en
stringlengths
100
5.3k
fr
stringlengths
100
5.35k
In this window you will find predefined regular expressions. Both regular expressions you have developed and saved, and regular expressions shipped with the system.
Dans cette fenêtre vous trouverez des expressions rationnelles prédéfinies. Il y a, à la fois, des expressions que vous avez développées et enregistrées et d'autres expressions livrées avec le système.
In this window you will develop your regular expressions. Select one of the actions from the action buttons above, and click the mouse in this window to insert the given action.
Dans cette fenêtre, vous allez développer votre expression. Sélectionnez une des actions des boutons d'actions ci-dessus puis cliquez avec la souris dans cette fenêtre pour insérer l'action spécifiée.
Type in some text in this window, and see what the regular expression you have developed matches. Each second match will be colored in red and each other match will be colored blue, simply so you can distinguish them from each other. If you select part of the regular expression in the editor window, then this part will be highlighted - This allows you to debug your regular expressions
Saisissez du texte dans cette zone et vous verrez à quoi correspond l'expression rationnelle que vous avez créée. Chaque seconde correspondance sera colorée en rouge et chaque autre correspondance en bleu, ainsi vous pourrez les distinguer les unes des autres. Si vous sélectionnez une partie de l'expression dans la zone d'édition, cette partie sera surlignée & #160; - cela vous permettra de corriger vos expressions rationnelles
This is the regular expression in ASCII syntax. You are likely only to be interested in this if you are a programmer, and need to develop a regular expression using QRegExp. You may develop your regular expression both by using the graphical editor, and by typing the regular expression in this line edit.
C'est l'expression rationnelle avec une syntaxe de type ASCII. Vous serez intéressé par cette forme sans doute uniquement si vous êtes un programmeur et avez besoin de développer une expression rationnelle en utilisant QRegExp. Vous pourriez avoir besoin de développer votre expression rationnelle à la fois en utilisant l'éditeur graphique et en saisissant l'expression dans cette zone d'édition.
This will change the state of the editor to selection state. In this state you will not be inserting regexp items, but instead select them. To select a number of items, press down the left mouse button and drag it over the items. When you have selected a number of items, you may use cut/ copy/ paste. These functions are found in the right mouse button menu.
Ceci passe l'éditeur dans un état de sélection. Dans cet état, vous ne pourrez pas insérer d 'expression rationnelle, mais pourrez les sélectionnerez. Pour sélectionner un certain nombre d'éléments, cliquez avec le bouton gauche de la souris et déplacez le curseur, sans relâcher le bouton, par-dessus les différents éléments. Une fois que vous avez sélectionné les éléments voulus, vous pouvez les couper/ copier/ coller. Ces fonctions sont accessibles par le menu du bouton droit de la souris.
This will insert a text field, where you may write text. The text you write will be matched literally. (i. e. you do not need to escape any characters)
Permet d'insérer un champ texte là où vous saisirez du texte. Le texte que vous saisirez sera recherché de façon littérale (c. -à-d. qu'il n'est pas nécessaire que vous utilisiez des caractères d'échappement).
This will match a single character from a predefined range. When you insert this widget a dialog box will appear, which lets you specify which characters this regexp item will match.
Permet de rechercher un unique caractère à partir d'un domaine prédéfini. Lorsque vous insérerez cet élément graphique, une boîte de dialogue apparaîtra vous permettant de spécifier les caractères auxquels cet élément d'expression rationnelle correspondra.
This regexp item will repeat the regexp items it surrounds a specified number of times. The number of times to repeat may be specified using ranges; e. g. it could be specified that it should match from 2 to 4 times, that it should match exactly 5 times, or that it should match at least one time. Examples: If you specify that it should match any time, and the content it surrounds is abc, then this regexp item will match the empty string, the string abc, the string abcabc, the string abcabcabcabc, etc.
Cet élément d'expression rationnelle répétera un certain nombre de fois les éléments de l'expression rationnelle qu'il supervise. Le nombre de répétitions peut être spécifié en utilisant des plages de valeur. Par exemple, vous pouvez spécifier que l'expression correspondra entre 2 et 4 fois, correspondra exactement 5 fois, ou bien qu'elle doit être présente au moins une fois. Exemples & #160;: si vous spécifiez que l'expression doit correspondre quel que soit le nombre de fois et que le contenu qu'elle supervise est abc, alors cette expression rationnelle correspondra à une chaîne vide, la chaîne abc, la chaîne abcabc, la chaîne abcabcabcabc, etc.
