edaiofficial's picture
initial commits
78aa4ee
raw history blame
No virus
37.7 kB
#version: 0.2
t h
e y</w>
i n
a n
e r
t i
th e</w>
r e
o u
t o</w>
e r</w>
o n
h o
o r</w>
an d</w>
a r
l e</w>
d ey</w>
o r
a l
e l
in g</w>
o n</w>
d e
J e
k e</w>
e n
m a
e d</w>
a t</w>
f or</w>
w e</w>
m e</w>
s t
i t
r o
o f</w>
i s</w>
w ey</w>
i n</w>
s e</w>
v e</w>
v a
e n</w>
Je ho
Jeho va
a c
u s</w>
g o</w>
p e
Jehova h</w>
p le</w>
e s</w>
l i
i t</w>
de m</w>
w h
s ey</w>
h a
c o
th at</w>
r i
n o</w>
b e
l y</w>
l e
o ple</w>
d o</w>
ou r</w>
ma ke</w>
pe ople</w>
c a
o u</w>
d i
e ti
T h
o d</w>
b e</w>
s i
a s</w>
eti n</w>
a t
n o
th e
l o
e t</w>
y ou</w>
n e
i l
c on
s t</w>
r a
ti on</w>
th er</w>
er s</w>
a b
f it</w>
w or
on e</w>
a m</w>
t er</w>
s u
it h</w>
p p
el l</w>
in g
w etin</w>
s e
u t</w>
co me</w>
u se</w>
e a
a y</w>
l d</w>
t al
W h
i m</w>
tal k</w>
e v
ou t</w>
ho w</w>
p er
h el
g et</w>
n a</w>
c e</w>
G od</w>
s ti
b le</w>
i r
th is</w>
a n</w>
t a
in d</w>
c h
w ith</w>
s s</w>
s o
’ s</w>
hel p</w>
B i
s h
i r</w>
ing s</w>
Bi ble</w>
o d
a m
al l</w>
g i
e x
r u
p ro
s on</w>
g a
ro m</w>
m e
the ir</w>
g e</w>
ab out</w>
er e</w>
en t</w>
p a
v i
f rom</w>
d o
a l</w>
s us</w>
c i
an t</w>
Je sus</w>
f or
ac h</w>
p l
th ing</w>
s er
g h
p o
u r
Th e</w>
h is</w>
g o
w ell</w>
p re
c h</w>
wh en</w>
l l</w>
th ings</w>
d e</w>
e ar
t s</w>
f e</w>
u n
d on</w>
no w</w>
ti me</w>
li ke</w>
o ther</w>
g re
c ou
an y</w>
w as</w>
r y</w>
t ter</w>
no t</w>
ar e</w>
s p
il l</w>
per son</w>
f f
ca use</w>
B ut</w>
t h</w>
v er
ta ke</w>
wor k</w>
c t</w>
t e
s a
f a
b ro
s o</w>
t o
l a
H o
u l</w>
h e</w>
C h
th ers</w>
m ind</w>
gi ve</w>
m o
ha ve</w>
m i
w ant</w>
a d
ha pp
k now</w>
a s
o se</w>
sti ll</w>
ca n</w>
gh t</w>
w ill</w>
a d</w>
p i
i f</w>
W e</w>
Ho w</w>
t ru
y our</w>
n d</w>
s el
e l</w>
on s</w>
lo ve</w>
go od</w>
li fe</w>
m y</w>
th ey</w>
w i
s how</w>
Ch ri
ac e</w>
se e</w>
al ly</w>
f o
it y</w>
q u
ou ld</w>
J o
i m
t ell</w>
co m
be cause</w>
t ed</w>
wh o</w>
w a
b y</w>
ex am
s s
P a
N a</w>
m or
so me</w>
F or</w>
W etin</w>
le ar
in k</w>
on g</w>
bro thers</w>
sp ir
con t
u s
f i
the m</w>
m any</w>
gre ga
d er</w>
b le
for e</w>
w n</w>
an g
ma n</w>
an s</w>
exam ple</w>
con grega
Wh at</w>
a h</w>
Th is</w>
f e
j o
c ho
be tter</w>
ev er
Wh en</w>
wh at</w>
d s</w>
p ar
do m</w>
I f</w>
ev en</w>
u l
ser ve</w>
m b
lo w</w>
ne ed</w>
sel f</w>
si st
congrega tion</w>
en d</w>
u st</w>
s pe
th ink</w>
Pa ul</w>
e m</w>
Chri sti
od y</w>
su pp
m ent</w>
A nd</w>
G od
t er
God ’s</w>
w ay</w>
lear n</w>
h ’s</w>
su r
ea r</w>
y s</w>
f ir
u d
t ing</w>
ha d</w>
in e</w>
di s
ea d</w>
b ut</w>
k ing</w>
B e
mor e</w>
a tion</w>
b ody</w>
c e
be fore</w>
f ter</w>
b o
ac h
v er</w>
d re
t y</w>
v en</w>
p ra
w er</w>
ff er
ne ss</w>
ear s</w>
g h</w>
w ere</w>
a ke</w>
a ge</w>
k ind</w>
Jehova h’s</w>
t e</w>
y ears</w>
st r
v ing</w>
v ed</w>
di d</w>
r an
p ri
h im</w>
at e</w>
S o</w>
p h
o k</w>
happ y</w>
i ly</w>
ou s</w>
a r</w>
ou n
it e</w>
w ould</w>
ch il
u e</w>
sh i
pa ss</w>
v es</w>
fo l
fir st</w>
fa ith</w>
d er
pre ach</w>
an i
f am
I n</w>
de d</w>
ar d</w>
ti ons</w>
ever y
a p
el i
it u
t u
1 2</w>
wh ere</w>
w s</w>
g e
ma y</w>
s si
ga in</w>
t ur
p ut</w>
f ul</w>
Wh y</w>
r ou
happ en</w>
di ffer
D em</w>
re ach</w>
fam ily</w>
n a
t ry</w>
ou r
m ar
re ally</w>
mb er</w>
d ing</w>
A s</w>
re n
m on
Y ou</w>
s h</w>
on ly</w>
en ce</w>
c k</w>
differ ent</w>
ing dom</w>
e e
1 0</w>
1 1</w>
cou n
s ay</w>
wor ld</w>
P e
1 9
po st
S o
1 5</w>
k in</w>
b u
th ere</w>
w r
1 3</w>
c or
ma tter</w>
b ad</w>
dre n</w>
p h</w>
m es</w>
c u
H e</w>
i ch</w>
de n
a pp
t ra
ne w</w>
spir it</w>
K ingdom</w>
chil dren</w>
M ake</w>
th ose</w>
on e
pi kin</w>
m in
t w
ev er</w>
shi p</w>
ha s</w>
fol low</w>
f ri
I s
d u
pl ace</w>
h ear
tru e</w>
an y
Christi an</w>
v o
ach ing</w>
st o
at er</w>
pro ble
ap ti
ch an
str ong</w>
a post
re ct</w>
b eli
sist ers</w>
s en
f re
spir itu
R o
d ay</w>
cont in
an other</w>
1 4</w>
i d</w>
th ou
b apti
st ar
cou ra
Jo h
u na</w>
od ay</w>
M at
k ed</w>
j ust</w>
pro mi
N o
c ar
u p</w>
wi fe</w>
me e
c tion</w>
ab le</w>
h u
jo y</w>
na me</w>
supp ose</w>
re d</w>
bro ther</w>
ac k</w>
h i
en e
O n
Joh n</w>
p a</w>
o ver
h and</w>
W or
ch ar
so me
te ach</w>
cou ld</w>
y oun
tw o</w>
