database_export / txt /Mishnah /Seder Zeraim /Mishnah Peah /English /Talmud Bavli. German. Lazarus Goldschmidt. 1929 [de].txt
noahsantacruz's picture
b5c0677289984b1e1695002695757bd00aee6af7c81a570aeafcdafc577856c9
b59cb21 verified
raw
history blame
No virus
55 kB
Mishnah Peah
משנה פאה
Talmud Bavli. German. Lazarus Goldschmidt. 1929 [de]
https://www.nli.org.il/he/books/NNL_ALEPH001042448/NLI
Mishnah Peah
Chapter 1
<b>F</b>OLGENDE D<small>INGE HABEN KEIN FESTGESETZTES</small> M<small>ASS</small><sup class="footnote-marker">1</sup><i class="footnote">Im biblischen Gesetze.</i>:<small>DER</small> E<small>CKENLASS, DIE</small> E<small>RSTLINGE</small><sup class="footnote-marker">2</sup><i class="footnote">Die Erstlinge der Feldfrüchte sind nach dem Tempel zu bringen (cf. Ex. 23,19), worüber weiter in einem besonderen Traktate gehandelt wird.</i>, <small>DAS</small> E<small>RSCHEINEN</small><sup class="footnote-marker">3</sup><i class="footnote">Im Tempel bei der Wallfahrt an den drei Festen des Jahres; cf. Ex. 23,17.</i>, <small>DIE</small> W<small>OHLTÄTIGKEIT UND DAS</small> S<small>TUDIUM DER</small> T<small>ORA</small>. V<small>ON FOLGENDEN</small> D<small>INGEN GENIESST DER</small> M<small>ENSCH DIE</small> F<small>RÜCHTE IN DIESER</small> W<small>ELT, UND DAS</small> K<small>APITAL BLEIBT IHM FÜR DIE ZUKÜNFTIGE</small> W<small>ELT ERHALTEN: DIE</small> E<small>HRERBIETUNG GEGEN</small> V<small>ATER UND</small> M<small>UTTER, DIE</small> W<small>OHLTÄTIGKEIT UND DIE</small> F<small>RIEDENSSTIFTUNG ZWISCHEN EINEM</small> M<small>ENSCHEN UND SEINEM</small> G<small>ENOSSEN; DAS</small> S<small>TUDIUM DER</small> T<small>ORA ABER WIEGT SIE ALLE AUF</small>.
D<small>ER</small> E<small>CKENLASS BETRAGE NICHT WENIGER ALS EIN</small> S<small>ECHZIGSTEL</small>. O<small>BGLEICH SIE GESAGT HABEN, DER</small> E<small>CKENLASS HABE KEIN FESTGESETZTES</small> M<small>ASS, SO</small> [<small>RICHTE MAN SICH DENNOCH</small>] <small>NACH DER</small> G<small>RÖSSE DES</small> F<small>ELDES, NACH DER</small> M<small>ENGE DER</small> A<small>RMEN UND NACH DER</small> G<small>RÖSSE DES</small> E<small>RTRAGES</small>.
M<small>AN DARF DEN</small> E<small>CKENLASS AUCH AM</small> A<small>NFANG ODER IN DER</small> M<small>ITTE DES</small> F<small>ELDES ZURÜCKLASSEN</small>; R. Š<small>IMO͑N SAGTE</small>: J<small>EDOCH LASSE MAN AM</small> E<small>NDE DAS FESTGESETZTE</small> Q<small>UANTUM</small><sup class="footnote-marker">4</sup><i class="footnote">Dh. ein Sechzigstel (nach manchen inclusive, nach anderen hingegen exclusive).</i> <small>ZURÜCK</small>. R. J<small>EHUDA SAGTE</small>: H<small>AT MAN</small> [<small>AN DER</small> E<small>CKE</small>] <small>AUCH NUR EINEN</small> H<small>ALM ZURÜCKGELASSEN, SO STÜTZE MAN SICH DARAUF HINSICHTLICH DES</small> E<small>CKENLASSES, WENN ABER NICHT, SO HAT MAN ES</small><sup class="footnote-marker">5</sup><i class="footnote">Was man in der Mitte, bezw. am Anfang des Feldes zurückläßt.</i> <small>NUR ALS</small> F<small>REIGUT GEGEBEN</small>.
F<small>OLGENDE</small> R<small>EGEL SAGTEN SIE BEIM</small> E<small>CKENLASS</small>: <small>ALLES, WAS EINE</small> S<small>PEISE</small><sup class="footnote-marker">6</sup><i class="footnote">Ausgenommen zBs. Farbenpflanzen, die nur im Notfalle gegessen werden.</i> <small>IST, AUFBEWAHRT</small><sup class="footnote-marker">7</sup><i class="footnote">Ausgenommen Freigegebenes.</i> <small>WIRD, SEINE</small> N<small>AHRUNG AUS DER</small> E<small>RDE</small><sup class="footnote-marker">8</sup><i class="footnote">Ausgenommen Schwämme.</i> <small>ZIEHT, MIT EINEM</small> M<small>AL GEERNTET</small><sup class="footnote-marker">9</sup><i class="footnote">Ausgenommen Früchte, die nicht zu gleicher Zeit reif werden.</i> <small>WIRD UND ZUR</small> A<small>UFBEWAHRUNG</small><sup class="footnote-marker">10</sup><i class="footnote">Ausgenommen Kräuter.</i><small>EINGEBRACHT WIRD, IST ECKENLASSPFLICHTIG</small>. G<small>ETREIDE UND</small> H<small>ÜLSENFRÜCHTE SIND IN DIESER</small> R<small>EGEL EINBEGRIFFEN</small>.
V<small>ON</small> B<small>ÄUMEN SIND</small><sup class="footnote-marker">11</sup><i class="footnote">Nur beispielsweise angeführt.</i>G<small>ERBERSUMACH</small><sup class="footnote-marker">12</sup><i class="footnote">Rhus coriaria; so nach Maimonides.</i>, J<small>OHANNISBROTBÄUME</small>, N<small>USSBÄUME</small>, M<small>ANDELBÄUME</small>, W<small>EINSTÖCKE</small>, G<small>RANATAPFELBÄUME</small>, O<small>LIVENBÄUME UND</small> D<small>ATTELPALMEN ECKENLASSPFLICHTIG</small>.
M<small>AN GEBE</small><sup class="footnote-marker">13</sup><i class="footnote">Wenn man beim Mähen das Zurücklassen am Halme vergessen hat.</i><small>DEN</small> E<small>CKENLASS ZEHNTFREI, BIS MAN</small> [<small>DEN</small> G<small>ETREIDEHAUFEN</small>] <small>GLATTGESTRICHEN HAT; MAN GEBE</small> [<small>VON DER</small> E<small>RNTE</small>] <small>ALS</small> F<small>REIGUT ZEHNTFREI, BIS MAN GLATTGESTRICHEN HAT; MAN GEBE DAVON DEM</small> V<small>IEH, DEM</small> W<small>ILD UND DEM</small> G<small>EFLÜGEL ZEHNTFREI ZU ESSEN, BIS MAN GLATTGESTRICHEN HAT; MAN ENTNEHME ZEHNTFREI VON DER</small> T<small>ENNE UND SÄE, BIS MAN GLATTGESTRICHEN HAT – SO</small> R. A͑<small>QIBA</small>. W<small>ENN EIN</small> P<small>RIESTER ODER EIN</small> L<small>EVITE VON DER</small> T<small>ENNE KAUFEN, BEVOR GLATTGESTRICHEN WURDE, SO BEHALTEN SIE DIE</small> Z<small>EHNTE FÜR SICH</small><sup class="footnote-marker">14</sup><i class="footnote">Der Priester oder Levite muß, wenn er zehntpflichtiges Getreide kauft, ebenfalls die Zehnte entrichten.</i>. W<small>ER</small> [<small>DIE</small> E<small>RNTE</small>] <small>DEM</small> H<small>EILIGTUM WEIHT UND SIE WIEDER AUSLÖST, IST ZU DEN</small> Z<small>EHNTEN VERPFLICHTET, ES SEI DENN, DER</small> S<small>CHATZ MEISTER HAT SIE GLATTGESTRICHEN</small>.
