database_export
/
json
/Mishnah
/Seder Moed
/Mishnah Shabbat
/English
/Talmud Bavli. German. Lazarus Goldschmidt. 1929 [de].json
{ | |
"language": "en", | |
"title": "Mishnah Shabbat", | |
"versionSource": "https://www.nli.org.il/he/books/NNL_ALEPH001042448/NLI", | |
"versionTitle": "Talmud Bavli. German. Lazarus Goldschmidt. 1929 [de]", | |
"status": "locked", | |
"priority": 0.25, | |
"license": "Public Domain", | |
"digitizedBySefaria": true, | |
"actualLanguage": "de", | |
"languageFamilyName": "german", | |
"isBaseText": false, | |
"isSource": false, | |
"direction": "ltr", | |
"heTitle": "משנה שבת", | |
"categories": [ | |
"Mishnah", | |
"Seder Moed" | |
], | |
"text": [ | |
[ | |
"<b>D</b>AS H<small>INAUSBRINGEN</small><sup class=\"footnote-marker\">1</sup><i class=\"footnote\"> Es ist verboten, am Šabbath einen Gegenstand von einem Gebiete nach dem anderen zu tragen od. hinüberzureichen; cf. Jer. 17,21ff.</i> <small>AM</small> Š<small>ABBATH ERFOLGT IN ZWEI</small> A<small>RTEN</small>, <small>DIE IN VIER ZERFALLEN</small>, <small>FÜR DEN</small>, <small>DER SICH INNEN BEFINDET</small>, <small>UND IN ZWEI</small> A<small>RTEN</small>, <small>DIE IN VIER ZERFALLEN</small>, <small>FÜR DEN</small>, <small>DER SICH AUSSEN BEFINDET</small>. A<small>UF WELCHE</small> W<small>EISE</small>? W<small>ENN</small> <small>BEISPIELSWEISE</small> <small>DER</small> A<small>RME AUSSEN UND DER</small> H<small>AUSHERR INNEN STEHT</small>, <small>UND DER</small> A<small>RME SEINE</small> H<small>AND NACH INNEN</small> A<small>USSTRECKT UND ETWAS IN DIE</small> H<small>AND DES</small> H<small>AUSHERRN LEGT ODER AUS DIESER NIMMT UND HERAUSBRINGT</small>, <small>SO IST DER</small> A<small>RME SCHULDIG UND DER</small> H<small>AUSHERR FREI</small><sup class=\"footnote-marker\">2</sup><i class=\"footnote\"> Schuldig und frei in unserem Traktate beziehen sich auf das Sündopfer wegen Entweihung des Šabbaths, da es sich überall um eine unvorsätzl. Übertretung handelt.</i>. W<small>ENN DER</small> H<small>AUSHERR SEINE</small> H<small>AND NACH AUSSEN AUSSTRECKT UND ETWAS IN DIE</small> H<small>AND DES</small> A<small>RMEN LEGT ODER AUS DIESER NIMMT UND HEREINBRINGT</small>, <small>SO IST DER</small> H<small>AUSHERR SCHULDIG UND DER</small> A<small>RME FREI</small>. W<small>ENN DER</small> A<small>RME SEINE</small> H<small>AND NACH INNEN AUSSTRECKT UND DER</small> H<small>AUSHERR ETWAS AUS DIESER NIMMT ODER IN DIESE LEGT</small>, <small>UND JENER ES NACH AUSSEN BRINGT</small>, <small>SO SIND BEIDE FREI</small>. W<small>ENN DER</small> H<small>AUSHERR SEINE</small> H<small>AND NACH AUSSEN AUSSTRECKT UND DER</small> A<small>RME ETWAS AUS DIESER NIMMT ODER IN DIESE LEGT</small>, <small>UND JENER ES NACH INNEN BRINGT</small>, <small>SO SIND BEIDE FREI</small>.", | |
"<b>M</b><small>AN DARF KURZ VOR DEM</small> V<small>ESPERGEBETE SICH NICHT VOR DEN</small> B<small>ARBIER SETZEN, BEVOR MAN DAS</small> G<small>EBET VERRICHTET HAT</small>. A<small>UCH GEHE MAN DANN NICHT INS</small> B<small>AD, NICHT IN DIE</small> G<small>ERBEREI, NICHT ZU</small> T<small>ISCH UND NICHT ZU</small> G<small>ERICHT; HAT MAN ABER BEREITS BEGONNEN, SO BRAUCHT MAN NICHT ZU UNTERBRECHEN.</small> M<small>AN UNTERBRECHE, UM DAS</small> Š<small>EMA͑ ZU LESEN, NICHT ABER, UM DAS</small> G<small>EBET ZU VERRICHTEN.</small>", | |
"<b>D</b><small>ER</small> S<small>CHNEIDER DARF NICHT KUBZ VOR DER</small> D<small>UNKELHEIT</small><sup class=\"footnote-marker\">3</sup><i class=\"footnote\"> Am Vorabend des Š.s</i><small>MIT SEINER</small> N<small>ADEL AUSGEHEN, DENN ER KÖNNTE VERGESSEN UND DAMIT</small> <small>AM</small> Š<small>ABBATH</small> <small>AUSGEHEN; DESGLEICHEN DER</small> S<small>CHREIBER NICHT MIT SEINEM</small> S<small>CHREIBROHRE.</small> F<small>ERNER DARF MAN NICHT BEI</small> L<small>AMPENLICHT DIE</small> K<small>LEIDER VOM</small> U<small>NGEZIEFER REINIGEN, AUCH NICHT LESEN.</small> D<small>OCH SAGTEN SIE, DER</small> A<small>UFSEHER DÜRFE BEIM</small> L<small>ESEN DER</small> S<small>CHULKINDER ZUSEHEN, ER SELBER ABER NICHT LESEN.</small> D<small>ESGLEICHEN</small> D<small>ARF DER</small> F<small>LUSSBEHAFTETE NICHT ZUSAMMEN MIT DER</small> F<small>LUSSBEHAFTETEN SPEISEN, WEIL DIES ZUR</small> S<small>ÜNDE FÜHREN KÖNNTE</small>.", | |
"<b>U</b><small>ND DIESE GEHÖREN ZU DEN</small> H<small>ALAKHOTH, DIE MAN IM</small> S<small>ÖLLER DES</small> Ḥ<small>ANANJA</small> <small>B</small>. <small>ḤIZQIJA</small> <small>B</small>. G<small>ARON FESTGESETZT HAT, ALS SIE IHN BESUCHTEN</small>. S<small>IE STIMMTEN AB, UND DIE</small> S<small>CHULE</small> Š<small>AMMAJS WAR ZAHLREICHER ALS DIE</small> S<small>CHULE</small> H<small>ILLELS.</small> A<small>CHTZEHN</small> V<small>ERORDNUNGEN WURDEN AN DIESEM</small> T<small>AGE GETROFFEN</small>.", | |
"<b>D</b><small>IE</small> S<small>CHULE</small> Š<small>AMMAJS SAGT, MAN DÜRFE</small><sup class=\"footnote-marker\">4</sup><i class=\"footnote\"> Kurz vor Eintritt des Šabbaths.</i><small>KEINE</small> T<small>INTENSTOFFE,</small> F<small>ARBSTOFFE ODER</small> W<small>LCKEN EINWEICHEN, ES SEI DENN, SIE KÖNNEN NOCH AM</small> T<small>AGE AUFGELÖST WERDEN; DIE</small> S<small>CHULE</small> H<small>ILLELS ERLAUBT DIES</small>", | |
"D<small>IE</small> S<small>CHULE</small> Š<small>AMMAJS SAGT, MAN DÜRFE KEINE</small> F<small>LACHSBÜNDEL IN DEN</small> O<small>FEN TUN, ES SEI DENN, SIE KÖNNEN NOCH AM</small> T<small>AGE AUSDÜNSTEN, DESGLEICHEN KEINE</small> W<small>OLLE IN DEN</small> K<small>ESSEL TUN, ES SEI DENN, SIE KANN NOCH AM</small> T<small>AGE</small> <small>DIE</small> F<small>ARBE EINZIEHEN; DIE</small> S<small>CHULE</small> H<small>ILLELS ERLAUBT DIES.</small> D<small>IE</small> S<small>CHULE</small> Š<small>AMMAJS SAGT, MAN DÜRFE KEINE NETZE AUSBREITEN, UM</small> W<small>LLD,</small> G<small>EFLÜGEL ODER</small> F<small>LSCHE ZU FANGEN, ES SEI DENN, SIE WERDEN NOCH AM</small> T<small>AGE GEFANGEN; DIE</small> S<small>CHULE</small> H<small>ILLELS ERLAUBT DIES</small>", | |
"D<small>IE</small> S<small>CHULE</small> Š<small>AMMAJS SAGT, MAN DÜRFE</small><sup class=\"footnote-marker\">5</sup><i class=\"footnote\"> Kurz vor Eintritt des Šabbaths.</i><small>EINEM</small> F<small>REMDLING NICHTS VERKAUFEN, NOCH IHM AUFLADEN ODER HEBEN HELFEN, ES SEI DENN, ER BEGIBT SICH NACH EINEM NAHEN</small><sup class=\"footnote-marker\">6</sup><i class=\"footnote\"> Den er noch vor Eintritt des Šabbaths erreicht.</i>O<small>RTE ; DIE</small> S<small>CHULE</small> H<small>ILLELS ERLAUBT DIES</small>", | |
"D<small>IE</small> S<small>CHULE</small> Š<small>AMMAJS SAGT, MAN DÜRFE</small><sup class=\"footnote-marker\">7</sup><i class=\"footnote\"> Kurz vor Eintritt des Šabbaths.</i>H<small>ÄUTE EINEM</small> G<small>ERBER,</small> K<small>LEIDER EINEM</small> W<small>ÄSCHER, DIE</small> F<small>REMDLINGE SIND, NUR DANN GEBEN,</small> W<small>ENN SIE NOCH AM</small> T<small>AGE FERTIG WERDEN</small>. D<small>IES ALLES ERLAUBT DIE</small> S<small>CHULE</small> H<small>ILLELS,</small> SOLANGE DIE S<small>ONNE NOCH SCHEINT</small>", | |
"R. Š<small>IMO͑N B.</small> G<small>AMLIÉL</small> <small>ERZÄHLTE:</small> I<small>M</small> H<small>AUSE MEINES</small> V<small>ATERS WAR ES</small> B<small>RAUCH, NUR DREI</small> T<small>AGE VOR</small> Š<small>ABBATH</small> W<small>EISSZEUG ZUM NICHTJÜDISCHEN</small> W<small>ÄSCHER ZU GEBEN.</small> D<small>IESE UND</small> <small>JENE STIMMEN ÜBEREIN, DASS MAN DIE</small> P<small>RESSBALKEN AUF DIE</small> Ö<small>LPRESSE UND</small> <small>DIE</small> W<small>ALZEN AUF DIE</small> T<small>ROTTE LEGEN DARF.</small>", | |
"<b>M</b><small>AN DARF</small> F<small>LEISCH,</small> Z<small>WIEBELN ODER</small> E<small>IER NUR DANN BRATEN, WENN SIE NOCH AM</small> T<small>AGE ANBRATEN.</small> M<small>AN DARF BEIM</small> D<small>UNKELWERDEN NUR DANN</small> B<small>ROT IN DEN</small> O<small>FEN SCHIEBEN ODER EINEN</small> K<small>UCHEN AUF</small> K<small>OHLEN LEGEN, WENN SIE NOCH AM</small> T<small>AGE OBEN EINE</small> K<small>RUSTE BEKOMMEN;</small> R. E<small>LIE͑ZER SAGT, AUCH</small> <small>WENN SIE NUR UNTEN EINE</small> K<small>RUSTE BEKOMMEN</small>", | |
"M<small>AN DARF BEIM</small> D<small>UNKELWERDEN DAS</small> P<small>ESAḤ</small><small>LAMM</small> <small>IN DEN</small> O<small>FEN HÄNGEN.</small> A<small>UCH DARF MAN DAS</small> F<small>EUER</small> <small>IN DER</small> W<small>ÄRMEHALLE</small><sup class=\"footnote-marker\">8</sup><i class=\"footnote\"> Des Tempels.</i><small>ANZÜNDEN; IN DER</small> P<small>ROVINZ</small><sup class=\"footnote-marker\">9</sup><i class=\"footnote\"> Db. außerhalb des Tempels.</i><small>NUR DANN, WENN DAS</small> F<small>EUER</small> <small>NOCH AM</small> T<small>AGE</small> <small>DEN GRÖSSEREN</small> T<small>EIL ERFASSEN KANN.</small> R. J<small>EHUDA SAGTE, BEI</small> K<small>OHLEN, WENN NUR ETWAS</small> <small>VOM</small> F<small>EUER ERFASST WIRD</small>." | |
], | |
[ | |
"<b>W</b><small>AS</small> <small>MAN ALS</small> B<small>RENNSTOFF</small> <small>ZUR</small> B<small>ELEUCHTUNG</small> <small>VERWENDEN DARF, UND WAS MAN ALS</small> B<small>RENNSTOFF NICHT VERWENDEN DARF</small>. M<small>AN DARF KEINE</small> L<small>YGOS BRENNEN, KEIN</small> Ḥ<small>OSEN, KEINE</small> W<small>ERGSEIDE, KEINEN</small> B<small>ASTDOCHT, KEINEN</small> D<small>OCHT DER</small> W<small>ÜSTENPFLANZE UND KEIN</small> W<small>ASSERMOOS; FERNER KEIN</small> P<small>ECH, KEIN</small> W<small>ACHS, KEIN</small> Q<small>IQÖL, KEIN</small> V<small>ERBRENN</small>-Ö<small>L</small><sup class=\"footnote-marker\">1</sup><i class=\"footnote\"> Öl von Hebe, das unrein geworden ist.</i>, <small>KEIN</small> S<small>CHWANZFETT UND KEINEN</small> T<small>ALG</small>. N<small>AḤUM DER</small> M<small>EDER SAGT, MAN DÜRFE GESCHMOLZENEN</small> T<small>ALG BRENNEN; DIE</small> W<small>EISEN SAGEN, MAN DÜRFE IHN WEDER GESCHMOLZEN NOCH UNGESCHMOLZEN BRENNEN.</small>", | |
"<b>M</b><small>AN DARF AM</small> F<small>ESTE KEIN</small> V<small>ERBRENN</small>-Ö<small>L BRENNEN</small>. R. J<small>IŠMA͑ÉL SAGT</small>, <small>MAN DÜRFE WEGEN DER</small> E<small>HRUNG DES</small> Š<small>ABBATHS KEIN</small> T<small>EERÖL BRENNEN</small>. D<small>IE</small> W<small>EISEN ERLAUBEN ALLE</small> Ö<small>LE</small>: S<small>ESAMÖL</small>, N<small>USSÖL</small>, R<small>ETTICHÖL</small>, F<small>ISCHTRAN</small><sup class=\"footnote-marker\">2</sup><i class=\"footnote\"> Nach Raschi: Fett, aus den Eingeweiden der Fische bereitet.</i>, Ö<small>L WILDER GURKEN</small>, T<small>EERÖL UND</small> N<small>APHTA</small>. R. T<small>RYPHON SAGT</small>, <small>MAN DÜRFE NICHTS ANDERES ALS</small> O<small>LIVENÖL BRENNEN</small>.", | |
"<sup>iii, 1</sup><b>V</b><small>ON ALLEM</small>, <small>WAS VOM</small> B<small>AUME KOMMT</small>, <small>DARF MAN NUR</small> F<small>LACHS BRENNEN</small>. V<small>ON ALLEM</small>, <small>WAS VOM</small> B<small>AUME KOMMT</small>, <small>IST NUR</small> F<small>LACHS ALS</small> Z<small>ELT VERUNREINIGUNGSFÄHIG</small>.<sup>iii, 2</sup><b>W</b><small>ENN MAN EINEN</small> S<small>TOFFSTREIFEN ZUSAMMENGEROLLT</small>, <small>ABER NICHT ANGESENGT HAT</small>, <small>SO IST ER</small>, <small>WIE</small> R. E<small>LIE͑ZER SAGT</small>, <small>VERUNREINIGUNGSFÄHIG</small>, <small>UND MAN DARF IHN NICHT BRENNEN</small>, <small>WIE</small> R. A͑<small>QIBA SAGT</small>, <small>REIN</small>, <small>UND MAN DARF IHN BRENNEN</small>.", | |
"<b>M</b><small>AN DARF NICHT EINE</small> E<small>IERSCHALE DURCHLOCHEN</small>, <small>SIE MIT</small> Ö<small>L FÜLLEN UND ÜBER EINE</small> L<small>AMPE SETZEN</small>, <small>DAMIT DAS</small> Ö<small>L HERABTRIEFE</small>, <small>AUCH KEINE</small> T<small>ONSCHALE</small>; R. J<small>EHUDA ERLAUBT DIES</small>. H<small>AT SIE ABER DER</small> T<small>ÖPFER VON VORNHEREIN ANGEBRACHT</small>, <small>SO IST ES ERLAUBT</small>, <small>WEIL ES EIN</small> G<small>ERÄT IST</small>. M<small>AN DARF NICHT EINE</small> S<small>CHÜSSEL MIT</small> Ö<small>L FÜLLEN</small>, <small>SIE AN DIE</small> S<small>EITE EINER</small> L<small>AMPE STELLEN UND DAS</small> E<small>NDE DES</small> D<small>OCHTES HINEINTUN</small>, <small>DAMIT ER DAVON SAUGE</small>; R. J<small>EHUDA ERLAUBT DIES</small>.", | |
"<b>W</b><small>ER EIN</small> L<small>ICHT AUSLÖSCHT</small>, <small>WEIL ER VOR</small> N<small>ICHTJUDEN FÜRCHTET</small>, <small>VOR</small> R<small>ÄUBERN</small>, <small>VOR EINEM BÖSEN</small><sup class=\"footnote-marker\">3</sup><i class=\"footnote\"> Schon in der Bibel auch in der Bedeutung Verstimmung, Melancholie.</i>G<small>EIST</small>, <small>ODER DAMIT EIN</small> K<small>RANKER EINSCHLAFE</small>, <small>IST FREI</small>; <small>WENN ABER</small>, <small>UM DIE</small> L<small>AMPE</small>, <small>DAS</small> Ö<small>L ODER DEN</small> D<small>OCHT ZU SCHONEN</small>, <small>SO IST ER SCHULDIG</small>. R. J<small>OSE BEFREIT IHN IN ALL DIESEN</small> F<small>ÄLLEN</small>, <small>AUSGENOMMEN</small>, <small>WENN WEGEN DES</small> D<small>OCHTES</small>, <small>WEIL MAN DADURCH</small> S<small>CHNUPPEN MACht</small>.", | |
"<b>D</b><small>REIER</small> Ü<small>BERTRETUNGEN WEGEN STERBEN</small> F<small>RAUEN BEI IHRER</small> N<small>IEDERKUNFT</small>: <small>WENN SIE NICHT ACHTSAM SIND BEI DER</small> M<small>ONATSBLUTUNG</small>, <small>BEI DER</small> T<small>EIGHEBE UND BEIM</small> L<small>ICHTANZÜNDEN</small><sup class=\"footnote-marker\">4</sup><i class=\"footnote\"> Am Vorabend des Š.s.</i>.", | |
"<b>D</b><small>REI</small> D<small>INGE MUSS JEDERMANN AM</small> V<small>ORABEND DES</small> Š<small>ABBATHS BEI</small> D<small>UNKELHEIT IN SEINEM</small> H<small>AUSE IN</small> E<small>RINNERUNG BRINGEN</small>: H<small>ABT IHR DEN</small> Z<small>EHNTEN ABGESONDERT</small>? H<small>ABT IHR EINEN</small> E͑<small>RUB BEREITET</small>? Z<small>ÜNDET DAS</small> L<small>ICHT AN</small>! I<small>ST ES ZWEIFELHAFT</small>, <small>OB ES BEREITS</small> N<small>ACHT</small><sup class=\"footnote-marker\">5</sup><i class=\"footnote\"> Wörtl.: ob es finster ist od. nicht finster ist.</i><small>IST ODER NICHT</small>, <small>SO DARF MAN VON</small> G<small>EWISSUNVERZEHNTETEM DEN</small> Z<small>EHNTEN NICHT ABSONDERN</small>, K<small>EINE</small> G<small>EFÄSSE</small> <small>ZUR</small> R<small>EINigung</small> <small>UNTERTAUCHEN UND KEINE</small> L<small>ICHTER ANZÜNDEN</small>; <small>WOHL ABER DARF MAN DEN</small> Z<small>EHNTEN VOM</small> D<small>EMAJ ABSONDERN</small>, <small>EINEN</small> E͑<small>RUB BEREITEN UND WARME</small> S<small>PEISEN</small> <small>WARM STELLEN</small>." | |