sh ould</w>
c ri
re ad
tru th</w>
or t</w>
ang u
a gain</w>
z e</w>
st ud
1 6</w>
fe el</w>
f u
sur e</w>
al i
wa ys</w>
h ea
W it
le a
l u
d ers</w>
o thers</w>
R ead</w>
pl es</w>
re ad</w>
dis ci
le t</w>
g u
contin ue</w>
h er</w>
proble m</w>
di e</w>
pi one
l angu
qu e
stud y</w>
s m
1 7</w>
o l</w>
m a</w>
S at
vi ce</w>
A fter</w>
t ri
1 9</w>
su ch</w>
Th at</w>
star t</w>
g n
ar y</w>
On e</w>
m en
p e</w>
ti es</w>
youn g</w>
beli e
al so</w>
1 8</w>
i c
E ven</w>
wh y</w>
p u
h ou
car ry</w>
o wn</w>
pre aching</w>
i st
c ts</w>
do es</w>
langu age</w>
g ra
sto p</w>
sm all</w>
pa pa</w>
cho ose</w>
m ea
n ing</w>
be en</w>
R e
Is ra
si de</w>
re s</w>
sist er</w>
chan ge</w>
d a
Be cause</w>
un der
ee p</w>
N o</w>
ma ma</w>
do wn</w>
p or
s on
promi se</w>
st and</w>
par t</w>
me mber</w>
to o</w>
an ce</w>
2 0</w>
Christi ans</w>
ti c
D a
H e
a fter</w>
supp ort</w>
l ed</w>
w o
t re
ou nd</w>
m ust</w>
spiritu al</w>
pe ace</w>
belie ve</w>
I t</w>
v en
wr ite</w>
at ed</w>
mo t</w>
Da vi
or y</w>
c er
every thing</w>
us b
s in</w>
read y</w>
Th ey</w>
thou gh</w>
apost le</w>
t oday</w>
p r
co mot</w>
Sat an</w>
el y</w>
i se</w>
h usb
hou se</w>
in c
as k</w>
m p
P ro
an s
f el
be ing</w>
th an</w>
en coura
sh e</w>
b li
Davi d</w>
mea n</w>
m en</w>
f ul
hear t</w>
en d
w ho
husb and</w>
el ders</w>
y ing</w>
wh ich</w>
s ho
po wer</w>
ser v
ti on
w e
some thing</w>
s es</w>
m il
c lo
c all</w>
bo ok</w>
mon ey</w>
st an
b ack</w>
al s</w>
Mat t</w>
g ani
re spe
fa i
sen se</w>
c le
v e
ti mes</w>
t en
pione er</w>
cont ro
I n
st ay</w>
char ac
spe ci
gani z
per i
mee ting</w>
fri end</w>
c es</w>
f ace</w>
en ty</w>
ear th</w>
b i
2 2</w>
wor d</w>
r e</w>
Jo se
ur e</w>
h ard</w>
go ver
ca l</w>
So me</w>
Pe ter</w>
our self</w>
or ganiz
ss es</w>
o ff
e y
lo w
Wor d</w>
o b
ne ver</w>
l es</w>
2 3</w>
b or
al ways</w>
th re
ti ve</w>
n ed</w>
si der</w>
pu bli
ho ly</w>
charac ter</w>
L i
contro l</w>
p t</w>
s tion</w>
ac t</w>
M any</w>
th en</w>
de ci
cho ol</w>
p s</w>
coun try</w>
e ach</w>
com m
B ro
u ch</w>
s al
S e
Jo b</w>
al ity</w>
Th e
P s</w>
Isra el</w>
per son
jo in</w>
f ind</w>
com p
T o</w>
por t
k no
f in
ce i
re a
it s</w>
L u
Chri st</w>
b r
Jose ph</w>
im port
i ah</w>
the se</w>
si on</w>
re li
pra y
pl enty</w>
any thing</w>
wor ship</w>
tur e</w>
mar ri
im self</w>
pl a
e ther</w>
sel ves</w>
u r</w>
cri p
o ld</w>
2 1</w>
s y</w>
que stion</w>
pa ren
min ist
ma de</w>
be g
in to</w>
e w</w>
t t
2 4</w>
en joy</w>
qu i
li ve</w>
i ce</w>
o ver</w>
ff e
sa me</w>
o p
w ar
cor rect</w>
par a
t ly</w>
respe ct</w>
M o
K ing</w>
fai th
ex peri
w ever</w>
i al</w>
gover n
bu il
o l
f le
ans wer</w>
under stand</w>
M ar
C or</w>
k s</w>
i s
D e
A cts</w>
ma in</w>
mi ght</w>
fi ght</w>
z ed</w>
sa id</w>
ge ther</w>
re member</w>
f t</w>
c ted</w>
ri ght</w>
it ed</w>
to gether</w>
g es</w>
organiz ation</w>
k eep</w>
e dom</w>
pra ise</w>
lea ve</w>
al l
Pe ople</w>
in ed</w>
at h</w>
D o</w>
A d
v al
ta in</w>
t en</w>
on es</w>
F a
pra y</w>
ne sses</w>
m ans</w>
fre edom</w>
M e
ble ss
Wit ness</w>
bapti ze</w>
a re
wh ether</w>
ne ar</w>
import ant</w>
i ous</w>
i l</w>
g ro
an ts</w>
Wh ich</w>
to pi
m eti
thre e</w>
paren ts</w>
f ear</w>
crip tu
be come</w>
0 0</w>
vi s
h ear</w>
ho pe</w>
th er
st ead</w>
Lu ke</w>
lo ok</w>
j u
O N
th y</w>
s in
ir cu
wo man</w>
topi c</w>
ne ws</w>
ey e</w>
e st</w>
si gn
h an
ca me</w>
e ck</w>
ver y</w>
ru le</w>
meti mes</w>
l ing</w>
C on
tru st</w>
l ater</w>
in ter
gre e</w>
ful ly</w>
h e
h ar
g ed</w>
e ss</w>
ea sy</w>
c ircu
hel p
un i
reli gi
m s</w>
l and</w>
ff er</w>
ne e
m an
ever y</w>
h al
c re
P er
us ed</w>
j e
hea ven</w>
s la
A b
sp on
su l
st ru
pro vi
ble ss</w>
D ani
w ard</w>
so l
re ction</w>
y ear</w>
fo re
bor n</w>
ad vice</w>
No ah</w>
re spon
disci ples</w>
O ur</w>
ren g
J er
Pro v</w>
ser ved</w>
at es</w>
S criptu
z e
su ffer</w>
p ur
c ed</w>
ab i</w>
Wit nesses</w>
s abi</w>
cou r
b ene
M y</w>
L a
Dani el</w>
st reng
s sa
k ill</w>
i ght</w>
2 0
wor ds</w>
th rou
re cei
m uch</w>
d ness</w>
c en
br ing</w>
P hi
pray er</w>
mi st
i g
S ON
st u
s ing</w>
s ac
govern ment</w>
al low</w>
faith ful</w>
da ys</w>
ac ce
n u
g rou
e st
e p</w>
ac ti
s chool</w>
ar tic
minist ry</w>
hu man</w>
Ro m</w>
Bro ther</w>
A n
2 5</w>
si ons</w>
mo st</w>
li st
di rect</w>
bi g</w>
vo l
in di
fre e</w>
