on me
381
00:21:05,240 --> 00:21:07,240
this time and cut your head off
382
00:21:07,240 --> 00:21:09,240
for sure Zaro
383
00:21:09,240 --> 00:21:11,240
now die
384
00:21:15,240 --> 00:21:17,240
you tried to kill me
385
00:21:17,240 --> 00:21:19,240
because you thought i was responsible
386
00:21:19,240 --> 00:21:21,240
for your brother's death but i'm not going to kill you
387
00:21:21,240 --> 00:21:23,240
you are to go back
388
00:21:23,240 --> 00:21:25,240
to the town and tell everybody there
389
00:21:25,240 --> 00:21:27,240
that you were hired by lieutenant Gabriel
390
00:21:27,240 --> 00:21:29,240
you can't do that Zaro
391
00:21:29,240 --> 00:21:31,240
you're gonna die right here
392
00:21:35,240 --> 00:21:37,240
ah
393
00:21:47,240 --> 00:21:49,240
here hold on
394
00:21:49,240 --> 00:21:51,240
no way i'd rather die than be helped
395
00:21:51,240 --> 00:21:53,240
by a murderer like you Zaro
396
00:21:53,240 --> 00:21:55,240
i'd rather die
397
00:21:57,240 --> 00:21:59,240
please yourself
398
00:22:01,240 --> 00:22:03,240
huh
399
00:22:03,240 --> 00:22:05,240
what are you waiting for get after him come on
400
00:22:07,240 --> 00:22:09,240
well lieutenant at least you know i'm not Zaro
401
00:22:13,240 --> 00:22:15,240
no
402
00:22:15,240 --> 00:22:17,240
you'll pay for this
403
00:22:17,240 --> 00:22:19,240
you will pay
404
00:22:19,240 --> 00:22:21,240
hey
405
00:22:49,240 --> 00:22:51,240
all does not go according to plan
406
00:22:51,240 --> 00:22:53,240
and soon they need help from the real thing
407
00:22:53,240 --> 00:22:55,240
the only one who can save them
408
00:22:55,240 --> 00:22:57,240
the one true sorrow
409
00:23:19,240 --> 00:23:21,240
you
410
00:23:49,240 --> 00:23:51,240
you
|
https://youtube.com/watch?v=hC8CH0Z3L54 | 1
00:00:00,000 --> 00:00:25,780
Music
2
00:00:26,660 --> 00:00:42,160
Music
3
00:04:42,160 --> 00:05:01,040
I saw her and she hit me like
4
00:05:01,040 --> 00:05:13,920
I saw that thing so beautiful, she just hit my heart, full force, and she got me like
5
00:05:13,920 --> 00:05:30,600
I be like, baby, why you so fine, got to make you mine, so hard to find, baby like
6
00:05:30,600 --> 00:05:39,440
Oh, how'd you do the thing, the way that you do it, and she ain't even show, nothing, she be walking
7
00:05:39,440 --> 00:05:50,480
down, so confident, so heaven sent, I think she was meant to knock some day, like, like,
8
00:05:50,480 --> 00:06:14,480
girl, you so fine, girl, you rockin' like, baby, so fine, miss baby, girl, you knockin' dead,
9
00:06:20,480 --> 00:06:39,760
she was so sublime, super fine, she was never lying, strutting in the heels of her slides,
10
00:06:39,760 --> 00:06:47,480
either way, eyes on her every single day, week, year, everyone wonderin' how she does it with
11
00:06:47,480 --> 00:06:54,480
no fear, all that confidence, was it heaven, sin, does it come within, does it come run out,
12
00:06:54,480 --> 00:07:00,480
I don't know, she'll just have her runnin' out and in, man, they want to sin, talkin' deadly
13
00:07:00,480 --> 00:07:05,480
sin with missus lady, I don't understand why she hit him like that
14
00:07:35,480 --> 00:07:37,480
I don't understand why she hit him like that
15
00:08:05,480 --> 00:08:07,480
you
|
https://youtube.com/watch?v=B-1seMAZdlw | 1
00:00:00,000 --> 00:00:02,000
Do you know about the Lawyer's Leading?
2
00:00:02,000 --> 00:00:03,000
Come with me.
3
00:00:04,000 --> 00:00:07,000
In my house, in my office, in my factory.
4
00:00:07,000 --> 00:00:09,000
All I use is Lawyer's Leading.
5
00:00:09,000 --> 00:00:12,000
Not only that, street lights, flood lights.
6
00:00:12,000 --> 00:00:15,000
All the necessary models are given.
7
00:00:15,000 --> 00:00:17,000
Our Lawyer's Leading.
8
00:00:17,000 --> 00:00:18,000
What about the Warranty?
9
00:00:18,000 --> 00:00:20,000
In the first time in India,
10
00:00:20,000 --> 00:00:23,000
3 years of Warranty is given by anyone.
11
00:00:23,000 --> 00:00:26,000
4 years of work is given by the Lawyer's Leading.
12
00:00:26,000 --> 00:00:29,000
4 years means Lawyer's Leading.
13
00:00:29,000 --> 00:00:30,000
Long-lasting.
14
00:00:32,000 --> 00:00:35,000
If you want to earn 150 lakhs,
15
00:00:35,000 --> 00:00:37,000
you have to do it for yourself.
16
00:00:37,000 --> 00:00:40,000
We've come here to tell you that it's going to end.
17
00:00:40,000 --> 00:00:42,000
We'll give you what you want.
18
00:00:42,000 --> 00:00:44,000
Do you know who you're talking to?
19
00:00:44,000 --> 00:00:46,000
Do you know who you've sent?
20
00:00:46,000 --> 00:00:47,000
Umanna.
21
00:00:49,000 --> 00:00:50,000
If I tell you,
22
00:00:50,000 --> 00:00:53,000
it'll reduce the risk of killing you.
23
00:00:56,000 --> 00:00:59,000
It'll reduce the risk of death.
24
00:00:59,000 --> 00:01:02,000
But the life of a beggar is not paid by money.
25
00:01:02,000 --> 00:01:05,000
How much money do they have?
26
00:01:05,000 --> 00:01:07,000
How much?
27
00:01:07,000 --> 00:01:11,000
I don't know what to do if they give me money.
28
00:01:11,000 --> 00:01:13,000
I only know what to do.
29
00:01:15,000 --> 00:01:17,000
You've come so far.
30
00:01:17,000 --> 00:01:19,000
Go away.
31
00:01:19,000 --> 00:01:22,000
You've lived like a dog for many years.
32
00:01:22,000 --> 00:01:24,000
Why this light now?
33
00:01:24,000 --> 00:01:27,000
If we take this place with us,
34
00:01:27,000 --> 00:01:31,000
we'll have to pay the price for this house.
35
00:01:31,000 --> 00:01:32,000
What?
36
00:01:33,000 --> 00:01:35,000
I'll kill you.
37
00:01:38,000 --> 00:01:40,000
I told you I had to tell you, right?
38
00:01:40,000 --> 00:01:42,000
We'll leave now.
39
00:01:54,000 --> 00:01:56,000
Let's go.
40
00:02:24,000 --> 00:02:27,000
Hey, hey, hey!
41
00:02:54,000 --> 00:02:56,000
Hey, hey, hey!
42
00:02:56,000 --> 00:02:57,000
Hey, hey, hey!
43
00:02:57,000 --> 00:02:59,000
Hey, hey, hey!
44
00:02:59,000 --> 00:03:01,000
Hey, hey, hey!
45
00:03:01,000 --> 00:03:03,000
Hey, hey, hey!
46
00:03:03,000 --> 00:03:05,000
Hey, hey, hey!
47
00:03:07,000 --> 00:03:12,000
You have the guts to believe that you are a big family in the 60's.
48
00:03:12,000 --> 00:03:15,000
You have the guts to take care of the 60's.
49
00:03:15,000 --> 00:03:17,000
How do you believe that?
50
00:03:24,000 --> 00:03:27,000
Hey!
51
00:03:55,000 --> 00:03:57,000
Hey, hey, hey!
52
00:03:59,000 --> 00:04:01,000
Because of this village's good fortune,
53
00:04:01,000 --> 00:04:05,000
you are going to go to Addaar's house with your son-in-law.
54
00:04:06,000 --> 00:04:14,000
Go and tell him that he has a son since 20 years and now he has a son since 20 years.
55
00:04:14,000 --> 00:04:16,000
Go!
56
00:04:44,000 --> 00:04:48,000
You have been living with your father since 20 years.
57
00:04:48,000 --> 00:04:54,000
We are going to see who will go to that son-in-law, brother-in-law and father-in-law.
58
00:04:56,000 --> 00:05:00,000
I don't think this house's blood is going to be shed in those 60's.
59
00:05:05,000 --> 00:05:07,000
What happened here shouldn't be known to the people.