Chapter 2
<b>F</b>OLGENDE D<small>INGE BILDEN EINE</small> T<small>EILUNG</small><sup class="footnote-marker">1</sup><i class="footnote">Jeder Teil erfordert den Eckenlaß besonders.</i> <small>HINSICHTLICH DES</small> E<small>CKENLASSES: DER</small> F<small>LUSS, DER</small> S<small>TROM, DER</small> P<small>RIVATWEG</small><sup class="footnote-marker">2</sup><i class="footnote">Der Privatweg hat die Breite von 4, der öffentliche von 16 Ellen.</i>, <small>DER ÖFFENTLICHE</small> W<small>EG, DER ÖFFENTLICHE</small> S<small>TEG, DER IM</small> S<small>OMMER UND IN DER</small> R<small>EGENZEIT BENUTZTE</small> P<small>RIVATSTEG, DAS</small> B<small>RACHFELD, DAS</small> A<small>CKERFELD UND EINE ANDERE</small> S<small>AAT</small>. W<small>ENN MAN ALS</small> G<small>RÜNFUTTER MÄHET, SO BILDET DIES EINE</small> T<small>EILUNG – SO</small> R. M<small>EÍR; DIE</small> W<small>EISEN SAGEN, ES BILDE NUR DANN EINE</small> T<small>EILUNG, WENN MAN</small> [<small>DIE</small> S<small>TELLE</small>] <small>UMGEACKERT HAT</small>.
D<small>ER</small> W<small>ASSERGRABEN, DESSEN BEIDE</small> U<small>FER MAN NICHT ZUSAMMEN</small><sup class="footnote-marker">3</sup><i class="footnote">An dem einen Ufer stehend.</i> <small>MÄHEN KANN, BILDET, WIE</small> R. J<small>EHUDA SAGT, EINE</small> T<small>EILUNG</small>. S<small>IND</small> B<small>ERGE VORHANDEN, DIE MAN MIT DEM</small> K<small>ARST AUFGRABEN MUSS, SO GEBE MAN, OBGLEICH DER</small> P<small>FLÜGER MIT SEINEM</small> G<small>ERÄTE NICHT HINÜBER KANN, DEN</small> E<small>CKENLASS NUR AN EINER</small> S<small>TELLE</small>.
D<small>IESE ALLE BILDEN EINE</small> T<small>EILUNG BEI</small> S<small>AATEN, BEI</small> B<small>ÄUMEN ABER BILDET NUR DER</small> Z<small>AUN</small><sup class="footnote-marker">4</sup><i class="footnote">Mind. 10 Handbreiten hoch.</i> <small>EINE</small> T<small>EILUNG; WENN ABER DIE</small> Z<small>WEIGE VERFLOCHTEN SIND, SO BILDET AUCH ER KEINE</small> T<small>EILUNG, UND MAN GEBE DEN</small> E<small>CKENLASS NUR AN EINER</small> S<small>TELLE</small>.
B<small>EI</small> J<small>OHANNISBROTBÄUMEN, WENN SIE EINANDER</small><sup class="footnote-marker">5</sup><i class="footnote">Dh. wenn man von dem einen Baume aus den zweiten sieht; der Zaun zwischen beiden bildet dann keine Teilung.</i> <small>SEHEN</small>. R. G<small>AMLIÉL SAGTE</small>: M<small>EINE</small> V<small>ORFAHREN PFLEGTEN EINEN</small> E<small>CKENLASS ZU GEBEN VON</small> O<small>LIVEN AN JEDER</small> S<small>EITE</small><sup class="footnote-marker">6</sup><i class="footnote">Der Stadt, wo sie einen solchen Garten hatten.</i> <small>UND VON</small> J<small>OHANNISBROTBÄUMEN, WENN SIE EINANDER SAHEN</small>. R. E<small>LIE͑ZER B</small>. R. Ç<small>ADOQ SAGTE IN SEINEM</small> N<small>AMEN</small>: A<small>UCH VON DEN SÄMTLICHEN</small> J<small>OHANNISBROTBÄUMEN, DIE SIE IN DER GANZEN</small> S<small>TADT HATTEN</small>.
W<small>ER SEIN</small> F<small>ELD MIT EINER</small> A<small>RT BESÄET, GEBE EINEN</small> E<small>CKENLASS, AUCH WENN ER ZWEI</small> T<small>ENNEN GEMACHT HAT; WER ES MIT ZWEI</small> A<small>RTEN BESÄET, GEBE DEN</small> E<small>CKENLASS ZWEIMAL, AUCH WENN ER EINE</small> T<small>ENNE GEMACHT HAT</small>. W<small>ER DAS</small> F<small>ELD MIT ZWEI</small> A<small>RTEN</small> W<small>EIZEN BESÄET, GEBE EINEN</small> E<small>CKENLASS, WENN ER EINE</small> T<small>ENNE GEMACHT HAT, UND ZWEIMAL</small> (<small>DEN</small> E<small>CKENLASS</small>), <small>WENN ER ZWEI</small> T<small>ENNEN GEMACHT HAT</small>.
E<small>INST SÄETE</small> [<small>SO</small>] R. Š<small>IMO͑N AUS</small> M<small>IÇPA VOR</small><sup class="footnote-marker">7</sup><i class="footnote">Dh. zu seiner Zeit, mit seinem Einvernehmen.</i> R. G<small>AMLIÉL, UND ALS SIE NACH DER</small> Q<small>UADERHALLE</small><sup class="footnote-marker">8</sup><i class="footnote">Sitzungssaal des Synedriums; cf. Mid. V, 4.</i> <small>GINGEN UND DIESBEZÜGLICH FRAGTEN, SPRACH</small> N<small>AḤUM DER</small> S<small>CHREIBER</small>: E<small>S IST MIR VON</small> R. M<small>EJAŠA ÜBERLIEFERT WORDEN, IHM VON SEINEM</small> V<small>ATER</small><sup class="footnote-marker">9</sup><i class="footnote">Nach anderen ist Abba Eigenname, jed. haben manche Handschriften <span dir="rtl">מאביו</span>, mit Suffix.</i>, <small>DIESEM VON DEN</small> P<small>AAREN</small><sup class="footnote-marker">10</sup><i class="footnote">In den letzten 2 Jahrhunderten v. Chr. standen je 2 Gelehrte an der Spitze des Synedriums, die Paare genannt werden.</i>, <small>UND IHNEN VON DEN</small> P<small>ROPHETEN, ES SEI EINE VON</small> M<small>OŠE AM</small> S<small>INAJ ÜBERLIEFERTE</small> H<small>ALAKHA</small>: W<small>ER SEIN</small> F<small>ELD MIT ZWEI</small> A<small>RTEN</small> W<small>EIZEN BESÄET, GEBE EINEN</small> E<small>CKENLASS, WENN ER EINE</small> T<small>ENNE GEMACHT HAT, UND ZWEIMAL</small> (<small>DEN</small> E<small>CKENLASS</small>), <small>WENN ER ZWEI</small> T<small>ENNEN GEMACHT HAT</small>.
E<small>IN</small> F<small>ELD, DAS</small> N<small>ICHTJUDEN ODER</small> R<small>ÄUBER GEMÄHET</small>, A<small>MEISEN ANGEFRESSEN ODER DER</small> W<small>IND ODER</small> V<small>IEH GEBROCHEN HABEN, IST</small> [<small>VOM</small> E<small>CKENLASS</small>] <small>FREI</small>. H<small>AT ER DIE</small> H<small>ÄLFTE GEMÄHET UND</small> R<small>ÄUBER DIE ANDERE</small> H<small>ÄLFTE, SO IST ES</small> [<small>VOM</small> E<small>CKENLASS</small>] <small>FREI, DENN DIE</small> E<small>CKENLASSPFLICHT ERSTRECKT SICH AUF DAS</small> H<small>ALMGETREIDE</small><sup class="footnote-marker">11</sup><i class="footnote">Das beim Mähen der 1. Hälfte noch vorhanden war.</i>.