], | |
[ | |
"<b>W</b>ENN <small>MAN EINEN</small> H<small>ERD MIT</small> S<small>TROH ODER</small> S<small>TRAUCH GEHEIZT HAT</small>, <small>SO DARF MAN</small><sup class=\"footnote-marker\">1</sup><i class=\"footnote\"> Am Vorabend des Š.</i> <small>DARAUF</small> G<small>EKÖGH SETZEN</small>; <small>WENN MIT</small> T<small>RESTERN ODER</small> H<small>OLZ</small>, <small>SO DARF MAN ES NUR DANN AUFSETZEN</small>, <small>WENN MAN DIE</small> K<small>OHLE WEGGESCHARRT ODER MIT</small> A<small>SCHE BEDECKT HAT</small>. D<small>IE</small> S<small>CHULE</small> Š<small>AMMAJS SAGT</small>, <small>NUR WARMES</small> W<small>ASSER</small>, <small>ABER KEIN</small> G<small>EKÖCH</small>, <small>UND DIE</small> S<small>CHULE</small> H<small>ILLELS SAGT</small>, <small>SOWOHL WARMES</small> W<small>ASSER</small> <small>ALS AUCH</small> G<small>EKÖCH</small>. D<small>IE</small> S<small>CHULE</small> Š<small>AMMAJS SAGT</small>, <small>MAN DÜRFE FORTNEHMEN ABER NICHT WIEDER AUFSETZEN</small>, <small>UND DIE</small> S<small>CHULE</small> H<small>ILLELS SAGT</small>, <small>MAN DÜRFE AUCH WIEDER AUFSETZEN</small>.", | |
"<b>W</b><small>ENN MAN EINEN</small> O<small>FEN MIT</small> S<small>TROH ODER</small> S<small>TRAUCH GEHEIZT HAT</small>, <small>SO DARF MAN NICHTS IN DIESEN NOCH AUF DIESEN</small> <small>ZUM</small> W<small>ÄRMEN</small> <small>TUN</small>. E<small>IN</small> T<small>OPFHERD</small><sup class=\"footnote-marker\">2</sup><i class=\"footnote\"> Erklärung folgt weiter.</i>, <small>DEN MAN MIT</small> S<small>TROH ODER</small> S<small>TRAUCH GEHEIZT HAT</small>, <small>GLEICHT DEM</small> H<small>ERDE</small>, <small>UND DEN MAN MIT</small> T<small>RESTERN ODER</small> H<small>OLZ GEHEIZT HAT</small>, <small>GLEICHT DEM</small> O<small>FEN</small>.", | |
"<b>M</b><small>AN DARF EIN</small> E<small>I NICHT AN DIE</small> S<small>EITE EINES</small> K<small>ESSELS LEGEN</small>, D<small>AMIT ES GERINNE</small><sup class=\"footnote-marker\">3</sup><i class=\"footnote\"> Wörtl. <i>sich rollt</i>, wie dies bei gekochten Eiern der Fall ist.</i>, <small>AUCH NICHT AUF</small> <small>WARME</small> T<small>ÜCHER ZERSCHLAGEN</small><sup class=\"footnote-marker\">4</sup><i class=\"footnote\"> Um es auf diesen backen zu lassen.</i>; R. J<small>OSE ERLAUBT DIES</small>. F<small>ERNER DARF MAN ES NICHT IN</small> <small>HEISSEN</small> S<small>AND ODER</small> S<small>TRASSENSTAUB EINSCHARREN</small>, <small>DAMIT ES BACKE</small>.", | |
"E<small>INST ZOGEN DIE</small> L<small>EUTE VON</small> Ṭ<small>IBERJAS EIN</small> R<small>OHR FÜR KALTES</small> W<small>ASSER DURCH EINEN HEISSEN</small> K<small>ANAL</small>. D<small>A SPRACHEN DIE</small> W<small>EISEN ZU IHNEN</small>: A<small>m</small> Š<small>ABBATH IST DIESES</small> W<small>ASSER ALS AM</small> Š<small>ABBATH GEWÄRMT ZU BETRACHTEN UND SOWOHL ZUM</small> W<small>ASCHEN ALS AUCH ZUM</small> T<small>RINKEN VERBOTEN</small>; <small>AM</small> F<small>ESTE IST ES ALS AM</small> F<small>ESTE GEWÄRMT ZU BETRACHTEN UND IST ZUM</small> W<small>ASCHEN VERBOTEN UND ZUM</small> T<small>RINKEN ERLAUBT</small>. <b>M</b><small>AN DARF AM</small> Šabbath<small> AUS EINEM</small> M<small>ILIARIUM TRINKEN, AUS DEM DIE</small> K<small>OHLEN AUSGERAFFT WURDEN; AUS EINEM</small> A<small>NTICHE</small><sup class=\"footnote-marker\">5</sup><i class=\"footnote\"> Wahrscheinl. Antiochischer, sc. Kessel.</i><small>DARF MAN, AUCH WENN DIE</small> K<small>OHLEN AUSGERAFFT WURDEN, NICHT TRINKEN</small>.", | |
"<b>W</b><small>ENN MAN EINEN</small> K<small>ESSEL FORTNIMMT, SO DARF MAN DARIN KEIN KALTES</small> W<small>ASSER GIESSEN, DAMIT ES WARM WERDE, WOHL ABER DARF MAN IN EINEN SOLCHEN ODER IN EIN</small> T<small>RINKGEFÄSS GIESSEN, DAMIT ES LAU WERDE</small>. <b>W</b><small>ENN MAN EINE</small> K<small>ASSEROLLE ODER EINEN</small> T<small>OPF SIEDEND</small> <small>VOM</small> F<small>EUER</small> <small>NIMMT</small><sup class=\"footnote-marker\">6</sup><i class=\"footnote\"> Am Vorabend des Š.s.</i>, <small>SO DARF MAN DARIN KEIN</small> G<small>EWÜRZ TUN,</small> WOHL ABER DARF <small>MAN ES IN DEN</small> T<small>ELLER ODER IN DIE</small> S<small>CHÜSSEL TUN</small>; R. J<small>EHUDA SAGT, MAN DÜRFE ES ÜBERALL HINEINTUN, AUSGENOMMEN DAS, WORIN</small> E<small>SSIG ODER</small> T<small>UNKE SICH BEFINDET</small>.", | |
"<b>M</b><small>AN DARF KEIN</small> G<small>EFÄSS UNTER DIE</small> L<small>AMPE STELLEN, UM DAS</small> <small>HERABTRIEFENDE</small> Ö<small>L AUFZUFANGEN, HAT MAN ES BEREITS AM</small> T<small>AGE HINGESTELLT, SO IST DIES ERLAUBT, JEDOCH DARF MAN VOM ÖL NICHT NUTZNIESSEN, WEIL ES NICHT</small> V<small>ORRÄTIGES IST</small>. <b>M</b><small>AN DARF EINE NEUE</small> L<small>AMPE FORTBEWEGEN, NICHT ABER EINE GEBRAUCHTE</small><sup class=\"footnote-marker\">7</sup><i class=\"footnote\"> Die schmutzig ist u. daher als Abgesondertes (cf. Anm. 78) gilt.</i>; R. Šimo͑n<small> SAGT, MAN DÜRFE JEDE</small> L<small>AMPE FORTBEWEGEN, NUR NICHT EINE</small> L<small>AMPE, DIE AM</small> Š<small>ABBATH BRENNT</small>. <b>M</b><small>AN DARF UNTER DIE</small> L<small>AMPE EIN</small> G<small>EFÄSS ZUM</small> A<small>UFFANGEN DER</small> F<small>UNKEN SETZEN, JEDOCH DARF MAN DARIN KEIN</small> W<small>ASSER TUN, WEIL MAN DANN LISCHT</small>." | |
], | |
[ | |
"<b>W</b>ORIN <small>MAN</small> S<small>PEISEN</small><small> WARMSTELLEN DARF, UND WORIN MAN SIE NICHT WARMSTELLEN DARF</small>. M<small>AN DARF NICHT WARMSTELLEN IN</small> T<small>RESTER, NICHT IN</small> D<small>UNG, NICHT IN</small> S<small>ALZ, NICHT IN</small> K<small>ALK, NICHT IN</small> S<small>AND, OB FEUCHT ODER TROCKEN,</small> NICHT IN S<small>TROH, NICHT IN</small> T<small>RAUBENSCHALEN, NICHT IN</small> W<small>ATTE, NICHT IN</small> G<small>RÄSER, WENN SIE FEUCHT SIND, WOHL ABER, WENN SIE TROCKEN SIND</small>. <b>M</b><small>AN DARF</small> S<small>PEISEN</small><small> IN</small> G<small>EWÄNDER, IN</small> F<small>RÜCHTE, IN</small> T<small>AUBENFEDERN, IN</small> H<small>OBELSPÄNE UND IN FEINE</small> F<small>LACHSSCHÄBE WARMSTELLEN</small>. R. J<small>EHUDA VERBIETET ES IN FEINE UND ERLAUBT ES IN GROBE</small>.", | |
"<b>M</b><small>AN DARF</small> S<small>PEISEN</small><small> IN</small> F<small>ELLE WARMSTELLEN, AUCH DARF MAN DIESE FORTBEWEGEN, IN</small> W<small>OLLFLOGKEN, JEDOCH DARF MAN DIESE NICHT FORTBEWEGEN</small>. W<small>IE MACHE MAN NUN?</small> M<small>AN HEBE DEN</small> D<small>ECKEL HOCH, SODANN FALLEN SIE HERUNTER</small>. R. E<small>LEA͑ZAR B</small>. A͑<small>ZARJA SAGT, MAN NEIGE DEN</small> H<small>AUFEN AUF DIE</small> S<small>EITE UND NEHME</small> <small>DIE</small> S<small>PEISEN</small><small> HERAUS, DENN WENN MAN</small> <small>DIE</small> S<small>PEISEN</small><small> HERAUSHEBT, KANN ES VORKOMMEN, DASS MAN SIE NICHT WIEDER HINEINSTELLEN</small><sup class=\"footnote-marker\">1</sup><i class=\"footnote\"> Wenn die Flocken in die Vertiefung fallen.</i><small>KANN</small>. D<small>IE</small> W<small>EISEN SAGEN, MAN DÜRFE SIE HERAUSNEHMEN UND WIEDER HINEINSTELLEN</small>. <b>H</b><small>AT MAN</small> <small>DIE</small> S<small>PEISEN</small> <small>WÄHREND DES</small> T<small>AGES NICHT ZUGEDECKT, SO DARF MAN DIES NICHT MEHR BEI</small> D<small>UNKELHEIT</small>. W<small>ENN MAN SIE ZUGEDECKT HAT UND SIE AUFGEDECKT WURDEN, SO DARF MAN SIE WIEDER ZUDECKEN</small>. M<small>AN DARF EINEN</small> K<small>RUG</small><sup class=\"footnote-marker\">2</sup><i class=\"footnote\"> Mit kaltem Wasser.</i><small>FÜLLEN UND IHN UNTER DAS</small> P<small>OLSTER ODER UNTER DAS</small> K<small>ISSEN</small><sup class=\"footnote-marker\">3</sup><i class=\"footnote\"> Um es vor Sonne u. Wärme zu schützen.</i><small>TUN</small>." | |
], | |
[ | |
"<b>W</b>OMIT <small>DAS</small> V<small>IEH AUSGETRIEBEN WERDEN DARF, UND WOMIT ES NICHT AUSGETRIEBEN WERDEN DARF</small>. M<small>AN DARF DAS</small> K<small>AMEL MIT DER</small> H<small>ALFTER, DEN</small> D<small>ROMEDAR MIT DEM</small> S<small>TECHRINGE, DEN</small> L<small>IBYCUS</small><sup class=\"footnote-marker\">1</sup><i class=\"footnote\"> <span dir=\"rtl\">ליבדוקם</span> (so in korrekten Texten) ist nichts weiter als Libycus, sc. asinus; daß die Alten unter Libyen Afrika verstanden, ist ebenso bekannt, wie die schwierigere Behandlung des afrikanischen Esels, der eines Zaumes benötigt. Die anders lautenden Ausführungen mancher ‘Wörterbuchforscher’ beweisen nur, daß ihnen die weiter folgende u. auch anderweitig wiederholte Erklärung des Talmud unbekannt ist.</i><small>MIT DEM</small> Z<small>AUME, DAS</small> P<small>FERD MIT DEM</small> H<small>ALSGESCHIRR</small> A<small>USTREIBEN;</small> EBENSO DÜRFEN ALLE T<small>IERE, DIE EIN</small> H<small>ALSGESCHIRR TRAGEN, MIT DIESEM AUSGETRIEBEN UND DARAN GEFÜHRT WERDEN</small>. D<small>IESE DARF MAN</small><sup class=\"footnote-marker\">2</sup><i class=\"footnote\"> Wenn sie unrein sind.</i> <small>AN IHREM</small> O<small>RTE</small><sup class=\"footnote-marker\">3</sup><i class=\"footnote\"> Dh. während die Tiere sie anhaben.</i> <small>BESPRENGEN UND UNTERTAUCHEN</small>.", | |
"<b>D</b><small>ER</small> E<small>SEL DARF MIT EINER</small> D<small>ECKE AUSGETRIEBEN WERDEN, WENN SIE BEFESTIGT IST</small>. D<small>IE</small> W<small>IDDER DÜRFEN UMBUNDEN, DIE</small> S<small>CHAFE MIT NACH OBEN ODER NACH UNTEN GEBUNDENEN</small> S<small>CHWÄNZEN, ODER UMHÜLLT, UND DIE</small> Z<small>IEGEN MIT VERBUNDENEN</small> E<small>UTERN AUSGETRIEBEN WERDEN</small>. R. J<small>OSE VERBIETET DIES ALLES, AUSSER DAS</small> A<small>USTREIBEN VON UMHÜLLTEN</small> S<small>CHAFEN</small>. R. J<small>EHUDA SAGT</small>, Z<small>IEGEN DÜRFEN MIT VERBUNDENEN</small> E<small>UTERN AUSGETRIEBEN WERDEN, DAMIT DIE</small> M<small>ILCH</small> <small>VERSIEGE, NICHT ABER, UM DIE</small> M<small>ILCH ZU ERHALTEN</small>.", | |
"<b>U</b><small>ND WOMIT ES NICHT AUSGETRIEBEN WERDEN DARF</small>. D<small>AS</small> K<small>AMEL DARF NICHT MIT EINER</small> S<small>ATTELDECKE, AUCH NICHT GEFESSELT UND NICHT GEBUNDEN AUSGETRIEBEN WERDEN, EBENSO ALLE ANDEREN</small> T<small>IERE</small>. M<small>AN DARF NICHT</small> K<small>AMELE ANEINANDERBINDEN UND</small> <small>DAS EINE</small><small> FÜHREN, WOHL ABER DARF MAN MEHRERE</small> S<small>TRICKE IN DIE</small> H<small>AND NEHMEN UND SIE FÜHREN, NUR DARF MAN</small> <small>DIE</small> S<small>TRICKE</small><small> NICHT ZUSAMMENDREHEN</small>.", | |
"<b>D</b><small>ER</small> E<small>SEL DARF NICHT MIT EINER</small> D<small>ECKE AUSGETRIEBEN WERDEN, WENN SIE NICHT BEFESTIGT IST, AUCH NICHT MIT EINER</small> G<small>LOCKE, SELBST WENN SIE VERSTOPFT IST, FERNER NICHT MIT EINEM</small> L<small>EITERGEFLECHTE AM</small> H<small>ALSE UND NICHT MIT EINEM</small> R<small>IEMEN AM</small> F<small>USSE</small>. H<small>ÜHNER DÜRFEN NICHT MIT</small> S<small>CHNÜREN ODER</small> R<small>IEMEN AN DEN</small> F<small>ÜSSEN AUSGETRIEBEN WERDEN</small>. W<small>IDDER DÜRFEN NICHT MIT EINEM</small> W<small>ÄGELCHEN UNTER DEM</small> S<small>CHWANZE AUSGETRIEBEN WERDEN</small>. S<small>CHAFE DÜRFEN NICHT MIT EINEM</small> S<small>CHUTZMITTEL VERSEHEN AUSGETRIEBEN WERDEN</small>. E<small>IN</small> K<small>ALB DARF NICHT MIT EINEM</small> B<small>INSENJOCHE AUSGETRIEBEN WERDEN</small>. E<small>INE</small> K<small>UH DARF NICHT MIT EINER</small> I<small>GELHAUT, AUCH NICHT MIT EINEM</small> R<small>IEMEN AN DEN</small> H<small>ÖRNERN AUSGETRIEBEN WERDEN</small>. D<small>IE</small> K<small>UH DES</small> R. E<small>LEA͑ZAR</small> B. A͑<small>ZARJA PFLEGTE MIT EINEM</small> R<small>IEMEN AN DEN</small> H<small>ÖRNERN AUSGETRIEBEN ZU WERDEN, GEGEN DIE</small> Z<small>USTIMMUNG DER</small> W<small>EISEN</small>." | |
], | |
[ | |
"<b>W</b>OMIT <small>EINE</small> F<small>RAU AUSGEHEN DARF, UND WOMIT SIE NICHT AUSGEHEN DARF</small>. E<small>INE</small> F<small>RAU DARF NICHT MIT WOLLENEN, LINNENEN ODER LEDEHNEN</small> S<small>CHNUREN AM</small> K<small>OPFE AUSGEHEN; SIE DARF DAMIT KEIN</small> R<small>EINIGUNGSBAD NEHMEN, OHNE SIE GELÖST ZU HABEN</small>. F<small>ERNER NICHT MIT EINEM</small> S<small>TIRNSCHMUCKE ODER</small> K<small>OPFSCHMUCKE, WENN SIE NICHT ANGENÄHT SIND; AUF ÖFFENTLICHES</small> G<small>EBIET AUCH NICHT MIT EINER</small> K<small>OPFBINDE</small>. F<small>ERNER NICHT MIT EINER GOLDENEN</small> S<small>TADT</small><sup class=\"footnote-marker\">1</sup><i class=\"footnote\"> Nach der Erklärung des Talmud eine Art Kranz od. Medaillon, auf dem die Ansicht einer Stadt (Jerušalem) eingraviert war.</i>, <small>MIT EINER</small> H<small>ALSKETTE, MIT</small> R<small>INGEN, MIT EINEM</small> F<small>INGERRINGE OHNE</small> P<small>ETSCHAFT UND MIT EINER UNGEÖHRTEN</small> N<small>ADEL</small>. I<small>ST SIE MIT DIESEN AUSGEGANGEN, SO IST SIE KEIN</small> S<small>ÜNDOPFER SCHULDIG</small><sup class=\"footnote-marker\">2</sup><i class=\"footnote\"> Das Tragen des Schmuckes ist am Š. erlaubt, jed. rabbinisch verboten, weil sie es, um zu zeigen, abnehmen u. in der Hand tragen könnte.</i>.", | |
"<b>E</b><small>IN</small> M<small>ANN DARF NICHT MIT GENAGELTEN</small> S<small>ANDALEN</small><sup class=\"footnote-marker\">3</sup><i class=\"footnote\"> Diese bestanden aus einer Holzsohle mit einem angenagelten Lederstreifen darüber; der Lederstreifen könnte platzen u. man ihn in der Hand zu tragen verleitet werden. Die weiter folgende Begründung des Talmud ist gesucht.</i><small>AUSGEHEN, AUCH NICHT MIT EINER EINZELNEN, FALLS ER NICHT EINE</small> W<small>UNDE AM</small> F<small>USSE</small><sup class=\"footnote-marker\">4</sup><i class=\"footnote\"> Man könnte wegen des Spottes der Passanten auch diese in die Hand nehmen und tragen.</i><small>HAT; FERNER NICHT MIT</small> T<small>EPHILLIN, NOCH MIT EINEM</small> A<small>MULETT, FALLS ES NICHT VON EINEM</small> B<small>EWÄHRTEN HERRÜHRT, NOCH MIT EINEM</small> P<small>ANZER, NOCH MIT EINEM</small> H<small>ELM, NOCH MIT EINEM</small> B<small>EINPANZER</small>. I<small>ST ER MIT DIESEN AUSGEGANGEN, SO IST ER KEIN</small> S<small>ÜNDOPFER SCHULDIG</small>.", | |