60
00:05:08,000 --> 00:05:10,000
If we know, our lives will be taken away.
61
00:05:14,000 --> 00:05:17,000
I don't think he is my son-in-law.
62
00:05:18,000 --> 00:05:23,000
If he comes to that village, I think he is ready to give his life to anyone.
63
00:05:31,000 --> 00:05:34,000
Brother-in-law, you have grown up in the city since childhood.
64
00:05:34,000 --> 00:05:36,000
You didn't even look at the pallet tour.
65
00:05:37,000 --> 00:05:39,000
Are you making fun of me?
66
00:05:40,000 --> 00:05:43,000
If mother-in-law comes, it won't be a big deal.
67
00:05:49,000 --> 00:05:53,000
If mother-in-law wants to come to our village, there is only one way.
68
00:05:53,000 --> 00:05:54,000
What is it?
69
00:05:54,000 --> 00:05:55,000
Your marriage.
70
00:05:56,000 --> 00:05:57,000
Is there anyone?
71
00:05:57,000 --> 00:05:58,000
What do you mean?
72
00:05:58,000 --> 00:06:00,000
That is a girl friend.
73
00:06:01,000 --> 00:06:03,000
She is there in college.
74
00:06:03,000 --> 00:06:05,000
Maybe she will get married now.
75
00:06:06,000 --> 00:06:09,000
There are more than 10 people in my village.
76
00:06:14,000 --> 00:06:18,000
There are more than 10 people in my village.
77
00:06:18,000 --> 00:06:20,000
Is there anyone now?
78
00:06:22,000 --> 00:06:24,000
The girls in Hyderabad are very fast.
79
00:06:25,000 --> 00:06:26,000
They are so weak.
80
00:06:28,000 --> 00:06:29,000
No.
81
00:06:30,000 --> 00:06:33,000
Do you have any desire to be this young?
82
00:06:33,000 --> 00:06:35,000
I have a little height.
83
00:06:38,000 --> 00:06:41,000
If she is average height, I have a better feeling.
84
00:06:45,000 --> 00:06:48,000
If you are in the first floor and the girl is in the ground floor, how will it work?
85
00:06:48,000 --> 00:06:50,000
If the girl is in the first floor, everything will be fine.
86
00:06:50,000 --> 00:06:52,000
Do you understand?
87
00:06:52,000 --> 00:06:54,000
Is there anyone else?
88
00:06:56,000 --> 00:06:57,000
It is better if you study.
89
00:06:57,000 --> 00:06:58,000
What is better?
90
00:06:58,000 --> 00:07:00,000
Do you eat or study?
91
00:07:00,000 --> 00:07:04,000
From the time you study, you and I have been together for every day.
92
00:07:05,000 --> 00:07:08,000
It is enough if you teach the kids KBCD in the house.
93
00:07:09,000 --> 00:07:11,000
You can play a little.
94
00:07:16,000 --> 00:07:18,000
Is there anyone else?
95
00:07:19,000 --> 00:07:23,000
If there is no one else, I will take good care of my mother.
96
00:07:25,000 --> 00:07:26,000
You will get hurt.
97
00:07:26,000 --> 00:07:30,000
If there is no one else, I will take good care of my mother.
98
00:07:30,000 --> 00:07:37,000
If there is a girl who grows up among everyone, she will know love and love and take good care of your mother.
99
00:07:40,000 --> 00:07:42,000
Marriage is the only chance in life.
100
00:07:43,000 --> 00:07:47,000
If there is only one chance, we should find a person who can take care of our life here.
101
00:07:49,000 --> 00:07:50,000
Did I say it correctly?
102
00:07:50,000 --> 00:07:52,000
What is your love story?
103
00:07:52,000 --> 00:07:55,000
You can tell me about your love story in your house.
104
00:07:55,000 --> 00:07:56,000
What is the problem?
105
00:07:56,000 --> 00:07:57,000
What?
106
00:07:57,000 --> 00:07:58,000
Do you love me?
107
00:07:58,000 --> 00:07:59,000
Love?
108
00:08:00,000 --> 00:08:03,000
You said it in front of me, but not in front of him.
109
00:08:03,000 --> 00:08:06,000
He will die heartbroken because he misunderstood me.
110
00:08:06,000 --> 00:08:08,000
It is actually my life.
111
00:08:08,000 --> 00:08:11,000
Even if it is good for him, he has kept me in bed since childhood.
112
00:08:11,000 --> 00:08:12,000
You fool.
113
00:08:16,000 --> 00:08:17,000
Don't talk like that.
114
00:08:17,000 --> 00:08:18,000
Be nice.
115
00:08:22,000 --> 00:08:23,000
Don't talk like that.
116
00:08:33,000 --> 00:08:36,000
God has created this world for this people.
117
00:08:37,000 --> 00:08:41,000
If all of them die, we will see what will happen.
118
00:08:52,000 --> 00:08:53,000
Let's go.
119
00:09:02,000 --> 00:09:03,000
Number two.
120
00:09:03,000 --> 00:09:04,000
He is going.
121
00:09:04,000 --> 00:09:05,000
It can't be.
122
00:09:05,000 --> 00:09:06,000
He is going.
123
00:09:06,000 --> 00:09:08,000
What is your problem?
124
00:09:09,000 --> 00:09:10,000
It is my problem.
125
00:09:10,000 --> 00:09:12,000
It can't be.
126
00:09:12,000 --> 00:09:13,000
Damn.
127
00:09:23,000 --> 00:09:24,000
Stop.
128
00:09:30,000 --> 00:09:34,000
I have been living without a gun for 20 years
129
00:09:34,000 --> 00:09:38,000
to prevent the two villages from being in the middle of the war.
130
00:09:40,000 --> 00:09:42,000
If they come to my house with a gun,
131
00:09:43,000 --> 00:09:48,000
I am begging them, but they don't have guns on their house.
132
00:09:49,000 --> 00:09:51,000
Last night, if we don't stop them,
133
00:09:51,000 --> 00:09:53,000
the whole village will be in danger.
134
00:09:53,000 --> 00:09:55,000
We have come to fight, right?
135
00:09:55,000 --> 00:09:58,000
Your people will drink beer and get drunk.
136
00:09:59,000 --> 00:10:01,000
He is studying, isn't he?
137
00:10:02,000 --> 00:10:04,000
He would have told us that insurance is coming.
138
00:10:04,000 --> 00:10:06,000
He would have told us that without looking at it,
139
00:10:06,000 --> 00:10:07,000
it would have been a mess.
140
00:10:11,000 --> 00:10:12,000
S.P. sir,
141
00:10:12,000 --> 00:10:14,000
without looking at the small things,
142
00:10:14,000 --> 00:10:16,000
your uncle shouldn't get angry.
143
00:10:16,000 --> 00:10:18,000
Even if you don't get angry,
144
00:10:18,000 --> 00:10:20,000
you will feel like doing it.
145
00:10:28,000 --> 00:10:29,000
Sorry, Deva sir.
146
00:10:29,000 --> 00:10:32,000
I know that they did it.
147
00:10:32,000 --> 00:10:34,000
But, what can we do?
148
00:10:38,000 --> 00:10:40,000
Even the sun in Monday night
149
00:10:40,000 --> 00:10:43,000
will go down to the desert.
150
00:10:44,000 --> 00:10:46,000
But, when will they leave this place?
151
00:10:47,000 --> 00:10:49,000
I don't understand, sir.
152
00:10:50,000 --> 00:10:51,000
I will come.
153
00:10:57,000 --> 00:10:59,000
If blood is shed on this stone,
154
00:10:59,000 --> 00:11:02,000
I thought that they would come for a living.
155
00:11:02,000 --> 00:11:06,000
I didn't think that they would come to the police like this.
156
00:11:06,000 --> 00:11:08,000
This time, the house will be destroyed.
157
00:11:08,000 --> 00:11:12,000
Even the people in the house will be destroyed.
158
00:11:12,000 --> 00:11:14,000
People will be destroyed.
159
00:11:14,000 --> 00:11:16,000
They will be destroyed.
160
00:11:16,000 --> 00:11:17,000
Leave us.
161
00:11:17,000 --> 00:11:18,000
Stop it.
162
00:11:18,000 --> 00:11:19,000
Stop it.
163
00:11:19,000 --> 00:11:20,000
Stop it.
164
00:11:20,000 --> 00:11:21,000
Hey, stop it.
165
00:11:21,000 --> 00:11:23,000
Everybody cool.
166
00:11:23,000 --> 00:11:24,000
Everybody cool.
167
00:11:31,000 --> 00:11:33,000
Hey, where are they?
168
00:11:42,000 --> 00:11:44,000
Hey, stop it.
169
00:11:48,000 --> 00:11:49,000
Stop it.