H<small>ABEN</small> R<small>ÄUBER DIE</small> H<small>ÄLFTE GEMÄHET UND ER DIE ANDERE</small> H<small>ÄLFTE, SO GEBE ER DEN</small> E<small>CKENLASS VON DEM, WAS ER GEMÄHET HAT</small>. H<small>AT ER DIE</small> H<small>ÄLFTE GEMÄHET UND DIE ANDERE</small> H<small>ÄLFTE VERKAUFT, SO GEBE DER</small> K<small>ÄUFER DEN</small> E<small>CKENLASS FÜR DAS</small> G<small>ANZE</small>. H<small>AT ER DIE</small> H<small>ÄLFTE GEMÄHET UND DIE ANDERE</small> H<small>ÄLFTE DEM</small> H<small>EILIGTUM GEWEIHT, SO GEBE DERJENIGE, DER ES VOM</small> S<small>CHATZMEISTER AUSLÖST, DEN</small> E<small>CKENLASS FÜR DAS</small> G<small>ANZE</small>.
Chapter 3
<b>V</b>ON <small>DEN</small> G<small>ETREIDEBEETEN ZWISCHEN DEN</small> O<small>LIVENBÄUMEN</small><sup class="footnote-marker">1</sup><i class="footnote">Ebenso anderen Bäumen.</i> <small>GEBE MAN DEN</small> E<small>CKENLASS, WIE DIE</small> S<small>CHULE</small> Š<small>AMMAJS SAGT, VON JEDEM</small> B<small>EETE BESONDERS, UND WIE DIE</small> S<small>CHULE</small> H<small>ILLELS SAGT, VON EINEM</small> B<small>EETE FÜR ALLE; JENE PFLICHTEN BEI, DASS, WENN DIE</small> E<small>NDEN DER</small> B<small>EETE ANEINANDERSTOSSEN, MAN DEN</small> E<small>CKENLASS VON EINEM FÜR ALLE GEBE</small>.
W<small>ER SEIN</small> F<small>ELD STELLENWEISE MÄHET</small><sup class="footnote-marker">2</sup><i class="footnote">Wörtl.: wer sein F. fleckig macht.</i> <small>UND DIE GRÜNEN</small> H<small>ALME ZURÜCKLÄSST, GEBE, WIE</small> R. A͑<small>QIBA SAGT, DEN</small> E<small>CKENLASS VON JEDER</small> [<small>STELLE</small>] <small>BESONDERS, UND WIE DIE</small> W<small>EISEN SAGEN, VON EINER FÜR ALLE</small>. D<small>IE</small> W<small>EISEN PFLICHTEN</small> R. A͑<small>QIBA BEI, DASS, WENN MAN</small> D<small>ILL ODER</small> S<small>ENF AN DREI VERSCHIEDENEN</small> S<small>TELLEN SÄET, MAN DEN</small> E<small>CKENLASS VON JEDER BESONDERS GEBE</small>.
W<small>ER GRÜNE</small> Z<small>WIEBELN FÜR DEN</small> M<small>ARKT AUSREISST UND DIE TROCKENEN FÜR DIE</small> T<small>ENNE ZURÜCKLÄSST, GEBE DEN</small> E<small>CKENLASS FÜR DIESE BESONDERS UND FÜR JENE BESONDERS</small>. D<small>ASSELBE GILT AUCH VON</small> B<small>OHNEN UND VON</small> W<small>EINTRAUBEN</small>. W<small>ER</small> [P<small>FLANZEN</small>] <small>AUSZIEHT</small><sup class="footnote-marker">3</sup><i class="footnote">Damit die zurückbleibenden sich besser entfalten können.</i>, <small>GEBE</small> [<small>DEN</small> E<small>CKENLASS</small>] <small>FÜR DIE ZURÜCKBLEIBENDEN VON DEN ZURÜCKGEBLIEBENEN</small>. W<small>ER VON EINER</small> S<small>TELLE</small><sup class="footnote-marker">4</sup><i class="footnote">Nach den Kommentaren: zu einem Behufe, dh. entw. ganz zum sofortigen Bedarf oder ganz zum Verkauf.</i> <small>AUSREISST, GEBE VON DEN</small> Z<small>URÜCKGEBLIEBENEN FÜR ALLE</small>.
S<small>AATZWIEBELN SIND ECKENLASSPFLICHTIG; NACH</small> R. J<small>OSE SIND SIE FREI</small>. V<small>ON DEN</small> Z<small>WIEBELBEETEN ZWISCHEN DEN</small> K<small>RAUTFELDERN GEBE MAN DEN</small> E<small>CKENLASS, WIE</small> R. J<small>OSE SAGT, VON JEDEM BESONDERS, UND WIE DIE</small> W<small>EISEN SAGEN, VON EINEM FÜR ALLE</small>.
W<small>ENN</small> B<small>RÜDER GETEILT HABEN, SO GEBE JEDER DEN</small> E<small>CKENLASS BESONDERS; VEREINIGEN SIE SICH WIEDER, SO GEBEN SIE EINEN</small> E<small>CKENLASS</small>. W<small>ENN ZWEI EINEN</small> B<small>AUM KAUFEN, SO GEBEN SIE EINEN</small> E<small>CKENLASS; NIMMT EINER DIE</small> N<small>ORDSEITE UND DER ANDERE DIE</small> S<small>ÜDSEITE, SO GEBE DER EINE DEN</small> E<small>CKENLASS FÜR SICH UND DER ANDERE DEN</small> E<small>CKENLASS FÜR SICH</small>. W<small>ENN JEMAND</small> B<small>AUMSTÄMME IN SEINEM</small> F<small>ELDE VERKAUFT</small><sup class="footnote-marker">5</sup><i class="footnote">Ohne Boden, sonst würde sie dieser vereinigen.</i>, <small>SO GEBE</small> [<small>DER</small> K<small>ÄUFER</small>] <small>DEN</small> E<small>KKENLASS VON JEDEM BESONDERS</small>. R. J<small>EHUDA SAGTE</small>: N<small>UR DANN, WENN DER</small> B<small>ESITZER DES</small> F<small>ELDES NICHTS ZURÜCKBEHIELT, WENN ABER DER</small> B<small>ESITZER DES</small> F<small>ELDES ETWAS ZURÜCKBEHIELT, SO GEBE DIESER DEN</small> E<small>CKENLASS FÜR ALLE</small><sup class="footnote-marker">6</sup><i class="footnote">Wenn er mit der Ernte bereits begonnen hatte.</i>.