f r
ss ed</w>
spe a
para gra
o pp
la st</w>
s ha
men ts</w>
2 8</w>
pa ti
fo od</w>
y l
pr in
le ad</w>
k in
marri age</w>
ta in
ri gh
re sur
con sider</w>
Ad am</w>
ser vice</w>
sal m</w>
re sul
A ll</w>
t ey</w>
i le</w>
a ga
se e
o c
mar ry</w>
la w</w>
po li
ver se</w>
kno w
con ven
re g
c ked</w>
am ong</w>
ssa ge</w>
pro ph
on g
in side</w>
fu ll</w>
ou s
for give</w>
con cer
pa in</w>
de ath</w>
sa ys</w>
pro te
k e
wa it</w>
me et</w>
m ple</w>
l ong</w>
f ine</w>
v el
ri fi
in v
i sh</w>
ex pla
do ing</w>
ca tion</w>
a u
to ld</w>
s we
c ity</w>
b el
wor ry</w>
ve x</w>
re la
o f
f ound</w>
d ra
W at
P salm</w>
In stead</w>
o in
s ed</w>
c t
c are</w>
are a</w>
Fa ther</w>
tur n</w>
swe et</w>
ser ious</w>
mi ssi
me ssage</w>
b re
S t
throu gh</w>
st ory</w>
re ci
g en
wa r</w>
sti ons</w>
f ac
at t
ab yl
T i
B abyl
t ran
t ings</w>
s end</w>
per fe
fa v
ar ly</w>
ur ing</w>
s ci
buil d</w>
us al
sac rifi
rea son</w>
j ud
h ead</w>
c ha
Jer usal
re as
ra ha
our selves</w>
G en</w>
un ity</w>
over se
de si
J ud
Ho wever</w>
3 0</w>
tra in</w>
serv ant</w>
la r</w>
en ter</w>
cle an</w>
Se e</w>
val ue</w>
tre at</w>
s et</w>
re p
Jerusal em</w>
vi ew</w>
re main</w>
de st
app ro
A s
speci al</w>
serv ants</w>
ser ving</w>
raha m</w>
person al</w>
i e
conven tion</w>
a ffe
3 3</w>
qu ali
y ourself</w>
religi on</w>
nu mber</w>
den t</w>
G i
A t</w>
wi se</w>
th s</w>
s itu
hal a</w>
G re
mee tings</w>
li e</w>
He b</w>
F rom</w>
A l
wi cked</w>
the l</w>
st ri
righ te
f ru
de s</w>
a tions</w>
Ti mo
R u
Mat the
as sign
wa hala</w>
ti re</w>
me k</w>
ga ve</w>
artic le</w>
Y our</w>
paragra ph</w>
lo y
le ad
Timo thy</w>
Be thel</w>
mo ve</w>
it es</w>
el der</w>
app reci
2 6</w>
publi sh
mist ake</w>
gre at</w>
fol low
Be fore</w>
Ab raham</w>
ho ld</w>
gro w</w>
for get</w>
en ed</w>
ar ound</w>
C o
wi th
s m</w>
in st</w>
for t</w>
co l
Mo ses</w>
qui ck</w>
pri son</w>
k es</w>
in ess</w>
gu i
Per son</w>
pl an</w>
m er
le d
fel low</w>
de n</w>
cour se</w>
bapti zed</w>
La w</w>
th an
pl ay</w>
h imself</w>
aga inst</w>
Z e
U n
ssi on</w>
ran ch</w>
or i
me ans</w>
know led
at ing</w>
who le</w>
ou th</w>
ne x
c y</w>
c la
ze k
ou t
list en</w>
it ate</w>
experi ence</w>
Matthe w</w>
3 2</w>
w ear</w>
in king</w>
fel t</w>
con d</w>
be ar</w>
apost les</w>
T ru
T im</w>
Babyl on</w>
s po
ran ge</w>
pre s
po in
il l
fin ish</w>
fav or</w>
den ts</w>
L o
, 0
w ea
e f
den ce</w>
3 4</w>
oin ted</w>
ma in
in vol
help ed</w>
gi ven</w>
every body</w>
T oday</w>
P et</w>
un der</w>
prin ci
gi ft</w>
a vo
il ity</w>
ig n</w>
all en
Is a</w>
A no
2 7</w>
ur ch</w>
sci ence</w>
c an
ar range</w>
Th en</w>
Ano ther</w>
u gh
the ir
su e</w>
re f
po si
nee ded</w>
missi on
circu it</w>
be st</w>
v el</w>
their self</w>
ri bu
ho me</w>
g r
cont ribu
comp le
so metimes</w>
end ure</w>
b ranch</w>
Scriptu res</w>
A r
w ro
wro te</w>
t ting</w>
st ing</w>
so ci
overse er</w>
ma king</w>
de s
as ked</w>
He bre
wi s
w ing</w>
ma ter
h on
ch allen
bless ing</w>
4 0</w>
2 9</w>
wis dom</w>
s y
kin dness</w>
g y
encoura ge</w>
d ly</w>
co p
Y es</w>
I sa
E ph</w>
c ul
D ey</w>
th inking</w>
r it
nex t</w>
el s</w>
Y et</w>
,0 00</w>
who m</w>
to wer</w>
spea k</w>
mo ved</w>
fa r</w>
c ur
at ten
N e
3 1</w>
t es</w>
sa ve</w>
perfe ct</w>
m ed</w>
le tter</w>
ge ment</w>
ex pre
ch tower</w>
Wat chtower</w>
S he</w>
Li ke</w>
sol di
resul t</w>
n er</w>
Ro mans</w>
y ed</w>
w on
ti tu
te mple</w>
prote ct</w>
po ssi
le ss</w>
beg an</w>
N a
se tt
re fu
experi en
deci sions</w>
ch eck</w>
Phi li
J u
sh are</w>
knowled ge</w>
for m</w>
concer n</w>
chan ce</w>
vi du
ti ll</w>
li ght</w>
i gh
com ing</w>
E ve</w>
B y</w>
w ee
se l</w>
sacrifi ce</w>
s ca
pro per
di tion</w>
cop y</w>
bene fit</w>
be came</w>
Je ws</w>
ph th
n ight</w>
f our</w>
en ds</w>
di ff
am es</w>
Je phth
19 5
st ra
sla ve</w>
ra l</w>
que stions</w>
pro du
off ice</w>
hu mans</w>
g ing</w>
di st
w ed</w>
vis it</w>
or s</w>
3 7</w>
3 5</w>
te mp
s le
ic ul
i li
g er</w>
fr on
disci pl
diff icul
de ter
an d
w it
indi vidu
c al
avo id</w>
tran s
se cond</w>
ob ey</w>
an n
Je w</w>
E n
speci ally</w>
m selves</w>
ju sti
con fi
cle ar</w>
ch urch</w>
a way</w>
Gre e
w ater</w>
to ok</w>
ru n</w>
or der</w>
encoura gement</w>
c l
bapti sm</w>
Isra el
Ch r
C or
A u
tt ers</w>
t r
stan ding</w>
possi ble</w>
in ce</w>
disci ple</w>
d uring</w>
coun sel</w>