170
00:11:54,000 --> 00:11:56,000
What's the use of holding the collar?
171
00:11:56,000 --> 00:11:58,000
I will hold your city and your medai.
172
00:11:58,000 --> 00:11:59,000
Leave me.
173
00:11:59,000 --> 00:12:00,000
Leave me.
174
00:12:00,000 --> 00:12:01,000
Leave me.
175
00:12:01,000 --> 00:12:02,000
Leave me.
176
00:12:02,000 --> 00:12:04,000
If you want to come to that city,
177
00:12:04,000 --> 00:12:05,000
you have to sketch it.
178
00:12:05,000 --> 00:12:08,000
I will come without any anger.
179
00:12:13,000 --> 00:12:16,000
Hey, stop it.
180
00:12:24,000 --> 00:12:25,000
Jai.
181
00:12:29,000 --> 00:12:31,000
Where are you going?
182
00:12:31,000 --> 00:12:33,000
I went to see if there are people in the neighborhood
183
00:12:33,000 --> 00:12:35,000
who I know.
184
00:12:35,000 --> 00:12:37,000
The situation in the city is not good.
185
00:12:38,000 --> 00:12:40,000
There are no small problems.
186
00:12:41,000 --> 00:12:43,000
You will come here to be happy.
187
00:12:44,000 --> 00:12:46,000
It is good to be here at this time.
188
00:12:51,000 --> 00:12:53,000
I don't know how you are going to be in that city.
189
00:12:54,000 --> 00:12:56,000
If anything happens to you,
190
00:12:58,000 --> 00:13:00,000
I won't forgive you with my life.
191
00:13:01,000 --> 00:13:02,000
You go.
192
00:13:03,000 --> 00:13:05,000
Okay, father.
|
https://youtube.com/watch?v=2oO_gaQaE10 | 1
00:00:00,000 --> 00:00:05,680
Jai Sriram! Jai Sriram! Jai Sriram!
2
00:00:05,680 --> 00:00:06,800
Jai Sriram!
3
00:00:06,800 --> 00:00:08,480
Bhachi, come here. I need to talk to you.
4
00:00:08,480 --> 00:00:10,480
I need to talk to you urgently.
5
00:00:10,480 --> 00:00:11,280
Jai Sriram!
6
00:00:11,280 --> 00:00:14,960
Hey, the girl is not in a good mood.
7
00:00:14,960 --> 00:00:16,560
Ram Gopalaram is Rangila.
8
00:00:16,560 --> 00:00:18,000
She doesn't like this marriage.
9
00:00:18,000 --> 00:00:19,280
Sriram?
10
00:00:19,280 --> 00:00:20,560
She had a cigarette before me.
11
00:00:20,560 --> 00:00:21,520
Ram, come here.
12
00:00:21,520 --> 00:00:22,720
She hit me before that.
13
00:00:22,720 --> 00:00:23,600
Oh, my God!
14
00:00:23,600 --> 00:00:25,200
She is already with her boyfriend.
15
00:00:25,200 --> 00:00:27,200
Hey, Ram!
16
00:00:27,200 --> 00:00:29,200
Oh, my God!
17
00:00:36,080 --> 00:00:36,960
Look at her.
18
00:00:36,960 --> 00:00:38,960
How can she be like that?
19
00:00:42,160 --> 00:00:43,360
Take the offering.
20
00:00:43,360 --> 00:00:44,560
What?
21
00:00:44,560 --> 00:00:48,560
How many days do you want me to tell you that I don't like your girl?
22
00:00:49,760 --> 00:00:51,360
Don't look at me like that.
23
00:00:51,360 --> 00:00:54,720
If you look at my people, they think that I am threatening you.
24
00:00:54,720 --> 00:00:56,720
Smile a little.
25
00:00:57,440 --> 00:00:58,480
What?
26
00:00:58,480 --> 00:01:00,640
Do I have to tell you separately to the side character?
27
00:01:00,640 --> 00:01:01,440
Smile.
28
00:01:01,440 --> 00:01:02,880
Oh, my God!
29
00:01:02,880 --> 00:01:04,880
You are making a fool out of yourself.
30
00:01:04,880 --> 00:01:05,920
Oh, my God!
31
00:01:07,920 --> 00:01:09,840
How can she be like that?
32
00:01:09,840 --> 00:01:14,880
Sir, she is like chatting in the city.
33
00:01:14,880 --> 00:01:17,520
If she doesn't do as I say,
34
00:01:17,520 --> 00:01:20,800
I will kill her with these flowers.
35
00:01:20,800 --> 00:01:21,920
Am I right?
36
00:01:21,920 --> 00:01:23,760
So far, I have...
37
00:01:23,760 --> 00:01:24,960
Oh, my God!
38
00:01:24,960 --> 00:01:26,960
Chandramukhi looks like Chandramukhi.
39
00:01:26,960 --> 00:01:28,160
What is my situation?
40
00:01:28,160 --> 00:01:30,160
She is like a bull in a bull's eye.
41
00:01:31,040 --> 00:01:32,160
I like her.
42
00:01:32,160 --> 00:01:33,120
Sir, call me.
43
00:01:33,120 --> 00:01:34,000
From where?
44
00:01:34,000 --> 00:01:34,960
From the phone?
45
00:01:34,960 --> 00:01:35,760
Oh, my God!
46
00:01:35,760 --> 00:01:37,760
I have been waiting since long.
47
00:01:37,760 --> 00:01:38,720
Hello.
48
00:01:38,720 --> 00:01:40,400
Who is that?
49
00:01:40,400 --> 00:01:42,000
I am Mariyadaraman.
50
00:01:42,000 --> 00:01:42,560
Oh, my God!
51
00:01:42,560 --> 00:01:44,480
I am talking to Akkasa Raman.
52
00:01:44,480 --> 00:01:47,360
Ramanna, you haven't seen anyone for six months.
53
00:01:47,360 --> 00:01:48,640
My daughter is getting married.
54
00:01:48,640 --> 00:01:50,400
I will send her to the hospital with a sweet packet.
55
00:01:50,400 --> 00:01:51,520
You should not come.
56
00:01:51,520 --> 00:01:54,880
Do you think your daughter is like a bull on your chest?
57
00:01:54,880 --> 00:01:57,280
Do you think she will wash her legs and wash your hands?
58
00:01:57,280 --> 00:02:00,000
I don't understand what you are talking about.
59
00:02:00,000 --> 00:02:03,040
Do you know what he does in America?
60
00:02:03,040 --> 00:02:04,320
He hits the bottle.
61
00:02:04,320 --> 00:02:05,600
No, he doesn't hit the bottle.
62
00:02:05,600 --> 00:02:06,880
He hits the bottle.
63
00:02:06,880 --> 00:02:11,440
He always takes girls from America.
64
00:02:11,440 --> 00:02:13,120
He is already very handsome.
65
00:02:13,120 --> 00:02:15,600
That is why he is sleeping like that.
66
00:02:15,600 --> 00:02:17,440
Oh, my God!
67
00:02:17,440 --> 00:02:19,040
Do you have any relatives?
68
00:02:19,120 --> 00:02:21,440
Who are my relatives?
69
00:02:21,440 --> 00:02:23,440
My friends are my relatives.
70
00:02:23,440 --> 00:02:25,120
They call me brother and brother.
71
00:02:25,120 --> 00:02:26,560
Who is he?
72
00:02:26,560 --> 00:02:28,240
He is talking to me.
73
00:02:28,240 --> 00:02:29,280
He is talking to you?
74
00:02:29,280 --> 00:02:29,840
What?
75
00:02:29,840 --> 00:02:31,440
I am Spekaranj.
76
00:02:31,440 --> 00:02:34,480
He is the type of lady villain in the TV series.
77
00:02:34,480 --> 00:02:35,360
Correct.
78
00:02:35,360 --> 00:02:38,000
Your daughter is going to get married tomorrow.
79
00:02:38,000 --> 00:02:39,040
This is the truth.
80
00:02:39,040 --> 00:02:42,400
He is a big villain, B.P. Brahma.
81
00:02:42,400 --> 00:02:44,480
He is a big playboy.
82
00:02:44,480 --> 00:02:47,520
He is the type of person who is like a bull on the chest.
83
00:02:47,600 --> 00:02:51,360
He is the type of person who makes girls' lives better.
84
00:02:51,360 --> 00:02:53,680
He is a big villain.
85
00:02:53,680 --> 00:02:56,640
If your daughter is married to that guy, you will be in trouble.
86
00:02:56,640 --> 00:02:58,800
You better look after my daughter.
87
00:03:00,080 --> 00:03:01,760
She is almost married.
88
00:03:04,560 --> 00:03:06,880
Did you even get married to this guy?
89
00:03:06,880 --> 00:03:08,000
I will not die.