R. E<small>LIE͑ZER SAGT, EINE</small> B<small>ODENFLÄCHE VON EINEM</small> V<small>IERTELKAB</small> A<small>USSAAT IST ECKENLASSPFLICHTIG</small>; R. J<small>EHOŠUA͑ SAGT, DIE ZWEI</small> S<small>EA͑ TRÄGT</small>; R. T<small>RYPHON SAGT, EINE VON SECHS</small> (H<small>ANDBREITEN</small>) <small>ZU SECHS</small> H<small>ANDBREITEN</small>; R. J<small>EHUDA B</small>. B<small>ETHERA SAGT, AUF DER MAN IN ZWEI</small> S<small>CHNITTEN MÄHEN MUSS</small>. D<small>IE</small> H<small>ALAKHA IST WIE SEINE</small> A<small>NSICHT</small>. R. A͑<small>QIBA SAGTE</small>: E<small>INE</small> B<small>ODENFLÄCHE IRGENDWIE</small> [<small>GROSS</small>] <small>IST FÜR DEN</small> E<small>CKENLASS UND FÜR DIE</small> E<small>RSTLINGE</small><sup class="footnote-marker">7</sup><i class="footnote">Cf. Ex. 23,19.</i><small>PFLICHTIG, MAN SCHREIBE DARÜBER EINEN</small> P<small>ROSBUL</small><sup class="footnote-marker">8</sup><i class="footnote">Der Prosbul (Urkunde zum Schutze gegen den Verfall einer Schuld im Jobeljahr; cf. Seb.X, 3f.) hat nur dann Gültigkeit, wenn der Schuldner Land besitzt.</i>, <small>UND MAN KANN DAMIT NICHTHYPOTHEKARISCHE</small><sup class="footnote-marker">9</sup><i class="footnote">Hypothekarische Güter, dh. Immobilien, werden durch Kaufpreis, Kauf schein oder Besitznahme erworben; nichthyp., dh. Mobilien, nur durch das Ansichziehen oder Aufheben; letztere werden mit den ersteren miterworben. Cf. Qid.26a.</i> G<small>ÜTER DURCH</small> Z<small>AHLUNG</small>, U<small>RKUNDE UND</small> B<small>ESITZNAHME MITERWERBEN</small>.
W<small>ENN EIN</small> S<small>TERBENDER</small><sup class="footnote-marker">10</sup><i class="footnote">Der später genas.</i> <small>JEMANDEM SEINE</small> G<small>ÜTER VERSCHREIBT, SO IST, WENN ER ETWAS</small> B<small>ODEN ZURÜCKBEHÄLT, SEINE</small> S<small>CHENKUNG GÜLTIG</small><sup class="footnote-marker">11</sup><i class="footnote">Weil er durch die Zurückbehaltung kundtut, daß er auch im Falle der Genesung schenken wollte.</i>, <small>UND WENN ER ETWAS</small> B<small>ODEN NICHT ZURÜCKBEHÄLT, SEINE</small> S<small>CHENKUNG UNGÜLTIG</small>. W<small>ENN JEMAND SEINE</small> G<small>ÜTER SEINEN</small> K<small>INDERN VERSCHREIBT UND SEINER</small> F<small>RAU ETWAS</small> B<small>ODEN VERSCHREIBT</small><sup class="footnote-marker">12</sup><i class="footnote">Und sie damit einverstanden ist.</i>, <small>SO VERLIERT SIE IHRE</small> M<small>ORGENGABE</small><sup class="footnote-marker">13</sup><i class="footnote">Cf. Ket. 10b.</i>. R. J<small>OSE SAGT, IST SIE EINVERSTANDEN</small><sup class="footnote-marker">14</sup><i class="footnote">Mit den Kindern zu erben.</i>, <small>VERLIERE SIE IHRE</small> M<small>ORGENGABE, AUCH WENN ER IHR NICHTS VERSCHRIEBEN HAT</small>.
W<small>ENN JEMAND SEINE</small> G<small>ÜTER SEINEM</small> S<small>KLAVEN VERSCHREIBT, SO WIRD DIESER FREI; WENN ER ABER ETWAS</small> B<small>ODEN ZURÜCKBEHÄLT, SO WIRD ER NICHT FREI</small>. R. Š<small>IMO͑N SAGT, ER WERDE IN JEDEM</small> F<small>ALLE FREI, AUSSER WENN JENER GESAGT HAT: ALLE MEINE</small> G<small>ÜTER SEIEN DIESEM MEINEM</small> S<small>KLAVEN GESCHENKT, MIT</small> A<small>USNAHME EINES</small> Z<small>EHNTAUSENDSTELS</small><sup class="footnote-marker">15</sup><i class="footnote">Da damit der Sklave selber gemeint sein kann.</i>.
Chapter 4
<b>D</b>ER E<small>CKENLASS IST AM</small> B<small>ODEN HAFTEND ZU GEBEN</small>. B<small>EIM</small> W<small>EINSTOCKE UND BEI DER</small> D<small>ATTELPALME NEHME DER</small> B<small>ESITZER</small> [<small>DIE</small> F<small>RÜCHTE</small>] <small>HERAB UND VERTEILE SIE UNTER DIE</small> A<small>RMEN</small>; R. Š<small>IMO͑N SAGT, AUCH BEI DEN</small> G<small>LATTNÜSSEN</small><sup class="footnote-marker">1</sup><i class="footnote">Nach manchen Erklärern: deren Stämme glatt, astfrei sind; nach anderen eine bestimmte Art von Nüssen, die auf sehr hohen Bäumen wachsen.</i>. S<small>ELBST WENN NEUNUNDNEUNZIG</small> [<small>DER</small> A<small>RMEN</small>] <small>FÜR DAS</small> V<small>ERTEILEN STIMMEN UND EINER FÜR DAS</small> R<small>AFFEN, HÖRE MAN DIESEN, WEIL ER NACH DER</small> H<small>ALAKHA STIMMT</small>.
A<small>NDERS BEIM</small> W<small>EINSTOCKE UND BEI DER</small> D<small>ATTELPALME: SELBST WENN NEUNUNDNEUNZIG FÜR DAS</small> R<small>AFFEN STIMMEN UND EINER FÜR DAS</small> V<small>ERTEILEN, HÖRE MAN AUF DIESEN, WEIL ER NACH DER</small> H<small>ALAKHA STIMMT</small>.
W<small>ENN JEMAND ETWAS VOM</small> E<small>CKENLASS NIMMT UND ES AUF DAS ÜBRIGE WIRFT</small><sup class="footnote-marker">2</sup><i class="footnote">Um sich auch dieses anzueignen.</i>, <small>SO GEHÖRT IHM NICHTS DAVON; WENN ER SICH SELBST DARAUF WIRFT ODER DARÜBER SEIN</small> G<small>EWAND AUSBREITET, SO SCHAFFE MAN ES HERUNTER</small>. D<small>ASSELBE GILT AUCH VON DER</small> N<small>ACHLESE UND VON DER VERGESSENEN</small> G<small>ARBE</small>.
D<small>EN</small> E<small>CKENLASS DARF MAN WEDER MIT</small> S<small>ICHELN MÄHEN NOCH MIT</small> H<small>AKKEN AUSREISSEN, DAMIT DIE</small> L<small>EUTE EINANDER NICHT SCHLAGEN</small>.
D<small>REI</small> V<small>ERTEILUNGEN FINDEN TÄGLICH STATT: MORGENS, MITTAGS UND ABENDS</small>. R. G<small>AMLIÉL SAGT, MAN BESTIMMTE DIES NUR ALS</small> M<small>INIMUM</small>; R. A͑<small>QIBA SAGT, MAN BESTIMMTE DIES NUR ALS</small> M<small>AXIMUM</small>. I<small>N</small> B<small>ETH</small> N<small>AMER PFLEGTEN SIE MIT DER</small> M<small>ESSSCHNUR ZU MÄHEN UND VON JEDER</small> R<small>EIHE DEN</small> E<small>CKENLASS ZU GEBEN</small>.
W<small>ENN EIN</small> F<small>REMDLING SEIN</small> F<small>ELD GEMÄHET UND DARAUF</small> P<small>ROSELYT WIRD, SO IST ER VON DER</small> N<small>ACHLESE, VOM</small> V<small>ERGESSENEN UND VOM</small> E<small>CKENLASS FREI</small>; R. J<small>EHUDA VERPFLICHTET IHN ZUM</small> V<small>ERGESSENEN, DENN DAS</small> G<small>EBOT VOM</small> V<small>ERGESSENEN FINDET ERST ZUR</small> Z<small>EIT DES</small> G<small>ARBENBINDENS</small><sup class="footnote-marker">3</sup><i class="footnote">Wo er schon Jisraélit war.</i> <small>STATT</small>.