"<b>E</b><small>INE</small> F<small>RAU DARF WEDER MIT EINER GEÖHRTEN</small> N<small>ADEL, NOCH MIT EINEM</small> F<small>INGERRINGE, DER EIN</small> P<small>ETSCHAFT HAT, NOCH MIT EINER</small> S<small>CHNECKENSPANGE, NOCH MIT EINER</small> S<small>CHMINKBÜCHSE, NOCH MIT EINEM</small> R<small>IECHFLÄSCHCHEN AUSGEHEN</small>. I<small>ST SIE DAMIT AUSGEGANGEN, SO IST SIE EIN</small> S<small>ÜNDOPFER SCHULDIG – SO</small> R. M<small>EÍR; DIE</small> W<small>EISEN BEFREIEN DAVON BEI DER</small> S<small>CHMINKBÜCHSE UND BEIM</small> R<small>IECHFLÄSCHCHEN</small>.", | |
"<b>E</b><small>IN</small> M<small>ANN DARF NICHT MIT EINEM</small> D<small>EGEN AUSGEHEN, NICHT MIT EINEM</small> B<small>OGEN, NICHT MIT EINEM</small> S<small>CHILDE, NICHT MIT EINER</small> K<small>EULE UND NICHT MI EINER</small> L<small>ANZE</small>. I<small>ST ER MIT DIESEN AUSGEGANGEN, SO IST ER EIN</small> S<small>ÜNDOPFER SCHULDIG</small>. R. E<small>LIE͑ZER SAGT, DIESE SEIEN FÜR IHN</small> S<small>CHMUCKGEGENSTÄNDE</small>. D<small>IE</small> W<small>EISEN SAGEN, DIESE SEIEN EHER EINE</small> U<small>NZIER, DENN ES HEISST</small>: <sup class=\"footnote-marker\">5</sup><i class=\"footnote\"> Jes. 2,4.</i><i>und sie werden ihre Schwerter zu Karsten umschmieden und ihre Spieße zu Winzermessern; kein Volk wird mehr gegen das andere das Schwert erheben, und nicht werden sie mehr den Krieg lernen</i>. D<small>AS</small> K<small>NIEBAND IST REIN, UND MAN DARF DAMIT AM</small> Š<small>ABBATH AUSGEHEN</small>; F<small>ESSELBÄNDER SIND VERUNREINIGUNGSFÄHIG, UND MAN DARF MIT IHNEN AM</small> Š<small>ABBATH NIGHT AUSGEHEN</small>.", | |
"<b>E</b><small>INE</small> F<small>RAU DARF MIT HÄRENEN</small> H<small>AAR</small><small>SCHNÜREN AUSGEHEN, OB AUS EIGENEM, AUS FREMDEM ODER AUS</small> T<small>IERHAAR</small> <small>GEFERTIGT</small>; <small>FERNER AUCH MIT EINEM</small> S<small>TIRNSCHMUCKE UND EINEM</small> K<small>OPFSCHMUCKE, WENN SIE FESTGENÄHT SIND, UND IM</small> H<small>OFE</small> AUCH MIT EINER K<small>OPFBINDE UND EINER</small> P<small>ERÜCKE</small>. F<small>ERNER MIT</small> W<small>ATTE IM</small> O<small>HRE UND IN DER</small> S<small>ANDALE, ODER DIE SIE WEGEN DER</small> M<small>ONATSBLUTUNG TRÄGT;</small> FERNER MIT EINEM P<small>FEFFER- ODER</small> S<small>ALZKORN UND ALLEM ANDEREN, WAS SIE IN DEN</small> M<small>UND GETAN; JEDOCH DARF SIE ES AM</small> Š<small>ABBATH NICHT VON VORNHEREIN HINEINTUN; FÄLLT ES HERAUS, SO DARF SIE ES NICHT WIEDER HINEINTUN</small>. M<small>IT EINEM EINGESETZTEN</small> Z<small>AHNE ODER EINEM GOLDENEN</small> Z<small>AHNE</small><sup class=\"footnote-marker\">6</sup><i class=\"footnote\"> Zur Verkleidung eines schlechten Zahnes.</i><small>IST ES NACH</small> R<small>ABBI ERLAUBT UND NACH DEN</small> W<small>EISEN VERBOTEN</small>.", | |
"<b>S</b><small>IE DARF MIT EINEM</small> S<small>ELA͑STÜCKE AUF DER</small> F<small>USSSCHWELLUNG AUSGEHEN</small>. K<small>LEINE</small> M<small>ÄDCHEN DÜRFEN MIT</small> S<small>CHNÜRCHEN ODER</small> H<small>ÖLZCHEN AN DEN</small> O<small>HREN AUSGEHEN</small>. A<small>RABERINNEN DÜRFEN VERSCHLEIERT UND</small> M<small>EDERINNEN VERHÜLLT AUSGEHEN; EBENSO JEDER ANDERE</small> M<small>ENSCH, NUR SPRECHEN DIE</small> W<small>EISEN VOM</small> G<small>EWÖHNLICHEN</small>.", | |
"S<small>IE DARF AUCH</small> <small>DIE</small> K<small>OPFHÜLLE</small> <small>UM EINEN</small> S<small>TEIN, EINE</small> N<small>USS, ODER EINE</small> M<small>ÜNZE</small><sup class=\"footnote-marker\">7</sup><i class=\"footnote\"> Der eine Zipfel der Hülle wurde um einen harten Gegenstand geknüpft, was eine Art Knopf bildete, aus dem zweiten Zipfel wurde eine Schleife geknüpft, was als Knopfloch diente.</i><small>WICKELN, NUR DARF SIE ES NICHT AM</small> Š<small>ABBATH VON VORNHEREIN TUN</small>.", | |
"<b>D</b><small>ER</small> B<small>EINLOSE DARF MIT SEINER</small> S<small>TELZE AUSGEHEN – SO</small> R. M<small>EÍR</small>; R. J<small>OSE VERBIETET DIES</small>. H<small>AT SIE EINE</small> V<small>ERTIEFUNG FÜR</small> L<small>APPENPOLSTERUNG, SO</small> <small>IST SIE VERUNREINIGUNGSFÄHIG</small>. S<small>EINE</small> L<small>EDERSTÜTZEN SIND DURCH DAS</small> A<small>UFTRETEN VERUNREINIGUNGSFÄHIG; MAN DARF MIT DIESEN AM</small> Š<small>ABBATH AUSGEHEN UND IN DEN</small> T<small>EMPELVORHOF</small><sup class=\"footnote-marker\">8</sup><i class=\"footnote\"> Den man nicht mit Schuhen betreten darf.</i><small>EINTRETEN</small>. D<small>ESSEN</small> B<small>ÄNKCHEN</small><sup class=\"footnote-marker\">9</sup><i class=\"footnote\"> Das ein Gelähmter oder sonstiger Krüppel an seinen Körper befestigt.</i><small>UND</small> L<small>EDERSTÜTZEN SIND DURCH DAS</small> A<small>UFTRETEN VERUNREINIGUNGSFÄHIG; MAN DARF MIT DIESEN WEDER AM</small> Š<small>ABBATH AUSGEHEN NOCH IN DEN</small> T<small>EMPELVORHOF EINTRETEN</small>. E<small>SELSMASKEN</small><sup class=\"footnote-marker\">10</sup><i class=\"footnote\"> So nach der Erklärung beider Talmudim u. mancher Kommentare. Nach anderen Kommentaren eine Art Holzschuhe bezw. künstliche Hände.</i><small>SIND REIN UND MAN DARF MIT IHNEN NICHT AUSGEHEN</small>.", | |
"<b>K</b><small>NABEN DÜRFEN MIT</small> B<small>INDEN UND</small> F<small>ÜRSTENKINDER MIT</small> G<small>LÖCKCHEN AUSGEHEN; EBENSO JEDER ANDERE, NUR SPRECHEN DIE</small> W<small>EISEN VOM</small> G<small>EWOHNLICHEN</small>.", | |
"M<small>AN DARF MIT EINEM</small> H<small>EUSCHRECKENEI, MIT EINEM</small> F<small>UCHSZAHNE UND MIT EINEM</small> N<small>AGEL VON EINEM</small> G<small>EHENKTEN, ALS</small> H<small>EILMITTEL, AUSGEHEN – SO</small> R. <small>MEÍR; DIE</small> W<small>EISEN VERBIETEN DIES ALS EMORITISCHEN</small><sup class=\"footnote-marker\">11</sup><i class=\"footnote\"> Heidnische Sitte, Aberglaube.</i>B<small>RAUCH SELBST AM</small> A<small>LLTAG</small>." | |
], | |
[ | |
"<b>S</b>IE <small>SAGTEN EINE ALLGEMEINE</small> R<small>EGEL BEZÜGLICH DES</small> Š<small>ABBATHS</small>: W<small>ER DAS</small> G<small>RUNDGESETZ VOM</small> Š<small>ABBATH VERGESSEN UND MEHRERE</small> A<small>RBEITEN AN MEHREREN</small> Š<small>ABBATHEN VERRICHTET HAT, IST NUR EIN</small> S<small>ÜNDOPFER SCHULDIG</small>. W<small>ER DAS</small> G<small>RUNDGESETZ VOM</small> Š<small>ABBATH GEKANNT UND MEHRERE</small> A<small>RBEITEN AN MEHREREN</small> Š<small>ABBATHEN VERRICHTET HAT, IST FÜR JEDEN</small> Š<small>ABBATH BESONDERS SCHULDIG</small>. W<small>ER AN MEHREREN</small> Š<small>ABBATHEN MEHRERE</small> A<small>RBEITEN VERRICHTET UND GEWUSST HAT, DASS ES</small> Š<small>ABBATH IST, IST WEGEN JEDER</small>H<small>AUPTARBEIT BESONDERS SCHULDIG</small>. W<small>ER MEHRERE ZU EINER</small> H<small>AUPTARBEIT GEHÖRENDE</small> A<small>RBEITEN VERRICHTET HAT, IST NUR EIN</small> S<small>ÜNDOPFER SCHULDIG</small>.", | |
"<b>D</b><small>IE</small> H<small>AUPTARBEITEN SIND VIERZIG WENIGER EINE: SÄEN, PFLÜGEN, MÄHEN, GARBEN, DRESCHEN, WORFELN, KLAUBEN, MAHLEN, BEUTELN, KNETEN, BACKEN</small>; W<small>OLLE SCHEREN, BLEICHEN, ZUPFEN, FÄRBEN, SPINNEN, ANZETTELN</small><sup class=\"footnote-marker\">1</sup><i class=\"footnote\"> Der Fäden an den Kettenbaum.</i>, <small>ZWEI</small> L<small>ITZEN MACHEN, ZWEI</small> F<small>ÄDEN WEBEN, ZWEI</small> F<small>ÄDEN AUFSPALTEN, EINEN</small> K<small>NOTEN KNÜPFEN, EINEN</small> K<small>NOTEN LÖSEN, ZWEI</small> S<small>TICHE NÄHEN, REISSEN, UM ZU NÄHEN;</small> EIN R<small>EH FANGEN, SCHLACHTEN, SCHINDEN</small>, <small>DIE</small> H<small>AUT</small> <small>SALZEN, BEARBEITEN, SCHABEN, ZERSCHNEIDEN;</small> ZWEI B<small>UCHSTABEN SCHREIBEN, AUSMERZEN, UM ZWEI</small> B<small>UCHSTABEN ZU SCHREIBEN; BAUEN, NIEDERREISSEN</small><sup class=\"footnote-marker\">2</sup><i class=\"footnote\"> Zum Zwecke des Bauens.</i>, <small>LÖSCHEN, ANZÜNDEN, HÄMMERN</small><sup class=\"footnote-marker\">3</sup><i class=\"footnote\"> Den letzten Hammerschlag führen, dh. die Arbeit vollenden.</i><small>UND AUS EINEM</small> G<small>EBIETE IN EIN ANDERES</small> G<small>EBIET TRAGEN</small>. D<small>IES SIND DIE</small> H<small>AUPTARBEITEN, VIERZIG WENIGER EINE.</small>", | |
"<b>S</b><small>IE SAGTEN NOCH EINE ANDERE</small> R<small>EGEL</small>: W<small>EGEN EINER</small> S<small>ACHE, DIE ZUM</small> A<small>UFBEWAHREN SICH EIGNET</small>, <small>IN EINEM</small> Q<small>UANTUM</small>, <small>DAS MAN GEWÖHNLICH AUFBEWAHRT, IST MAN, WENN MAN SIE AM</small> Š<small>ABBATH HINAUSTRÄGT, EIN</small> S<small>ÜNDOPFER SCHULDIG; WEGEN EINER</small> S<small>ACHE, DIE ZUM</small> A<small>UFBEWAHREN SICH NICHT EIGNET, ODER</small> <small>IN EINEM</small> Q<small>UANTUM</small>, <small>DAS MAN SONST NICHT AUFBEWAHRT, IST, WENN MAN SIE AM</small> Š<small>ABBATH HINAUSTRÄGT, NUR DERJENIGE</small> <small>SCHULDIG, DER SIE AUFBEWAHRT</small>.", | |
"<b>W</b><small>ER</small> S<small>TROH HINAUSTRÄGT, SOVIEL ALS EINE</small> K<small>UH DAS</small> M<small>AUL VOLL HAT</small>, S<small>TRAUCH, ALS EIN</small> K<small>AMEL DAS</small> M<small>AUL VOLL HAT,</small> H<small>ALME, ALS EIN</small> L<small>AMM DAS</small> M<small>AUL VOLL HAT,</small> G<small>RÄSER, ALS EINE</small> Z<small>IEGE DAS</small> M<small>AUL VOLL HAT, FRISCHE</small> K<small>NOBLAUCH- UND</small> Z<small>WIEBELBLÄTTER IM</small> Q<small>UANTUM EINER</small> D<small>ÖRRFEIGE, ODER TROCKENE, ALS EINE</small> Z<small>IEGE DAS</small> M<small>AUL VOLL</small><sup class=\"footnote-marker\">4</sup><i class=\"footnote\"> In diesen Fällen ist man schuldig.</i><small>HAT; SIE WERDEN MIT EINANDER NICHT VEREINIGT, WEIL SIE BEZÜGLICH DES</small> Q<small>UANTUMS VERSCHIEDEN SIND</small>. <b>W</b><small>ER</small> S<small>PEISEN IM</small> Q<small>UANTUM EINER</small> D<small>ÖRRFEIGE HINAUSTRÄGT, IST SCHULDIG; SIE WERDEN MIT EINANDER VEREINIGT, AVEIL SIE BEZÜGLICH DES</small> Q<small>UANTUMS GLEICH SIND, AUSGENOMMEN IHRE</small> S<small>CHALEN</small>, K<small>ERNE UND</small> S<small>TENGEL, DIE</small> G<small>RIESKLEIE UND DIE</small> S<small>CHALENKLEIE</small>. R. J<small>EHUDA SAGT, MIT</small> A<small>USNAHME VON</small> L<small>INSENSCHALEN, DIE MITGEKOCHT WERDEN</small>." | |
], | |
[ | |
"<b>W</b>ER W<small>EIN HINAUSTRÄGT, SOVIEL ALS ZUR</small> M<small>ISCHUNG DES</small> B<small>ECHERS</small><sup class=\"footnote-marker\">1</sup><i class=\"footnote\"> Zur Verdünnung mit Wasser; der Wein wurde nur verdünnt getrunken.</i> <small>AUSREICHT</small>, M<small>ILCH, IM</small> Q<small>UANTUM EINES</small> S<small>CHLUCKES</small>, H<small>ONIG, ALS MAN AUF EINE</small> W<small>UNDE LEGT</small>, Ö<small>L, ALS MAN DAMIT EIN KLEINES</small> G<small>LIED SALBEN KANN</small>, W<small>ASSER, ALS MAN ZUM</small> E<small>INRÜHREN DER</small> A<small>UGENSALBE BRAUCHT, ALLE ANDEREN</small> F<small>LÜSSIGKEITEN IM</small> Q<small>UANTUM EINES</small> V<small>IERTELLOG, AUCH JEDES</small> A<small>USGUSSWASSER IM</small> Q<small>UANTUM EINES</small> V<small>IERTELLOG</small>. R. Š<small>IMO͑N SAGT, ALLES IM</small> Q<small>UANTUM EINES</small> V<small>IERTELLOG, DIE GENANNTEN</small> M<small>ASSE SIND NUR FÜR DEN</small> A<small>UFBEWAHRENDEN SELBST</small><sup class=\"footnote-marker\">2</sup><i class=\"footnote\"> Wenn er selber sie hinausträgt.</i> <small>FESTGESETZT</small>.", | |
"<b>W</b><small>ER EINEN</small> S<small>TRICK HINAUSTRÄGT, SO GROSS, ALS MAN EINE</small> H<small>ANDHABE AN EINEN</small> K<small>ORB MACHEN KANN</small>; B<small>INSEN, ALS MAN EINEN</small> H<small>ENKEL AN EIN FEINES ODER GROBES</small> S<small>IEB MACHEN KANN</small>; R. J<small>EHUDA SAGT, ALS MAN EINEM</small> K<small>INDE ZU EINEM</small> S<small>CHUH</small> M<small>ASS NEHMEN KANN</small>; P<small>APIER, ALS MAN DARAUF EINE</small> Z<small>OLLMARKE SCHREIBEN KANN – WER NÄMLICH EINE</small> Z<small>OLLMARKE HINAUSTRÄGT. IST SCHULDIG;</small> RADIERTES P<small>APIER, ALS MAN DIE</small> M<small>ÜNDUNG EINES</small><small>KLEINEN</small> R<small>IECHFLÄSCHCHENS UMWICKELN KANN</small>.", | |
"H<small>AUT, ALS MAN DARAUS EIN</small> A<small>MULETT MACHEN KANN;</small> D<small>IXESTOS</small><sup class=\"footnote-marker\">3</sup><i class=\"footnote\"> Vom Pergament werden im T. mehrere Arten genannt: 1. <span dir=\"rtl\">דיפתרא</span> (<i>διϕϑέϱα zubereitetes Fell</i>), Diphtera, das P. im rohesten Zustande; 2. <span dir=\"rtl\">גויל</span>, Gevil, das P. besser bearbeitet, jedoch ungeglättet; 3. <span dir=\"rtl\">קלף</span> (aus <span dir=\"rtl\">קלף</span> <i>schälen, schaben</i>) Qlaph, das P. nur an der Fleischseite geglättet; 4. <span dir=\"rtl\">דוכסוסטוס</span> (<i>aus ξέω, schaben, glätten</i>)<i>,</i> Dixestos, das P. an beiden Seiten geglättet.</i>, <small>ALS MAN DARAUF EINE</small> M<small>EZUZA SCHREIBEN KANN</small>; Q<small>LAPH, ALS MAN DARAUF DEN KLEINEN</small> A<small>BSCHNITT DER</small> T<small>EPHILLIN, NÄMLICH</small> ‘H<small>ÖRE JISRAÉL</small>’, <small>SCHREIBEN KANN</small>; T<small>INTE, ALS MAN DAMIT ZWEI</small> B<small>UCHSTABEN SCHREIBEN KANN</small>; S<small>TIBIUM, ALS MAN DAMIT EIN</small> A<small>UGE SCHMINKEN KANN</small>.", | |
"L<small>EIM, ALS MAN IHN AUF DIE</small> S<small>PITZE DER</small> L<small>EIMRUTE STREICHEN KANN</small>; P<small>ECH ODER</small> S<small>CHWEFEL, ALS MAN DARIN EIN</small> L<small>OCH</small><sup class=\"footnote-marker\">4</sup><i class=\"footnote\"> Wenn man damit eine Quecksilberröhre verstopft.</i><small>MACHEN KANN;</small> W<small>ACHS, ALS MAN DAMIT EIN KLEINES</small> L<small>OCH VERSTOPFEN KANN</small>; T<small>ON, ALS ZUR</small> M<small>ÜNDUNG EINES</small> S<small>CHMELZTIEGELS DER</small> G<small>OLDSCHMIEDE NÖTIG IST</small>; R. J<small>EHUDA</small> <small>SAGT, ALS MAN DARAUS EIN</small> H<small>ERDGESTELL MACHEN KANN</small>. K<small>LEIE, ALS MAN AUF DIE</small> M<small>ÜNDUNG DES</small> S<small>GHMELZTIEGELS DER</small> G<small>OLDSCHMIEDE LEGT</small>; K<small>ALK, ALS MAN DAS</small> K<small>LEINSTE AN EINEM</small> M<small>ÄDCHEN BESTREICHEN KANN</small><sup class=\"footnote-marker\">5</sup><i class=\"footnote\"> Als Enthaarungsmittel.</i>; R. J<small>EHUDA SAGT, ALS MAN DEN</small> H<small>AARWUCHS</small> <small>ENTFERNEN</small> <small>KANN</small>; R. N<small>EḤEMJA SAGT,</small> <small>DASS MAN DIE</small> S<small>CHLÄFE BESTREICHEN KANN</small>.", | |