This regexp item will match any of its alternatives. Alternatives are specified by placing regexp items on top of each other inside this widget.
Cet élément d'expression rationnelle correspondra avec n'importe laquelle de ses possibilités. Vous spécifiez des possibilités en plaçant des éléments d'expression rationnelle au-dessus de chacun d'entre eux dans ce composant graphique.
This regexp item serves two purposes: It makes it possible for you to collapse a huge regexp item into a small box. This makes it easier for you to get an overview of large regexp items. This is especially useful if you load a predefined regexp item that you perhaps do not care about the inner workings of.
Cet élément d'expression rationnelle a deux buts & #160;: Il vous permet de placer un élément d'expression rationnelle énorme dans une petite boîte. Cela vous facilitera la tâche pour avoir une vue générale de grands éléments d'expression rationnelle. Cela est particulièrement utile si vous chargez un élément d'expression rationnelle prédéfini alors que vous ne vous intéressez pas à sa mécanique interne.
This asserts a regular expression (This part does not actually match any characters). You can only use this at the end of a regular expression.
Cela définit une expression rationnelle (cette partie ne correspond pas en fait à un caractère quelconque). Vous pouvez seulement l'utiliser à la fin d'une expression rationnelle.
This asserts a regular expression that must not match (This part does not actually match any characters). You can only use this at the end of a regular expression.
Cela définit une expression rationnelle qui ne doit pas correspondre à quelque chose (cette partie ne correspond pas en fait à un caractère). Vous pouvez seulement l'utiliser à la fin d'une expression rationnelle.
Shows what part of the regular expression is being matched in the verifier window. (The window below the graphical editor window).
Affiche la partie de l'expression rationnelle qui correspond à la zone de contrôle (la zone située en-dessous de la zone d'édition graphique).
Enabling this option will make the verifier update for each edit. If the verify window contains much text, or if the regular expression is either complex or matches a lot of time, this may be very slow.
L'activation de cette option activera le vérificateur à chaque modification. Si la zone de contrôle contient du texte, ou si l'expression rationnelle est complexe ou simplement trop longue à exécuter, cela peut être très lent.
Error while loading regular expression from XML. Most probably the regular expression had unmatched tags.
Problème lors du chargement de l'expression rationnelle à partir du XML. La cause la plus probable est que l'expression rationnelle possédait des balises ne correspondant à rien.
Stand alone version for use with KDM or XDM. See Kvkbd Handbook for information on how to use this option.
Version autonome utilisable avec KDM ou XDM. Veuillez lire le manuel de Kvkbd pour savoir comment utiliser cette option. @info: tooltip Displayed on configure button
you can use the mouse to drag the slider or arrow keys to move it slowly and page up/ page down to jump faster
vous pouvez utiliser la souris pour déplacer l'ascensseur ou les flèches du clavier pour le déplacer lentement et « & #160; page haut & #160; / & #160; page bas & #160; » pour sauter rapidement
The window will be moved to the system tray instead of actually closing, the application will not exit.
La fenêtre sera réduite dans la boîte à miniatures au lieu de se fermer effectivement & #160;; l'application ne s'arrêtera pas.
Qt is a C++ toolkit for cross-platform application development. Qt provides single-source portability across MSnbsp; Windows, Macnbsp; OSnbsp; X, Linux, and all major commercial Unix variants. Qt is also available for embedded devices as Qt for Embedded Linux and Qt for Windows CE. Qt is available under three different licensing options designed to accommodate the needs of our various users. Qt licensed under our commercial license agreement is appropriate for development of proprietary/ commercial software where you do not want to share any source code with third parties or otherwise cannot comply with the terms of the GNU LGPL version 2.1 or GNU GPL version 3.0. Qt licensed under the GNU LGPL version 2.1 is appropriate for the development of Qt applications (proprietary or open source) provided you can comply with the terms and conditions of the GNU LGPL version 2.1. Qt licensed under the GNU General Public License version 3.0 is appropriate for the development of Qt applications where you wish to use such applications in combination with software subject to the terms of the GNU GPL version 3.0 or where you are otherwise willing to comply with the terms of the GNU GPL version 3.0. Please see qt. nokia. com/ products/ licensing for an overview of Qt licensing. Copyright (C) 2009 Nokia Corporation and/ or its subsidiary(-ies). Qt is a Nokia product. See qt. nokia. com for more information.