90
00:03:08,000 --> 00:03:08,960
I will not die.
91
00:03:08,960 --> 00:03:10,640
I will not die today.
92
00:03:10,640 --> 00:03:11,840
I will not die today.
93
00:03:11,840 --> 00:03:13,040
I will not die.
94
00:03:14,240 --> 00:03:15,200
I will not die.
95
00:03:15,200 --> 00:03:16,400
What happened?
96
00:03:16,400 --> 00:03:17,360
What happened, guys?
97
00:03:17,360 --> 00:03:20,000
He is saying that he will die without listening to me.
98
00:03:20,000 --> 00:03:20,800
Hey, Subbu.
99
00:03:20,800 --> 00:03:21,680
Don't open the door.
100
00:03:21,680 --> 00:03:22,320
Don't open the door.
101
00:03:22,320 --> 00:03:23,600
He is talking to me.
102
00:03:23,600 --> 00:03:24,080
Brother.
103
00:03:24,080 --> 00:03:25,200
Why are you angry?
104
00:03:25,200 --> 00:03:25,760
I am angry.
105
00:03:25,760 --> 00:03:26,880
Hey, she is angry.
106
00:03:26,880 --> 00:03:27,600
No, brother.
107
00:03:27,600 --> 00:03:28,880
I am not angry at all.
108
00:03:28,880 --> 00:03:30,000
I am angry at her.
109
00:03:30,000 --> 00:03:31,280
If you are not in control of sugar, you will be in trouble.
110
00:03:31,280 --> 00:03:31,680
I will not.
111
00:03:31,680 --> 00:03:33,280
My daughter is in control of sugar.
112
00:03:33,280 --> 00:03:35,920
Dear, will you divorce me after 40 years?
113
00:03:35,920 --> 00:03:37,520
She divorced me before 40 years.
114
00:03:37,520 --> 00:03:39,360
If you are not in control of 40 years,
115
00:03:39,360 --> 00:03:40,080
Hey, sister.
116
00:03:40,080 --> 00:03:40,320
No.
117
00:03:40,320 --> 00:03:41,680
Take the other stories.
118
00:03:41,680 --> 00:03:42,880
If you are going to divorce me after 40 years.
119
00:03:42,880 --> 00:03:43,680
No, brother.
120
00:03:43,680 --> 00:03:44,720
You have come so far.
121
00:03:44,720 --> 00:03:45,920
You are going to be great.
122
00:03:45,920 --> 00:03:49,040
If you die without listening to me,
123
00:03:49,040 --> 00:03:51,040
you will be in trouble.
124
00:03:51,040 --> 00:03:51,920
How will you live?
125
00:03:51,920 --> 00:03:52,560
Will you die?
126
00:03:52,560 --> 00:03:52,960
No, brother.
127
00:03:52,960 --> 00:03:53,360
I will die.
128
00:03:53,360 --> 00:03:54,080
Anjali.
129
00:03:54,080 --> 00:03:54,800
Anjali.
130
00:03:54,800 --> 00:03:56,480
Don't tell me that your father will listen to you.
131
00:03:56,480 --> 00:03:57,760
We are not close to him.
132
00:03:57,760 --> 00:03:58,400
Brother.
133
00:03:58,400 --> 00:03:59,600
There is no scene.
134
00:03:59,600 --> 00:04:02,640
He ate all the sweets that he wanted to eat with me.
135
00:04:02,640 --> 00:04:04,240
Insulin dose pension is enough.
|
https://youtube.com/watch?v=HVivfkZhYjY | 1
00:00:01,000 --> 00:00:02,000
Hello.
2
00:00:02,000 --> 00:00:04,000
Sir, I am the watchman speaking.
3
00:00:04,000 --> 00:00:06,000
Sir, there is a line here.
4
00:00:07,000 --> 00:00:08,000
You come here quickly.
5
00:00:08,000 --> 00:00:09,000
He is near the basket ball court.
6
00:00:10,000 --> 00:00:12,000
Sir, I will get the masala in front of you.
7
00:00:13,000 --> 00:00:14,000
Greetings, sir.
8
00:00:14,000 --> 00:00:15,000
Who is he?
9
00:00:15,000 --> 00:00:17,000
He is the one who tied the blue scarf.
10
00:00:23,000 --> 00:00:24,000
Hey!
11
00:00:25,000 --> 00:00:28,000
You said you found a revolver on the road.
12
00:00:28,000 --> 00:00:30,000
You are the one, right?
13
00:00:30,000 --> 00:00:33,000
This month you also found a girl named Srutiya, right?
14
00:00:34,000 --> 00:00:35,000
Then why didn't you bring me?
15
00:00:36,000 --> 00:00:38,000
I want that girl.
16
00:00:38,000 --> 00:00:39,000
Give it to me.
17
00:00:44,000 --> 00:00:45,000
I said I found the revolver.
18
00:00:47,000 --> 00:00:48,000
That is mine.
19
00:00:50,000 --> 00:00:52,000
The bullets are also with me.
20
00:00:59,000 --> 00:01:02,000
You should tell the government about the bullets you used.
21
00:01:03,000 --> 00:01:05,000
I don't want to tell anyone about it.
22
00:01:05,000 --> 00:01:07,000
Just use the one you like.
23
00:01:11,000 --> 00:01:13,000
You will go into this encounter soon.
24
00:01:14,000 --> 00:01:15,000
You will be watching.
25
00:01:17,000 --> 00:01:19,000
Do you think there is a new constable in your station?
26
00:01:19,000 --> 00:01:21,000
Do you think there is a new constable in your station?
27
00:01:28,000 --> 00:01:30,000
How did he die?
28
00:01:31,000 --> 00:01:33,000
Your father wanted to kill me.
29
00:01:34,000 --> 00:01:35,000
He killed me.
30
00:01:36,000 --> 00:01:37,000
Did he hand over the builder?
31
00:01:38,000 --> 00:01:39,000
Is Padma happy?
32
00:01:40,000 --> 00:01:41,000
Hey!
33
00:01:43,000 --> 00:01:45,000
Are you trying to kill me?
34
00:01:45,000 --> 00:01:46,000
Srutiya is mine.
35
00:01:46,000 --> 00:01:47,000
Revolver is mine.
36
00:01:49,000 --> 00:01:50,000
I will kill you.
37
00:01:51,000 --> 00:01:52,000
Take your time.
|
https://youtube.com/watch?v=rg_zwK_sSEY | 1
00:00:00,000 --> 00:00:28,000
I can show you the world, try to shimmer as bad as you tell me princess
2
00:00:28,000 --> 00:00:34,000
Now when did you last let your heart decide?
3
00:00:34,000 --> 00:00:43,000
I can open your eyes, take you wonder by wonder
4
00:00:43,000 --> 00:00:51,000
All the sideways and under on a magic carpet ride
5
00:00:51,000 --> 00:00:59,000
A whole new world, a new fantastic part of you
6
00:00:59,000 --> 00:01:08,000
No one to tell us no, where to go, say where are you dreaming
7
00:01:08,000 --> 00:01:17,000
A whole new world, a dazzling place I never knew
8
00:01:17,000 --> 00:01:22,000
But when I'm way up here, it's crystal clear
9
00:01:22,000 --> 00:01:27,000
That now I'm in a whole new world with you
10
00:01:27,000 --> 00:01:31,000
Now I'm in a whole new world with you
11
00:01:31,000 --> 00:01:39,000
Unbelievable sights, indescribable feeling
12
00:01:39,000 --> 00:01:47,000
Soaring, tumbling, freewheeling, through and in this diamond sky
13
00:01:47,000 --> 00:01:52,000
A whole new world, don't you care, close your eyes
14
00:01:52,000 --> 00:01:56,000
Hold your breath, the stage is better
15
00:01:56,000 --> 00:02:01,000
I'm like a shooting star, I've come so far
16
00:02:01,000 --> 00:02:09,000
I can't go back to where I used to be
17
00:02:09,000 --> 00:02:13,000
When you were right, it was you, it was you
18
00:02:13,000 --> 00:02:19,000
I'll chase the many words this time to spare
19
00:02:19,000 --> 00:02:25,000
Let me share this whole new world with you
20
00:02:31,000 --> 00:02:48,000
A whole new world, a whole new world, a new fantastic part of you
21
00:02:48,000 --> 00:02:57,000
No one to tell us no, where to go, say where are you dreaming
22
00:02:57,000 --> 00:03:01,000
A whole new world, every turn is so bright
23
00:03:01,000 --> 00:03:05,000
When you were right, it was you, it was you
24
00:03:05,000 --> 00:03:11,000
I'll chase the many words this time to spare
25
00:03:11,000 --> 00:03:15,000
And the world, the time to spare
26
00:03:15,000 --> 00:03:25,000
Let me share this whole new world with you
27
00:03:25,000 --> 00:03:29,000
A whole new world, a whole new world, a whole new world
28
00:03:29,000 --> 00:03:33,000
That's where we'll be, that's where we'll be
29
00:03:33,000 --> 00:03:46,000
A thrilling change, a wondrous place for you and me
30
00:03:55,000 --> 00:04:00,000
Thank you for watching!
|
https://youtube.com/watch?v=c2K99ivSGFE | 1
00:00:00,000 --> 00:00:04,300
Friends, if you have seen the Inception, then you will like this movie too.