Tru e</w>
th i
t ou
respon si
re fle
ha ving</w>
grou p</w>
ex pe
ev i
col le
bo th</w>
L ater</w>
tion al</w>
the mselves</w>
sh ed</w>
proph et</w>
of ten</w>
fu ture</w>
G over
Con sider</w>
Ch eck</w>
titu de</w>
sle ep</w>
righte ous</w>
quali ties</w>
p ity</w>
han d
gi ving</w>
con si
con science</w>
chil d</w>
W ith</w>
L et</w>
w an
poin t</w>
fe el
spiritu ally</w>
shi pp
resur rection</w>
recei ve</w>
ous ly</w>
lear ned</w>
jud ge</w>
i gn
e specially</w>
dre ss</w>
clo th</w>
Phili pp
C a
w at
su b
st ed</w>
pati ent</w>
op en</w>
in f
f act</w>
er ci
discipl ine</w>
Jephth ah</w>
re l
proper ty</w>
m on</w>
hea ven
da ugh
be g</w>
tra vel</w>
ti va
situ ation</w>
re al</w>
po se</w>
n or
hon or</w>
c ce
b us
The ir</w>
L or
sur pri
or t
li k
in ing</w>
beg in</w>
al ready</w>
SON G</w>
SON G
SONG S</w>
O r</w>
wh ile</w>
te ach
so m</w>
pr acti
m other</w>
la tion</w>
ev en
e ffe
an ds</w>
par ti
p er</w>
lo ving</w>
l it
k en</w>
il la
hi gh</w>
exam ples</w>
en jo
S tu
O n</w>
wr it
fo c
de served</w>
ang el</w>
Gover ning</w>
B ody</w>
than k</w>
mor ial</w>
ing ly</w>
ho wever</w>
fron t</w>
fri ends</w>
fle sh</w>
f all</w>
cho p</w>
as ed</w>
acce pt</w>
So metimes</w>
wan ted</w>
st e
sett le</w>
lea se</w>
el d</w>
E li
with out</w>
princi ples</w>
opp ort
inc lu
im itate</w>
ar re
Me morial</w>
wo men</w>
t le</w>
su cce
stan d
fa ther</w>
com pa
c k
affe ct</w>
S ince</w>
M a
w il
sp it
so on</w>
se mb
re ali
e ment</w>
beli ev
ang er</w>
T o
S on</w>
Lor d</w>
J ames</w>
Cor in
some one</w>
publish ers</w>
mission ary</w>
li ving</w>
li m
consi der
ang els</w>
acce p
H all</w>
vi le
pri vile
p p</w>
mater ial</w>
di ed</w>
de vel
d r
circu m
as soci
ac coun
Th ink</w>
T ho
S chool</w>
B o
w in</w>
proble ms</w>
no thing</w>
justi ce</w>
il lu
can not</w>
Ze char
H is</w>
1 4
li ves</w>
ear ly</w>
d ou
c ro
an x
Israel ites</w>
ver e
sh ou
ran som</w>
h un
de di
R a
N ew</w>
Gree k</w>
v illa
u p
to ward</w>
ti l</w>
sin ce</w>
se cu
i a</w>
ho spit
fru it</w>
fri end
f il
expla in</w>
est s</w>
ene my</w>
Wor ld</w>
M ary</w>
G al</w>
tic s</w>
pur pose</w>
me mb
lik ely</w>
inv ite</w>
g l
di se</w>
S er
I s</w>
un deserved</w>
publi c</w>
ma l</w>
k new</w>
ha ps</w>
fi ed</w>
dra w</w>
difficul t</w>
con du
cha p
ch ang
C .
C. E</w>
l der</w>
The se</w>
I m</w>
Chr on</w>
s ing
marri ed</w>
in es</w>
g g
coura ge</w>
clo se</w>
ar r
S till</w>
Li fe</w>
Isa iah</w>
w al
t n</w>
ne igh
k a</w>
fe w</w>
f y</w>
e mp
deter min
ap pe
No w</w>
un til</w>
tou ch</w>
ss ing</w>
p le
ma tters</w>
ma g
heaven ly</w>
ev il</w>
dest ro
b ur
an ointed</w>
Wh o</w>
Th us</w>
So lo
M ay</w>
Hebre w</w>
te aching</w>
rela tion
re c
posi tion</w>
on d</w>
hand le</w>
f tn</w>
every where</w>
en ti
de ed</w>
d eli
at titude</w>
C ol</w>
3 6</w>
19 4
w er
soldi er</w>
read ing</w>
on ce</w>
l ate</w>
en ces</w>
dis cu
desi re</w>
ar ing</w>
Th ere</w>
S a
G o
wor shipp
tur y</w>
tion ed</w>
nee ds</w>
main tain</w>
ma te</w>
ex erci
dou b
daugh ter</w>
comple te</w>
bless ings</w>
b er
Solo mon</w>
Re v</w>
He zek
us ing</w>
ul arly</w>
t el
stan ces</w>
st a
ro w</w>
ro ad</w>
re gu
p ay</w>
g ran
feel ings</w>
com fort</w>
cal led</w>
ca se</w>
b a
S am</w>
Mar k</w>
G o</w>
villa ge</w>
tri bu
ti ght</w>
shou lder</w>
pre sen
la ws</w>
i es</w>
i c</w>
ha te</w>
f ar
deci sion</w>
cen tury</w>
c lu
ar ds</w>
Tho se</w>
Scriptu ral</w>
H a
En g
— ⁠</w>
tw e
surpri se</w>
sh eep</w>
re ly</w>
pione ers</w>
li sh</w>
he al
gre ater</w>
ca re
S am
Phi l</w>
w el
poli tics</w>
lear ly</w>
la sting</w>
inf lu
individu als</w>
grou nd</w>
go t</w>
go ing</w>
fr i</w>
fi eld</w>
de m
congrega tions</w>
b s</w>
Re member</w>
Pa ul
J ac
tur ned</w>
sp ite</w>
regu lar</w>
m ing</w>
inc l
g od
d one</w>
contribu te</w>
ca tions</w>
b lo
Q u
Me ssi
Chri st
As a</w>
twe en</w>
ter rit
t y
stru ction</w>
streng then</w>
streng th</w>
s ite</w>
provi de</w>
m er</w>
experien ced</w>
de e
chap ter</w>
c tive</w>
be tween</w>
assign ment</w>
G a
E gy
D i
wil ling</w>
t ch</w>
so fri</w>
pre p
mo ld</w>
men tioned</w>
memb ers</w>
li on</w>
k ey</w>
gi ves</w>
e fore</w>
ch es</w>
cer tain</w>
arr ang
Zechar iah</w>
Ro man</w>
5 0</w>
1 0
tu ally</w>
to wn</w>
t rou
se ar
refu ge
recei ved</w>
prep are</w>
o be
me d
ga ther</w>
con v
appreci ation</w>
Ro me</w>
O f</w>
J as</w>
Hezek iah</w>
3 9</w>