Qt est une boîte à outils C++ pour le développement d'applications multi-plateformes. Qt fournit la portabilité à partir d'une source unique pour MSnbsp; Windows, Macnbsp; OSnbsp; X, Linux et toutes les variantes commerciales majeures de UNIX. Qt est également disponible pour les périphériques embarqués sous le nom de « & #160; Qt for Linux Embedded & #160; » et « & #160; Qt pour Windows & #160; CE & #160; ». Qt est disponible sous trois possibilités d'accords de licence différentes, conçues pour satisfaire les besoins de nos divers utilisateurs. Qt sous licence commerciale convient pour le développement de logiciels propriétaires/ commerciaux, où vous ne voulez partager aucun code source avec des tierces parties ou, sinon, vous ne pouvez pas vous conformer aux termes de la version & #160; 2.1 de la LGPL de GNU ou de la version & #160; 3.0 de la LGPL de GNU. Qt avec une licence sous l'égide de la version & #160; 2.1 de la LGPL de GNU est approprié pour le développement d'applications Qt (propriétaires ou à sources ouvertes), sous réserve que vous puissiez vous conformer aux termes et conditions de la version & #160; 2.1 de la LGPL de GNU. Qt avec une licence sous l'égide de la version & #160; 3.0 de la Licence Publique Générale de GNU est approprié pour le développement d'applications Qt où vous souhaitez utiliser ce type d'applications en combinaison avec des logiciels soumis aux termes de la version & #160; 3.0 de la GPL de GNU, ou bien où vous voulez sinon vous conformer aux termes de la version & #160; 3.0 de la GPL de GNU. Veuillez consulter www. qtsoftware. com/ products/ licensing pour avoir une vue d'ensemble de la politique de licences de Qt. Copyright (C) 2009 Nokia Corporation et/ ou de sa(ses) filiale(s). Qt est un produit Nokia. Consultez www. qtsoftware. com/ qt pour plus d'informations.
The name "%1" can not be used. Try using another name, with fewer characters or no punctuations marks.
Impossible d'utiliser le nom « & #160; %1 & #160; ». Essayez d'en employer un autre, comportant peu de caractères ou aucun signe de ponctuation.
QODBCResult: :reset: Unable to set'SQL_CURSOR_STATIC 'as statement attribute. Please check your ODBC driver configuration
QODBCResult: :reset & #160;: impossible de définir « & #160; SQL_CURSOR_STATIC & #160; » comme attribut d'instruction. Veuillez vérifier la configuration de votre pilote ODBCQODBCResult
Casting to %1 is not possible because it is an abstract type, and can therefore never be instantiated.
Transtyper vers %1 n'est pas possible car c'est un type abstrait et il ne peut donc jamais être instancié.
The last step in a path must contain either nodes or atomic values. It cannot be a mixture between the two.
La dernière étape d'un emplacement doit contenir soit des nœ uds soit des valeurs atomiques. Il est impossible que ce soit un mélange des deux.
A value of type %1 cannot be a predicate. A predicate must have either a numeric type or an Effective Boolean Value type.
Il est impossible qu'une valeur de type %1 soit un prédicat. Un prédicat doit avoir soit un type numérique, soit un type de valeur booléenne effective.
An attribute node cannot be a child of a document node. Therefore, the attribute %1 is out of place.
Il est impossible qu'un nœ ud d'attribut soit le fils d'un nœ ud de document. Par conséquent, l'attribut %1 est incongru.
When casting to %1 or types derived from it, the source value must be of the same type, or it must be a string literal. Type %2 is not allowed.
Lors du transtypage vers %1 ou des types dérivés, la valeur source doit être du même types ou être une chaîne littérale. Le type %2 n'est pas autorisé.
If the first argument is the empty sequence or a zero-length string (no namespace), a prefix cannot be specified. Prefix %1 was specified.
Si le premier argument est la séquence vide ou une chaîne de longueur zéro (sans d'espace de noms), il est impossible de spécifier un préfixe. Or, le préfixe %1 a été spécifié.
The root node of the second argument to function %1 must be a document node. %2 is not a document node.
Le nœ ud racine du second argument à la fonction %1 doit être un nœ ud de document. %2 n'est pas un nœ ud de document.