2
00:00:04,300 --> 00:00:08,400
And if you like this video, then please don't forget to subscribe to the channel.
3
00:00:08,400 --> 00:00:13,700
The story is shown in the beginning that Roark is sitting in a therapy session with a psychiatrist.
4
00:00:13,700 --> 00:00:16,500
And he was lost in old memories for a while.
5
00:00:16,500 --> 00:00:20,800
When the doctor takes his name, then Roark's attention goes towards the doctor.
6
00:00:20,800 --> 00:00:23,600
Roark tells the doctor about his memories.
7
00:00:23,600 --> 00:00:26,500
His daughter was in a park in the memories.
8
00:00:26,500 --> 00:00:31,300
Actually, a boy kidnapped Roark's 4-year-old daughter some time ago.
9
00:00:31,300 --> 00:00:35,100
The kidnapper is caught, but the daughter of Roark doesn't know anything.
10
00:00:35,100 --> 00:00:37,400
And neither did the kidnapper remember anything.
11
00:00:37,400 --> 00:00:39,300
Suppose he didn't do the kidnapping.
12
00:00:39,300 --> 00:00:42,300
That's why Roark had come to the doctor for therapy.
13
00:00:42,300 --> 00:00:44,300
He was a police detective himself.
14
00:00:44,300 --> 00:00:48,700
But when his partner Nick's message came, he left for his duty.
15
00:00:48,700 --> 00:00:52,000
Nick tells him that we have received a unknown woman's tip.
16
00:00:52,000 --> 00:00:55,000
According to the tip, Austin Bank is going to be stolen.
17
00:00:55,000 --> 00:00:58,000
And the thief will only open locker number 23.
18
00:00:58,000 --> 00:01:01,000
After listening to Roark, it seems that this is a prank call.
19
00:01:01,000 --> 00:01:05,800
But Nick tells him that in the past few days, the same was stolen in two banks.
20
00:01:05,800 --> 00:01:08,800
And only a special locker was stolen in it.
21
00:01:08,800 --> 00:01:13,000
The most interesting thing is that both the robbers were involved in the bank's robbery.
22
00:01:13,000 --> 00:01:17,500
After that, both of them come to the surveillance vehicle outside the bank with their team.
23
00:01:17,500 --> 00:01:20,800
After a while, a cash truck stops outside the bank.
24
00:01:20,800 --> 00:01:22,500
There were two security guards in it.
25
00:01:22,500 --> 00:01:24,900
Both of them take their guns and stand there.
26
00:01:24,900 --> 00:01:27,400
After this, a man goes to the camera.
27
00:01:27,400 --> 00:01:30,200
Roark says that I have seen this man somewhere.
28
00:01:30,200 --> 00:01:33,700
Then a woman sits next to him while talking on the phone.
29
00:01:33,700 --> 00:01:35,400
That man calls him a lighter.
30
00:01:35,400 --> 00:01:37,400
So he gives him a Jippo lighter.
31
00:01:37,400 --> 00:01:40,900
After this, he tells that woman that it is very hot today.
32
00:01:40,900 --> 00:01:46,400
He says that he goes to both the security guards and tells them that the sun is very high today.
33
00:01:46,400 --> 00:01:48,900
After this, he goes directly to the bank.
34
00:01:48,900 --> 00:01:52,900
Roark understood that he is the thief and the guards are with him.
35
00:01:52,900 --> 00:01:55,900
Roark also starts following him towards the bank.
36
00:01:55,900 --> 00:01:58,900
Then suddenly, that lady feels very hot.
37
00:01:58,900 --> 00:02:01,900
And she comes in between the road by taking off her clothes.
38
00:02:01,900 --> 00:02:05,900
To save that lady, two or three cars were stuck together.
39
00:02:05,900 --> 00:02:08,400
In this much, Roark had already reached the bank.
40
00:02:08,400 --> 00:02:10,900
There, he gets an employee from the bank.
41
00:02:10,900 --> 00:02:12,900
The keys were hanging in his belt.
42
00:02:12,900 --> 00:02:17,400
After seeing him, Roark understood that this is what the bank lockers have to handle.
43
00:02:17,400 --> 00:02:20,400
He says to him that I want to open a locker.
44
00:02:20,400 --> 00:02:22,900
The employee of the bank takes him to the locker vault.
45
00:02:22,900 --> 00:02:25,400
But his key was lost somewhere.
46
00:02:25,400 --> 00:02:28,400
So he tells him to stop and goes to get the key.
47
00:02:28,400 --> 00:02:30,900
Actually, Roark stole his keys.
48
00:02:30,900 --> 00:02:36,400
There, that man goes to the bank counter and tells an employee that your lunch has been broken.
49
00:02:36,400 --> 00:02:38,400
At that time, the lunch was not even there.
50
00:02:38,400 --> 00:02:41,900
But as the man says, that lady came in between him.
51
00:02:41,900 --> 00:02:43,900
And she closes her counter.
52
00:02:43,900 --> 00:02:47,900
As soon as the bank employee goes, Roark opens locker number 23.
53
00:02:47,900 --> 00:02:50,400
In which her daughter was kept a mini-pick.
54
00:02:50,400 --> 00:02:52,900
And it was written, Find Love Del Rain.
55
00:02:52,900 --> 00:02:54,900
After seeing this, Roark gets surprised.
56
00:02:54,900 --> 00:02:58,400
In this much, both guards come to the bank with guns and fire.
57
00:02:58,400 --> 00:03:00,900
The bank employee comes to the locker room.
58
00:03:00,900 --> 00:03:02,900
Roark tells him to stop.
59
00:03:02,900 --> 00:03:05,400
But he ignores his words.
60
00:03:05,400 --> 00:03:08,900
A guard comes to the room and fires a shotgun.
61
00:03:08,900 --> 00:03:11,900
And the three of them take out the box from the locker and go there.
62
00:03:11,900 --> 00:03:14,400
Roark had a bullet-proof jacket.
63
00:03:14,400 --> 00:03:16,400
So she doesn't wear a special shirt.
64
00:03:16,400 --> 00:03:20,400
The bank employee comes out and sits in the truck with the guard.
65
00:03:20,400 --> 00:03:22,400
But he gets into an accident.
66
00:03:22,400 --> 00:03:26,900
After that, the man comes there and takes the locker box and puts a bomb in the car.
67
00:03:26,900 --> 00:03:28,400
Then there is a blast.
68
00:03:28,400 --> 00:03:30,400
But Roark sees that man.
69
00:03:30,400 --> 00:03:34,400
And he starts following him to call back up from the corner.
70
00:03:34,400 --> 00:03:39,400
While following him, Roark and two policemen reach a roof and surround him.
71
00:03:39,400 --> 00:03:42,900
When both the officers go to him to arrest him.
72
00:03:42,900 --> 00:03:44,900
He tells them that I am innocent.
73
00:03:44,900 --> 00:03:47,400
So both give their guns to Roark.
74
00:03:47,400 --> 00:03:50,900
Roark felt that both the officers are involved in the robbery.
75
00:03:50,900 --> 00:03:53,900
Then he tells Roark that he has no fault.
76
00:03:53,900 --> 00:03:55,900
At this time, both of them are in my control.
77
00:03:55,900 --> 00:03:58,400
As soon as your daughter's kidnapper was in my control.
78
00:03:58,400 --> 00:04:02,400
So Roark pulls out the mini pick from his pocket and asks where my daughter is.
79
00:04:02,400 --> 00:04:05,400
When he checks the box, the box was empty.
80
00:04:05,400 --> 00:04:07,900
And he had to read the message written on the mini pick.
81
00:04:07,900 --> 00:04:10,400
But Nick reaches there.
82
00:04:10,400 --> 00:04:13,900
So that man tells the officer that your work is complete.
83
00:04:13,900 --> 00:04:16,900
After listening to this, both the officers shoot each other.
84
00:04:16,900 --> 00:04:19,400
Then he falls down from the roof.
85
00:04:19,400 --> 00:04:23,400
And when Roark reaches there, the man does not see him far away.
86
00:04:23,400 --> 00:04:25,400
Man, he disappeared in the air.
87
00:04:25,400 --> 00:04:28,400
In question, no one knew about him.