"<b>S</b><small>IEGELTON, ALS MAN ZUM</small> S<small>IEGELN VON</small> W<small>ARENSÄCKEN BRAUCHT – SO</small> R. A͑<small>QIBA; DIE</small> W<small>EISEN SAGEN, ALS MAN ZUM</small> S<small>IEGELN EINES</small> B<small>RIEFES BRAUCHT</small>. D<small>UNG UND FEINEN</small> S<small>AND, ALS MAN DAMIT EINEN</small> K<small>OHLSTENGEL DÜNGEN KANN – SO</small> R. A͑<small>QIBA; DIE</small> W<small>EISEN SAGEN, ALS MAN EINEN</small> L<small>AUGHSTENGEL DÜNGEN KANN</small>. G<small>ROBEN</small> S<small>AND, ALS MAN AUF EINE</small> M<small>AURERKELLE TUT</small>.", | |
"<b>K</b><small>NOCHEN, ALS MAN DARAUS EINEN</small> L<small>ÖFFEL MACHEN KANN;</small> R. J<small>EHUDA SAGT</small>, <small>ALS MAN DARAUS EINEN</small> S<small>CHLÜSSELZAPFEN MACHEN KANN</small>. G<small>LAS, ALS MAN DAMIT DIE</small> S<small>PITZE DES</small> W<small>EBESPATELS BESCHABEN KANN; EINE</small> S<small>CHOLLE ODER EINEN</small> S<small>TEIN, ALS MAN NACH EINEM</small> V<small>OGEL WERFEN KANN</small>. R. E<small>LEA͑ZAR B.</small> J<small>A͑QOB SAGT, ALS MAN NACH EINEM</small> V<small>IEH WERFEN KANN</small>.", | |
"<b>E</b><small>INE</small> S<small>CHERBE, ALS MAN SIE ZWISCHEN</small> B<small>RETTER LEGT</small><sup class=\"footnote-marker\">6</sup><i class=\"footnote\"> Die zum Trocknen übereinander geschichtet werden, damit Luft dazwischen komme u. sie sich nicht werfen.</i> – <small>SO</small> R. J<small>EHUDA</small>; R. M<small>EÍR SAGT, ALS MAN DAMIT IM</small> F<small>EUER SCHARREN KANN</small>; R. J<small>OSE SAGT, ALS MAN MIT IHR EIN</small> V<small>IERTELLOG AUFNEHMEN KANN</small>. R. M<small>EÍR SPRACH</small>: W<small>ENN ES DAFÜR KEINEN</small> B<small>EWEIS GIBT, SO DOCH EINE</small> A<small>NDEUTUNG</small>:<sup class=\"footnote-marker\">7</sup><i class=\"footnote\"> Jes. 30,14.</i><i>Unter seinem Getrümm wird sich keine Scherbe finden, um Kohlen aus dem Brande zu scharren.</i> R. J<small>OSE SPRACH ZU</small> <small>IHM</small>: H<small>IERAUS EIN</small> B<small>EWEIS</small> <small>ENTGEGENGESETZT</small>, <small>DENN ES HEISST WEITER</small>: <sup class=\"footnote-marker\">8</sup><i class=\"footnote\"> Jes. 30,14.</i><i>oder Wasser aus der Zisterne zu schöpfen</i>." | |
], | |
[ | |
"<b>R.</b> A͑QIBA <small>SAGTE</small>: W<small>OHER, DASS EIN</small> G<small>ÖTZE GLEICH EINER</small> M<small>ENSTRUIERENDEN DURCH DAS</small> T<small>RAGEN VERUNREINIGEND IST</small>? E<small>S HEISST</small>: <sup class=\"footnote-marker\">1</sup><i class=\"footnote\"> Jes. 30,22.</i><i>wie eine Menstruierende wirst du sie hinstreuen, ‘hinaus’ zu ihnen sagen;</i> <small>WIE EINE</small> M<small>ENSTRUIERENDE DURCH DAS</small> T<small>RAGEN VERUNREINIGEND IST, EBENSO IST AUCH DER</small> G<small>ÖTZE DURCH DAS</small> T<small>RAGEN VERUNREINIGEND</small>.", | |
"<b>W</b><small>OHER, DASS MAN AUF EINEM</small> B<small>EETE VON SECHS ZU SECHS</small> H<small>ANDBREITEN FÜNF</small> A<small>RTEN VON</small> S<small>AATEN SÄEN</small><sup class=\"footnote-marker\">2</sup><i class=\"footnote\"> Cf. Kil. III,1.</i><small>DARF, VIER AN DEN VIER</small> S<small>EITEN DES</small> B<small>EETES UND EINE IN DER</small> M<small>ITTE</small>? E<small>S HEISST</small>: <sup class=\"footnote-marker\">3</sup><i class=\"footnote\"> Jes. 61,11.</i><i>denn gleich der Erde, die ihr Gewächs hervorbringt, und gleich einem Garten, der seine Saaten sprossen läßt</i>; <small>ES HEISST NICHT: SEINE</small> S<small>AAT, SONDERN SEINE</small> S<small>AATEN</small>.", | |
"<b>W</b><small>OHER, DASS EINE</small> F<small>RAU, DIE AM DRITTEN</small> T<small>AGE</small><sup class=\"footnote-marker\">4</sup><i class=\"footnote\"> Nach dem Beischlafe; der mehr als drei Tage alte Samen ist nicht mehr zeugungsfähig.</i>S<small>AMEN AUSGESTOSSEN HAT, UNREIN IST</small>? E<small>S HEISST</small>:<sup class=\"footnote-marker\">5</sup><i class=\"footnote\"> Ex. 19,15.</i><i>seid zum dritten Tage bereit</i>. W<small>OHER, DASS MAN EIN BESCHNITTENES</small> K<small>IND AM DRITTEN</small> T<small>AGE, DER AUF EINEN</small> Š<small>ABBATH FÄLLT, BADEN DARF</small>? E<small>S HEISST</small>:<sup class=\"footnote-marker\">6</sup><i class=\"footnote\"> Gen. 34,25.</i><i>und es geschah am dritten Tage, da sie in Schmerzen lagen</i>. W<small>OHER, DASS MAN DEM FORTZUSCHICKENDEN</small> B<small>OCK</small><sup class=\"footnote-marker\">7</sup><i class=\"footnote\"> Cf. Lev. 16,8ff.</i><small>EINEN</small> S<small>TREIFEN GLÄNZENDER</small> W<small>OLLE AN DEN</small> K<small>OPF BINDET</small>? E<small>S HEISST</small>: <sup class=\"footnote-marker\">8</sup><i class=\"footnote\"> Jes. 1,18.</i><i>wenn euere Sünden purpurrot sind, sollen sie schneeweiß werden</i>. W<small>OHER, DASS DAS</small> S<small>ALBEN AM</small> V<small>ERSÖHNUNGSTAGE DEM</small> T<small>RINKEN GLEICHT</small>?", | |
"W<small>ENN ES DAFÜR AUCH KEINEN</small> B<small>EWEIS GIBT, SO DOCH EINE</small> A<small>NDEUTUNG</small>:<sup class=\"footnote-marker\">9</sup><i class=\"footnote\"> Ps. 109,18.</i><i>Es kommt wie Wasser in sein Inneres und wie Öl in sein Gebein</i>.", | |
"<b>W</b><small>ER</small> H<small>OLZ HINAUSTRÄGT, ALS MAN DAMIT EIN LEICHTES</small> E<small>I</small><sup class=\"footnote-marker\">10</sup><i class=\"footnote\"> Cf. Fol. 80b.</i><small>KOCHEN KANN</small>; G<small>EWÜRZE, ALS MAN EIN LEICHTES</small> E<small>I WÜRZEN KANN, UND ZWAR WERDEN SIE MIT EINANDER VEREINIGT</small>. S<small>CHALEN VON NÜSSEN UND</small> G<small>RANATÄPFELN</small>, W<small>AID UND</small> K<small>RAPP, ALS MAN EIN KLEINES</small> T<small>UCH AN EINER</small> H<small>AUBE FÄRBEN KANN</small>. U<small>RIN</small>, N<small>ATRON</small>, B<small>ORITH, K1MOLIA</small>-K<small>REIDE UND</small> A<small>ŠLAG, ALS MAN DAMIT EIN KLEINES</small> T<small>UCH AN EINER</small> H<small>AUBE WASCHEN KANN</small>; R. J<small>EHUDA SAGT, ALS MAN DAMIT EINEN</small> B<small>LUTFLECK ENTFERNEN KANN</small>.", | |
"<b>P</b><small>FEFFER IN JEDEM</small> Q<small>UANTUM</small>; T<small>EERÖL IN JEDEM</small> Q<small>UANTUM; ALLE</small> A<small>RTEN</small> W<small>OHLGERÜCHE UND ALLE</small> A<small>RTEN</small> M<small>ETALL IN JEDEM</small> Q<small>UANTUM</small>; S<small>TÜCKE VON</small> A<small>LTARSTEINEN UND</small> A<small>LTARERDE</small>, Z<small>ERNAGTES VON</small> T<small>ORAROLLEN UND DEREN</small> H<small>ÜLLEN IN JEDEM</small> Q<small>UANTUM, WEIL MAN SIE ZUM</small> V<small>ERSTECKEN AUFBEWAHRT</small>. R. J<small>EHUDA SAGT, AUCH WENN MAN IRGEND EIN</small> Q<small>UANTUM VOM</small> Z<small>UBEHÖR EINES</small> G<small>ÖTZEN HINAUSTRÄGT, DENN ES HEISST</small>: <sup class=\"footnote-marker\">11</sup><i class=\"footnote\"> Dt. 13,18.</i><i>nichts vom Banngute soll an deiner Hand kleben bleiben</i>.", | |
"<b>W</b><small>ER EINEN</small> K<small>ORB DER</small> G<small>EWÜRZKRÄMER HINAUSTRÄGT, IST, AUCH WENN SICH DARIN MEHRERE</small> A<small>RTEN BEFINDEN, NUR EIN</small> S<small>ÜNDOPFER SCHULDIG</small>. G<small>ARTENSÄMEREIEN, AUCH WENN WENIGER ALS IM</small> Q<small>UANTUM EINER</small> D<small>ÖRRFEIGE</small>; R.J<small>EHUDA B.</small> B<small>ETHERA SAGT, FÜNF</small> S<small>AMENKÖRNER</small>. V<small>OM</small> G<small>URKENSAMEN</small><small>ZWEI, VOM</small> K<small>ÜRBISSAMEN ZWEI UND VOM SAMEN ÄGYPTISCHER</small> B<small>OHNEN ZWEI</small> K<small>ÖRNER</small>. E<small>INE REINE LEBENDE</small> H<small>EUSCHRECKE VON IRGEND WELCHER</small> G<small>RÖSSE, EINE TOTE VON DER</small> G<small>RÖSSE EINER</small> D<small>ÖRRFEIGE</small>. E<small>IN</small> G<small>ARTENVÖGELCHEN VON IRGEND WELCHER</small> G<small>RÖSSE, OB LEBENDIG ODER TOT, DA MAN EIN SOLCHES ZU</small> H<small>EILZWECKEN AUFBEWAHRT</small>. R. J<small>EHUDA SAGT, AUCH WER EINE LEBENDE UNREINE</small> H<small>EUSCHRECKE HINAUSTRÄGT, DA MAN EINE SOLCHE FÜR EIN</small> K<small>IND ZUM</small> S<small>PIELEN AUFBEWAHRT</small>." | |
], | |
[ | |
"<b>W</b>R <small>ETWAS ZUR</small> A<small>USSAAT, ZUR</small> P<small>ROBE ODER ZU</small> H<small>EILZWECKEN AUFBEWAHRT HATTE UND ES AM</small> Š<small>ABBATH HINAUSTBÄGT, IST WEGEN JEDES</small> Q<small>UANTUMS SCHULDIG, JEDER ANDERE NUR DANN, WENN ER DAS FESTGESETZTE</small> Q<small>UANTUM HINAUSTRÄGT</small>. B<small>RINGT ER ES WIEDER HEREIN, SO IST ER NUR WEGEN DES FESTGESETZTEN</small> Q<small>UANTUMS SCHULDIG</small>.", | |
"<b>W</b><small>WR</small> <small>IN DER</small> A<small>BSICHT</small> S<small>PEISEN HINAUSZUTRAGEN, SIE AUF DIE</small> S<small>CHWELLE NIEDERSETZT, IST FREI, EINERLEI OB ER SELBST ODER EIN ANDERER SIE SPÄTER HINAUSTRÄGT, WEIL HIER DIE</small> T<small>AT NICHT MIT EINEM</small> M<small>ALE ERFOLGT</small>. W<small>ER EINEN</small> K<small>ORB VOLL</small> F<small>RÜCHTE AUF DIE ÄUSSERE</small> S<small>CHWELLE NIEDERSETZT</small>, <small>IST, AUCH WENN SICH DIE MEISTEN</small> F<small>RÜCHTE AUSSEN BEFINDEN, NICHT EHER SCHULDIG, ALS BIS ER DEN GANZEN</small> K<small>ORB HINAUSTRÄGT.</small>", | |
"<b>W</b><small>ER ETWAS HINAUSBRINGT, EINERLEI OB IN DER</small> R<small>ECHTEN ODER IN DER</small> L<small>INKEN, OB IM</small> B<small>USEN ODER AUF DER</small> S<small>CHULTER, IST SCHULDIG, DENN</small> <small>AUCH IN LETZTERER</small> W<small>EISE TRUGEN DIE</small> S<small>ÖHNE</small> Q<small>EHATHS</small><sup class=\"footnote-marker\">1</sup><i class=\"footnote\"> Cf. Num. 7,9.</i>. W<small>ENN AUF DER</small> R<small>ÜCKSEITE DER</small> H<small>AND, MIT DEM</small> F<small>USSE, IM</small> M<small>UNDE, MIT DEM</small> E<small>LLENBOGEN, IM</small> O<small>HRE, IM</small> H<small>AARE, IM</small> G<small>ÜRTELBEUTEL MIT DER</small> Ö<small>FFNUNG NACH UNTEN, ZWISCHEN</small> G<small>ÜRTEL UND</small> K<small>ITTEL, AM</small> Z<small>IPFEL DES</small> K<small>ITTELS, IM</small> S<small>CHUH ODER IN DER</small> S<small>ANDALE, SO IST ER FREI, WEIL ER NICHT AUF GEWÖHNLICHE</small> W<small>EISE HINAUSBRINGT</small>.", | |
"<b>W</b><small>ENN JEMAND ETWAS VORN ZU TRAGEN BEABSICHTIGT UND ES SICH NACH HINTEN VERSCHIEBT, SO IST ER FREI; WENN HINTEN ZU TRAGEN UND ES SICH NACH VORN VERSCHIEBT, SO IST ER SCHULDIG</small>. I<small>N</small> W<small>IRKLICHKEIT SAGTEN SIE, DASS, WENN EINE</small> F<small>RAU ETWAS IM</small> S<small>CHURZE</small> <small>TRÄGT</small> <small>UND ES SICH NACH VORN ODER HINTEN VERSCHIEBT, SIE SCHULDIG SEI, WEIL ER SICH HERUMZUDREHEN PFLEGT</small>. R. J<small>EHUDA SAGT, AUCH</small> B<small>RIEFBOTEN</small><sup class=\"footnote-marker\">2</sup><i class=\"footnote\"> Deren Brieftaschen um den Körper sich zu verschieben pflegen.</i>.", | |
"<b>W</b><small>ER EINEN</small> L<small>AIB</small> B<small>ROT AUF ÖFFENTLICHES</small> G<small>EBIET HINAUSBRINGT, IST SCHULDIG, HABEN ZWEI IHN HINAUSGEBRACHT, SO SIND SIE FREI; WENN EINER IHN NICHT HINAUSBRINGEN KANN, UND ZWEI IHN HINAUSBRINGEN, SO SIND SIE SCHULDIG, NACH</small> R. Š<small>IMO͑N FREI</small>.<b>W</b><small>ER</small> S<small>PEISEN UNTER DEM FESTGESETZTEN</small> Q<small>UANTUM IN EINEM</small> G<small>EFÄSSE HINAUSBRINGT, IST AUCH WEGEN DES</small> G<small>EFÄSSES FREI, DENN DAS</small> G<small>EFASS IST NUR</small> N<small>EBENSÄCHLICHES</small>. W<small>ER EINEN</small> L<small>EBENDEN IN EINEM</small> B<small>ETTE, IST AUCH WEGEN DES</small> B<small>ETTES FREI, DENN DAS</small> B<small>ETT IST NUR</small> N<small>EBENSÄCHLICHES; WENN EINEN</small> L<small>EICHNAM IN EINEM</small> B<small>ETTE, SO IST ER SCHULDIG</small>. E<small>BENSO IST MAN SCHULDIG, WENN MAN EIN OLIVENGROSSES</small> S<small>TÜCK VON EINEM</small> L<small>EICHNAM ODER EINEM</small> A<small>ASE, ODER EIN LINSENGROSSES</small> S<small>TÜCK VON EINEM</small> K<small>RIECHTIERE</small><sup class=\"footnote-marker\">3</sup><i class=\"footnote\"> Das zur Verunreinigung erforderliche Quantum.</i><small>HINAUSBRINGT</small>; <small>NACH</small> R. Š<small>IMO͑N IST MAN FREI</small><sup class=\"footnote-marker\">4</sup><i class=\"footnote\"> Weil man den Leichnam nicht braucht, sondern ihn nur fortschaffen will.</i>.", | |
"<b>W</b><small>ER SICH DIE NÄGEL ABKNEIFT, EINEN MIT DEM ANDEREN, ODER MIT DEN</small> Z<small>ÄHNEN, ODER</small> <small>AUF DIE</small> W<small>EISE</small> <small>SEIN</small> H<small>AAR, SEINEN</small> S<small>CHNURRBART ODER SEINEN</small> B<small>ART</small> <small>ZWICKT</small>, <small>EBENSO</small> <small>EINE</small> F<small>RAU</small>, <small>DIE SICH DAS</small> H<small>AAR FLICHT, SICH SCHMINKT ODER SCHEITELT, IST NACH</small> R. E<small>LIE͑ZER SCHULDIG; DIE</small> W<small>EISEN VERBIETEN DIES NUR WEGEN DES</small> F<small>EIERNS</small>.<b>W</b><small>ER AUS EINEM DURCHLOCHTEN</small> P<small>FLANZENTOPFE PFLÜCKT, IST SCHULDIG, WENN AUS EINEM UNDURCHLOCHTEN, SO IST ER FREI; NACH</small> R. Š<small>IMO͑N IST ER IN BEIDEN</small> F<small>ÄLLEN FREI</small>." | |
], | |
[ | |
"<b>W</b><small>ER ETWAS AUS EINEM</small> P<small>RIVATGEBIETE IN EIN ÖFFENTLICHES</small> G<small>E-BIET ODER AUS EINEM ÖFFENTLICHEN</small> G<small>EBIETE IN EIN</small> P<small>RIVATGEBIET WIRFT, IST SCHULDIG; WENN AUS EINEM PRIVATGEBIETE IN EIN</small> P<small>RIVATGEBIET, DAZWISCHEN SICH EIN ÖFFENTLICHES</small> G<small>EBIET BEFINDET, SO IST ER NACH</small> R. A͑<small>QIBA SCHULDIG UND NACH DEN</small> W<small>EISEN FREI</small>.", | |
"Z<small>UM</small> B<small>EI SPIEL</small>: W<small>ENN ZWEI</small> A<small>LTANE AN BEIDEN</small> S<small>EITEN DES ÖFFENTLICHEN</small> G<small>EBIETES SICH GEGENÜBERLIEGEN, SO IST, WER ETWAS AUS EINEM NACH DEM ANDEREN HINÜBERREICHT ODER WIRFT, FREI; BEFINDEN SICH BEIDE AN EINEM</small> B<small>AUWERKE, SO IST, WER ETWAS HINÜBERREICHT, SCHULDIG, UND WER ETWAS HINÜBERWIRFT, FREI, DENN AUF JENE WEISE GESCHAH AUCH DIE</small> D<small>IENSTARBEIT DER</small> L<small>EVITEN</small>. A<small>US ZWEI</small> W<small>AGEN AUF ÖFFENTLICHEM</small> G<small>EBIETE, EINER HINTER DEM ANDEREN, REICHTEN SIE SICH GEGENSEITIG DIE</small> B<small>RETTER, WARFEN SIE ABER NICHT</small>. <b>W</b><small>ER VON</small> G<small>RÜBENSCHUTT ODER EINEM</small> F<small>ELSEN, DIE ZEHN</small> H<small>ANDBREITEN</small> <small>HOCH UND VIER BREIT SIND, ETWAS NIMMT ODER DARAUF LEGT, IST SCHULDIG; SIND SIE KLEINER, SO IST ER FREI</small>.", | |
"<b>W</b><small>ENN JEMAND ETWAS VIER</small> E<small>LLEN AN EINE</small> W<small>AND OBERHALB ZEHN</small> H<small>ANDBREITEN WIRFT, SO IST ES EBENSO, ALS WÜRDE ER IN DIE</small> L<small>UFT WERFEN, UND WENN INNERHALB ZEHN</small> H<small>ANDBREITEN, ALS WÜRDE ER AUF DIE</small> E<small>RDE WERFEN, UND WER ETWAS VIER</small> E<small>LLEN AUF DIE</small> E<small>RDE WIRFT, IST SCHULDIG</small>.<b>W</b><small>ENN JEMAND ETWAS INNERHALB VIER</small> E<small>LLEN WIRFT UND ES AUSSERHALB DER VIER</small> E<small>LLEN WEITERROLLT, SO IST ER FREI; WENN AUSSERHALB VIER</small> E<small>LLEN UND ES NACH INNERHALB ZURÜCKROLLT, SO IST ER SCHULDIG</small>.", | |