W<small>ENN JEMAND</small> H<small>ALMGETREIDE DEM</small> H<small>EILIGTUM GEWEIHT HAT UND ES ALS</small> H<small>ALMGETREIDE AUSLÖST, SO IST ER VERPFLICHTET</small><sup class="footnote-marker">4</sup><i class="footnote">Das Vergessene zurückzulassen.</i>; <small>WENN ALS</small> G<small>ARBEN UND ES ALS</small> G<small>ARBEN AUSLÖST, SO IST ER VERPFLICHTET; WENN ALS</small> H<small>ALMGETREIDE UND ES ALS</small> G<small>ARBEN AUSLÖST, SO IST ER FREI, DENN ZUR</small> P<small>FLICHTZEIT WAR ES FREI</small>.
E<small>BENSO SIND, WENN JEMAND SEINE</small> F<small>RÜCHTE DEM</small> H<small>EILIGTUM GEWEIHT HAT, BEVOR SIE ZEHNTPFLICHTIG</small><sup class="footnote-marker">5</sup><i class="footnote">Dies erfolgt erst in der Tenne.</i> <small>WAREN, UND SIE NACHHER AUSLÖST, DIESE ZEHNTPFLICHTIG, WENN NACHDEM SIE ZEHNTPFLICHTIG WAREN, UND SIE AUSLÖST, EBENFALLS ZEHNTPFLICHTIG</small>. W<small>ENN ER SIE ABER DEM</small> H<small>EILIGTUM GEWEIHT HAT, BEVOR SIE FERTIG WAREN, UND NACHDEM SIE IM</small> B<small>ESITZE DES</small> S<small>CHATZMEISTERS FERTIG GEWORDEN SIND, SIE AUSLÖST, SO SIND SIE ZEHNTFREI, DENN ZUR</small> P<small>FLICHTZEIT WAREN SIE FREI</small>.
W<small>ENN JEMAND</small><sup class="footnote-marker">6</sup><i class="footnote">Kein Armer; cf. Pea VIII,8.</i> <small>DEN</small> E<small>CKENLASS SAMMELT UND SAGT: DIES SEI FÜR JENEN</small> A<small>RMEN, SO HAT ER ES, WIE</small> R. E<small>LIE͑ZER SAGT, FÜR JENEN ERWORBEN; DIE</small> W<small>EISEN SAGEN, ER GEBE ES DEM</small> A<small>RMEN, DER SICH ZUERST EINFINDET</small>. N<small>ACHLESE</small>, V<small>ERGESSENES UND</small> E<small>CKENLASS EINES</small> F<small>REMDLINGS IST ZEHNTPFLICHTIG, ES SEI DENN, DASS ER ES PREISGIBT</small>.
W<small>AS HEISST</small> N<small>ACHLESE</small>? – <small>WAS BEIM</small> M<small>ÄHEN HERABFÄLLT</small>. W<small>ENN JEMAND EINE</small> H<small>ANDVOLL MÄHET, ODER EINEN</small> H<small>AUFEN VOLL AUSREISST UND SICH AN EINEN</small> D<small>ORN SCHLÄGT, SO DASS ES AUS SEINER</small> H<small>AND ZUR</small> E<small>RDE FÄLLT, SO GEHÖRT ES DEM</small> B<small>ESITZER</small>. W<small>AS VON DER</small> I<small>NNENSEITE DER</small> H<small>AND UND VON DER</small> I<small>NNENSEITE DER</small> S<small>ICHEL HERABFÄLLT, GEHÖRT DEN</small> A<small>RMEN; WAS ABER VON DER</small> R<small>ÜCKSEITE DER</small> H<small>AND UND VON DER</small> R<small>ÜCKSEITE DER</small> S<small>ICHEL HERABFÄLLT, GEHÖRT DEM</small> B<small>ESITZER</small>. W<small>AS VON DEN</small> F<small>INGERSPITZEN ODER VON DER</small> S<small>PITZE DER</small> S<small>ICHEL HERABFÄLLT, GEHÖRT, WIE</small> R. J<small>IŠMA͑ÉL SAGT, DEN</small> A<small>RMEN, UND WIE</small> R. A͑<small>QIBA SAGT, DEM</small> B<small>ESITZER</small>.
W<small>AS SICH IN DEN</small> A<small>MEISENLÖCHERN INNERHALB DES</small> H<small>ALMGETREIDES BEFINDET, GEHÖRT DEM</small> B<small>ESITZER, VON DEM, WAS HINTER DEN</small> S<small>CHNITTERN, GEHÖRT DAS OBERE</small><sup class="footnote-marker">7</sup><i class="footnote">Das Von der Nachlese herrühren kann.</i> <small>DEN</small> A<small>RMEN, UND DAS UNTERE DEM</small> B<small>ESITZER</small>. R. M<small>EÍR SAGT, ALLES GEHÖRE DEN</small> A<small>RMEN, DENN ZWEIFELHAFTE</small> N<small>ACHLESE IST</small> N<small>ACHLESE</small>.
Chapter 5
<b>W</b>ENN <small>UNTER EINER</small> D<small>IEME DIE</small> N<small>ACHLESE NOCH NICHT ABGEHALTEN WURDE, SO GEHÖRT ALLES, WAS DIE</small> E<small>RDE BERÜHRT, DEN</small> A<small>RMEN</small>. W<small>ENN DER</small> W<small>IND DIE</small> G<small>ARBEN ZERSTREUT HAT, SO SCHÄTZE MAN, WIEVIEL</small> N<small>ACHLESE</small> [<small>DAS</small> F<small>ELD</small>] <small>ABWERFEN KÖNNTE, UND GEBE ES DEN</small> A<small>RMEN</small>. R. Š<small>IMO͑N B</small>. G<small>AMLIÉL SAGT, ER GEBE DEN</small> A<small>RMEN, WAS GEWÖHNLICH HERABFÄLLT</small><sup class="footnote-marker">1</sup><i class="footnote">Ein Fünfundvierzigstel der Ernte.</i>.
E<small>INE</small> Ä<small>HRE, DIE MAN BEIM</small> M<small>ÄHEN</small> [<small>STEHEN LIESS</small>] <small>UND DEREN</small> S<small>PITZE BIS ZUM</small> H<small>ALMGETREIDE REICHT, GEHÖRT, WENN SIE ZUSAMMEN MIT DEM</small> H<small>ALMGETREIDE GEMÄHET WERDEN KANN, DEM</small> E<small>IGENTÜMER, WENN NICHT, DEN</small> A<small>RMEN</small>. W<small>ENN EINE</small> Ä<small>HRE AUS DER</small> N<small>ACHLESE IN DIE</small> D<small>IEME GEKOMMEN IST, SO VERZEHNTE MAN EINE</small> Ä<small>HRE UND GEBE SIE IHM</small><sup class="footnote-marker">2</sup><i class="footnote">Dem Armen, da er ihm Zehntfreies geben muß.</i>. R. E<small>LIE͑ZER ENTGEGNETE</small>: W<small>IE SOLLTE DER</small> A<small>RME EINE</small> S<small>ACHE TAUSCHEN, DIE ER NICHT IN SEINEM</small> B<small>ESITZE HAT</small>!? V<small>IELMEHR LASSE ER VORHER DEN</small> A<small>RMEN AN DER GANZEN</small> D<small>IEME BETEILIGT SEIN, SODANN VERZEHNTE ER EINE</small> Ä<small>HRE UND GEBE SIE IHM</small>.
M<small>AN MISCHE</small> [<small>DAS</small> F<small>ELD</small>] <small>NICHT MIT</small> T<small>OPHAHERBSEN</small><sup class="footnote-marker">3</sup><i class="footnote">Eine minderwertige Erbsenart; die Nachlese könnte vorwiegend von der schlechteren Art abfallen, wodurch die Armen geschädigt würden.</i> – <small>SO</small> R. M<small>EÍR; DIE</small> W<small>EISEN ERLAUBEN DIES, WEIL ES MÖGLICH</small><sup class="footnote-marker">4</sup><i class="footnote">Daß die Nachlese von beiden Arten nach Verhältnis abfällt.</i> <small>IST</small>.