88
00:04:28,400 --> 00:04:31,400
Roark did not understand what was going on.
89
00:04:31,400 --> 00:04:34,400
Roark tells Nick that he knows about my daughter.
90
00:04:34,400 --> 00:04:36,900
And he knows where my daughter is.
91
00:04:36,900 --> 00:04:38,400
We will have to find her.
92
00:04:38,400 --> 00:04:41,400
When Roark was checking security footage at night,
93
00:04:41,400 --> 00:04:42,900
then Nick gets a call.
94
00:04:42,900 --> 00:04:45,900
He tells her that the girl who gave us a tip on the call,
95
00:04:45,900 --> 00:04:47,400
she has found her address.
96
00:04:47,400 --> 00:04:48,900
The girl's name is Diana.
97
00:04:48,900 --> 00:04:50,900
And she sees the future of people.
98
00:04:50,900 --> 00:04:53,400
There were two fraud keys on Diana before.
99
00:04:53,400 --> 00:04:54,900
But she never went to jail.
100
00:04:54,900 --> 00:04:56,900
When Roark goes to that address,
101
00:04:56,900 --> 00:04:58,900
at that time Diana was seeing the future of a man.
102
00:04:58,900 --> 00:05:01,400
But in this much, Roark comes in.
103
00:05:01,400 --> 00:05:04,900
That man tells Diana that if this police officer will trouble you,
104
00:05:04,900 --> 00:05:07,900
then tell me, I am waiting outside.
105
00:05:07,900 --> 00:05:10,900
He goes out of the shop and sits on his bike.
106
00:05:10,900 --> 00:05:15,400
Diana tells Roark that he will wait outside until you leave.
107
00:05:15,400 --> 00:05:18,400
Roark tells him that I have not come to catch you.
108
00:05:18,400 --> 00:05:21,400
I just want to know how you know about that bank locker.
109
00:05:21,400 --> 00:05:24,400
Diana asks if you caught the thief.
110
00:05:24,400 --> 00:05:26,400
Roark says that not yet,
111
00:05:26,400 --> 00:05:28,400
but we will catch the thief quickly.
112
00:05:28,400 --> 00:05:30,400
Diana says that if the thief is still free,
113
00:05:30,400 --> 00:05:32,400
then you should go from here.
114
00:05:32,400 --> 00:05:34,400
Both of us are in danger.
115
00:05:34,400 --> 00:05:37,400
Diana tells him that the thief's name is Lev Del Rain.
116
00:05:37,400 --> 00:05:40,400
She tells Diana that I saw Del in the bank.
117
00:05:40,900 --> 00:05:42,900
Diana starts going there.
118
00:05:42,900 --> 00:05:44,900
Del is seen coming to the biker.
119
00:05:44,900 --> 00:05:49,900
And the next moment, the biker enters the shop at full speed with his bike.
120
00:05:49,900 --> 00:05:51,900
Roark jumps and saves Diana.
121
00:05:51,900 --> 00:05:54,900
Diana says that he is sent to kill him.
122
00:05:54,900 --> 00:05:57,900
Then Roark pulls out his gun and asks the biker who you are.
123
00:05:57,900 --> 00:05:59,900
Then he calls the biker.
124
00:05:59,900 --> 00:06:02,900
He won't stop.
125
00:06:02,900 --> 00:06:04,900
And then he kills himself.
126
00:06:04,900 --> 00:06:07,900
Roark takes Diana to a safe house.
127
00:06:07,900 --> 00:06:09,900
He looks like a jailer.
128
00:06:09,900 --> 00:06:11,900
Then he tells Diana that you will be safe here.
129
00:06:11,900 --> 00:06:15,900
Till then, we will try to find a connection between the biker and Del.
130
00:06:15,900 --> 00:06:18,900
Then Diana tells him that you will not get any connection.
131
00:06:18,900 --> 00:06:21,900
You yourself saw how four people in the bank,
132
00:06:21,900 --> 00:06:23,900
who were strangers to each other,
133
00:06:23,900 --> 00:06:26,900
are ready to help the bank when they meet Del.
134
00:06:26,900 --> 00:06:29,900
She tells him that this is all the work of hypnosis.
135
00:06:29,900 --> 00:06:32,900
There are some people in this world who hypnotize others,
136
00:06:32,900 --> 00:06:34,900
and hypnotize them.
137
00:06:34,900 --> 00:06:36,900
And they can do anything.
138
00:06:36,900 --> 00:06:38,900
Roark says that how do you know all this?
139
00:06:38,900 --> 00:06:41,900
Then Diana says that I am one of those people.
140
00:06:41,900 --> 00:06:43,900
Nick says that you are talking nonsense.
141
00:06:43,900 --> 00:06:46,900
So Diana tells him to sit down and Nick comes to her.
142
00:06:46,900 --> 00:06:50,900
After that, as she says, Nick starts doing the same.
143
00:06:50,900 --> 00:06:53,900
She goes out on the word of Diana.
144
00:06:53,900 --> 00:06:57,900
Then Diana tells Roark that I tried to hypnotize you too.
145
00:06:57,900 --> 00:07:00,900
But for some reason, your mind is not coming to me.
146
00:07:00,900 --> 00:07:03,900
There has been an accident or a shock in the past,
147
00:07:03,900 --> 00:07:05,900
there has been a psychic block on your mind.
148
00:07:05,900 --> 00:07:09,900
Maybe the reason for your daughter's death could be because of this.
149
00:07:09,900 --> 00:07:11,900
Then she tells Roark about her past.
150
00:07:11,900 --> 00:07:14,900
That she was a good persuasive skill.
151
00:07:14,900 --> 00:07:18,900
A few years ago, a person from a organization named Divison
152
00:07:18,900 --> 00:07:19,900
contacted her.
153
00:07:19,900 --> 00:07:22,900
She was impressed by her performance and put her on the job.
154
00:07:22,900 --> 00:07:24,900
In the future, Divison came to know that
155
00:07:24,900 --> 00:07:26,900
there is a power of hypnosis in some people.
156
00:07:26,900 --> 00:07:28,900
And this power can also be trained.
157
00:07:28,900 --> 00:07:31,900
Divison has trained many such agents,
158
00:07:31,900 --> 00:07:33,900
who can hypnotize anyone.
159
00:07:33,900 --> 00:07:35,900
And Dell is the most powerful agent.
160
00:07:35,900 --> 00:07:37,900
But he was against Divison.
161
00:07:37,900 --> 00:07:40,900
At that time, everyone was able to control him with great difficulty.
162
00:07:40,900 --> 00:07:43,900
But Diana knew that he would not stay in prison for more than a day.
163
00:07:43,900 --> 00:07:45,900
That is why she left Divison.
164
00:07:45,900 --> 00:07:47,900
And when she heard about these thieves,
165
00:07:47,900 --> 00:07:50,900
where no one remembers anything about the thief,
166
00:07:50,900 --> 00:07:52,900
she understood that this work belongs to Dell.
167
00:07:52,900 --> 00:07:54,900
And she will take her revenge.
168
00:07:54,900 --> 00:07:57,900
That is why Diana gave the police a tip to catch him.
169
00:07:57,900 --> 00:08:00,900
Outside, Dell Nick hypnotizes her.
170
00:08:00,900 --> 00:08:03,900
Rourke and Diana were just talking about the fact that the light goes off.
171
00:08:03,900 --> 00:08:06,900
Then Nick moves towards them with a gun.
172
00:08:06,900 --> 00:08:08,900
Rourke says to stop him.
173
00:08:08,900 --> 00:08:09,900
But he does not stop.
174
00:08:09,900 --> 00:08:12,900
Diana understood that Nick is in Dell's arms.
175
00:08:12,900 --> 00:08:15,900
Rourke hits him with a bullet and touches his hand.
176
00:08:15,900 --> 00:08:17,900
But Nick does not stop even after that.
177
00:08:17,900 --> 00:08:19,900
He was not going to kill his client,
178
00:08:19,900 --> 00:08:21,900
that Diana hits his head with a bullet.
179
00:08:21,900 --> 00:08:24,900
Seeing this, Rourke gives his gun to Diana.
180
00:08:24,900 --> 00:08:26,900
Diana says that you could not save him.
181
00:08:26,900 --> 00:08:29,900
He would try to kill us as long as he was alive.
182
00:08:29,900 --> 00:08:31,900
I have freed him from Dell's clutches.
183
00:08:31,900 --> 00:08:33,900
After that, both of them leave.
184
00:08:33,900 --> 00:08:35,900
The police report to both of them.
185
00:08:35,900 --> 00:08:39,900
Then Rourke tells Diana that Dell had kidnapped my daughter.
186
00:08:39,900 --> 00:08:42,900
Then he shows the same pic of her to Diana,
187
00:08:42,900 --> 00:08:44,900
which she received from the bank locker.