"<b>W</b><small>ER VIER</small> E<small>LLEN AUF DEM</small> M<small>EERE WIRFT, IST FREI</small>. W<small>ER ETWAS VIER</small> E<small>LLEN IN EINEN</small> S<small>UMPF WIRFT, DURCH DEN EIN ÖFFENTLICHER</small> W<small>EG FÜHRT, IST SCHULDIG. W1E TIEF DARF DER SUMPF SEIN</small>? W<small>ENIGER ALS ZEHN</small> H<small>ANDBREITEN</small>. W<small>ER ETWAS VIER</small> E<small>LLEN AUF EINEM</small> S<small>UMPFE WIRFT, DURCH DEN EIN ÖFFENTLICHER</small> W<small>EG FÜHRT, IST SCHULDIG</small>.", | |
"<b>W</b><small>ER VOM</small> M<small>EERE AUFS</small> L<small>AND, VOM</small> L<small>ANDE INS</small> M<small>EER, VOM</small> M<small>EERE IN EIN</small> S<small>CHIFF, AUS EINEM</small> S<small>CHIFFE INS</small> M<small>EER ODER AUS EINEM</small> S<small>CHIFFE IN EIN ANDERES WIRFT, IST FREI</small>. S<small>IND</small> S<small>CHIFFE ANEINANDER GEBUNDEN, SO DARF MAN AUS EINEM IN DAS ANDERE TRAGEN; SIND SIE ABER NICHT ANEINANDER GEBUNDEN, AUCH WENN SIE DICHT AUFEINANDER STOSSEN, SO DARF MAN AUS EINEM IN DAS ANDERE NICHT TRAGEN</small>.", | |
"<b>W</b><small>ENN JEMAND ETWAS WIRFT, UND NACHDEM ES AUS SEINER</small> H<small>AND GEKOMMEN, SICH</small> <small>DES</small> Š<small>ABBATHS</small> <small>ERINNERT, ODER EIN ANDERER ODER</small><small>EIN</small> H<small>UND ES AUFFÔNGT, ODER ES VERBRENNT, SO IST ER FREI</small>. W<small>ENN JEMAND ETWAS WIRFT, UM EINEN MENSCHEN ODER EIN</small> T<small>IER ZU VERWUNDEN, UND BEVOR DIE</small> V<small>ERWUNDUNG GESCHIEHT, SICH</small> <small>DES</small> Š<small>ABBATHS</small> <small>ERINNERT, SO IST ER FREI</small>. D<small>IE</small> R<small>EGEL IST</small>: J<small>EDER, DER EIN</small> S<small>ÜNDOPFER SCHULDIG IST, IST ES NUR DANN, WENN DIE</small> H<small>ANDLUNG AM</small> A<small>NFANG UND AM</small> E<small>NDE BEI</small> V<small>ERGESSENHEIT AUSGEÜBT WURDE; WENN DER</small> A<small>NFANG BEI</small> V<small>ERGESSENHEIT UND DAS</small> E<small>NDE BEI</small> V<small>ORSATZ, ODER DER</small> A<small>NFANG BEI</small> V<small>ORSATZ UND DAS</small> E<small>NDE BEI</small> V<small>ERGESSENHEIT, SO IST ER FREI; NUR WENN DER</small> A<small>NFANG UND DAS</small> E<small>NDE BEI</small> V<small>ERGESSENHEIT AUSGEÜBT WURDEN</small>." | |
], | |
[ | |
"<b>D</b><small>AS</small> B<small>AUEN</small>. W<small>IEVIEL MUSS MAN BAUEN, UM SCHULDIG ZU SEIN</small>? W<small>ENN MAN NUR DAS MINDESTE BAUT. DESGLEICHEN IST MAN WEGEN DES</small> B<small>EHAUENS VON</small> S<small>TEINEN, DES</small> S<small>CHLAGENS MIT DEM</small> H<small>AMMER ODER DER</small> A<small>XT UND DES</small> B<small>OHRENS BEIM</small> M<small>INDESTEN SCHULDIG</small>. D<small>IE</small> R<small>EGEL IST</small>: W<small>ER AM</small> Š<small>ABBATH EINE</small> A<small>RBEIT VERRICHTET, DIE SO VERBLEIBEN<sup class=\"footnote-marker\">1</sup><i class=\"footnote\"> Eine abschließende Arbeit.</i> KANN, IST SCHULDIG</small>. R. Š<small>IMO͑N B.</small> G<small>AMLIEL SAGT, AUCH WER BEI DER</small> A<small>RBEIT MIT DEM</small> H<small>AMMER AUF DEN</small> A<small>MBOSS SCHLÔGT, SEI SCHULDIG, WEIL ER GLEICHSAM DIE</small> A<small>RBEIT INSTAND SETZT.</small>", | |
"<b>W</b><small>ER DAS</small> M<small>INDESTE NUR PFLÜGT, JÔTET, BESCHNEIDET ODER LICHTET, IST SCHULDIG</small>. W<small>ER</small> H<small>OLZ AUFLIEST, IST, WENN ZUM</small> N<small>UTZEN</small><sup class=\"footnote-marker\">2</sup><i class=\"footnote\"> Des Baumes oder Bodens.</i>, <small>WEGEN DES</small> M<small>INDESTEN, UND WENN ZUM</small> B<small>RENNEN, WEGEN DES ZUM</small> K<small>OCHEN EINES LEICHTEN</small> E<small>IES ERFORDERLICHEN</small> Q<small>UANTUMS SCHULDIG</small>. W<small>ER</small> G<small>RAS SAMMELT, IST, WENN ZUM</small> N<small>UTZEN, WEGEN DES</small> M<small>INDESTEN, UND WENN ALS</small> V<small>IEHFUTTER, WEGEN DES</small> M<small>AULVOLLS EINER</small> Z<small>IEGE SCHULDIG</small>.", | |
"<b>W</b><small>ER ZWEI</small> B<small>UCHSTABEN SCHREIBT, MIT DER</small> R<small>ECHTEN ODER MIT DER L<small>INKEN, GLEICHE ODER VERSCHIEDENE, AUCH WENN MIT ZWEIERLEI</small> T<small>INTE</small>, AUS JEDER</small> S<small>PRACHE, IST SCHULDIG</small>. R. J<small>OSE SAGTE</small>: D<small>AS SCHREIBEN ZWEIER</small> B<small>UCHSTABEN HABEN SIE NUR WEGEN</small> Z<small>EICHNENS ALS STRAFBAR ERKLÔRT</small>. S<small>OLCHE SCHRIEB MAN NÔMLICH AUF DIE</small> B<small>RETTER BEI DER</small> E<small>RRICHTUNG DER</small> S<small>TIFTSHÜTTE, UM DIE ZUSAMMENGEHÖRENDEN ZU ERKENNEN</small>. R. J<small>EHUDA SAGTE</small>: W<small>IR FINDEN KLEINE</small> N<small>AMEN, DIE EIN</small> T<small>EIL EINES GROSSEN</small> N<small>AMENS SIND, WIE</small> Š<small>EM VON</small> Š<small>IMO͑N ODER</small> Š<small>EMUÉL</small>, N<small>OAḤ VON</small> N<small>AḤOR</small>, D<small>AN VON</small> D<small>ANIEL</small>, G<small>AD VON</small> G<small>ADIÉL</small>.", | |
"<b>W</b><small>ER BEI EINEM</small> E<small>NTFALLEN ZWEI</small> B<small>UCHSTABEN SCHREIBT, IST SCHULDIG</small>. W<small>ER MIT</small> T<small>INTE</small>, F<small>ARBE</small>, R<small>ÖTEL</small>, G<small>UMMI</small>, S<small>CHWÄRZE ODER SONST ETWAS, WAS BLEIBEND ZEICHNET, AUF ZWEI</small> W<small>INKELBRETTER ODER ZWEI</small> B<small>UCHTAFELN, DIE ANEINANDER STOSSEN, SCHREIBT, IST SCHULDIG</small>. W<small>ER AUF SEINEN</small> K<small>ÖRPER SCHREIBT, IST SCHULDIG</small>. W<small>ER AUF SEINEN</small> K<small>ÖRPER</small> B<small>UCHSTABEN</small> <small>RITZT, IST NACH</small>", | |
"R. E<small>LIE͑ZER EIN</small> S<small>ÜNDOPFER SCHULDIG UND NACH DEN</small> W<small>EISEN FREI</small>. W<small>ER MIT</small> G<small>ETRÄNKEN ODER</small> F<small>RUCHTSAFT, ODER IN DEN</small> W<small>EGESTAUB, ODER</small> S<small>CHREIBERSTAUB</small><sup class=\"footnote-marker\">3</sup><i class=\"footnote\"> Wahrscheinl. Streusand; viell, aber: mit Staub od. Abfall von Schreibmaterial.</i><small>SCHREIBT ODER MIT SONST ETWAS, WOMIT</small> <small>DIE</small> S<small>CHRIFT</small> <small>NICHT ERHALTEN BLEIBT, IST FREI</small>. W<small>ER MIT DER</small> R<small>ÜCKSEITE DER</small> H<small>AND, MIT DEM</small> F<small>USSE, MIT DEM</small> M<small>UNDE, MIT DEN</small> E<small>LLENBOGEN SCHREIBT, ODER AN DAS</small> G<small>ESCHRIEBENE EINEN</small> B<small>UCHSTABEN HINZUSCHREIBT, ODER</small> G<small>ESCHRIEBENES ÜBERZIEHT, ODER IN DER</small> A<small>BSICHT EIN</small> Ḥ<small>ETH ZU SCHREIBEN ZWEI</small> Z<small>AJIN</small><sup class=\"footnote-marker\">4</sup><i class=\"footnote\"> Das Ḥeth in den liturg. Schriften besteht aus 2 Zajin, die oben durch einen Haken verbunden sind.</i><small>SCHREIBT, ODER EINEN</small> B<small>UCHSTABEN AUF DEN</small> B<small>ODEN UND EINEN ZWEITEN AN DIE</small> D<small>ECKE, ODER AUF ZWEI</small> W<small>ÄNDE EINES</small> H<small>AÜSES, ODER AUF ZWEI</small> B<small>UCHTAFELN, DIE NICHT ANEINANDER STOSSEN, IST FREI</small>. W<small>ER EINEN</small> B<small>UCHSTABEN ALS</small> A<small>BKÜRZUNG SCHREIBT, IST NACH</small> R. J<small>EHOŠUA͑ B.</small> B<small>ETHERA SCHULDIG UND NACH DEN WEISEN FREI</small>.", | |
"<b>W</b><small>ER ZWEI</small> B<small>UCHSTABEN BEI ZWEIMALIGEM</small> E<small>NTFALLEN SCHREIBT</small>, <small>EINMAL MORGENS UND EINMAL ABENDS</small>, <small>IST NACH</small> R. G<small>AMLIÉL SCHULDIG UND NACH DEN</small> W<small>EISEN FREI</small>." | |
], | |
[ | |
"<b>R.</b> ELIE͑ZER <small>SAGT</small>, <small>WER BEGINNEND DREI</small> F<small>ÄDEN WEBT</small>, <small>ODER ZU EINEM</small> G<small>EWEBE EINEN</small> F<small>ADEN EINSCHLÄGT</small>, <small>SEI SCHULDIG</small>; <small>DIE</small> W<small>EISEN SAGEN</small>, <small>SOWOHL BEIM</small> B<small>EGINNEN ALS AUCH BEI DER</small> F<small>ORTSETZUNG GELTE DIE</small> N<small>ORM VON ZWEI</small> F<small>ÄDEN</small>.", | |
"W<small>ER ZWEI</small> L<small>ITZEN MACHT AM</small> K<small>ETTENBAUME ODER AM</small> R<small>IETBLATTE</small>, <small>AN EINEM FEINEN</small> S<small>IEBE ODER AN EINEM GROBEN</small> S<small>IEBE</small>, <small>IST SCHULDIG</small>; <small>EBENSO</small>, <small>WER ZWEI</small> S<small>TICHE NÄHT</small>, <small>ODER</small>, <small>UM ZWEI</small> S<small>TICHE ZU NÄHEN</small>, <small>REISST</small>.", | |
"<b>W</b><small>ER IN SEINER</small> W<small>ÜT ODER ÜBER SEINEN</small> T<small>OTEN DIE</small> K<small>LEIDER REISST</small>, <small>ODER WER SONST ETWAS VERDIRBT</small>, <small>IST FREI</small>. B<small>EIM</small> V<small>ERDERBEN ZUR</small> A<small>USBESSERUNG IST DER</small> G<small>RAD DER</small> A<small>USBESSERUNG MASSGEBEND</small>.", | |
"F<small>ÜR DAS</small> B<small>LEICHEN</small>, Z<small>UPFEN</small>, F<small>ÄRBEN UND</small> S<small>PINNEN GILT DIE</small> L<small>ÄNGE EINES DOPPELTEN</small> S<small>IṬ</small>. B<small>EIM</small> W<small>EBEN VON ZWEI</small> F<small>ÄDEN GILT DIE</small> L<small>ÄNGE EINES</small> S<small>IṬ</small>.", | |
"<b>R.</b> J<small>EHUDA SAGT</small>, <small>WER EINEN</small> V<small>OGEL IN EINEN</small> S<small>CHLAG</small> ODER EIN R<small>EH IN EIN</small> H<small>AUS EINFÄNGT</small>, <small>SEI SCHULDIG</small>; <small>DIE</small> W<small>EISEN SAGEN</small>, <small>EINEN</small> V<small>OGEL IN</small><small>EINEN</small> S<small>CHLAG</small>, <small>EIN</small> R<small>EH IN EIN</small> H<small>AUS</small>, <small>IN EINEN</small> H<small>OF ODER IN EIN</small> T<small>IERGEHEGE</small>. R. Š<small>IMO͑N B</small>. G<small>AMLIÉL SAGTE</small>: N<small>ICHT ALLE</small> T<small>IERGEHEGE SIND GLEICH</small>. D<small>IE</small> R<small>EGEL IST</small>: W<small>ENN NOCH EIN ABERMALIGES</small> F<small>ANGEN NÖTIG IST</small>, <small>IST MAN FREI</small>, <small>WENN EIN ABERMALIGES</small> F<small>ANGEN NICHT NÖTIG IST</small>, <small>IST MAN SCHULDIG</small>.", | |
"<b>W</b><small>ENN EIN</small> R<small>EH IN EIN</small> H<small>AUS GERATEN IST UND MAN DIE</small> T<small>ÜR ABSCHLIESST</small>, <small>SO IST MAN SCHULDIG</small>; <small>SCHLIESSEN ZWEI DIE</small> T<small>ÜR AB</small>, <small>SO SIND SIE FREI</small>; <small>WENN EINER SIE NICHT ABSCHLIESSEN KANN</small>, <small>UND ZWEI SIE ABSGHLIESSEN</small>, <small>SO SIND SIE SCHULDIG UND NACH</small> R. Š<small>IMO͑N FREI</small>.", | |
"<b>W</b><small>ENN EINER SICH IN DIE</small> T<small>ÜRÖFFNUNG SETZT</small><sup class=\"footnote-marker\">1</sup><i class=\"footnote\"> Um ein im Hause befindliches Tier zu fangen.</i><small>UND SIE NICHT AUSFÜLLT</small>, <small>UND EIN ZWEITER SICH HINZUSETZT UND SIE AUSFÜLLT</small>, <small>SO IST DER ZWEITE SCHULDIG</small>. W<small>ENN EINER SICH IN DIE</small> T<small>ÜRÖFFNUNG SETZT UND SIE AUSFÜLLT</small>, <small>UND EIN ZWEITER SICH DANEBEN SETZT</small>, <small>SO IST DER ERSTE SCHULDIG UND DER ZWEITE FREI</small>, <small>SELBST WENN DER ERSTE AUFSTEHT UND FORTGEHT</small>. D<small>IES IST EBENSO</small>, <small>ALS WENN JEMAND SEIN</small> H<small>AUS ZUR</small> S<small>ICHERUNG ABSCHLIESSEN UND DADURCH EIN DARIN BEFINDLICHES</small> R<small>EH BEWACHT WERDEN WÜRDE</small>." | |
], | |
[ | |
"<b>W</b>ER <small>EINES VON DEN ACHT IN DER</small> T<small>ORA GENANNTEN</small><sup class=\"footnote-marker\">1</sup><i class=\"footnote\"> Cf. Lev. Kap. 11.</i> K<small>RIECHTIERE EINFÄNGT ODER VERWUNDET</small>, <small>IST SCHULDIG</small>. W<small>ER ANDERE</small> E<small>KEL</small>- <small>ODER</small> K<small>RIECHTIERE VERWUNDET</small>, <small>IST FREI</small>; <small>WER SIE EINFÄNGT</small>, <small>IST</small>, <small>WENN ZUM</small> G<small>EBRAUCHE</small>, <small>SCHULDIG</small>, <small>UND WENN NICHT ZUM</small> G<small>EBRAUCHE</small>, <small>FREI</small>. W<small>ER EIN IN SEINEM</small> G<small>EBIETE BEFINDLICHES</small> W<small>ILD ODER</small> G<small>EFLÜGEL EINFÄNGT</small>, <small>IST FREI</small>, <small>WER SIE VERWUNDET</small>, <small>IST SCHULDIG</small>.", | |
"<b>M</b><small>AN DARF AM</small> Š<small>ABBATH KEINE</small> S<small>ALZTUNKE BEREITEN</small>, <small>WOHL ABER DARF MAN</small> S<small>ALZWASSER BEREITEN UND DARIN SEIN</small> B<small>ROT TUNKEN ODER ES IN EINE</small> S<small>PEISE SCHÜTTEN</small>. R. J<small>OSE SPRACH</small>: D<small>IES IST JA</small> S<small>ALZTUNKE</small>, <small>OB VIEL ODER WENIG</small>; <small>AUF FOLGENDE</small> W<small>EISE ABER IST DAS</small> S<small>ALZWASSER ERLAUBT</small>: <small>MAN TUE IN DAS</small> W<small>ASSER ODER IN DAS</small> S<small>ALZ DAS ÖL ZUERST HINEIN</small>.", | |
"<b>M</b><small>AN DARF AM</small> Š<small>ABBATH KEINEN GRIECHISCHEN</small> Y<small>SOP ESSEN</small>, <small>WEIL ER KEINE</small> S<small>PEISE FÜR</small> G<small>ESUNDE IST</small>, <small>WOHL ABER DARF MAN</small> J<small>OE͑ZER ESSEN UND</small> H<small>IRTENBLÜTE</small><sup class=\"footnote-marker\">2</sup><i class=\"footnote\"> So nach der wahrscheinlicheren Lesart der Mišna separata.</i><small>TRINKEN</small>. A<small>LLE</small> S<small>PEISEN DARF MAN AUCH ALS</small> H<small>EILMITTEL ESSEN</small>, <small>EBENSO ALLE</small> G<small>ETRÄNKE TRINKEN</small>, <small>AUSGENOMMEN</small> P<small>ALMENWASSER UND DEN</small> S<small>TERILITÄTSTRANK</small>, <small>WEIL SIE GEGEN</small> G<small>ELBSUCHT WIRKEN</small>, <small>JEDOCH DARF MAN</small> P<small>ALMENWASSER AUS</small> D<small>URST TRINKEN UND SICH MIT</small> S<small>TERILITÄTSÖL SCHMIEREN</small>, <small>WENN NICHT ZU</small> H<small>EILZWECKEN</small>.", | |
"<b>W</b><small>ER</small> Z<small>AHNSCHMERZEN HAT</small>, <small>DARF KEINEN</small> E<small>SSIG DURCH</small> <small>DIE</small> Z<small>ÄHNE</small> <small>SCHLÜRFEN</small>, <small>WOHL ABER DARF ER WIE GEWÖHNLICH</small> S<small>PEISEN IN</small> E<small>SSIG</small> <small>TUNKEN</small>, <small>UND WENN ER DADURCH GESUND WIRD</small>, <small>SO IST NICHTS DABEI</small>. W<small>ER</small> L<small>ENDENSCHMERZEN HAT</small>, <small>DARF SICH NICHT MIT</small> W<small>EIN UND</small> E<small>SSIG EINREIBEN</small>, <small>WOHL ABER DARF ER SICH MIT</small> Ö<small>L SCHMIEREN</small>, <small>NUR NICHT MIT</small> R<small>OSENÖL</small>. F<small>ÜRSTENKINDER DÜRFEN SICH EINE</small> W<small>UNDE MIT</small> R<small>OSENÖL BESTREICHEN</small>, <small>DENN DIESE PFLEGEN SICH DAMIT AUCH AM</small> W<small>OCHENTAGE ZU SCHMIEREN</small>. R. Š<small>IMO͑N SAGT</small>, <small>ALLE</small> J<small>ISRAÉLITEN SEIEN</small> F<small>ÜRSTENKINDER</small>." | |