wr ong</w>
vi e
vere ign
vereign ty</w>
ti cal</w>
semb ly</w>
relation ship</w>
in s</w>
ie f</w>
ho r
gre at
b l
au th
ar my</w>
any body</w>
an ’s</w>
an ci
ac le</w>
ac comp
Stu dents</w>
wa ka</w>
u ght</w>
su res</w>
st em</w>
so vereignty</w>
re cor
or e</w>
mon th</w>
le s
it ing</w>
invol ved</w>
for ts</w>
des cri
G er
F ran
y si
vi sion</w>
tri als</w>
th a</w>
ta l</w>
ta king</w>
ou gh</w>
o li
o b</w>
l s</w>
je ct</w>
fore ver</w>
for ce</w>
f al
er ing</w>
circum stances</w>
ca p
bene f
b ility</w>
P har
Jac ob</w>
D o
B e</w>
w ent</w>
sy stem</w>
stru gg
ra ise</w>
pro ve</w>
person ality</w>
n s</w>
im perfect</w>
gen er
en ing</w>
de ep</w>
d ’s</w>
d ri
colle ct</w>
at ure</w>
app ly</w>
a h’s</w>
H ann
Egy pt</w>
t or</w>
t ers</w>
st re
sa w</w>
pro gre
o ffer
le ss
destro y</w>
de al</w>
cor ding</w>
confi dence</w>
com es</w>
any how</w>
all s</w>
ach ed</w>
E l
D evil</w>
B ar
x u
sp i
si mil
sh e
re qui
practi cal</w>
o t</w>
loy al</w>
follow ing</w>
di sa
c ting</w>
bus iness</w>
ar ding</w>
ac tion</w>
ab o
Hann ah</w>
E c
wor king</w>
st e</w>
sho wed</w>
ph ysi
opport unity</w>
li es</w>
le ft</w>
k er</w>
el e
ct or</w>
contin u
condu ct</w>
b ed</w>
Paul ’s</w>
Pa pa</w>
Lo ve</w>
wi sh</w>
tru ly</w>
ti c</w>
th us</w>
si x</w>
produ ce</w>
pl ac
of f</w>
me an
l ong
l ar
ke pt</w>
ir e</w>
go al</w>
g n</w>
friend ship</w>
ef forts</w>
b rea
ar ri
ac tions</w>
Messi ah</w>
20 0
vi ties</w>
v ely</w>
tribu lation</w>
si ck
sho r
responsi bility</w>
refle ct</w>
pur sue</w>
pro mo
pi c
or ity</w>
mag ine</w>
m outh</w>
go als</w>
ene ss</w>
compa ssion</w>
won der
st s</w>
si mp
opp o
o p</w>
is sue</w>
han ds</w>
comm and</w>
at e
Sat an’s</w>
S uch</w>
Ra ther</w>
Qu e
E ph
: ⁠</w>
ti ves</w>
ti s
t ro
si c</w>
s it
reg ularly</w>
re co
para dise</w>
ous ness</w>
me di
man kind</w>
lo o
lo cal</w>
inter est</w>
ic o</w>
hal f</w>
gn i
fel low
fal se</w>
fa ke</w>
determin ed</w>
de a
cul tiva
buil ding</w>
bu y</w>
Wh ile</w>
W ey</w>
G et</w>
3 8</w>
wat ch</w>
va l</w>
v y</w>
territ ory</w>
ta ught</w>
sick ness</w>
sh u
se xu
sca tter</w>
sa ying</w>
pres ent</w>
ne ce
n or</w>
mon ths</w>
im mor
ie ty</w>
help ing</w>
gre e
ga z
g a</w>
ef fort</w>
d ance</w>
ca m
bel le</w>
al low
ad v
Al though</w>
A post
4 5</w>
tra vel
st ated</w>
se ver
sa tis
s ong</w>
po or</w>
ma kes</w>
ma gaz
illu stra
en t
ci ous</w>
cei ve</w>
be have</w>
arre l</w>
zek i
y et</w>
wit ness</w>
va il
v ity</w>
tri be</w>
th el
stand ards</w>
spo il</w>
so tey</w>
sh ine</w>
s ent</w>
par t
lo ved</w>
kno wn</w>
ir d</w>
in stead</w>
in spi
hel ps</w>
h ere</w>
go ld</w>
g ge
fore ign</w>
fi ve</w>
en s</w>
doub t</w>
dis fellow
di v
as pe
ab ility</w>
a gree</w>
W ar</w>
Un ited</w>
S u
Mar tha</w>
E zeki
E ver
C an
w 1
u m</w>
thou ght</w>
su ffer
si gn</w>
re st</w>
ra ther</w>
p ing</w>
mi ah</w>
m et</w>
lead ers</w>
in i
hear ts</w>
fai l</w>
en tly</w>
cor rection</w>
acti vities</w>
S im
O ther</w>
K i</w>
J ust</w>
wee k</w>
we b
ver bs</w>
si ve</w>
on i
oc ca
no body</w>
gui de</w>
ey es</w>
ex p
ear th
devel op</w>
a f
Ru th</w>
Pro verbs</w>
P u
Jud ah</w>
Jo shu
F ir
Ever y
E x
Corin thi
Apost le</w>
wor l
trou ble</w>
si st</w>
s ell</w>
provi ded</w>
m ble</w>
li ed</w>
les son</w>
il ed</w>
hi gh
god ly</w>
encoura ged</w>
c ti
bo am</w>
assign ed</w>
K eep</w>
Joshu a</w>
Jeho sha
Ger many</w>
y ri
y c
val u
to p</w>
st y
sho wing</w>
rou ght</w>
qu arrel</w>
pri est</w>
ph at</w>
per haps</w>
pa st</w>
ol der</w>
hea vy</w>
en ter
ea l</w>
e mo
desi res</w>
de ad</w>
challen ges</w>
ca ted</w>
ca te</w>
Jehosha phat</w>
H el
De ut</w>
ud ing</w>
ta x</w>
stu dents</w>
stu dent</w>
sin s</w>
si ck</w>
se x</w>
r ing</w>
pic ture</w>
mil ity</w>
l ying</w>
it al</w>
in for
h ur
f un
dr ink</w>
dee p
cou ple</w>
b or</w>
Re ho
Fir st</w>
A re</w>
won der</w>
tra ining</w>
su gge
streng th
str ali
st er</w>
s is</w>
reas on
re turn</w>
re cted</w>
proph e
pati ence</w>
parti al</w>
o ga</w>
m u
m oun
inspi red</w>
gh ts</w>
follow ers</w>
dest y</w>
d on
c ally</w>
b rought</w>
anx iety</w>
Je wish</w>
Ezeki el</w>
Corinthi ans</w>
Au strali
ta tion</w>
t able</w>
simil ar</w>
sear ch</w>
progre ss</w>
pre cious</w>
neigh bor</w>
ne w
n am
mon y</w>
m it
in ten
i ci
ful f
ex c
evi dence</w>
con dition</w>
c l</w>
T H
S te
Ec cl</w>
19 9
writ ten</w>
wonder ful</w>
w ers</w>
w .
