por
stringlengths
3
326
ron
stringlengths
2
340
À noite, os pássaros não cantam.
stringlengths
2
35.6k
Păsările nu cântă noaptea.
stringlengths
1
9.18k
srp_Latn
rus
Drži se podalje od mene.
Держись от меня подальше.
srp_Latn
rus
Držite ovaj lek dalje od dece.
Держите это лекарство подальше от детей.
srp_Latn
rus
Dugujem ti deset dolara.
Я должен тебе десять долларов.
srp_Latn
rus
Duva vetar.
Дует ветер.
srp_Latn
rus
Dvanaest prozora u kući imaju određeno značenje. Oni simbolizuju mesece godine.
Двенадцать окон в доме имеют определённое значение. Они символизируют месяцы года.
srp_Latn
rus
Džon je trčao kao lud na stanicu da stigne na poslednji voz.
Джон бежал на станцию как сумасшедший, чтобы успеть на последний поезд.
srp_Latn
rus
Džon živi u Njujorku.
Джон живет в Нью-Йорке.
srp_Latn
rus
Emili je napisala rečenicu.
Эмили написала предложение.
srp_Latn
rus
Eva je dala Adamu jabuku znanja.
Ева дала Адаму яблоко познания.
srp_Latn
rus
Evo knjige.
Вот книги.
srp_Latn
rus
Evo šta ja mislim.
Вот что я думаю.
srp_Latn
rus
Evo šta mislim.
Вот что я думаю.
srp_Latn
rus
Film počinje u deset sati.
Фильм начинается в десять часов.
srp_Latn
rus
Francuski je nastao od Latinskog.
Французский произошёл от латинского.
srp_Latn
rus
Gde ćeš da studiraš?
Где ты будешь учиться?
srp_Latn
rus
Gde ide ovaj voz?
Куда идёт этот поезд?
srp_Latn
rus
Gde ima dima, ima i vatre.
Где дым, там и огонь.
srp_Latn
rus
Gde ima dima, ima i vatre.
Дыма без огня не бывает.
srp_Latn
rus
Gde ima dima, ima i vatre.
Нет дыма без огня.
srp_Latn
rus
Gde je dobro, tamo je domovina.
Где хорошо, там и родина.
srp_Latn
rus
Gde je hotel?
Где гостиница?
srp_Latn
rus
Gde je knjiga?
Где книга?
srp_Latn
rus
Gde je Misisipi?
Где находится Миссисипи?
srp_Latn
rus
Gde je moja knjiga?
Где моя книга?
srp_Latn
rus
Gde je studentkinja?
Где студентка?
srp_Latn
rus
Gde je Teheran?
Где находится Тегеран?
srp_Latn
rus
Gde je tvoja škola?
Где твоя школа?
srp_Latn
rus
Gde je tvoj otac?
Где твой отец?
srp_Latn
rus
Gde je tvoj prijatelj?
Где твой друг?
srp_Latn
rus
Gde je tvoj računar?
Где твой компьютер?
srp_Latn
rus
Gde je votka?
Где водка?
srp_Latn
rus
Gde je žena?
Где женщина?
srp_Latn
rus
Gde mi je četka?
Где моя щётка?
srp_Latn
rus
Gde mi je lopta?
Где мой мяч?
srp_Latn
rus
Gde mogu da kupim kartu?
Где я могу купить карту?
srp_Latn
rus
Gde sam ga stavila?
Куда я его положила?
srp_Latn
rus
Gde sam ga stavila?
Куда я его поставила?
srp_Latn
rus
Gde sam ga stavio?
Куда я его положил?
srp_Latn
rus
Gde sam je stavio?
Куда я её положил?
srp_Latn
rus
Gde sam je stavio?
Куда я её поставил?
srp_Latn
rus
Gde sam pogrešila?
Где я ошиблась?
srp_Latn
rus
Gde sam pogrešio?
Где я ошибся?
srp_Latn
rus
Gde sam sad?
Где я сейчас?
srp_Latn
rus
Gde se mogu kupiti knjige?
Где можно купить книги?
srp_Latn
rus
Gde se sada nalazimo?
Где мы сейчас находимся?
srp_Latn
rus
Gde si ih video?
Где ты их видел?
srp_Latn
rus
Gde si je video?
Где ты её видел?
srp_Latn
rus
Gde si kupila cipele?
Где ты купила туфли?
srp_Latn
rus
Gde si kupio cipele?
Где ты купил туфли?
srp_Latn
rus
Gde si kupio to? I ja želim jedan.