], | |
[ | |
"<b>W</b>EGEN <small>FOLGENDER</small> K<small>NOTEN IST MAN SCHULDIG</small>: <small>WEGEN DES</small> K<small>NOTENS DER</small> K<small>AMELTREIBER UND WEGEN DES</small> K<small>NOTENS DER</small> S<small>CHIFFER</small>; <small>UND WIE MAN WEGEN DES</small> K<small>NÜPFENS SCHULDIG IST</small>, <small>SO IST MAN AUCH WEGEN DES</small> L<small>ÖSENS SCHULDIG</small>. R. M<small>EÍR SAGT</small>, <small>WEGEN EINES</small> K<small>NOTENS</small>, <small>DEN MAN MIT EINER</small> H<small>AND LÖSEN KANN</small>, <small>SEI MAN NICHT SCHULDIG</small>.", | |
"<b>E</b><small>S GIBT</small> K<small>NOTEN</small>, <small>WEGEN WELCHER MAN NICHT SCHULDIG IST</small>, <small>WIE WEGEN DER</small> K<small>NOTEN DER</small> K<small>AMELTREIBER UND WEGEN DER</small> K<small>NOTEN DER</small> S<small>CHIFFER</small>. E<small>INE FRAU DARF DEN</small> V<small>ERSCHLUSS IHRES</small> H<small>EMDES UND DIE</small> B<small>ÄNDCHEN DER</small> H<small>AUBE UND DES</small> L<small>EIBGURTES ZUSAMMENKNOTEN</small>, <small>DESGLEICHEN DIE</small> R<small>IEMEN DES</small> S<small>CHUHS</small>, <small>DER</small> S<small>ANDALE</small>, <small>DES</small> W<small>EIN</small>- <small>ODER</small> Ö<small>LSCHLAUCHES UND DES</small> F<small>LEISCHTOPFES</small>. R. E<small>LIE͑ZER B</small>. J<small>A͑QOB SAGT</small>, <small>MAN DÜRFE VOR EINEM</small> V<small>IEH</small> <small>EINEN</small> S<small>TRICK</small> <small>FESTBINDEN</small>, <small>DAMIT ES NICHT HINAUSGEHE</small>.<b>M</b><small>AN DARF EINEN</small> E<small>IMER MIT EINEM</small> L<small>EIBGURTE FESTBINDEN</small>, <small>NIGHT ABER MIT EINEM</small> S<small>TRICKE</small>, R. J<small>EHUDA ERLAUBT DIES</small>. R. J<small>EHUDA SAGTE EINE</small> R<small>EGEL</small>: W<small>EGEN EINES</small> K<small>NOTENS</small>, <small>DER NICHT BLEIBEND IST</small>, <small>IST MAN NICHT SCHULDIG</small>.", | |
"<b>M</b><small>AN DARF</small> K<small>LEIDUNGSSTÜCKE ZUSAMMENROLLEN</small>, <small>SELBST VIER</small>- <small>ODER FÜNFMAL</small>; <small>FERNER DARF MAN AM</small> Š<small>ABBATHABEND FÜR DEN</small> Š<small>ABBATH DAS</small> L<small>AGER BETTEN</small>, <small>NICHT ABER AM</small> Š<small>ABBATH FÜR DEN</small> Š<small>ABBATHAUSGANG</small>. R. J<small>IŠMA͑ÉL SAGT</small>, <small>MAN DÜRFE AM</small> V<small>ERSÖHNUNGSTAGE FÜR DEN</small> Š<small>ABBATH KLEIDUNGSSTÜCKE ZUSAMMENROLLEN UND DAS</small> L<small>AGER BETTEN</small>. <small>MAN DARF DAS</small> F<small>ETT DES</small> Š<small>ABBATHOPFERS AM</small> V<small>ERSÖHNUNGSTAGE DARBRINGEN</small>. R. A͑<small>QIBA SAGT</small>, <small>WEDER DÜRFE DAS DES</small> Š<small>ABBATHS AM</small> V<small>ERSÖHNUNGSTAGE</small>, <small>NOCH DAS DES</small> V<small>ERSÖHNUNGSTAGES AM</small> Š<small>ABBATH DARGEBRACHT WERDEN</small>." | |
], | |
[ | |
"<b>M</b>AN <small>DARF ALLE HEILIGEN</small> S<small>CHRIFTEN AUS EINER</small> F<small>EUERSBRUNST RETTEN</small>, <small>OB MAN AUS IHNEN LIEST</small><sup class=\"footnote-marker\">1</sup><i class=\"footnote\"> Darunter ist wohl die öffentliche Vorlesung im Bethause zu verstehen.</i> <small>ODER NICHT LIEST</small>. A<small>UCH WENN SIE IN IRGEND EINER ANDEREN</small> S<small>PRACHE GESCHRIEBEN SIND</small>, <small>MUSS MAN SIE</small><sup class=\"footnote-marker\">2</sup><i class=\"footnote\"> Am Wochentage, wenn sie unbrauchbar sind, damit sie der Mißachtung nicht ausgesetzt seien.</i> <small>VERSTECKEN</small>. W<small>ESHALB DARF MAN AUS MANCHEN NICHT LESEN</small>? W<small>EGEN DES</small> V<small>ERSÄUMNISSES DES</small> L<small>EHRHAUSES</small><sup class=\"footnote-marker\">3</sup><i class=\"footnote\"> Die Vorträge im Lehrhause sind wichtiger.</i>.<b>M</b><small>AN DARF DAS</small> F<small>UTTERAL DES</small> B<small>UCHES MIT DEM</small> B<small>UCHE</small>, <small>UND DAS</small> F<small>UTTERAL DER</small> T<small>EPHILLIN MIT DEN</small> T<small>EPHILLIN RETTEN</small>, <small>AUCH WENN DARIN SICH</small> G<small>ELD BEFINDET</small>. W<small>OHIN DARF MAN SIE RETTEN</small>? N<small>ACH EINER NICHT OFFENEN</small> D<small>URCHGANGSHALLE</small>. B<small>EN</small> B<small>ETHERA SAGT</small>, <small>AUCH NACH EINER OFFENEN</small>.", | |
"<b>M</b><small>AN DARF</small> S<small>PEISE FÜR DREI</small> M<small>AHLZEITEN RETTEN</small>; <small>FÜR</small> M<small>ENSCHEN</small>, <small>WAS SICH FÜR</small> M<small>ENSCHEN EIGNET</small>, <small>FÜR</small> T<small>IERE</small>, <small>WAS SICH FÜR</small> T<small>IERE EIGNET</small>. U<small>ND ZWAR</small>: <small>BRICHT DIE</small> F<small>EUERSBRUNST AM</small> Š<small>ABBATHABEND AUS</small>, <small>SO DARF MAN</small> S<small>PEISE FÜR DREI</small> M<small>AHLZEITEN RETTEN</small>, <small>BRICHT SIE MORGENS AUS</small>, <small>SO DARF MAN</small> S<small>PEISE FÜR ZWEI</small> M<small>AHLZEITEN RETTEN</small>, <small>UND BRICHT SIE ZUR</small> V<small>ESPERZEIT AUS</small>, <small>SO DARF MAN</small> S<small>PEISE FÜR EINE</small> M<small>AHLZEIT RETTEN</small>. R. J<small>OSE SAGT</small>, <small>MAN DÜRFE IMMER</small> S<small>PEISE FÜR DREI</small> M<small>AHLZEITEN RETTEN</small>.", | |
"<b>M</b><small>AN DARF EINEN</small> K<small>ORB VOLL</small> B<small>ROTE RETTEN, SELBST WENN SIE FÜR HUNDERT</small> M<small>AHLZEITEN AUSREICHEN; EBENSO EINEN GANZEN</small> F<small>EIGENKUCHEN ODER EIN GANZES</small> F<small>ASS</small> W<small>EIN.</small> F<small>ERNER DARF MAN AUCH ANDEREN SAGEN</small>: K<small>OMMT, RETTET FÜR EUCH.</small> S<small>IND SIE ABER SCHLAU, SO RECHNEN SIE MIT IHM NACH</small> Š<small>ABBATH AB</small><sup class=\"footnote-marker\">4</sup><i class=\"footnote\"> Sie können eine Entschädigung verlangen.</i>. W<small>OHIN DARF MAN ES RETTEN?</small> N<small>ACH EINEM DURCH EINEN</small> E͑<small>RUB VERBUNDENEN</small> H<small>OFE</small> ; B<small>EN</small> B<small>ETHERA SAGT, AUCH NACH EINEM NICHT VERBUNDENEN</small>", | |
"D<small>AHIN DARF MAN SEIN GANZES</small> E<small>SSGESCHIRR BRINGEN; EBENSO DARF MAN ALLES ANZIEHEN, WAS MAN NUR ANZIEHEN KANN, UND SICH IN ALLES HÜLLEN, WORIN MAN SICH HÜLLEN KANN</small>. R. J<small>OSE SAGT</small> : A<small>CHTZEHN</small> K<small>LEIDUNGSSTÜCKE.</small> M<small>AN DARF JEDOCH ZURÜCKKEHREN UND WIEDERUM</small> K<small>LEIDUNGSSTÜCKE ANZIEHEN UND HINAUSBRINGEN.</small> F<small>ERNER DARF MAN ZU ANDEREN SAGEN</small>: K<small>OMMT, RETTET MIT MIR.</small>", | |
"<b>R.</b> Š<small>IMO͑N B</small>. N<small>ANNOS SAGT, MAN DÜRFE ÜBER EINE</small> T<small>RUHE, EINE</small> K<small>ISTE ODER EINEN</small> S<small>CHRANK, DIE VOM</small> F<small>EUER ERFASST WORDEN SIND, EINE</small> Z<small>IEGENHAUT AUSBREITEN, WEIL SIE NUR ANSENGT; AUCH DARF MAN EINE</small> W<small>AND AUS VERSCHIEDENEN</small> G<small>EFÄSSEN HERSTELLEN, DAMIT DAS</small> F<small>EUER NICHT DURCHDRINGE, OB SIE GEFÜLLT ODER LEER SIND.</small> R. J<small>OSE VERBIETET DIES MIT NEUEN, MIT</small> W<small>ASSER GEFÜLLTEN</small> T<small>ONGEFÄSSEN, WEIL DIESE DAS</small> F<small>EUER NICHT VERTRAGEN, SONDERN PLATZEN UND DAS</small> F<small>EÜER LÖSCHEN</small>.", | |
"<b>W</b><small>ENN EIN</small> N<small>ICHTJUDE LÖSCHEN KOMMT, SO SAGE MAN ZU IHM NICHT</small>. ‘L<small>ÖSCHE</small>’, <small>AUCH NICHT</small>: L<small>ÖSCHE NICHT</small>’, <small>WEIL EINEM DAS</small> F<small>EIERN DESSELBEN NICHT OBLIEGT; WENN ABER EIN</small> M<small>INDERJÄHRIGER LÖSCHEN KOMMT, SO LASSE MAN IHN NICHT, WEIL EINEM DAS</small> F<small>EIERN DESSELBEN OBLIEGT.</small>", | |
"<b>M</b><small>AN DARF EINEN</small> T<small>ELLER ÜBER EIN</small> L<small>ICHT STÜLPEN, DAMIT ES NICHT DEN</small> B<small>ALKEN ERFASSE, ÜBER DEN</small> K<small>OT EINES</small> K<small>INDES UND ÜBER EINEN</small> S<small>KORPION, DAMIT ER NICHT BEISSE</small>. R. J<small>EHUDA ERZÄHLTE</small> : E<small>INST KAM EIN SOLCHER</small> F<small>ALL VOR</small> R. J<small>OḤANAN B.</small> Z<small>AKKAJ IN</small> A͑<small>RAB, UND ER SPRACH:</small> I<small>CH BEFÜRCHTE, DASS MAN DIESERHALB</small><sup class=\"footnote-marker\">5</sup><i class=\"footnote\"> Wenn ihn der Skorpion nicht angreift.</i><small>EIN</small> S<small>ÜNDOPFER SCHULDIG IST</small>.", | |
"<b>W</b><small>ENN EIN</small> N<small>ICHTJUDE EINE</small> L<small>EUCHTE ANGESTECKT HAT, SO DARF SICH EIN</small> J<small>ISRAÉLIT IHRES</small> L<small>ICHTES BEDIENEN; WENN ABER FÜR DEN</small> J<small>ISRAELITEN, SO IST ES VERBOTEN</small>. H<small>AT ER</small> W<small>ASSER ZUM</small> T<small>RÄNKEN SEINES</small> V<small>IEHS GESCHÖPFT, SO DARF EIN</small> J<small>ISRAÉLIT HINTERHER SEIN</small> V<small>IEH TRÄNKEN; WENN ABER FÜR DEN</small> J<small>ISRAÉLITEN, SO IST ES VERBOTEN</small>. H<small>AT ER EINE</small> L<small>ANDUNGSBRÜCKE ZUM</small> A<small>BSTEIGEN GEMACHT, SO DARF HINTERHER EIN</small> J<small>ISRAÉLIT ABSTEIGEN; WENN ABER FÜR DEN</small> J<small>ISRAÉLITEN, SO IST ES VERBOTEN</small>. E<small>INST KAMEN</small> R. G<small>AMLIÉL UND DIE</small> Ä<small>LTESTEN MIT EINEM</small> S<small>CHIFFE AN, UND ALS EIN</small> N<small>ICHTJUDE EINE</small> L<small>ANDUNGSBRÜCKE GEMACHT HATTE, UM ABZUSTEIGEN, STIEGEN AUCH</small> R. G<small>AMLIEL UND DIE</small> Ä<small>LTESTEN AB</small>." | |
], | |
[ | |
"<b>A</b><small>LLE</small> H<small>AUSGERÄTE DÜRFEN AM</small> Š<small>ABBATH UMHERGETRAGEN WERDEN UND MIT IHNEN AUCH IHRE</small> T<small>ÜREN, AUCH WENN SIE AM</small> Š<small>ABBATH AUSGEHOBEN WORDEN SIND, DENN SIE GLEICHEN NICHT DEN</small> H<small>AUSTÜREN, DIE NICHT ALS</small> V<small>ORBEREITETES</small><sup class=\"footnote-marker\">1</sup><i class=\"footnote\"> Schon vor dem Š.; nur solche Dinge dürfen am Š. bewegt u. umhergetragen werden, während das, was vor dem Š. nicht vorhanden war (<span dir=\"rtl\">נולד</span>, Neuentstandenes) verboten ist.</i> <small>GELTEN</small>", | |
"M<small>AN DARF EINEN</small> H<small>AMMER NEHMEN, UM</small> N<small>ÜSSE ZU ZERSCHLAGEN, EINE</small> A<small>XT, UM EINEN</small> F<small>EIGENKUCHEN ZU ZERSCHNEIDEN, EINE</small> S<small>ÄGE, UM</small> K<small>ÄSE ZU ZERSÄGEN, EINE</small> S<small>CHAUFEL, UM</small> T<small>ROCKENFEIGEN ZU SCHAUFELN,</small> EINE S<small>CHWINGE ODER EINE</small> H<small>EUGABEL, UM DAMIT EINEM</small> K<small>INDE ETWAS ZU REICHEN, EINE</small> S<small>PINDEL ODER EINEN</small> W<small>EBESPATEL, UM ETWAS AUFZUSPIESSEN, EINE</small> N<small>ÄHNADEL, UM EINEN</small> S<small>PLITTER ZU ENTFERNEN, UND EINE</small> P<small>ACKNADEL, UM EINE</small> T<small>ÜR ZU ÖFFNEN</small><sup class=\"footnote-marker\">2</sup><i class=\"footnote\"> Es sind lauter Gegenstände, die für ihren eigentlichen Zweck nicht benutzt werden dürfen, trotzdem ist ihre Verwendung für eine an sich erlaubte Arbeit gestattet.</i>.", | |
"<b>D</b><small>ER</small> R<small>OHRKOLBEN</small> <small>ZUR</small> U<small>NTERSUCHUNG</small> <small>DER</small> O<small>LIVEN IST, WENN ER OBEN EINEN</small> K<small>NOTEN HAT, VERUNREINIGUNGSFÄHIG, SONST ABER NICHT VERUNREINIGUNGSFÄHIG.</small> O<small>B SO ODER SO, DARF ER AM</small> Š<small>ABBATH FORTBEWEGT WERDEN</small>.", | |
"<b>R.</b> J<small>OSE SAGT, JEDES</small> G<small>ERÄT DÜRFE FORTBEWEGT WERDEN, AUSGENOMMEN DIE GROSSE</small> S<small>ÄGE UND DAS</small> P<small>FLUGMESSER.</small> <b>J</b><small>EDES</small> G<small>ERÄT DARF SOWOHL ZUM</small> G<small>EBRAUCHE ALS AUCH NICHT ZUM</small> G<small>EBRAUCHE FORTBEWEGT WERDEN</small> ; R. N<small>EḤEMJA SAGT, ES DÜRFE NUR ZUM</small> G<small>EBRAUCHE FORTBEWEGT WERDEN.</small>", | |
"<b>V</b><small>ON ALLEN</small> G<small>EFÄSSEN, DIE AM</small> Š<small>ABBATH FORTBEWEGT WERDEN DÜRFEN</small>, <small>DÜRFEN AUCH</small> B<small>RUCHSTÜCKE FORTBEWEGT WERDEN, NUR MÜSSEN SIE IRGENDWIE VERWENDBAR SEIN</small>: B<small>RÜCHSTÜCKE EINER</small> M<small>ULDE, UM EIN</small> F<small>ASS ZUZUDECKEN</small>, G<small>LASSCHERBEN, UM EIN</small> K<small>RÜGLEIN ZUZUDECKEN.</small> R. J<small>EHUDA SAGT, SIE MÜSSEN EINE ÄHNLICHE</small> V<small>ERWENDUNG HABEN:</small> B<small>RUCHSTÜCKE EINER</small> M<small>ULDE, DARIN</small> B<small>REI ZU GIESSEN,</small> G<small>LASSCHERBEN, DARIN</small> Ö<small>L ZU GIESSEN.</small>", | |
"<b>M</b><small>IT EINEM AUSGEHÖHLTEN</small> K<small>ÜRBIS, IN DEM EIN</small> S<small>TEIN SICH BEFINDET</small><sup class=\"footnote-marker\">3</sup><i class=\"footnote\"> Um damit Wasser schöpfen zu können, da er sonst obenauf schwimmen würde.</i>, <small>DARF MAN</small> W<small>ASSER</small> <small>SCHÖPFEN, FALLS ER BEIM</small> S<small>CHÖPFEN NICHT HERAUSFÄLLT, SONST ABER DARF MAN DAMIT NICHT SCHÖPFEN</small>. M<small>IT EINEM</small> K<small>RÜGLEIN,</small> <small>WORAN EINE</small> G<small>ERTE GEBUNDEN IST, DARF MAN AM</small> Š<small>ABBATH</small> W<small>ASSER</small> <small>SCHÖPFEN</small>", | |
"D<small>IE</small> K<small>LAPPE EINER</small> L<small>UKE DARF MAN SCHLIESSEN, WIE</small> R. E<small>LIE͑ZER SAGT, WENN SIE BEWEGLICH ANGEBRACHT IST, SONST ABER NICHT; DIE</small> W<small>EISEN SAGEN, OB SO ODER SO DÜRFE MAN SIE SCHLIESSEN</small>.", | |
"<b>A</b><small>LLE</small> D<small>ECKEL VON</small> G<small>EFÄSSEN, DIE EINEN</small> G<small>RIFF HABEN, DÜRFEN AM</small> Š<small>ABBATH FORTBEWEGT WERDEN</small>. R. J<small>OSE SAGTE</small> : D<small>LES GILT NUR VON</small> D<small>ECKELN ÜBER</small> B<small>ODEN</small> <small>TIEFUNGEN</small><sup class=\"footnote-marker\">4</sup><i class=\"footnote\"> Wie Brunnen, Zisternen udgl.</i><small>,</small> D<small>ECKEL VON</small> G<small>EFÄSSEN ABER DARF MAN OB SO ODER SO AM</small> Š<small>ABBATH FORTBEWEGEN.</small>" | |
], | |
[ | |
"<b>M</b><small>AN DARF WEGEN DER</small> G<small>ÄSTE ODER WEGEN DER</small> S<small>TÖRUNG DES</small> S<small>TUDIUMS SOGAR VIER ODER FÜNF</small> H<small>AUFEN</small> S<small>TROH ODER</small> G<small>ETREIDE FORTRÄUMEN, JEDOCH KEINE</small> S<small>CHEUNE</small>. M<small>AN DARF REINE</small> H<small>EBE</small>, D<small>EMAJ, ERSTEN</small> Z<small>EHNTEN, VON DEM DIE</small> H<small>EBE ENTRICHTET WORDEN IST, ZWEITEN</small> Z<small>EHNTEN UND</small> G<small>EHEILIGTES, DIE AUSGELÖST WORDEN SIND, GETROCKNETE</small> L<small>UPINEN, DA SIE DEN</small> A<small>RMEN ZUR</small> S<small>PEISE DIENEN, FORTRÄUMEN,</small> NICHT ABER U<small>NVERZEHNTETES,</small> <small>ERSTEN</small> Z<small>EHNTEN, VON DEM DIE</small> H<small>EBE NICHT ENTRICHTET WORDEN IST, ZWEITEN</small> Z<small>EHNTEN UND</small> G<small>EHEILIGTES, DIE NICHT AUSGELÖST WORDEN SIND, ODER</small> L<small>AUCH UND</small> S<small>ENF</small>. R. Š<small>IMO͑N B.</small> G<small>AMLUÉL ERLAUBT ES AUCH BEIM</small> L<small>AUCH, WEIL ER ALS</small> F<small>UTTER FÜR</small> K<small>RÄHEN DIENT</small>", | |