under standing</w>
temp er</w>
tain ly</w>
si mple</w>
sho ws</w>
sel y</w>
s our
s ons</w>
ra in</w>
p uni
p lease</w>
mil es</w>
it ation</w>
i us</w>
e ight</w>
di vi
com men
be coming</w>
atten tion</w>
ab ly</w>
Reho boam</w>
In deed</w>
As k</w>
Ab out</w>
war n</w>
tre a
trans late</w>
sto od</w>
situ ations</w>
simp ly</w>
see k</w>
rep ent</w>
religi ous</w>
o m</w>
mer cy</w>
in stru
i ther</w>
hu mility</w>
gl ory</w>
foc us</w>
fam ili
e du
de st</w>
de mon
cre ation</w>
cont ra
con clu
bo o
b ac
appro pri
accoun t</w>
a vail
St ates</w>
Do es</w>
An y
y r
sh ing</w>
resur rect</w>
reco gni
pp ed</w>
po wer
or g</w>
nece ss
lit tle</w>
incl uding</w>
hear d</w>
g od</w>
f lo
ever lasting</w>
e f</w>
di a</w>
c tions</w>
arrang ement</w>
accep ted</w>
Th er
Ga ius</w>
E u
7 0</w>
4 2</w>
y ’s</w>
worshipp ers</w>
wi de</w>
vol un
tru ths</w>
tra l</w>
t ely</w>
ro le</w>
reg arding</w>
promi sed</w>
our s</w>
long er</w>
lo se</w>
li er</w>
g y</w>
g ar
fi sh</w>
er ial</w>
do or</w>
avail able</w>
as sembly</w>
Wat ch</w>
The ss</w>
P o
M e</w>
Ju ly</w>
A c
web site</w>
wea k</w>
war ning</w>
w. org</w>
va tion</w>
us es</w>
un e</w>
str ate</w>
sexu al</w>
re war
ra is
pro per</w>
mi ss</w>
j w.org</w>
hel d</w>
heal th</w>
h one
g ir
far m</w>
er n</w>
di rection</w>
di ence</w>
de ceive</w>
de a</w>
cour t</w>
con tain
b ri
b att
ad dition</w>
a w
I U
Co m
4 1</w>
wa ke</w>
sty le</w>
star ted</w>
sla tion</w>
sit down</w>
si a</w>
reg ard</w>
privile ge</w>
poli tical</w>
physi cal</w>
mor ning</w>
m ir
li ved</w>
l ands</w>
inter ests</w>
influ ence</w>
in ning</w>
fac ed</w>
every day</w>
effe ct</w>
e at</w>
dedi cation</w>
de al
cho ice</w>
benef its</w>
att end</w>
appropri ate</w>
anci ent</w>
al one</w>
W ill</w>
Eph e
z ing</w>
y ond</w>
ur ther</w>
ur ance</w>
ste ps</w>
ssi ons</w>
sp end</w>
se par
se en</w>
respon d</w>
rep ent
refu ge</w>
re jo
pl an
p at
oli c</w>
hospit ality</w>
expe ct</w>
exerci se</w>
contra st</w>
ch ed</w>
artic les</w>
ar k</w>
an a</w>
allow ed</w>
al ong</w>
P ar
Gi ve</w>
Australi a</w>
sur vi
son g
se qu
s k
ra tic</w>
oc ratic</w>
ne u
mean ing</w>
lit er
k m</w>
k ee
in te
gui dance</w>
gre et</w>
ga l</w>
fru it
fir m</w>
fil led</w>
ex t
di es</w>
de vo
b ased</w>
at u
at or</w>
appreci ate</w>
any one</w>
ang ers</w>
Phar i
Hebre ws</w>
Eng lish</w>
Co lo
Ar th
A part</w>
6 0</w>
stri ve</w>
ss ell</w>
spea king</w>
s cho
s and</w>
righte ousness</w>
ref er
reali ze</w>
qu ality</w>
ph s</w>
oun g</w>
or k</w>
mo tor</w>
ma ture</w>
in st
gran d
ea si
dri ve</w>
con ver
com for
ca tch</w>
Y oung</w>
Wh ere</w>
To wer</w>
T w
Ru ssell</w>
D on</w>
Christ ’s</w>
yr gy
youn ger</w>
wr ong
wel come</w>
wa ste</w>
tri ed</w>
spo ke</w>
sol ve</w>
promi ses</w>
k ingdom</w>
inv ited</w>
im p
hu mble</w>
enjo yed</w>
en ding</w>
ear lier</w>
consider ed</w>
challen ge</w>
cer tainly</w>
c learly</w>
c a</w>
bo y</w>
ali ve</w>
adv an
a ges</w>
Y ork</w>
U na</w>
P l
No t</w>
M i
K yrgy
Gi lead</w>
Ca th
Arth ur</w>
who se</w>
vo ice</w>
vi ol
th ief</w>
st one</w>
s or
s an
pri son
nam ed</w>
mist a
mi es</w>
ma tion</w>
m y
illustra tion</w>
har mony</w>
gh out</w>
gen u
fir st
fir e</w>
enjo y
el se</w>
e ch</w>
do l
al ous</w>
ac e
D an</w>
C ity</w>
Al so</w>
wor ked</w>
w ants</w>
vo w</w>
v eness</w>
u ter
t ab
per secu
paragra phs</w>
over come</w>
or ig
on o
minist erial</w>
min ded</w>
lo t</w>
k ly</w>
ju di
inte gr
inc reas
ic es</w>
hun g
hung ry</w>
happ iness</w>
happ ened</w>
g ri
d ro
co st</w>
be yond</w>
atten ding</w>
at ely</w>
ac cording</w>
W ould</w>
U se</w>
Th ings</w>
R i
Cath olic</w>
C re
A fri
thou ghts</w>
sti ck</w>
si ght</w>
s word</w>
re move</w>
publi cations</w>
pla in</w>
pa g
p sal
nor mal</w>
mar k</w>
lar ge</w>
integr ity</w>
hou se
hear t
ha b</w>
gover ning</w>
expla ined</w>
ene sis</w>
e m
deci ded</w>
de spite</w>
cultiva te</w>
co ver</w>
c ing</w>
b as
ad vi
a g
a c</w>
Ther efore</w>
T ur
L ea
G enesis</w>
te st</w>
ta ken</w>
sing ing</w>
sever al</w>
s ou
s inc
sinc ere</w>
re bel
r ac
one ’s</w>
off er</w>
necess ary</w>
magaz ine</w>
ke wise</w>
in justice</w>
import ance</w>
i gh</w>
h er
gu ard</w>
er n
enjoy ment</w>
encoura ging</w>
discu ss</w>
c ry</w>
bo x</w>
blo od</w>
believ ers</w>
advi se</w>
Tw o</w>
S i
R O
J une</w>
E x</w>
D id</w>
B .
6 .
with in</w>
ur ged</w>
thre at
thel ess</w>
strugg le</w>
shor t</w>
se ed</w>
s a</w>
ri es</w>
ri ch</w>
reas ons</w>
re presen
pro gra
n i
my self</w>
mo desty</w>
mo dest</w>
less ons</w>
lear ning</w>
infor mation</w>
im pre
ho l
great est</w>
gi veness</w>
every time</w>
en ga
earth ly</w>
dist ur
den ti
d wide</w>
comm on</w>
batt le</w>
L e
Isa ac</w>
Ha ve</w>
B. C.E</w>
19 6
1 19</w>
ver ed</w>
su red</w>
st ly</w>
sh aring</w>
ser ves</w>
pl ant</w>
ph er
ol den</w>
no te</w>
na tions</w>
n ation</w>
mil lion</w>
l ine</w>
is land</w>
inter est
inst ance</w>
il as</w>
g ue</w>
for giveness</w>
f er
expla ins</w>
end urance</w>
en se</w>
dem ons</w>
de p
cla im
ble ’s</w>
b us</w>
b al
ar ies</w>
app ointed</w>
al most</w>
Wor k</w>
Tur key</w>
Sam u
Sam ar
Sa ul</w>
S ilas</w>
S ar
R us
Philipp i</w>
Hel p</w>
G e
D uring</w>
Bro thers</w>
Bi ble’s</w>
A m
4 4</w>
tre e</w>
soldi ers</w>
she pher
sh a</w>
secu lar</w>
s er</w>
ri ches</w>
refuge e</w>
pre judi
pr ac
prac tic
posi tive</w>
ple as
p lea
off ici
min ds</w>
mi st</w>
li shed</w>
lead er</w>
know ing</w>
jud g
i or</w>
for ward</w>
first born</w>
fi c
faith fully</w>
ev el
con sequ
co pe</w>
ci ties</w>
chang es</w>
boo ks</w>
beg inning</w>
bas is</w>
b ir
b es</w>
auth ority</w>
ani mal</w>
ad a</w>
S he
O thers</w>
Jo si
H ence</w>
wee ks</w>
w una</w>
valu able</w>
throu ghout</w>
speci fi
sha me</w>
sal vation</w>
re ward</w>
re lease</w>
re land</w>
psal mist</w>
pro ved</w>
power ful</w>
po s
oc cu
it ating</w>
i denti
han a</w>
h ours</w>
gree ting</w>
for d</w>
er ed</w>
en ded</w>
div ine</w>
disfellow ship</w>
da ily</w>
cul ture</w>
continu ed</w>
cam p</w>
brea k</w>
bo at</w>
Wh ether</w>
St ory</w>
M in
M ad
J ap
I reland</w>
H app
Gre at</w>
G hana</w>
Can ada</w>
C an</w>
Afri ca</w>
7 .