The normalization form %1 is unsupported. The supported forms are %2, %3, %4, and %5, and none, i. e. the empty string (no normalization).
La forme de normalisation %1 n'est pas prise en charge. Les formes prises en charge sont %2, %3, %4, %5 et aucun, c'est-à-dire la chaîne vide (pas de normalisation).
The first argument to %1 cannot be of type %2. It must be a numeric type, xs: yearMonthDuration or xs: dayTimeDuration.
Il est impossible que le premier argument à %1 soit de type %2. Ce doit être un type numérique, xs: yearMonthDuration ou xs: dayTimeDuration.
XSL-T attributes on XSL-T elements must be in the null namespace, not in the XSL-T namespace which %1 is.
Les attributs XSL-T sur les éléments XSL-T doivent être dans l'espace de noms nul, non dans l'espace de noms XSL-T qu'est %1.
The encoding %1 is invalid. It must contain Latin characters only, must not contain whitespace, and must match the regular expression %2.
L'encodage %1 n'est pas valable. Il doit contenir les caractères latins uniquement, ne doit pas contenir d'espaces et doit correspondre à l'expression rationnelle %2.
The namespace for a user defined function cannot be empty (try the predefined prefix %1 which exists for cases like this)
Il est impossible que l'espace de noms pour une fonction définie par l'utilisateur soit vide (essayez le préfixe prédéfini %1 qui existe pour les cas de ce genre)
The namespace %1 is reserved; therefore user defined functions may not use it. Try the predefined prefix %2, which exists for these cases.
L'espace de noms %1 est réservé & #160;; par conséquent, les fonctions définies par l'utilisateur risquent de ne pas l'employer. Essayez le préfixe prédéfini %2, qui existe pour des cas de ce type.
The namespace of a user defined function in a library module must be equivalent to the module namespace. In other words, it should be %1 instead of %2
L'espace de noms d'une fonction définie par l'utilisateur dans un module de bibliothèque doit être équivalent à l'espace de noms du module. En d'autres termes, ce devrait être %1 au lieu de %2
No external functions are supported. All supported functions can be used directly, without first declaring them as external
Aucune fonction externe n'est prise en charge. Toutes les fonctions prises en charge peuvent être utilisées directement, sans les déclarer au préalable comme étant externes
When function %1 is used for matching inside a pattern, the argument must be a variable reference or a string literal.
Quand la fonction %1 est utilisée pour établir une correspondance à l'intérieur d'un motif, l'argument doit être une référence de variable ou un élément littéral de chaîne.
In an XSL-T pattern, the first argument to function %1 must be a string literal, when used for matching.
Dans un motif XSL-T, le premier argument à la fonction %1 doit être un élément littéral de chaîne, lorsque utilisé pour établir une correspondance.
In an XSL-T pattern, the first argument to function %1 must be a literal or a variable reference, when used for matching.
Dans un motif XSL-T, le premier argument à la fonction %1 doit être un élément littéral ou une référence de variable, lorsque utilisé pour établir une correspondance.
The name of a variable bound in a for-expression must be different from the positional variable. Hence, the two variables named %1 collide.
Le nom d'une variable liée dans une expression « & #160; for & #160; » doit être différent de la variable positionnelle. Donc, les deux variables nommées %1 sont en conflit.
When a parameter is required, a default value cannot be supplied through a %1-attribute or a sequence constructor.
Lorsqu'un paramètre est requis, il est impossible qu'une valeur par défaut soit fournie par le biais d'un attribut %1 ou d'un constructeur de séquences.
Content model of complex type %1 contains %2 element so it cannot be derived by extension from a non-empty type.
Le modèle de contenu de type complexe %1 comportant un élément %2 qu'il est impossible de dériver par l'extension d'un type non vide.
Complex type %1 cannot be derived by extension from %2 as the latter contains %3 element in its content model.
Impossible de dériver le type complexe %1 par l'extension de %2 car ce dernier comporte l'élément %3 dans son modèle de contenu.
Union of attribute wildcard of type %1 and attribute wildcard of its base type %2 is not expressible.
Impossible d'exprimer l'union du joker d'attribut de type %1 et le joker d'attribut de son type de base %2.
Target namespace %1 of included schema is different from the target namespace %2 as defined by the including schema.
L'espace de noms cible %1 du schéma inclus est différent de l'espace de noms cible %2 comme défini par le schéma d'inclusion.