Где ты это купил? Я тоже хочу такой.
srp_Latn
rus
Gde si našao ovaj nož?
Где ты нашёл этот нож?
srp_Latn
rus
Gde si našla ključeve?
Где ты нашла ключи?
srp_Latn
rus
Gde si naučio engleski?
Где ты выучил английский?
srp_Latn
rus
Gde si pronašao ključeve?
Где ты нашёл ключи?
srp_Latn
rus
Gde si pronašao ovaj nož?
Где ты нашёл этот нож?
srp_Latn
rus
Gde si pronašla ovaj nož?
Где ты нашла этот нож?
srp_Latn
rus
Gde si radio?
Где ты работал?
srp_Latn
rus
Gde si videla Toma?
Где ты видела Тома?
srp_Latn
rus
Gde si video ovu ženu?
Где ты видел эту женщину?
srp_Latn
rus
Gde si video Toma?
Где ты видел Тома?
srp_Latn
rus
Gde smo sada?
Где мы сейчас?
srp_Latn
rus
Gde su naši kišobrani?
Где наши зонты?
srp_Latn
rus
Gde su roditelji?
Где родители?
srp_Latn
rus
Gde su rukavice?
Где перчатки?
srp_Latn
rus
Gde su rukavice?
Где рукавицы?
srp_Latn
rus
Gde su sakrili svoju špijunsku opremu?
Где они спрятали своё шпионское снаряжение?
srp_Latn
rus
Gde su tvoje stvari?
Где твои вещи?
srp_Latn
rus
Gde su viljuške?
Где вилки?
srp_Latn
rus
Gde ti je prijatelj?
Где твои друзья?
srp_Latn
rus
Gde živiš? "Živim u Tokiju."
Где ты живёшь? - "Я живу в Токио".
srp_Latn
rus
Gde živi tvoj deda?
Где живёт твой дед?
srp_Latn
rus
Gde živi tvoj deda?
Где живёт твой дедушка?
srp_Latn
rus
Gde živi tvoj ujak?
Где живет твой дядя?
srp_Latn
rus
Gladan sam kao vuk.
Я голоден как волк.
srp_Latn
rus
Gladan sam.
Я голоден.
srp_Latn
rus
Glasina se proširila celim gradom.
Слух распространился по всему городу.
srp_Latn
rus
Glasnije, molim te.
Громче, пожалуйста.
srp_Latn
rus
Glavni grad Holandije je Amsterdam.
Столица Голландии - Амстердам.
srp_Latn
rus
Glavni grad Japana je Tokijo.
Столица Японии — Токио.
srp_Latn
rus
Gledam, ali ne vidim.
Я смотрю, но не вижу.
srp_Latn
rus
Gledam televiziju ceo dan.
Я весь день смотрю телевизор.
srp_Latn
rus
Gledam televiziju ceo dan.
Я целый день смотрю телевизор.
srp_Latn
rus
Gledao sam jutros TV.
Сегодня утром я смотрел телевизор.
srp_Latn
rus
Glup si.
Ты глуп.
srp_Latn
rus
Govore da je ona bila bogata.
Говорят, она была богатая.
srp_Latn
rus
Govore da je ona bila bogata.
Говорят, она была богатой.
srp_Latn
rus
Govori jasno.
Говори ясно.
srp_Latn
rus
Govori se da ona rođena u Nemačkoj.
Говорят, что она родилась в Германии.
srp_Latn
rus
Govoriš li Italijanski?
Ты говоришь по-итальянски?
srp_Latn
rus
Govorite li engleski?
Вы говорите по-английски?
srp_Latn
rus
Grčki i Latinski su korisni jezici, zato sam i odlučio da ih učim.
Греческий и латинский - полезные языки, поэтому я и решил их учить.
srp_Latn
rus
Grešim li ja ikad?
Я когда-нибудь ошибаюсь?
srp_Latn
rus
Greškom sam uzeo tvoj kišobran.
Я по ошибке взял твой зонтик.
srp_Latn
rus
Gubite.
Вы проигрываете.
srp_Latn
rus
Hajde da budemo prijatelji.
Давай будем друзьями.
srp_Latn
rus
Hajde da napravimo neke slike.
Давай нарисуем какие-нибудь картинки.
srp_Latn
rus
Hajde da popijemo nešto.
Пойдём чего-нибудь выпьем.
srp_Latn
rus
Hajde da promenimo temu.
Давайте изменим тему.
srp_Latn
rus
Hajde da slušamo malo muzike.
Давай немного послушаем музыку.
srp_Latn
rus
Hajde da to čuvamo kao tajnu.
Давай держать это в секрете.