188
00:08:44,900 --> 00:08:47,900
In this, the sheriff of that area comes there.
189
00:08:47,900 --> 00:08:49,900
She recognized both of them.
190
00:08:49,900 --> 00:08:51,900
That is why Diana hypnotizes her.
191
00:08:51,900 --> 00:08:54,900
On Diana's words, the sheriff gives the wrong information on the radio.
192
00:08:54,900 --> 00:08:57,900
That she has seen both of them going in the north direction.
193
00:08:57,900 --> 00:08:59,900
After that, both of them start going there.
194
00:08:59,900 --> 00:09:01,900
But as soon as they come out of the shop,
195
00:09:01,900 --> 00:09:03,900
Dell was waiting for them with the police.
196
00:09:03,900 --> 00:09:07,900
Rourke tells Diana that you find a way to get out of here.
197
00:09:07,900 --> 00:09:09,900
Till then, I distract Dell.
198
00:09:09,900 --> 00:09:12,900
Dell follows Rourke with the police.
199
00:09:12,900 --> 00:09:14,900
That place was a train junction.
200
00:09:14,900 --> 00:09:16,900
From where all the trains were passing.
201
00:09:16,900 --> 00:09:20,900
Dell hypnotizes Rourke's mind and takes her to one place.
202
00:09:20,900 --> 00:09:22,900
But when the police come to catch her,
203
00:09:22,900 --> 00:09:24,900
then Diana comes there in a pickup truck,
204
00:09:24,900 --> 00:09:26,900
which the sheriff was driving.
205
00:09:26,900 --> 00:09:28,900
Both of them cross the border and go to Mexico.
206
00:09:28,900 --> 00:09:31,900
Where Diana's trainer was Jairimiya.
207
00:09:31,900 --> 00:09:33,900
There is a very interesting scene in the movie.
208
00:09:33,900 --> 00:09:36,900
Both knock Jairimiya's door.
209
00:09:36,900 --> 00:09:39,900
Jairimiya was ready to open the door.
210
00:09:39,900 --> 00:09:41,900
Rourke comes in without a gun.
211
00:09:41,900 --> 00:09:45,900
Till then, his girlfriend Maria herself gives the gun to Jairimiya.
212
00:09:45,900 --> 00:09:49,900
In fact, Diana had hypnotized Jairimiya's mind before.
213
00:09:49,900 --> 00:09:51,900
When asked about Maria, Diana tells that
214
00:09:51,900 --> 00:09:54,900
I have hypnotized her and she is safe.
215
00:09:54,900 --> 00:09:57,900
Diana is impressed and she is ready to talk to both of them.
216
00:09:57,900 --> 00:10:01,900
She tells that Dell wants to get the project domino.
217
00:10:01,900 --> 00:10:05,900
This is a tool that can be hypnotized by anyone.
218
00:10:05,900 --> 00:10:08,900
Dell has already stolen it from the division and hidden it somewhere.
219
00:10:08,900 --> 00:10:12,900
And before getting caught, she had raised her memory.
220
00:10:12,900 --> 00:10:14,900
So that no one else could reach the domino.
221
00:10:14,900 --> 00:10:18,900
But 6 months ago, Dell's memory started coming back in pieces.
222
00:10:18,900 --> 00:10:20,900
For which she left some special clues.
223
00:10:20,900 --> 00:10:23,900
Her memory will come back with every clue.
224
00:10:23,900 --> 00:10:25,900
And now there is only one clue left.
225
00:10:25,900 --> 00:10:28,900
As soon as she finds it, she will get her full power.
226
00:10:28,900 --> 00:10:30,900
And she will reach the domino.
227
00:10:30,900 --> 00:10:34,900
Then Rourke, taking out Mini's pick, says that she met me in a bank locker.
228
00:10:34,900 --> 00:10:36,900
And Dell wants to get it.
229
00:10:36,900 --> 00:10:39,900
So Jairimiya says that this must be a clue.
230
00:10:39,900 --> 00:10:40,900
Let me see it once.
231
00:10:40,900 --> 00:10:43,900
But as soon as Rourke moves forward to give her the pick,
232
00:10:43,900 --> 00:10:45,900
Diana stops her.
233
00:10:45,900 --> 00:10:47,900
She understood that something is wrong.
234
00:10:47,900 --> 00:10:50,900
And then she finds out that Dell was sitting there instead of Jairimiya.
235
00:10:50,900 --> 00:10:52,900
Actually, as soon as they arrived,
236
00:10:52,900 --> 00:10:54,900
Dell had hypnotized her.
237
00:10:54,900 --> 00:10:57,900
And Diana felt that she had hypnotized Jairimiya.
238
00:10:57,900 --> 00:11:00,900
Anyway, as soon as she finds out the truth, both of them are standing there.
239
00:11:00,900 --> 00:11:02,900
There is a very long chain scene here.
240
00:11:02,900 --> 00:11:07,900
In which the police of that area and the local people were all in Dell.
241
00:11:07,900 --> 00:11:09,900
They follow Diana and Rourke.
242
00:11:09,900 --> 00:11:12,900
Rourke was seeing the buildings moving from here to there.
243
00:11:12,900 --> 00:11:14,900
And all this was a miracle of hypnosis.
244
00:11:14,900 --> 00:11:16,900
Finally, they fall into a place.
245
00:11:16,900 --> 00:11:18,900
Dell comes there.
246
00:11:18,900 --> 00:11:21,900
But then there is something that no one expected.
247
00:11:21,900 --> 00:11:24,900
Dell tries to hypnotize Rourke.
248
00:11:24,900 --> 00:11:26,900
But Rourke himself hypnotizes her.
249
00:11:26,900 --> 00:11:30,900
And along with that, the people standing there also come under Rourke's control.
250
00:11:30,900 --> 00:11:32,900
Now Rourke was more confused.
251
00:11:32,900 --> 00:11:35,900
That suddenly, where did she get these powers from?
252
00:11:35,900 --> 00:11:37,900
She just wanted to find her daughter.
253
00:11:37,900 --> 00:11:40,900
So Diana says that I will help you.
254
00:11:40,900 --> 00:11:43,900
She takes her to a person named River.
255
00:11:43,900 --> 00:11:45,900
Who made a division network.
256
00:11:45,900 --> 00:11:47,900
She had also left the division.
257
00:11:47,900 --> 00:11:50,900
That's why she was hiding in a bunker in a battlefield.
258
00:11:50,900 --> 00:11:52,900
So that no one could find her.
259
00:11:52,900 --> 00:11:54,900
Diana tells her about Rourke.
260
00:11:54,900 --> 00:11:58,900
So she hacks the government system and tries to find out about Rourke's past.
261
00:11:58,900 --> 00:12:04,900
When she finds out about the database, her wife Viviane Riley was an agent of the division.
262
00:12:04,900 --> 00:12:06,900
Rourke says that this is impossible.
263
00:12:06,900 --> 00:12:08,900
I met Riley in college.
264
00:12:08,900 --> 00:12:11,900
After that, we both got married and our daughter was a mini.
265
00:12:11,900 --> 00:12:15,900
Then Diana tells her that you were hypnotized by Riley.
266
00:12:15,900 --> 00:12:18,900
And what you remember is not the truth of your life.
267
00:12:18,900 --> 00:12:21,900
Diana tells River to find out more about Riley.
268
00:12:21,900 --> 00:12:24,900
So River says that it will take a few hours.
269
00:12:24,900 --> 00:12:25,900
Till then you take rest.
270
00:12:25,900 --> 00:12:27,900
Diana goes to take a bath.
271
00:12:27,900 --> 00:12:30,900
And Rourke was looking at the old picture of her family on the phone.
272
00:12:30,900 --> 00:12:32,900
Then she gets a call from an unknown number.
273
00:12:32,900 --> 00:12:34,900
It was from Delrin.
274
00:12:34,900 --> 00:12:36,900
Delrin tells her that Diana cheated me.
275
00:12:36,900 --> 00:12:38,900
Now you will kill her with your gun.
276
00:12:38,900 --> 00:12:41,900
Del was trying to hypnotize Rourke.
277
00:12:41,900 --> 00:12:43,900
She takes her gun away from him.
278
00:12:43,900 --> 00:12:48,900
But while getting control of herself, she cuts the call and puts her gun back in the case.
279
00:12:48,900 --> 00:12:52,900
Rourke throws her mobile at the table where there was a catch.
280
00:12:52,900 --> 00:12:55,900
After that, she knocks the door to tell Diana.
281
00:12:55,900 --> 00:12:58,900
But the next moment she sees a catch in her hand.
282
00:12:58,900 --> 00:13:00,900
She tries to hide it.
283
00:13:00,900 --> 00:13:03,900
She understood that Del has hypnotized her.