Target namespace %1 of imported schema is different from the target namespace %2 as defined by the importing schema.
L'espace de noms cible %1 du schéma importé est différent de l'espace de noms cible %2 comme défini par le schéma d'importation.
The current candidate issuer certificate was rejected because its subject name did not match the issuer name of the current certificate
Le certificat d'émetteur du candidat actuel a été rejeté car le nom de son sujet ne correspond pas au nom de l'émetteur du certificat actuel
The current candidate issuer certificate was rejected because its issuer name and serial number was present and did not match the authority key identifier of the current certificate
Le certificat d'émetteur du candidat actuel a été rejeté car son nom d'émetteur et son numéro de série sont présents et ne correspondent pas à l'identifiant de la clé d'autorité du certificat actuel
Cannot start playback. Check your GStreamer installation and make sure you have libgstreamer-plugins-base installed.
Impossible de démarrer la lecture. Vérifiez votre installation de Gstreamer et veillez à ce que « & #160; libgstreamer-plugins-base & #160; » soit installé.
Warning: You do not seem to have the package gstreamer0.10-plugins-good installed. Some video features have been disabled.
Avertissement & #160;: il semble que vous n'ayez pas installé le paquetage « & #160; gstreamer0.10-plugins-good & #160; ». Certaines fonctionnalités vidéo ont été désactivées.
Warning: You do not seem to have the base GStreamer plugins installed. All audio and video support has been disabled
Avertissement & #160;: il semble que vous n'ayez pas installé les modules externes GStreamer. La totalité de la prise en charge audio et vidéo a été désactivée
Cannot start playback. Check your Gstreamer installation and make sure you have libgstreamer-plugins-base installed.
Impossible de démarrer la lecture. Vérifiez votre installation de GStreamer et assurez vous que libgstreamer-plugins-base est installé.
Warning: You do not seem to have the package gstreamer0.10-plugins-good installed. Some video features have been disabled.
Avertissement & #160;: le paquetage gstreamer0.10-plugins-good ne semble pas installé. Certaines fonctionnalités vidéo ont été désactivées.
Warning: You do not seem to have the base GStreamer plugins installed. All audio and video support has been disabled
Avertissement & #160;: les modules externes de base de GStreamer ne semblent pas installés. Toute la gestion vidéo et audio a été désactivée
JACK is a low-latency audio server. It can connect a number of different applications to an audio device, as well as allowing them to share audio between themselves. JACK was designed from the ground up for professional audio work, and its design focuses on two key areas: synchronous execution of all clients, and low latency operation.
JACK est un serveur de son à faible latence. Il peut connecter plusieurs applications à un périphérique audio, ainsi que leur permettre de partager du son entre eux. JACK a été conçu dès le départ pour le travail audio professionnel, et sa conception met l'accent sur deux domaines clés & #160;: exécution synchrone de tous les clients, et mode d'exécution à faible latence.
aRts is the old sound server and media framework that was used in KDE2 and KDE3. Its use is discouraged.
aRts est l'ancien serveur de son et l'ancienne infrastructure multimédia qui étaient utilisés dans KDE2 et KDE3. Son utilisation est déconseillée.
Equalizes audio using the very good IIR equalizer code by Anders Johansson adopted from Audacious project. Parameters: Preamp gain - used to alter up or down all gain values 10 Equalizer bands - actual IIR equalizer parameters.
Effectue une égalisation audio en utilisant l'excellent code d'égalisation IIR de Anders Johansson, qui a été adopté par le projet Audacious. Paramètres & #160;: Gain de préamplification - utilisé afin d'augmenter ou diminuer toutes les valeurs de gain Égaliseur à 10 bandes - paramètres de l'égaliseur IIR.
Normalizes audio by maximizing the volume without distorting the sound. Parameters: method: 1: use a single sample to smooth the variations via the standard weighted mean over past samples (default); 2: use several samples to smooth the variations via the standard weighted mean over past samples.
Normalisation du son en maximisant le volume sans distorsion du son. Paramètres & #160;: méthode & #160;: 1 & #160;: utiliser un unique échantillon pour lisser les variations via la moyenne pondérée standard des échantillons précédents (par défaut) & #160;; 2 & #160;: utiliser plusieurs échantillons pour lisser les variations via la moyenne pondérée standard des échantillons précédents.