19 7
1 8
’ t</w>
wor ks</w>
wal k</w>
ti ce</w>
ther ’s</w>
ther n</w>
ta kes</w>
ta ined</w>
sti c</w>
spiritu ality</w>
sh ly</w>
s ity</w>
ru l
rou nd</w>
rel ates</w>
re act</w>
rais ed</w>
publish er</w>
promo te</w>
p ack</w>
na tional</w>
mi le</w>
mater i
m ine</w>
kee ping</w>
judg ment</w>
inclu de</w>
hea d
fruit age</w>
f urther</w>
exam ine</w>
en er
emp loy
effe ctive</w>
cre ated</w>
conv inc
chang ed</w>
be au
as h</w>
al y
ad ver
ad ju
ad d</w>
Ste ph
S p
P ri
Na than</w>
Go od</w>
Fa ith</w>
El ders</w>
uni ties</w>
tri es</w>
tab ern
tabern acle</w>
succe ss
sing le</w>
see king</w>
se es</w>
s mile</w>
rela tives</w>
refuge es</w>
re turned</w>
qu ic
provi des</w>
progra m</w>
pro spe
pri mar
pre ached</w>
pp er</w>
poli ce</w>
pione ering</w>
pe s</w>
mo tiva
mista kes</w>
lo st</w>
l y
inclu ded</w>
immor ality</w>
ili ties</w>
hi de</w>
ha b
gr ate
genu ine</w>
for mer</w>
foc used</w>
f ying</w>
experien ces</w>
ex t</w>
ear ing</w>
e ty</w>
do ctor</w>
deep ly</w>
dea f</w>
conver sa
clo ser</w>
b er</w>
accoun ts</w>
a k
O R</w>
Mar ia</w>
J er</w>
Fran ce</w>
Cre ator</w>
A m</w>
wor th</w>
wh ite</w>
volun te
vis it
v ent</w>
under stood</w>
ty pe</w>
suffer ing</w>
sour ce</w>
sign i
si tion</w>
si des</w>
se ven</w>
se em</w>
s ound</w>
resul ts</w>
rel ated</w>
reason able</w>
re ve
re gre
pe ace
pa per</w>
orig in
ono my</w>
ne arly</w>
liter ature</w>
kno ws</w>
k ers</w>
je cts</w>
it ary</w>
i ans</w>
hun dre
ex ten
dis coura
deci de</w>
de f
consequ ences</w>
aspe cts</w>
appro ach</w>
any time</w>
acti vity</w>
ac cur
a head</w>
W i
T ake</w>
Sim il
Samu el</w>
Philipp ians</w>
Ne he
Na z
N i
M al
M A
Josi ah</w>
I magine</w>
H ans</w>
Be tter</w>
Be ing</w>
Ar ma
19 14</w>
wor thy</w>
uter onomy</w>
tri al</w>
te m
supp or
signi fic
si l
shi ps</w>
s pre
rou gh</w>
ro pe</w>
ro om</w>
rit a
requi red</w>
recor d</w>
re over</w>
re gi
re aching</w>
puni sh</w>
practi ce</w>
oun t</w>
neu tral</w>
j ah</w>
im prove</w>
ge ous</w>
ga tive</w>
fulf ill
f s</w>
expre ssion</w>
expre ssed</w>
even ts</w>
est ab
du ce</w>
di tions</w>
descri bed</w>
cro w
confi dent</w>
con f
comple tely</w>
cl ay</w>
bless ed</w>
ba sic</w>
aw are</w>
as sist</w>
ans wers</w>
W il
Mo reover</w>
E ach</w>
De uteronomy</w>
Bo ok</w>
B rita
A hab</w>
4 3</w>
wit ne
trea sure</w>
ther efore</w>
th ro
th ird</w>
tain ment</w>
sur ance</w>
sho wn</w>
sen ior</w>
reali zed</w>
re ject</w>
quic kly</w>
pri de</w>
part ment</w>
ori ties</w>
occa sion</w>
mil itary</w>
mi d
lo v
li f
invol ves</w>
inv itation</w>
individu al</w>
in t</w>
grate ful</w>
fulfill ment</w>
evel ation</w>
enter tainment</w>
e mb
dis cer
di stri
devel op
con ne
ci al</w>
c ure</w>
c s</w>
bro ch
belie fs</w>
bac k
are as</w>
appro val</w>
ad ded</w>
R evelation</w>
Philipp ines</w>
Jap an</w>
Ho ly</w>
F e
Ephe si
C learly</w>
A wake</w>
4 6</w>
wh el
v ar
travel ing</w>
st ates</w>
sha ke</w>
separ ate</w>
se tting</w>
sac red</w>
rejo ice</w>
ref used</w>
rea se</w>
ra id</w>
prophe cy</w>
privile ges</w>
pres sure</w>
prejudi ce</w>
po sed</w>
person ally</w>
over whel
offer ed</w>
ne gative</w>
n ine</w>
moun tain</w>
mon i
m od
langu ages</w>
l ack</w>
k ings</w>
hur t</w>
heart felt</w>
h ind</w>
g ent</w>
expre ss</w>
ever theless</w>
even tually</w>
even ing</w>
ene mies</w>
en ough</w>
edu cation</w>
dist re
dis play</w>
der ly</w>
dedi cated</w>
d a</w>
comm it
co ld</w>
cho ices</w>
ce p
c ut</w>
beau ti
arri ved</w>
ar s</w>
ang eli
ad ul
W ell</w>
Sp ir
Simil arly</w>
Se p
S outh</w>
P ra
Nehe miah</w>
N evertheless</w>
IU D</w>
Ch ar
Brita in</w>
y be</w>
wh at
what ever</w>
w ill
vis ited</w>
teach ings</w>
su n</w>
su es</w>
str anger</w>
st an</w>
spe ech</w>
se cre
ri ed</w>
recor ded</w>
re st
plac ed</w>
out side</w>
offer ing</w>
ob serve</w>
mo ving</w>
mir acle</w>
med itate</w>
lead ing</w>
le gal</w>
je cted</w>
interest ed</w>
ini ti
indi cate</w>
il s</w>
i magine</w>
ha t
govern ments</w>
ful ness</w>
famili es</w>
ex e
exe cu
di so
cur se</w>
contain er</w>
ch e
ca ses</w>
and a</w>
al ty</w>
abo ve</w>
T it
Samar it
Per haps</w>
N abo
Jud ges</w>
J an
Ephesi ans</w>
14 7</w>
wea k
tra p</w>
ti vely</w>
ti ci
ter n
teach er</w>
t in
t ary</w>
succe ed</w>
sca r</w>
s criptu
s cri
pu tting</w>
prote ction</w>
pa red</w>
pa ir</w>
overse ers</w>
opport unities</w>
oppo sition</w>
neigh bor
ma tes</w>
li ons</w>
li fe
ing ing</w>
gu n</w>
fil m</w>
f ts</w>
every one</w>
en g
d don</w>
d ation</w>
char i
bre e
believ ing</w>
be hind</w>
be half</w>
as king</w>
affe ction</w>
ach el</w>
ac ted</w>
a z</w>
So ci
R achel</w>
Par a
Mo st</w>
M ex
Jer e
H er
Gi de
De spite</w>
Bo az</w>
B a
19 19</w>
0 ,000</w>
z stan</w>
wi ves</w>
wa y
tran slation</w>
t end</w>
survi ve</w>
str angers</w>
ss yri
sp ent</w>
sel fish</w>
scho ol
re search</w>
r on
pri l</w>
pre vent</w>
pray ers</w>
pray ed</w>
pra ying</w>
pos se
out standing</w>
organiz ed</w>
or d
n ers</w>
man ner</w>
ma ge</w>
m ly</w>
loy alty</w>
la u
l ou
l led</w>
jo y
is sues</w>
h y
gra du
gi fts</w>
ge tting</w>
fore told</w>
for med</w>
fa st</w>
ext ent</w>
distur b</w>
di rec
d anger</w>
concer ned</w>
con ditions</w>
bree ze</w>
bi li
beauti ful</w>
ans wer
aga scar</w>
af raid</w>
ad ly</w>
accur ate</w>
Th ough</w>
Sar ah</w>
Ru ther
Que stions</w>
Min ist
Mad agascar</w>
M ore</w>
M ind</w>
L am
Kyrgy zstan</w>
G u
F in
Eng land</w>
A ssyri
A pril</w>
A n</w>
6 5</w>
5 5</w>
20 15</w>
19 8
1 00</w>
yc le</w>
wea ther</w>
way o</w>
war m</w>
w1 6.