W<small>ENN EIN</small> B<small>ESITZENDER VON</small> O<small>RT ZU</small> O<small>RT WANDERT UND GENÖTIGT IST</small>, N<small>ACHLESE</small>, V<small>ERGESSENES</small>, E<small>CKENLASS UND</small> A<small>RMENZEHNTEN ZU NEHMEN, SO NEHME ER UND BEZAHLE, WENN ER NACH</small> H<small>AUSE KOMMT – SO</small> R. E<small>LIE͑ZER; DIE</small> W<small>EISEN SAGEN, DAMALS WAR ER JA ARM</small>.
W<small>ENN JEMAND MIT DEN</small> A<small>RMEN TAUSCHT</small><sup class="footnote-marker">5</sup><i class="footnote">Wenn er den Armen für ihre Gebühren, die sie bereits erhalten haben, andere Früchte gibt.</i>, <small>SO IST SEINES</small> [<small>ZEHNT</small>]<small>FREI UND DAS DER</small> A<small>RMEN PFLICHTIG</small>. W<small>ENN ZWEI</small> [A<small>RME</small>] <small>EIN</small> F<small>ELD IN</small> H<small>ALBPACHT NEHMEN, SO KANN DIESER SEINEN</small> A<small>NTEIL AM</small> A<small>RMENZEHNTEN JENEM UND JENER SEINEN</small> A<small>NTEIL AM</small> A<small>RMENZEHNTEN DIESEM GEBEN</small>. W<small>ENN</small> [<small>EIN</small> A<small>RMER</small>] <small>EIN</small> F<small>ELD ZUM</small> M<small>ÄHEN ÜBERNIMMT, SO SIND IHM</small> N<small>ACHLESE</small>, V<small>ERGESSENES</small>, E<small>CKENLASS UND</small> A<small>RMENZEHNT VERBOTEN</small>. R. J<small>EHUDA SAGTE</small>: N<small>UR DANN, WENN ER ES VON IHM GEGEN DIE</small> H<small>ÄLFTE, EIN</small> D<small>RITTEL ODER EIN</small> V<small>IERTEL DES</small> E<small>RTRAGES ÜBERNOMMEN HAT, WENN ER ABER ZU IHM GESAGT HAT: EIN</small> D<small>RITTEL VON DEM, WAS DU GEMÄHET HAST, GEHÖRE DIR, SO SIND IHM</small> N<small>ACHLESE</small>, V<small>ERESSENES UND</small> E<small>CKENLASS ERLAUBT, DER</small> A<small>RMENZEHNT</small><sup class="footnote-marker">6</sup><i class="footnote">Der von bereits Gemähtem entrichtet wird.</i> A<small>BER VERBOTEN</small>.
W<small>ENN JEMAND SEIN</small> F<small>ELD VERKAUFT, SO IST ES</small><sup class="footnote-marker">7</sup><i class="footnote">Die Armenabgaben zu nehmen.</i> <small>DEM</small> V<small>ERKÄUFER ERLAUBT, DEM</small> K<small>ÄUFER ABER VERBOTEN</small>. M<small>AN DARF KEINEN</small> T<small>AGELÖHNER MIT DER</small> B<small>EDINGUNG MIETEN, DASS DESSEN</small> S<small>OHN HINTER IHM NACHLESE</small>. W<small>ER DIE</small> A<small>RMEN NICHT NACHLESEN LÄSST, ODER DEN EINEN ZULÄSST UND DEN ANDEREN NICHT, ODER EINEM HIERBEI HILFT, BERAUBT DIE</small> A<small>RMEN</small>. H<small>IERÜBER HEISST ES</small>: <sup class="footnote-marker">8</sup><i class="footnote">Pr. 22,28.</i><i>Verrücke nicht die Grenze der Heraufgekommenen</i><sup class="footnote-marker">9</sup><i class="footnote">So nach dieser Auslegung, euphemistisch für: Herabgekommenen.</i>.
E<small>INE</small> G<small>ARBE, DIE DIE</small> T<small>AGELÖHNER VERGESSEN HABEN, NICHT ABER DER</small> E<small>IGENTÜMER, ODER DIE DER</small> E<small>IGENTÜMER VERGESSEN HAT, NICHT ABER DIE</small> T<small>AGELÖHNER, ODER DIE, DIE DIE</small> A<small>RMEN VERSTELLT ODER MIT</small> S<small>TROH BEDECKT HATTEN, IST NICHT</small> V<small>ERGESSENES</small>.
W<small>ENN MAN</small> G<small>ARBEN IN</small> H<small>OCKEN</small>, M<small>IETEN</small>, M<small>ANDELN ODER GRÖSSEREN</small> G<small>ARBEN</small><sup class="footnote-marker">10</sup><i class="footnote">In provisorischen kleinen Haufen, um nachher einen großen Haufen zu machen.</i><small>SAMMELT, SO GIBT ES HIERBEI KEIN</small> V<small>ERGESSENES; VON DA NACH DER</small> T<small>ENNE GIBT ES</small> V<small>ERGESSENES</small>. S<small>AMMELT MAN</small> G<small>ARBEN, UM SIE NACH DER</small> D<small>IEME ZU BRINGEN, SO GIBT ES HIERBEI</small> V<small>ERGESSENES; VON DA NACH DER</small> T<small>ENNE GIBT ES KEIN</small> V<small>ERGESSENES</small>. D<small>IE</small> R<small>EGEL IST: WENN MAN</small> G<small>ARBEN SAMMELT, UM SIE NACH EINEM</small> O<small>RTE ZU BRINGEN, WO DIE</small> A<small>RBEIT ZU</small> E<small>NDE IST, SO GIBT ES HIERBEI</small> V<small>ERGESSENES, VON DA NACH DER</small> T<small>ENNE GIBT ES KEIN</small> V<small>ERGESSENES; WENN NACH EINEM</small> O<small>RTE, WO DIE</small> A<small>RBEIT NICHT ZU</small> E<small>NDE IST, SO GIBT ES HIERBEI KEIN</small> V<small>ERGESSENES, VON DA NACH DER</small> T<small>ENNE GIBT ES</small> V<small>ERGESSENES</small>.
Chapter 6
<b>D</b>IE S<small>CHULE</small> Š<small>AMMAJS SAGT, WAS DEN</small> A<small>RMEN FREIGEGEBEN WIRD, SEI</small> F<small>REIGUT</small><sup class="footnote-marker">1</sup><i class="footnote">F. ist zehntfrei.</i>; <small>DIE</small> S<small>CHULE</small> H<small>ILLELS SAGT, ES SEI NUR DANN</small> F<small>REIGUT, WENN ES AUCH DEN</small> R<small>EICHEN FREIGEGEBEN IST, GLEICH DEN</small> F<small>RÜCHTEN DES</small> S<small>IEBENTJAHRES</small><sup class="footnote-marker">2</sup><i class="footnote">Jedes 7. Jahr der Jahrwoche ist Erlaß- u. Brachjahr. In diesem sind Schulden zu erlassen (od. stunden) u. die Bewirtschaftung des Bodens einzustellen; was von selber wächst, ist Freigut; cf. Ex. 23,10 u. Dt. 15,1ff.</i>. W<small>ENN ALLE</small> G<small>ARBEN DES</small> F<small>ELDES JE EINEN</small> K<small>AB ENTHALTEN, EINE ABER VIER</small> K<small>AB ENTHÄLT UND VERGESSEN WIRD, SO IST SIE, WIE DIE</small> S<small>CHULE</small> Š<small>AMMAJS SAGT, KEIN</small> V<small>ERGESSENES, UND WIE DIE</small> S<small>CHULE</small> H<small>ILLELS SAGT</small>, V<small>ERGESSENES</small>.