"B<small>ÜNDEL</small> S<small>TROH,</small> G<small>EHÖLZ UND JUNGE</small> R<small>EISER DARF MAN FORTBEWEGEN, WENN MAN SIE ALS</small> V<small>IEHFUTTER BESTIMMT HAT, SONST ABER DARF MAN SIE NICHT FORTBEWEGEN.</small> <b>M</b><small>AN DARF FÜR DIE</small> K<small>ÜCHLEIN EINEN</small> K<small>ORB STÜLPEN, DAMIT SIE AUF- UND ABSTEIGEN</small>. W<small>ENN EIN</small> H<small>UHN FORTLAUFT, DARF MAN ES ZURÜCKJAGEN, BIS ES WIEDER HINEINGEHT</small>. M<small>AN DARF</small> K<small>ÄLBER UND</small> F<small>ÜLLEN AUF ÖFFENTLICHEM</small> G<small>EBIETE HÜPFEN LASSEN.</small> E<small>INE</small> F<small>RAU DARF IHR</small> K<small>IND GÄNGELN.</small> R. J<small>EHUDA SAGTE:</small> D<small>IES NUR, WENN ES EINEN</small> F<small>USS</small> <small>ANSETZT UND DEN ANDEREN HEBT, WENN ES SIE ABER NACHSCHLEPPT, IST ES VERBOTEN</small>.", | |
"<b>M</b><small>AN DARF AM</small> F<small>ESTE KEIN</small> T<small>LER ENTBINDEN, WOHL ABER DARF MAN IHM</small> H<small>ILFE LEISTEN.</small> M<small>AN DARF AM</small> Š<small>ABBATH EINE</small> F<small>RAU ENTBINDEN; AUCH DARF MAN FÜR SIE EINE</small> H<small>EBAMME VON EINEM</small> O<small>RTE NACH EINEM ANDEREN HOLEN, IHRETWEGEN DEN</small> Š<small>ABBATH ENTWEIHEN, UND IHR DIE</small> N<small>ABELSCHNUR UNTERBINDEN</small>, <small>UND WIE</small> R. J<small>OSE SAGT, AUCH DURCHSCHNEIDEN.</small> A<small>LLES, WAS ZUR</small> B<small>ESCHNEIDUNG NOTWENDIG IST, DARF MAN AM</small> Š<small>ABBATH VERRICHTEN.</small>" | |
], | |
[ | |
"<b>R.</b> ELIE͑ZER <small>SAGTE:</small> H<small>AT MAN AM</small> V<small>ORABEND DES</small> Š<small>ABBATHS KEIN</small> G<small>ERÄT</small> <small>ZUR</small> B<small>ESCHNEIDUNG</small> <small>BESORGT, SO HOLE MAN ES AM</small> Š<small>ABBATH OFFEN; ZUR</small> Z<small>EIT DER</small> G<small>EFAHR</small><sup class=\"footnote-marker\">1</sup><i class=\"footnote\"> Der Religionsverfolgung.</i> <small>VERHÜLLE MAN ES VOR</small> Z<small>EUGEN</small><sup class=\"footnote-marker\">2</sup><i class=\"footnote\"> Damit man nicht in Verdacht gerate, man hole es deshalb heimlich, weil man es für private Zwecke brauche.</i>. F<small>ERNER SAGTE</small> R. E<small>LIE͑ZER</small> : M<small>AN DARF SOGAR</small> B<small>ÄUME FÄLLEN, UM</small> K<small>OHLEN ZU BEREITEN UND</small> E<small>ISEN</small><sup class=\"footnote-marker\">3</sup><i class=\"footnote\"> Zur Anfertigung eines Messers zur Beschneidung.</i> <small>HERZUSTELLEN.</small> R. A͑<small>QIBA SAGTE EINE</small> R<small>EGEL:</small> J<small>EDE</small> A<small>RBEIT, DIE MAN AM</small> V<small>ORABEND DES</small> Š<small>ABBATHS VERRICHTEN KANN, VERDRÄNGT DEN</small> Š<small>ABBATH NICHT, DIE MAN ABER AM</small> V<small>ORABEND DES</small> Š<small>ABBATHS NICHT VERRICHTEN KANN, VERDRÄNGT DEN</small> Š<small>ABBATH.</small>", | |
"<b>M</b><small>AN DARF AM</small> Š<small>ABBATH ALLES VERRICHTEN, WAS ZUR</small> B<small>ESCHNEIDUNG ERFORDERLICH IST</small>: <small>DIE</small> V<small>ORHAUT</small> <small>BESCHNEIDEN, DIE</small> E<small>ICHEL</small> <small>ENTBLÖSSEN, DAS</small> B<small>LUT</small> <small>ABSAUGEN UND AUF DIE</small> W<small>UNDE</small> <small>EIN</small> P<small>FLASTER UND</small> K<small>ÜMMEL LEGEN</small>. H<small>AT MAN IHN NICHT AM</small> V<small>ORABEND DES</small> Š<small>ABBATHS ZERRIEBEN, SO ZERKAUE</small><sup class=\"footnote-marker\">4</sup><i class=\"footnote\"> Alles muß möglichst auf ungewöhnliche Weise erfolgen.</i><small>MAN IHN MIT DEN</small> Z<small>ÄHNEN UND LEGE IHN AUF; HAT MAN NICHT AM</small> V<small>ORABEND DES</small> Š<small>ABBATHS DEN</small> W<small>EIN UND DAS</small> Ö<small>L</small> <small>VERMENGT, SO TUE MAN JEDES BESONDERS AUF</small>. M<small>AN DARF VON VORNHEREIN KEINE</small> E<small>ICHELHÜLLE ANFERTIGEN, WOHL ABER WICKELE MAN EIN</small> L<small>ÄPPCHEN UM; HATTE MAN ES NICHT AM</small> V<small>ORABEND DES</small> Š<small>ABBATHS BESORGT, SO HOLE MAN ES UM DEN</small> F<small>INGER GEWICKELT, SELBST AUS EINEM ANDEREN</small> H<small>OFE</small>.", | |
"<b>M</b><small>AN DARF DAS</small> K<small>IND BADEN, OB VOR DER</small> B<small>ESCHNEIDUNG ODER NACH DER</small> B<small>ESCHNEIDUNG;</small> <small>MAN BERIESELE ES MIT DER</small> H<small>AND, NICHT ABER MIT EINEM</small> G<small>EFÄSSE</small>. R. E<small>LE͑AZAR B</small>. A͑<small>ZARJA SAGT, MAN DÜRFE DAS</small> K<small>IND BADEN AM DRITTEN</small> T<small>AGE DER</small> B<small>ESCHNEIDUNG</small><small>, DER AUF EINEN</small> Š<small>ABBATH FÄLLT, DENN ES HEISST:</small><sup class=\"footnote-marker\">5</sup><i class=\"footnote\"> Gen. 34,20.</i> <i>und es geschah am dritten Tage, als sie Schmerzen hatten</i>. W<small>EGEN EINES</small> Z<small>WEIFELHAFTEN</small><sup class=\"footnote-marker\">6</sup><i class=\"footnote\"> Von dem man nicht weiß, ob es im 8. oder 9. Monat geboren ist. Nach der Annahme des T. ist es im ersten Falle nicht lebensfähig.</i><small>UND EINES</small> Z<small>WITTERS DARF MAN DEN</small> Š<small>ABBATH NICHT ENTWEIHEN;</small> R. J<small>EHUDA ERLAUBT ES WEGEN EINES</small> Z<small>WITTERS</small>.", | |
"<b>W</b><small>ENN JEMAND ZWEI</small> K<small>INDER ZU BESCHNEIDEN HAT, EINES NACH</small> Š<small>ABBATH UND EINES AM</small> Š<small>ABBATH, UND ER VERGESSENTLICH DAS NACH</small> Š<small>ABBATH ZU BESCHNEIDENDE AM</small> Šabbath beschnitten hat, so ist er schuldig; <small>WENN EINES AM</small> V<small>ORABEND DES</small> Š<small>ABBATHS UND EINES AM</small> Š<small>ABBATH ZU BESCHNEIDEN IST, UND ER VERGESSENTLICH DAS AM</small> V<small>ORABEND DES</small> Š<small>ABBATHS ZU BESCHNEIDENDE AM</small> Š<small>ABBATH BESCHNITTEN HAT, SO IST ER NACH</small> R. E<small>LIE͑ZER EIN</small> S<small>ÜNDOPFER SCHULDIG UND NACH</small> R. J<small>EHOŠUA͑ FREI</small>.", | |
"<b>E</b><small>IN</small> K<small>IND KANN AM ACHTEN, AM NEUNTEN, AM ZEHNTEN, AM ELFTEN UND AM ZWÖLFTEN </small>T<small>AGE</small> <small>BESCHNITTEN WERDEN, ABER NICHT FRÜHER ODER SPÄTER</small>. W<small>IESO</small>? G<small>EWÖHNLICH AM ACHTEN; WURDE ES BEI</small> D<small>ÄMMERUNG GEBOREN, SO WIRD ES AM NEUNTEN</small><sup class=\"footnote-marker\">7</sup><i class=\"footnote\"> Der erste Abend, der viell. zum vorangehenden Tage gehört, wird nicht mitgezählt.</i><small>BESCHNITTEN; WURDE ES AM</small> V<small>ORABEND DES</small> Š<small>ABBATHS BEI</small> D<small>ÄMMERUNG GEBOREN, SO WIRD ES AM ZEHNTEN</small><sup class=\"footnote-marker\">8</sup><i class=\"footnote\"> Weil in einem Falle des Zweifels wegen der Beschneidung der Š. bezw. das Fest nicht zu entweihen ist.</i><small>BESCHNITTEN;</small> IST DER S<small>ONNTAG EIN</small> F<small>ESTTAG, SO WIRD ES AM ELFTEN</small><sup class=\"footnote-marker\">9</sup><i class=\"footnote\"> Dem in einem solchen Falle auf das Fest folgenden Tage.</i><small>BESCHNITTEN; SIND ES DIE BEIDEN</small> N<small>EUJAHRSTAGE, SO WIRD ES AM ZWÖLFTEN BESCHNITTEN</small>. I<small>ST DAS</small> K<small>IND KRANK, SO BESCHNEIDE MAN ES ERST, WENN ES GESUND WIRD</small>.", | |
"<b>F</b><small>OLGENDE</small> H<small>AUTFASERN MACHEN DIE</small> B<small>ESCHNEIDUNG UNGÜLTIG: DAS DEN GRÖSSEREN</small> T<small>EIL DER</small> E<small>ICHEL BEDECKENDE</small> F<small>LEISCH</small>; <small>ER</small><sup class=\"footnote-marker\">10</sup><i class=\"footnote\"> Wenn dies nicht entfernt worden ist, falls er Priester ist.</i><small>DARF AUCH KEINE</small> H<small>EBE ESSEN</small>. E<small>IN</small> B<small>ELEIBTER SCHNEIDE ES DES</small> A<small>NSCHEINES WEGEN FORT</small>. B<small>ESCHNITTEN UND DIE</small> E<small>ICHEL NICHT ENTBLÖSST, GILT ALS NICHT BESCHNITTEN</small>." | |
], | |
[ | |
"R. ELIE͑ZER <small>SAGT, MAN DÜRFE AM</small> F<small>ESTE EINEN</small> S<small>EIHER AUFSPANNEN UND AM</small> Š<small>ABBATH IN EINEN BEREITS AUFGESPANNTEN </small>W<small>EIN</small> <small>GIESSEN; DIE</small> W<small>EISEN SAGEN, MAN DÜRFE AM</small> F<small>ESTE KEINEN</small> S<small>EIHER AUFSPANNEN</small><sup class=\"footnote-marker\">1</sup><i class=\"footnote\"> Weil er über dem Gefäße eine Art Zelt bildet, was wegen Bauens verboten ist.</i> <small>UND AM</small> Š<small>ABBATH IN EINEN BEREITS AUFGESPANNTEN KEINEN </small>W<small>EIN</small> <small>GIESSEN, WOHL ABER AM</small> F<small>ESTE IN EINEN BEREITS AUFGESPANNTEN</small> <small></small>W<small>EIN</small> <small>GIESSEN</small>.", | |
"<b>M</b><small>AN DARF</small> W<small>ASSER AUF</small> W<small>EINHEFE GIESSEN, DAMIT SIE KLAR WERDE,</small> M<small>AN DARF</small> W<small>EIN DURCH EIN</small> T<small>UCH ODER EINEN</small> W<small>EIDENKORB SEIHEN</small>. M<small>AN DARF EIN</small> E<small>I IN EINEN</small> S<small>ENFSEIHER TUN</small>. M<small>AN DARF AM</small> Š<small>ABBATH</small> H<small>ONIGWEIN BEREITEN;</small> R. J<small>EHUDA SAGT, AM</small> Š<small>ABBATH IN EINEM</small> B<small>ECHER, AM</small> F<small>ESTE AUCH IN EINER</small> F<small>LASCHE UND AM</small> H<small>ALBFESTE SOGAR IN EINEM</small> F<small>ASSE</small>; R. Ç<small>ADOQ SAGT, GANZ NACH</small> <small>DER</small> Z<small>AHL</small> <small>DER</small> G<small>ÄSTE</small>.", | |
"<b>M</b><small>AN DARF NICHT</small> A<small>SANT IN LAUWARMES</small> W<small>ASSER WEICHEN, WOHL ABER DARF MAN IHN IN</small> E<small>SSIG TUN</small>. M<small>AN</small> D<small>ARF NICHT</small> W<small>ICKEN EINWEICHEN</small><sup class=\"footnote-marker\">2</sup><i class=\"footnote\"> Damit der Schmutz nach oben steige.</i> <small>NOCH SPÜLEN, WOHL ABER DARF MAN SIE IN EIN</small> S<small>IEB ODER IN EINEN</small> K<small>ORB TUN</small><sup class=\"footnote-marker\">3</sup><i class=\"footnote\"> Obgleich Schmutz durchfällt.</i><small></small>. M<small>AN DARF NICHT</small> H<small>ÄCKSEL IM</small> S<small>IEBE SIEBEN ODER AUF EINEN HOHEN</small> P<small>LATZ TUN, DAMIT DIE</small> S<small>PREU ABFALLE, WOHL ABER DARF MAN ES MIT DEM</small> S<small>IEBE AUFNEHMEN UND IN DIE</small> K<small>RIPPE TUN</small>.", | |
"<b>M</b><small>AN DARF AM</small> Š<small>ABBATH VOR DEM</small> M<small>ASTVIEH DIE</small> K<small>RIPPE</small> <small>AUSRAFFEN UND VOR DEM</small> W<small>EIDEVIEH DAS</small> F<small>UTTER</small><sup class=\"footnote-marker\">4</sup><i class=\"footnote\"> So richtig gegen die traditionelle Erklärung der Kommentare, auch im jerusal. Talmud belegt.</i><small>NACH DER</small> S<small>EITE SCHIEBEN — SO</small> R. D<small>OSA</small>; <small>DIE</small> W<small>EISEN VERBIETEN ES</small>. M<small>AN DARF DAS VOR DEM EINEN</small> V<small>IEH LIEGENDE </small>F<small>UTTER</small> <small>FORTNEHMEN UND VOR EIN ANDERES LEGEN</small>.", | |
"<b>M</b><small>AN DARF DAS</small> S<small>TROH AUF DEM</small> B<small>ETTE NICHT MIT DER</small> H<small>AND AUFSCHÜTTELN, WOHL ABER MIT DEM</small> K<small>ÖRPER; IST ES ABER ALS</small> V<small>IEHFUTTER BESTIMMT, ODER LIEGT DARAUF EIN</small> K<small>ISSEN ODER EIN</small> L<small>AKEN, SO DARF MAN ES AUCH MIT DER HAND AUFSCHÜTTELN.</small> EINE WALKERPRESSE IM H<small>AUSHALTE DARF MAN ÖFFNEN, JEDOCH NICHT DAMIT PRESSEN, DIE DER</small> W<small>ALKER ABER DARF MAN ÜBERHAUPT NICHT BERÜHREN</small>. R. J<small>EHUDA SAGT, WAR SIE BEREITS AM</small> V<small>ORABEND DES</small> Š<small>ABBATHS GEÖFFNET, SO DARF MAN SIE VÖLLIG ÖFFNEN UND DAS</small> G<small>EWAND</small> <small>HERAUSZIEHEN</small>." | |
], | |
[ | |
"<b>M</b><small>AN DARF SEIN</small> K<small>LND MIT EINEM</small> S<small>TEINE IN DER</small> H<small>AND AUFNEHMEN</small>, <small>EBENSO EINEN</small> K<small>ORB MIT EINEM</small> S<small>TEINE DARIN</small>. M<small>AN DARF MIT DER REINEN</small> H<small>EBE AUCH UNREINE FORTBEWEGEN, EBENSO MIT</small> P<small>ROFANEM</small>. R. J<small>EHUDA SAGT, MAN DÜRFE AUCH DAS</small> H<small>UNDERTUNDEINEM</small> B<small>EIGEMISCHTE</small><sup class=\"footnote-marker\">1</sup><i class=\"footnote\"> Cf. Dem. Abschn. I, Anm. 7.</i> <small>HERAUSNEHMEN</small><sup class=\"footnote-marker\">2</sup><i class=\"footnote\"> Wenn in 100 Teile Profanes ein Teil Hebe zugekommen ist, so geht sie auf, dh. es ist Laien zum Essen erlaubt, jedoch erst, wenn davon ein Teil als Hebe entnommen worden ist.</i>.", | |
"<b>W</b><small>ENN AUF DER</small> M<small>ÜNDUNG EINES</small> F<small>ASSES EIN</small> S<small>TEIN SICH BEFINDET, SO DARF MAN ES AUF DIE</small> S<small>EITE NEIGEN, DAMIT ER HERUNTERFALLE; BEFINDET ER SICH ZWISCHEN ANDEREN</small> F<small>ÄSSERN</small><sup class=\"footnote-marker\">3</sup><i class=\"footnote\"> Sodaß beim Umneigen der Stein auf ein anderes Faß fallen und es zerbrechen könnte.</i>, <small>SO DARF MAN ES HOCHHEBEN UND AUF DIE</small> S<small>EITE NEIGEN, DAMIT ER HERUNTERFALLE</small>. W<small>ENN</small> G<small>ELD SICH AUF EINEM</small> K<small>ISSEN BEFINDET, SO DARF MAN ES SCHÜTTELN, DAMIT ES HERUNTERFALLE</small>. B<small>EFINDET SICH AUF EINEM SOLCHEN</small> K<small>OT, SO DARF MAN IHN MIT EINEM</small> L<small>APPEN FORTWISCHEN; IST ES AUS</small> L<small>EDER, SO DARF MAN DARAUF</small> W<small>ASSER TUN, BIS ER FORTGESPÜLT IST</small>.", | |
"<b>D</b><small>IE</small> S<small>CHULE</small> Š<small>AMMAJS SAGT, MAN DÜRFE</small> K<small>NOCHEN UND</small> N<small>USSSCHALEN VOM</small> T<small>ISCHE FORTNEHMEN; DIE</small> S<small>CHULE</small> H<small>ILLELS SAGT, MAN NEHME DIE GANZE</small> P<small>LATTE</small><sup class=\"footnote-marker\">4</sup><i class=\"footnote\"> Die ein am Š. verwendbares Gerät ist.</i><small>FORT UND SCHÜTTELE SIE AB</small>. M<small>AN DARF VOM</small> T<small>ISCHE</small> B<small>ROCKEN KLEINER ALS EINE</small> O<small>LIVE UND</small> S<small>CHOTEN VON</small> B<small>OHNEN UND</small> L<small>INSEN FORTNEHMEN, WEIL SIE ALS</small> V<small>IEHFUTTER DIENEN.</small> MAN DARF SICH MIT EINEM SCHWAMME ABWISCHEN, WENN ER EINE LEDERNE H<small>ANDHABE HAT, SONST ABER NICHT; DIE</small> W<small>EISEN SAGEN, OB SO ODER SO, DÜRFE MAN IHN AM</small> Š<small>ABBATH FORTBEWEGEN, UND ER SEI NICHT VERUNREINIGUNGSFÄHIG</small>." | |