viol ence</w>
vi de
vi ction</w>
v ital</w>
v ir
to mor
tomor row</w>
thi o
thio pi
the ocratic</w>
th r
ter ed</w>
t ors</w>
strength ened</w>
si ble</w>
sh out</w>
sel e
s ort</w>
respon se</w>
respe ct
regre t</w>
re por
r a</w>
prin t</w>
practic es</w>
pati ently</w>
oun ds</w>
ou ths</w>
origin al</w>
ori es</w>
n ’s</w>
mu sic</w>
man age</w>
lo ves</w>
k o</w>
in a</w>
hu mb
gu il
ex ist
en tire</w>
dis pla
d y</w>
con struction</w>
comp ani
comm an
cho se</w>
ar i
an k</w>
ac ts</w>
a k</w>
Tit us</w>
S an
Ruther ford</w>
Pu bli
P i
Mex ico</w>
Jere miah</w>
J W</w>
H E
Gide on</w>
E thiopi
E den</w>
Corin th</w>
Colo ssi
5 2</w>
ze k</w>
uni verse</w>
un ited</w>
tu ries</w>
t ful</w>
st at
ser i
see ms</w>
see med</w>
satis fac
ph one</w>
pag anda</w>
p ha
over do</w>
on ed</w>
occu r</w>
obe di
o per
no tice</w>
ne ither</w>
n ey</w>
mod ern</w>
missi on</w>
men tal</w>
mar k
lo ad</w>
jo b</w>
inc rease</w>
ho od</w>
gen tle</w>
follow ed</w>
feel ing</w>
fa iled</w>
ear ne
ear n</w>
di sp
den tly</w>
de ta
cor ru
care ful</w>
ca r</w>
broch ure</w>
br inging</w>
bili ties</w>
bel o
be ha
associ ation</w>
app lied</w>
any where</w>
anx ious</w>
an im
V er
Soci ety</w>
She b
Se cond</w>
N um</w>
Jud g</w>
Ju dea</w>
J E
H igh</w>
F re
F eli
Eu rope</w>
E zek</w>
Colossi ans</w>
5 1</w>
wal king</w>
w1 7.
w p
vie wed</w>
v or</w>
tro wey</w>
th ri
su rely</w>
spo ken</w>
sin ful</w>
sil ver</w>
sign ed</w>
se a
satisfac tion</w>
san cti
sacrifi ces</w>
s wear</w>
s k</w>
repent ant</w>
re que
re le
qu ar
pur su
pro ce
ple ased</w>
plac es</w>
persecu tion</w>
paren t</w>
p rou
or ing</w>
op ened</w>
oc cur
mo l
mea sure</w>
ma ined</w>
le tters</w>
in her
i ah’s</w>
ho t</w>
ha el</w>
ge ddon</w>
gar den</w>
fle shly</w>
di rected</w>
deter mine</w>
der ed</w>
deli ght</w>
de cl
coura geous</w>
coun tries</w>
convinc ed</w>
conversa tion</w>
con dem
comm and
clo thing</w>
c ra
br ings</w>
be l</w>
b o</w>
aspe ct</w>
ar ise</w>
ab road</w>
ab ilities</w>
Th rough</w>
Samarit an</w>
Me k</w>
I N
Ge or
Con grega
Arma geddon</w>
An g
Ac cording</w>
A round</w>
4 9</w>
1 ,
y i
wor se</w>
wor ker</w>
who le
wat ch
ve mber</w>
var ious</w>
us h</w>
u su
tru sted</w>
travel ed</w>
trans l
tr ying</w>
thr one</w>
te e</w>
sp ring</w>
see ing</w>
recogni ze</w>
re pe
qu o
qu ire</w>
produ ced</w>
princi ple</w>
pri ze</w>
pa ign</w>
mission aries</w>
mil dness</w>
mil d</w>
ma ch
m it</w>
m b</w>
m ani
lim ited</w>
ir on</w>
inclu des</w>
il led</w>
house hold</w>
hospit al</w>
hone st</w>
ho mes</w>
g la
fin ally</w>
fin al</w>
fa ul
f it
f ill</w>
er ship</w>
en ly</w>
easi er</w>
disa pp
devo tion</w>
demon strate</w>
ct ors</w>
con viction</w>
cle an
cla ss</w>
cen ter</w>
cam paign</w>
bl ack</w>
belo ved</w>
atu res</w>
as sist
answer ed</w>
al ing</w>
al ed</w>
adver ti
U .
TH E</w>
T ry</w>
Sheb na</w>
S m
R ea
Pl enty</w>
Phari see</w>
No vember</w>
I I</w>
G ra
Every body</w>
Eli jah</w>
C ould</w>
An t
A pp
A bi
y outh</w>
y er</w>
y a</w>
wa iting</w>
w ine</w>
vie ws</w>
vi or</w>
up on</w>
tel ling</w>
t or
st y</w>
specifi c</w>
song s</w>
soci al</w>
so lu
sh ment</w>
s en</w>
re mained</w>
prospe ct</w>
pre pared</w>
op ening</w>
off spring</w>
mi gh
migh ty</w>
med itating</w>
ma j
lea st</w>
le g</w>
l ori
kin dly</w>
ke dness</w>
k i
j our
it ations</w>
gre w</w>
govern or</w>
fre ely</w>
expe cted</w>
en dea
emp ha
el f</w>
ea fter</w>
e se</w>
dra wn</w>
d ue</w>
conf li
cla im</w>
cho o
challen ging</w>
ch ief</w>
cen turies</w>
ce mber</w>
c ru
c ent</w>
bir th</w>
be aring</w>
att ack</w>
al ou
affe cted</w>
advan ta
ad moni
a o
S h
Pro mi
Phar ao
Pe ter
Para dise</w>
P or
P en
No v</w>
Nabo th</w>
M ic
F ri
E very</w>
De cember</w>
4 8</w>
z ar
worl dwide</w>
vide o</w>
tra ined</w>
thou s
thous ands</w>
tel ls</w>
teach ers</w>
te mber</w>
su peri
su n
stu died</w>
star s</w>
sp ort</w>
signific ant</w>
scriptu res</w>
s per
s cro
responsi bilities</w>
respon ded</w>
recei ving</w>
qu ite</w>
prou d</w>
primar y</w>
pri ests</w>
part ner</w>
off ic
od s</w>
ob served</w>
o ts</w>
men tion</w>