W<small>ENN EINE</small> G<small>ARBE NAHE DER</small> W<small>AND, DER</small> D<small>IEME, DEN</small> R<small>INDERN ODER DEN</small> G<small>ERÄTEN VERGESSEN WIRD, SO IST SIE, WIE DIE</small> S<small>CHULE</small> Š<small>AMMAJS SAGT, KEIN</small> V<small>ERGESSENES, UND WIE DIE</small> S<small>CHULE</small> H<small>ILLELS SAGT</small>, V<small>ERGESSENES</small>.
A<small>M</small> A<small>NFANG DER</small> R<small>EIHEN ENTSCHEIDET DIE GEGENÜBERLIEGENDE</small> G<small>ARBE</small>. H<small>INSICHTLICH EINER</small> G<small>ARBE, DIE MAN BEREITS ANGEFASST HATTE, UM SIE IN DIE</small> S<small>TADT ZU BRINGEN, UND VERGESSEN HAT, PFLICHTET SIE BEI, DASS SIE KEIN</small> V<small>ERGESSENES IST</small>.
F<small>OLGENDERMASSEN VERHÄLT ES SICH MIT DEM</small> A<small>NFANG DER</small> R<small>EIHEN: WENN ZWEI IN DER</small> M<small>ITTE DER</small> R<small>EIHE ANFANGEN, EINER NACH</small> N<small>ORDEN GEWENDET UND DER ANDERE NACH</small> S<small>ÜDEN GEWENDET, UND VON DEM VERGESSEN, WAS VOR IHNEN UND HINTER IHNEN, SO IST DAS, WAS VOR IHNEN</small> [<small>LIEGEN BLEIBT</small>], V<small>ERGESSENES, UND DAS, WAS HINTER IHNEN, KEIN</small> V<small>ERGESSENES</small>. W<small>ENN EINER AM</small> A<small>NFANG DER</small> R<small>EIHE BEGINNT UND VON DEM VERGISST, WAS VOR IHM UND HINTER IHM, SO IST DAS, WAS VOR IHM</small> [<small>LIEGEN BLEIBT</small>], <small>KEIN</small> V<small>ERGESSENES, UND DAS, WAS HINTER IHM</small>, V<small>ERGESSENES, WEIL ES HIERVON HEISST</small>: <sup class="footnote-marker">3</sup><i class="footnote">Dt. 24,19.</i><i>du sollst nicht umkehren</i>. D<small>IE</small> R<small>EGEL IST</small>: G<small>ILT DABEI</small>: <i>du sollst nicht umkehren</i>, <small>SO IST ES</small> V<small>ERGESSENES, GILT NICHT DABEI</small>: <i>du sollst nicht umkehren</i>, <small>SO IST ES KEIN</small> V<small>ERGESSENES</small>.
Z<small>WEI</small> G<small>ARBEN SIND</small> V<small>ERGESSENES, DREI SIND KEIN</small> V<small>ERGESSENES; ZWEI</small> H<small>AUFEN</small> O<small>LIVEN ODER</small> J<small>OHANNISBROT SIND</small> V<small>ERGESSENES, DREI SIND KEIN</small> V<small>ERGESSENES; ZWEI</small> F<small>LACHSSTENGEL SIND</small> V<small>ERGESSENES, DREI SIND KEIN</small> V<small>ERGESSENES; ZWEI</small> B<small>EEREN SIND</small> A<small>BFALL</small><sup class="footnote-marker">4</sup><i class="footnote">Einzelne Beeren, die bei der Lese abfallen, müssen für die Armen zurückgelassen werden; cf. Lev. 19,10.</i>, <small>DREI SIND KEIN</small> A<small>BFALL; ZWEI</small> Ä<small>HREN SIND</small> N<small>ACHLESE, DREI SIND KEINE</small> N<small>ACHLESE</small>. D<small>IES NACH DER</small> A<small>NSICHT DER</small> S<small>CHULE</small> H<small>ILLELS; DIE</small> S<small>CHULE</small> Š<small>AMMAJS ABER SAGT VON ALLEN, DREI GEHÖREN DEN</small> A<small>RMEN, VIER DEM</small> B<small>ESITZER</small>.
E<small>INE</small> G<small>ARBE VON ZWEI</small> S<small>EÁ, DIE MAN VERGESSEN, IST KEIN</small> V<small>ERGESSENES; ZWEI</small> G<small>ARBEN VON ZWEI</small> S<small>EÁ GEHÖREN, WIE</small> R. G<small>AMLIÉL SAGT, DEM</small> B<small>ESITZER, UND WIE DIE</small> W<small>EISEN SAGEN, DEN</small> A<small>RMEN</small>. R. G<small>AMLIÉL SPRACH</small>: W<small>IRD DURCH DIE</small> V<small>IELHEIT DER</small> G<small>ARBEN DAS</small> R<small>ECHT DES</small> E<small>IGENTÜMERS GEBESSERT ODER GESCHMÄLERT</small>? S<small>IE ERWIDERTEN</small>: S<small>EIN</small> R<small>ECHT WIRD GEBESSERT</small><sup class="footnote-marker">5</sup><i class="footnote">Nach der Vorschrift in Mišna V.</i>. D<small>A SPRACH ER ZU IHNEN</small>: W<small>ENN NUN EINE VON ZWEI</small> S<small>EÁ, DIE VERGESSEN WIRD, KEIN</small> V<small>ERGESSENES IST, WIE SOLLTEN NICHT ZWEI</small> G<small>ARBEN VON ZWEI</small> S<small>EÁ KEIN</small> V<small>ERGESSENES SEIN</small>!? J<small>ENE ERWIDERTEN IHM</small>: N<small>EIN, WENN DIES VON EINER</small> G<small>ARBE GILT, DIE ALS</small> D<small>IEME ZU BETRACHTEN IST, SOLLTE DIES AUCH VON ZWEI</small> G<small>ARBEN GELTEN, DIE NUR</small> B<small>ÜNDEL SIND</small>!?
H<small>ALMGETREIDE VON ZWEI</small> S<small>EÁ, DAS MAN VERGESSEN HAT, IST KEIN</small> V<small>ERGESSENES</small>. W<small>ENN ES KEINE ZWEI</small> S<small>EÁ SIND, ABER</small><sup class="footnote-marker">6</sup><i class="footnote">Bei gutem Ertrage.</i><small>ZWEI</small> S<small>EÁ SEIN KÖNNTEN, SO WIRD ES, AUCH WENN ES</small> T<small>OPHAḤERBSEN</small><sup class="footnote-marker">7</sup><i class="footnote">Dürr und mager.</i> <small>GLEICHT, ALS GUTES</small> G<small>ERSTENKORN ANGESEHEN</small>.
D<small>AS</small> H<small>ALMGETREIDE RETTET DIE</small> G<small>ARBE UND DAS</small> H<small>ALMGETREIDE</small><sup class="footnote-marker">8</sup><i class="footnote">Wenn sie vergessen wurden.</i>. D<small>IE</small> G<small>ARBE RETTET WEDER DIE</small> G<small>ARBE NOCH DAS</small> H<small>ALMGETREIDE</small>. W<small>ELCHES</small> H<small>ALMGETREIDE RETTET DIE</small> G<small>ARBE</small>? A<small>LLES, WAS NICHT</small> V<small>ERGESSENES IST, SELBST EIN EINZELNER</small> H<small>ALM</small>.
E<small>INE</small> S<small>EÁ GEMÄHTES</small> G<small>ETREIDE UND EINE</small> S<small>EÁ UNGEMÄHTES, EBENSO</small> B<small>AUMFRÜCHTE</small>, K<small>NOBLAUCH UND</small> Z<small>WIEBELN WERDEN NICHT ZU ZWEI</small> S<small>EÁ VEREINIGT; SIE GEHÖREN VIELMEHR DEN</small> A<small>RMEN</small>. R. J<small>OSE SAGT, HAT DER</small> A<small>RME ZWISCHEN IHNEN</small> Z<small>UTRITT</small><sup class="footnote-marker">9</sup><i class="footnote">Wenn etwas dazwischen liegt, was ihm gebührt.</i>, <small>SO WERDEN SIE NICHT VEREINIGT, WENN ABER NICHT, SO WERDEN SIE VEREINIGT</small>.