], | |
[ | |
"<b>W</b>ENN <small>EIN</small> F<small>ASS ZERBRICHT, SO DARF MAN DARAUS FÜR DREI</small> M<small>AHLZEITEN RETTEN, AUCH DARF MAN ZU ANDEREN SAGEN</small>: ‘K<small>OMMT, RETTET</small> <small>FÜR EUGIL’, NUR DARF MAN NICHTS MIT EINEM</small> S<small>CHWAMME AUFFANGEN</small>. M<small>AN DARF KEINE</small> F<small>RÜCHTE AUSDRÜCKEN, UM</small> S<small>AFT ZU GEWINNEN; IST </small>S<small>AFT</small> <small>VON SELBST AUSGEFLOSSEN, SO IST ER VERBOTEN</small>. R. J<small>EHUDA SAGTE</small>: S<small>IND SIE ZUM</small> E<small>SSEN BESTIMMT, SO IST, WAS AUSFLIESST, ERLAUBT</small><sup class=\"footnote-marker\">1</sup><i class=\"footnote\"> Da man nicht verleitet wird, dies vorsätzlich zu tun.</i>, <small>SIND SIE ZUR</small> G<small>EWINNUNG VON</small> S<small>AFT BESTIMMT, SO IST, WAS AUSFLIESST, VERBOTEN</small>. W<small>ENN MAN</small> H<small>ONIGWABEN AM</small> V<small>ORABEND DES</small> Š<small>ABBATHS ZERBRÖCKELT HAT UND DER</small> H<small>ONIG AM </small>Š<small>ABBATH</small> <small>VON SELBST AUSGEFLOSSEN IST, SO IST ER VERBOTEN, NACH</small> R. E<small>LIE͑ZER ABER ERLAUBT</small>.", | |
"<b>W</b><small>AS VOR</small> Š<small>ABBATH IN HEISSEM </small>W<small>ASSER</small> <small>WAR, DARF MAN AM</small> Š<small>ABBATH IN HEISSES </small>W<small>ASSER</small> <small>TUN, UND WAS NICHT VOR</small> Š<small>ABBATH IN HEISSEM </small>W<small>ASSER</small> <small>WAR, DARF MAN AM</small> Š<small>ABBATH MIT WARMEM</small> W<small>ASSER ABSPÜLEN, AUSGENOMMEN EIN ALTER</small> S<small>ALZFISCH, (KLEINE GESALZENE</small> F<small>ISCHE) UND DER SPANISCHE</small> T<small>HUNFISCH, DENN BEI DIESEN IST DAS</small> S<small>PÜLEN VOLLENDETE</small> Z<small>UBEREITUNG</small>.", | |
"<b>M</b><small>AN DARF DAS</small> F<small>ASS ZERBRECHEN, UM VON DEN</small> D<small>ÖRRFEIGEN ZU ESSEN, NUR DARF MAN NICHT BEABSICHTIGEN, DARAUS EIN</small> G<small>EFÄSS</small><sup class=\"footnote-marker\">2</sup><i class=\"footnote\"> Man darf die Öffnung nicht sorgfältig zurichten, um das Faß als Gefäß zu benutzen.</i><small>ZU MACHEN</small>. M<small>AN DARF NICHT DEN</small> S<small>PUND EINES</small> F<small>ASSES DURCHBOHREN</small> — <small>SO</small> R. J<small>EHUDA; DIE</small> W<small>EISEN ERLAUBEN DIES</small>. M<small>AN DARF ES FERNER NICHT AN DER</small> S<small>EITE ANBOHREN; WAR ES ANGEBOHRT, SO DARF MAN DARAUF KEIN</small> W<small>ACHS TUN, WEIL MAN ES STREICHT</small>. R. J<small>EHUDA ERZÄHLTE</small>: E<small>INST KAM EIN SOLCHER</small> F<small>ALL VOR</small> R. J<small>OḤANAN B</small>. Z<small>AKKAJ IN</small> A͑<small>RAB, UND ER SPRACH</small>: I<small>CH BEFÜRCHTE, MAN IST DIESERHALB EIN SÜNDOPFER SCHULDIG</small>.", | |
"<b>M</b><small>AN DARF GEKOCHTE</small> S<small>PEISEN IN EINE</small> G<small>RUBE SETZEN, DAMIT SIE VERWAHRT BLEIBEN, FERNER GUTES</small> W<small>ASSER IN SCHLECHTES, UM ES ZU KÜHLEN, EBENSO KALTES IN WARMES, UM ES ZU WÄRMEN</small>. W<small>ENN EINEM UNTERWEGS DIE</small> K<small>LEIDER INS</small> W<small>ASSER GEFALLEN SIND, SO DARF ER OHNE</small> B<small>EDENKEN IN DIESEN GEHEN; ERREICHT ER DEN ERSTEN</small> H<small>OF, SO DARF ER SIE VOR DIE</small> S<small>ONNE AUSBREITEN, JEDOCH NIGHT VOR DEM</small> V<small>OLKE</small><sup class=\"footnote-marker\">3</sup><i class=\"footnote\"> Man könnte glauben, er habe sie am Šabbath gewaschen.</i>.", | |
"<b>W</b><small>ER IM</small> W<small>ASSER EINER</small> H<small>ÖHLE ODER IN DEN</small> B<small>ÄDERN VON</small> Ṭ<small>IBERIAS GE BADET UND ZUM</small> A<small>BTROCKNEN SOGAR ZEHN</small> T<small>ÜCHER BENUTZT HAT, DARF SIE NICHT</small><sup class=\"footnote-marker\">4</sup><i class=\"footnote\"> Weil er das Wasser ausdrücken könnte, obgleich in diesem Falle die Tücher nur wenig Wasser eingesogen haben.</i><small>IN DER</small> H<small>AND HEIMBRINGEN</small>. Z<small>EHN</small> L<small>EUTE ABER DÜRFEN</small> G<small>ESICHT</small>, H<small>ÄNDE UND</small> F<small>ÜSSE MIT EINEM</small> T<small>UCHE ABTROCKNEN UND ES IN DER</small> H<small>AND HEIMBRINGEN</small>. M<small>AN DARF SICH SALBEN UND</small> (<small>DEN</small> U<small>NTERLEIB</small>) <small>MASSIEREN, NICHT ABER SICH ANSTRENGEN</small><sup class=\"footnote-marker\">5</sup><i class=\"footnote\"> Wahrscheinlich durch körperliche Übungen.</i><small>UND FROTTIEREN</small>. M<small>AN DARF NICHT IN EINE</small> P<small>FÜTZE</small><sup class=\"footnote-marker\">6</sup><i class=\"footnote\"> Nach anderer Erklärung ist das im Texte gebrauchte Wort (Qordima) Eigenname.</i><small>HINABSTEIGEN</small>.", | |
"M<small>AN DARF REIN</small> B<small>RECHMITTEL BEREITEN</small>. M<small>AN DARF NICHT EINEM</small> K<small>INDE DIE</small> G<small>LIEDER EINRENKEN, NOCH EINEN</small> B<small>RUCH IN DIE RICHTIGE</small> L<small>AGE BRINGEN</small>. W<small>ER SICH DIE</small> H<small>AND ODER DEN</small> F<small>USS VERRENKT HAT, DARF SIE NICHT IN KALTEM</small> W<small>ASSER SCHWENKEN, WOHL ABER DARF ER SIE WIE GEWÖHNLICH WASCHEN, UND WENN DIES HEILEND WIRKT, SO IST NICHTS DABEI</small>." | |
], | |
[ | |
"<b>M</b>AN <small>DARF VON SEINEM</small> N<small>ÄCHSTEN</small> K<small>RÜGE</small> W<small>EIN, ODER</small> K<small>RÜGE</small> Ö<small>L LEIHEN, NUR DARF MAN NICHT SAGEN</small>: ‘B<small>ORGE MIR</small>’; <small>EBENSO EINE</small> F<small>RAU VON IHRER</small> F<small>REUNDIN</small> B<small>ROTE</small>. W<small>ENN ER IHM NICHT TRAUT, SO LASSE IHM DIESER SEINEN</small> M<small>ANTEL UND RECHNE MIT IHM NACH</small> Š<small>ABBATH AB</small>. E<small>BENSO VERFAHRE MAN IN</small> J<small>ERUŠALEM AM</small> V<small>ORABEND DES</small> P<small>ESAḤFESTES, DER AUF EINEN</small> Š<small>ABBATH FÄLLT: MAN LASSE SEINEN</small> M<small>ANTEL</small> <small>BEIM</small> V<small>IEHHÄNDLER</small> <small>UND HOLE SICH EIN</small> P<small>ESAḤLAMM, UND NACH DEM</small> F<small>ESTE RECHNE MAN MIT IHM AB</small>.", | |
"M<small>AN DARF SEINE</small> G<small>ÄSTE UND SEINE</small> L<small>ECKERGERICHTE MÜNDLICH ZÄHLEN, NICHT ABER VON</small> G<small>ESCHRIEBENEM</small>. M<small>AN DARF BEI</small> T<small>ISCH DIE</small> P<small>ORTIONEN UNTER SEINE</small> K<small>INDER UND SEINE</small> F<small>AMILIENANGEHÖRIGEN DURCH DAS</small> L<small>OS VERTEILEN, NUR DARF MAN NICHT VORSÄTZLICH EINE GROSSE</small> P<small>ORTION GEGEN EINE KLEINE SETZEN</small>. M<small>AN DARF AM</small> F<small>ESTE ÜBER DIE</small> O<small>PFERSTÜCKE</small><sup class=\"footnote-marker\">1</sup><i class=\"footnote\"> Bei der Verteilung an die Priester.</i><small>DAS</small> L<small>OS WERFEN, NICHT ABER ÜBER DIE</small> P<small>ORTIONEN</small>.", | |
"<b>M</b><small>AN DARF AM</small> Š<small>ABBATH KEINE</small> A<small>RBEITER MIETEN, AUCH DARF MAN SEINEN</small> N<small>ÄCHSTEN NICHT BEAUFTRAGEN, FÜR IHN</small> A<small>RBEITER ZU MIETEN</small>. M<small>AN DARF NICHT DIE</small> D<small>UNKELHEIT AN DER</small> G<small>RENZE</small><sup class=\"footnote-marker\">2</sup><i class=\"footnote\"> Dh. man darf nicht den Ausgang des Šabbaths an der äußersten Grenze des Šabbathgebietes abwarten, um die genannten Arbeiten sofort verrichten zu können.</i><small>ABWARTEN, UM</small> A<small>RBEITER ZU MIETEN ODER</small> F<small>RÜCHTE ZU HOLEN; MAN DARF ABER AN DER</small> G<small>RENZE DIE</small> D<small>UNKELHEIT ABWARTEN, UM DA</small> F<small>RÜCHTE ZU BEWACHEN, SODANN DARF MAN WELCHE IN DER</small> H<small>AND MITNEHMEN</small>. A<small>BBA</small> Š<small>AÚL SAGTE EINE</small> R<small>EGEL</small>: W<small>EGEN EINER</small> S<small>ACHE, MIT DER ICH JEMAND BEAUFTRAGEN DARF, DARF ICH DIE</small> D<small>UNKELHEIT</small> <small>AN DER</small> G<small>RENZE</small> <small>ABWARTEN</small>.", | |
"M<small>AN DARF DIE</small> D<small>UNKELHEIT AN DER</small> G<small>RENZE ABWARTEN, UM FÜR DIE</small> I<small>NTERESSEN EINER</small> B<small>RAUT ODER FÜR DIE</small> I<small>NTERESSEN EINES</small> L<small>EICHNAMS ZU SORGEN, FÜR IHN</small> S<small>ARG UND</small> T<small>OTENGEWAND ZU HOLEN</small>. W<small>ENN EIN</small> N<small>ICHTHUDE AM</small> Š<small>ABBATH</small> F<small>LÖTEN GEBRACHT HAT, SO DARF SIE DER</small> J<small>ISRAÉLIT</small> <small>NIE</small> <small>ZUR</small> T<small>RAUER BENUTZEN, ES SEI DENN, SIE SIND AUS EINEM NAHEN</small> O<small>RTE</small><sup class=\"footnote-marker\">3</sup><i class=\"footnote\"> Innerhalb des Š.gebietes.</i><small>GEBRACHT WORDEN</small>. H<small>ATTE MAN</small> <small>AM</small> Š<small>ABBATH</small> <small>FÜR</small> <small>EINEN</small> N<small>ICHTJUDEN</small> <small>EINEN</small> S<small>ARG GEFERTIGT ODER EIN</small> G<small>RAB GEGRABEN, SO DARF EIN</small> J<small>ISRAÉLIT DARIN BEERDIGT WERDEN; WENN ABER FÜR DEN</small> J<small>ISRAÉLITEN, SO DARF ER NIE DARIN BEERDIGT WERDEN</small>.", | |
"<b>M</b><small>AN DARF ALLE</small> E<small>RFORDERNISSE DES</small> L<small>EICHNAMS VERRICHTEN: MAN DARF IHN SALBEN UND SPÜLEN, NUR KEIN</small> G<small>LIED AN IHM RÜHREN; MAN DARF FERNER DAS UNTER IHM BEFINDLICHE</small> P<small>OLSTER HERAUSZIEHEN UND IHN AUF DEM</small> S<small>ANDE LIEGEN LASSEN, DAMIT ER</small> UNVERSEHRT BLEIBE; FERNER DARF <small>MAN IHM DAS</small> K<small>INN FESTBINDEN, NICHT UM ES ZU HEBEN, SONDERN DAMIT ES NICHT WEITER</small> <small>SINKE</small>. E<small>BENSO DARF MAN EINEN GEBROCHENEN</small> B<small>ALKEN MIT EINER</small> B<small>ANK ODER EINEM</small> S<small>EITENBRETTE EINES</small> B<small>ETTES STÜTZEN, NICHT UM IHN ZU HEBEN, SONDERN DAMIT ER NICHT WEITER</small><small>BRECHE</small>. <b>M</b><small>AN DARF AM</small> Š<small>ABBATH NICHT EINEM</small> T<small>OTEN DIE</small> A<small>UGEN ZUDRÜCKEN; EINEM</small> S<small>TERBENDEN AUCH NICHT AM</small> W<small>OCHENTAGE</small>. W<small>ER EINEM</small> S<small>TERBENDEN DIE</small> A<small>UGEN ZUDRÜCKT, IST EIN</small> B<small>LUTVERGIESSER</small>." | |
], | |
[ | |
"<b>W</b>ER <small>UNTERWEGS VON DER</small> D<small>UNKELHEIT ÜBERRASCHT WIRD, GEBE SEINEN</small> G<small>ELDBEUTEL EINEM</small> N<small>ICHTJUDEN; IST KEIN</small> N<small>ICHTJUDE MIT IHM, SO LEGE ER IHN AUF DEN</small> E<small>SEL</small>. S<small>OBALD ER DEN ÄUSSERSTEN</small> H<small>OF</small> <small>DER</small> S<small>TADT</small> <small>ERREICHT, NEHME ER DIE</small> G<small>ERÄTE AB, DIE AM</small> Š<small>ABBATH FORTBEWEGT WERDEN DÜRFEN, UND VON DENEN, DIE NICHT FORTBEWEGT WERDEN DÜRFEN, LÖSE ER DIE</small> S<small>TRICKE, SODASS DIE</small> S<small>ÄCKE VON SELBST HERUNTERFALLEN</small>.", | |
"<b>M</b><small>AN DARF FÜR DAS</small> V<small>IEH</small> S<small>TROHBÜNDEL LÖSEN, AUCH</small> G<small>EBUNDE AUFLOKKERN, JEDOCH KEINE</small> R<small>EISER</small>. M<small>AN DARF NICHT</small> F<small>UTTERGRAS ODER</small> J<small>OHANNISBROT FÜR DAS</small> V<small>IEH ZERKRÜMELN, OB</small> K<small>LEINVIEH ODER</small> G<small>ROSSVIEH</small>; R. J<small>EHUDA ERLAUBT ES BEIM</small> J<small>OHANNISBROTE FÜR DAS</small> K<small>LEINVIEH</small>.", | |
"<b>M</b><small>AN DARF EINEM</small> K<small>AMEL NICHT</small> <small>DAS</small> F<small>UTTER INS</small> M<small>AUL</small> <small>STOPFEN ODER PRESSEN, WOHL ARER DARF MAN ES FÜTTERN</small>; K<small>ÄLBER DARF MAN NICHT MÄSTEN, WOHL ABER FRETZEN</small>; H<small>ÜHNER DARF MAN ÄTZEN</small>. M<small>AN DARF</small> W<small>ASSER IN DIE</small> K<small>LEIE TUN, JEDOCH NICHT DURCHKNETEN</small>. M<small>AN DARF</small> B<small>IENEN ODER</small> T<small>AUBEN IM</small> S<small>CHLAGE KEIN</small> W<small>ASSER VORSETZEN, WOHL ABER</small> G<small>ÄNSEN</small>, H<small>ÜHNERN UND</small> H<small>AUSTAUBEN</small><sup class=\"footnote-marker\">1</sup><i class=\"footnote\"> Über Lesart und Bedeutung des im Texte gebrauchten Wortes für Haustauben (<span dir=\"rtl\">חרדיסאות</span> od. <span dir=\"rtl\">חדריסאות</span>) schwankt der Talmud (Hul. Fol. 139b); eine Lesart deutet auf einen Personennamen, die andere hingegen auf einen Ortsnamen; die Übereinstimmung mit dem französ. <i>dresser</i> ist Zufall.</i>.", | |
"<b>M</b><small>AN DARF</small> K<small>ÜRBISSE FÜR DAS</small> V<small>IEH ZERSCHNEIDEN UND EIN</small> A<small>AS FÜR DIE</small> H<small>UNDE</small>. R. J<small>EHUDA SAGT, WAR DAS</small> A<small>AS AM</small> V<small>ORABEND DES</small> Š<small>ABBATHS NOCH NICHT VORHANDEN, SEI ES VERBOTEN, WEIL ES KEIN</small> V<small>ORBEREITETES IST</small>.", | |
"<b>M</b><small>AN DARF AM ŠABBATH, WENN ES FÜR DEN</small> Š<small>ABBATH ERFORDERLICH IST</small>, G<small>ELÜBDE AUFHEBEN</small><sup class=\"footnote-marker\">2</sup><i class=\"footnote\"> Der Ausdruck aufheben od. zerstören wird gebraucht von der Auflösung des Gelübdes einer Frau durch ihren Vater od. Ehemann; das Gelübde wird dann gänzlich annulliert; cf. Num. 30,6ff.</i>, <small>UND MAN DARF</small> G<small>ELÜBDE AUFLÖSEN</small><sup class=\"footnote-marker\">3</sup><i class=\"footnote\"> Wörtl. sich befragen lassen, sc. vom Gelehrten, der den Gelobenden nach dem Grunde seiner Sinnesänderung fragen muß.</i>. F<small>ERNER DARF MAN DIE</small> L<small>UKE VERSTOPFEN UND EINEN</small> F<small>LICKEN</small><sup class=\"footnote-marker\">4</sup><i class=\"footnote\"> Falls ein unreiner Flicken reine Gegenstände berührt, darf man ihn messen, ob er die zur Verunreinigungsfähigkeit erforderliche Größe hat.</i><small>ODER EIN</small> T<small>AUCHBAD</small><sup class=\"footnote-marker\">5</sup><i class=\"footnote\"> Ob es die vorschriftsmäßige Weite u. Tiefe hat.</i> <small>MESSEN</small>. I<small>N DEN</small> T<small>AGEN DES</small> V<small>ATERS</small> R. Ç<small>ADOQS UND DES</small> A<small>BBA</small> Š<small>AÚL B</small>. B<small>OTNITH EREIGNETE ES SICH, DASS MAN EIN</small> F<small>ENSTERLOCH MIT EINEM</small> K<small>RUGE VERSTOPFT HATTE, UND MAN BEFESTIGTE EIN</small> T<small>ONGEFÄSS MIT</small> B<small>AST</small><sup class=\"footnote-marker\">6</sup><i class=\"footnote\"> Tatbestand u. Grund folgt weiter im Talmud.</i>, <small>UM FESTZUSTELLEN, OB DIE</small> Ö<small>FFNUNG DES</small> K<small>ÜBELS EINE</small> H<small>ANDBREITE HÄTTE ODER NICHT</small>. A<small>US IHREN</small> W<small>ORTEN LERNEN WIR, DASS MAN AM</small> Š<small>ABBATH</small> <small>EIN</small> F<small>ENSTERLOCH</small> <small>VERSTOPFEN, MESSEN UND EINEN</small> K<small>NOTEN MACHEN DARF</small>." | |
] | |
], | |
"sectionNames": [ | |
"Chapter", | |
"Mishnah" | |
] | |
} |