284
00:13:03,900 --> 00:13:05,900
So she tries to get away from Diana.
285
00:13:05,900 --> 00:13:08,900
She felt that she had put a guard on the catch wall.
286
00:13:08,900 --> 00:13:10,900
But she was still in her hand.
287
00:13:10,900 --> 00:13:12,900
Diana takes the catch from her hand.
288
00:13:12,900 --> 00:13:15,900
She tells Rourke to trust herself.
289
00:13:15,900 --> 00:13:17,900
After a while, when Rourke opens her eyes,
290
00:13:17,900 --> 00:13:20,900
she searches for Diana on the computer.
291
00:13:20,900 --> 00:13:22,900
There is a big twist in the story.
292
00:13:22,900 --> 00:13:25,900
From the database, she finds out that Diana is her wife.
293
00:13:25,900 --> 00:13:27,900
And she was hypnotized till now.
294
00:13:27,900 --> 00:13:30,900
After that, when she sees her family pic on her mobile,
295
00:13:30,900 --> 00:13:32,900
all her wife's pics had changed.
296
00:13:32,900 --> 00:13:35,900
And Diana was standing with her in every pic.
297
00:13:35,900 --> 00:13:38,900
Then she searches for Dominique Rourke on the database.
298
00:13:38,900 --> 00:13:41,900
Project Domino was not a tool but her daughter's nickname.
299
00:13:41,900 --> 00:13:43,900
In this case, Diana comes there.
300
00:13:43,900 --> 00:13:46,900
Rourke asks her where is my daughter?
301
00:13:46,900 --> 00:13:48,900
Where have you hidden her?
302
00:13:48,900 --> 00:13:51,900
Diana tells her that you have hidden our daughter.
303
00:13:51,900 --> 00:13:53,900
Then she wakes up late at night.
304
00:13:53,900 --> 00:13:56,900
In fact, Diana and Rourke were the agents of the division.
305
00:13:56,900 --> 00:13:59,900
When their daughter was born, she was the most powerful hypnotist.
306
00:13:59,900 --> 00:14:01,900
The division also wanted to make her an agent.
307
00:14:01,900 --> 00:14:04,900
But Rourke did not want her daughter to be an agent.
308
00:14:04,900 --> 00:14:07,900
So she hid Mini at a secret location.
309
00:14:07,900 --> 00:14:11,900
And she herself reset her memory so that no one could know her secret.
310
00:14:11,900 --> 00:14:16,900
She put a pic of Mini in the bank locker of the bank.
311
00:14:16,900 --> 00:14:19,900
Other than that, no one else knew what it meant.
312
00:14:19,900 --> 00:14:21,900
So no one was able to find Mini.
313
00:14:21,900 --> 00:14:23,900
Then Rourke's hypnosis breaks.
314
00:14:23,900 --> 00:14:25,900
She was sitting in an empty lab.
315
00:14:25,900 --> 00:14:29,900
And whatever happened with her till now was part of an experiment.
316
00:14:29,900 --> 00:14:31,900
When Rourke comes out of the lab,
317
00:14:31,900 --> 00:14:35,900
she sees all the places that were shown in this story.
318
00:14:35,900 --> 00:14:39,900
Bank, Hypnosis Parlor, Parking Area, Rooftop, Police Station,
319
00:14:39,900 --> 00:14:43,900
Mexico City were all made like a film set.
320
00:14:43,900 --> 00:14:46,900
Before this, the division had repeated the same story again and again.
321
00:14:46,900 --> 00:14:49,900
But Rourke always broke their hypnosis and came out.
322
00:14:49,900 --> 00:14:53,900
After this, the division runs the same simulation again and again.
323
00:14:53,900 --> 00:14:56,900
With Rourke, all the incidents begin to be in the same order again.
324
00:14:56,900 --> 00:15:00,900
But this time we see what was happening in the rear.
325
00:15:00,900 --> 00:15:02,900
Not what Rourke was seeing.
326
00:15:02,900 --> 00:15:04,900
But this time Rourke was not hypnotized.
327
00:15:04,900 --> 00:15:06,900
He was just acting.
328
00:15:06,900 --> 00:15:09,900
And as soon as he gets the chance, he runs away with a van.
329
00:15:09,900 --> 00:15:12,900
The reason for this was that the head of the division
330
00:15:12,900 --> 00:15:14,900
had read the message written on Mini's pic.
331
00:15:14,900 --> 00:15:17,900
And that time Rourke was not influenced by hypnosis.
332
00:15:17,900 --> 00:15:20,900
He understood his written message.
333
00:15:20,900 --> 00:15:23,900
Rourke had decoded that message in his diary.
334
00:15:23,900 --> 00:15:26,900
The meaning of Find Love Del Rain was Dear Valley Lane.
335
00:15:26,900 --> 00:15:30,900
And this was one place where Rourke left Mini
336
00:15:30,900 --> 00:15:33,900
four years ago near Karl and Thilema.
337
00:15:33,900 --> 00:15:36,900
Karl and Thilema were the foster parents of Rourke.
338
00:15:36,900 --> 00:15:39,900
Rourke is very happy to meet his daughter after four years.
339
00:15:39,900 --> 00:15:41,900
Mini had become a powerful hypnotic now.
340
00:15:41,900 --> 00:15:44,900
Soon, the agents of the division also reach there.
341
00:15:44,900 --> 00:15:47,900
And the head of the division threatens to force Mini.
342
00:15:47,900 --> 00:15:50,900
The agents of the division also kill Karl and Thilema.
343
00:15:50,900 --> 00:15:52,900
After that, Mini comes out of the house.
344
00:15:52,900 --> 00:15:55,900
Daina and Mini are very happy to meet each other.
345
00:15:55,900 --> 00:15:58,900
Then Mini tells Daina that I am proud of you.
346
00:15:58,900 --> 00:16:00,900
After that, Daina is surprised.
347
00:16:00,900 --> 00:16:03,900
The head of the division understood that this place is not real.
348
00:16:03,900 --> 00:16:06,900
Then all the agents start shooting each other.
349
00:16:06,900 --> 00:16:09,900
As soon as they came there, they became the victims of Mini's hypnosis.
350
00:16:09,900 --> 00:16:11,900
There was nothing real there.
351
00:16:11,900 --> 00:16:13,900
And neither Karl and Thilema were dead.
352
00:16:13,900 --> 00:16:15,900
Then the head of the division also comes into Mini's control
353
00:16:15,900 --> 00:16:16,900
and shoots.
354
00:16:16,900 --> 00:16:19,900
Rourke tells Daina that when Mini was born
355
00:16:19,900 --> 00:16:21,900
we did not want her to become a hypnotic.
356
00:16:21,900 --> 00:16:23,900
We wanted a normal life for her.
357
00:16:23,900 --> 00:16:25,900
But we were both powerful hypnotics.
358
00:16:25,900 --> 00:16:28,900
And our daughter had more power than us.
359
00:16:28,900 --> 00:16:31,900
In the beginning, we thought that with Mini's power
360
00:16:31,900 --> 00:16:33,900
we will get help to understand human mind.
361
00:16:33,900 --> 00:16:35,900
But by controlling the division Mini
362
00:16:35,900 --> 00:16:37,900
he wanted to change it into a weapon.
363
00:16:37,900 --> 00:16:39,900
So that the division could rule the world.
364
00:16:39,900 --> 00:16:41,900
Mini had only one way to save from the division.
365
00:16:41,900 --> 00:16:44,900
That all the agents should be brought to one place and killed them.
366
00:16:44,900 --> 00:16:46,900
But we could not kill everyone alone.
367
00:16:46,900 --> 00:16:48,900
So we both made a plan together
368
00:16:48,900 --> 00:16:50,900
that we will hide Mini on a secret location
369
00:16:50,900 --> 00:16:52,900
and remove our memories.
370
00:16:52,900 --> 00:16:54,900
And when Mini becomes powerful
371
00:16:54,900 --> 00:16:56,900
then all the agents will bring together
372
00:16:56,900 --> 00:16:58,900
and destroy the division.
373
00:16:58,900 --> 00:17:00,900
And today we have been freed from the division.
374
00:17:00,900 --> 00:17:02,900
After this, the movie ends.
375
00:17:02,900 --> 00:17:04,900
But in the mid-credit scene of the movie
376
00:17:04,900 --> 00:17:07,900
it is shown that the director of the division was still alive.
377
00:17:07,900 --> 00:17:09,900
He used his power
378
00:17:09,900 --> 00:17:11,900
and killed Karl in his place.
379
00:17:11,900 --> 00:17:14,900
Now let's see what the director of the division does.
380
00:17:14,900 --> 00:17:16,900
Friends, if you liked this video
381
00:17:16,900 --> 00:17:18,900
then please don't forget to subscribe to the channel.
|