B<small>EI</small> G<small>ETREIDE, DAS MAN ALS</small> G<small>RÜNFUTTER ODER ZUM</small> G<small>ARBENBINDEN MÄHET, EBENSO BEI</small> B<small>INDESTAUDEN DES</small> K<small>NOBLAUCHS UND KLEINEN</small> B<small>ÜNDELN VON</small> K<small>NOBLAUCH UND</small> Z<small>WIEBELN GIBT ES KEIN</small> V<small>ERGESSENES</small>. B<small>EI ALLEM, WAS IN DER</small> E<small>RDE VERSTECKT IST, WIE</small> L<small>AUCH</small>, K<small>NOBLAUCH UND</small> Z<small>WIEBELN, GIBT ES, WIE</small> R. J<small>EHUDA SAGT, REIN</small> V<small>ERGESSENES, DIE</small> W<small>EISEN SAGEN, BEI DIESEN GEBE ES</small> V<small>ERGESSENES</small>.
B<small>EI DEM, DER NACHTS MÄHET ODER GARBT, EBENSO BEI EINEM</small> B<small>LINDEN, GIBT ES</small> V<small>ERGESSENES</small>. L<small>IEGT ES IN SEINER</small> A<small>BSICHT, DIE</small> G<small>RÖSSEREN ZU NEHMEN, SO GIBT ES HIERBEI KEIN</small> V<small>ERGESSENES</small>. S<small>AGT JEMAND, ER MÄHE IN DER</small> A<small>BSICHT, ALLES ABZUHOLEN, WAS ER VERGESSEN SOLLTE, SO GIBT ES HIERBEI</small> V<small>ERGESSENES</small>.
Chapter 7
<b>W</b>ENN <small>MAN EINEN</small> O<small>LIVENBAUM, DER AUF DEM</small> F<small>ELDE BEKANNT IST, SELBST EINEN ZUR</small> Z<small>EIT TRÄUFELNDEN</small> O<small>LIVENBAUM, VERGESSEN HAT, SO GILT ER NICHT ALS</small> V<small>ERGESSENES</small>. D<small>IES NUR IN DEM</small> F<small>ALLE, WENN ER DURCH SEINEN</small> N<small>AMEN, DURCH SEINEN</small> E<small>RTRAG ODER DURCH SEINEN</small> P<small>LATZ</small> [<small>BEKANNT IST</small>]; <small>DURCH SEINEN</small> N<small>AMEN: WENN ER</small> Ü<small>BERSTRÖMENDER ODER</small> S<small>AFTLOSER IST; DURCH SEINEN</small> E<small>RTRAG: WENN ER VIEL TRÄGT; DURCH SEINEN</small> P<small>LATZ: WENN ER AN DER</small> K<small>ELTER ODER AN EINEM</small> M<small>AUERRISS STEHT</small>. B<small>EI ALLEN ANDEREN</small> O<small>LIVEN SIND ZWEI</small> V<small>ERGESSENES, DREI KEIN</small> V<small>ERGESSENES</small>. R. J<small>OSE SAGT, BEI</small> O<small>LIVEN GEBE ES ÜBERHAUPT KEIN</small> V<small>ERGESSENES</small>.
E<small>IN</small> O<small>LIVENBAUM, DER ZWISCHEN DREI</small> R<small>EIHEN</small><sup class="footnote-marker">1</sup><i class="footnote">Sodaß er von allen 4 Seiten von je 3 Bäumen verstellt ist.</i> <small>STEHT, DAZWISCHEN JE ZWEI</small> B<small>EETE LIEGEN, DEN MAN VERGESSEN HAT, IST KEIN</small> V<small>ERGESSENES</small>. E<small>IN</small> O<small>LIVENBAUM, AUF DEM ZWEI</small> S<small>EÁ VORHANDEN SIND, DEN MAN VERGESSEN HAT, IST KEIN</small> V<small>ERGESSENES</small>. D<small>IES NUR IN DEM</small> F<small>ALLE, WENN MAN IHN</small> [<small>ABZULESEN</small>] <small>NOCH NICHT BEGONNEN HAT, WENN MAN ABER DAMIT BEGONNEN HAT, SO GILT ER, WENN MAN IHN VERGISST, AUCH WENN ER ZUR</small> Z<small>EIT TRÄUFELT, ALS</small> V<small>ERGESSENES</small>. S<small>OLANGE ER NOCH UNTEN</small><sup class="footnote-marker">2</sup><i class="footnote">Wenn der Eigentümer noch unter dem Baume Früchte liegen hat.</i> <small>HAT, GEHÖRT IHM DAS, WAS AUF DER</small> K<small>RONE IST</small>; R. M<small>EÍR SAGT, ERST WENN DAS</small> A<small>BSUCHEN VORÜBER IST</small><sup class="footnote-marker">3</sup><i class="footnote">Erst wenn der Baum abgesucht worden ist, gilt das Zurückbleibende als Vergessenes.</i>.
W<small>AS HEISST</small> A<small>BFALL</small>? – W<small>AS BEIM</small> W<small>INZERN HERABFÄLLT</small>. W<small>ENN MAN BEIM</small> W<small>INZERN EINE</small> W<small>EINTRAUBE ABSCHNEIDET UND SIE SICH IN DIE</small> B<small>LÄTTER VERSCHLINGT, AUS SEINER</small> H<small>AND ZUR</small> E<small>RDE FÄLLT UND SICH VERSTREUT, SO GEHÖRT SIE DEM</small> B<small>ESITZER</small>. W<small>ER BEIM</small> W<small>INZERN EINEN</small> K<small>ORB UNTER DEN</small> W<small>EINSTOCK STELLT, BERAUBT DIE</small> A<small>RMEN; ÜBER IHN HEISST ES</small>: <sup class="footnote-marker">4</sup><i class="footnote">Pr. 22,28; cf. Anm. 9 zu V,6.</i><i>Verrücke nicht die Grenze der Heraufgekommenen</i>.
W<small>AS HEISST</small> T<small>RAUBENNACHLESE</small><sup class="footnote-marker">5</sup><i class="footnote">Die kleineren Beeren, die nach Lev. 19,10 für die Armen zurückzulassen sind.</i>? – A<small>LLES, WAS WEDER</small> T<small>RAUBENZWEIGE NOCH</small> A<small>CHSENSPITZE HAT</small>. H<small>AT ES</small> T<small>RAUBENZWEIGE ODER</small> A<small>CHSENSPITZE, SO GEHÖRT ES DEM</small> B<small>ESITZER; IST ES ZWEIFELHAFT, SO GEHÖRT ES DEN</small> A<small>RMEN</small>. D<small>IE</small> N<small>ACHLESETRAUBEN IM</small> A<small>STWINKEL GEHÖREN, FALLS SIE MIT DER</small> W<small>EINTRAUBE WEGGESCHNITTEN WERDEN, DEM</small> B<small>ESITZER, WENN NICHT, DEN</small> A<small>RMEN</small>. V<small>EREINZELTE</small> W<small>EINBEEREN</small><sup class="footnote-marker">6</sup><i class="footnote">Eine Traube mit einzelnen Beeren.</i> <small>SIND, WIE</small> R. J<small>EHUDA SAGT, EINE</small> T<small>RAUBE, WIE DIE</small> W<small>EISEN SAGEN</small>, T<small>RAUBENNACHLESE</small>.
W<small>ENN JEMAND</small> W<small>EINREBEN AUSBEERT, BEERE ER AUCH DIE DER</small> A<small>RMEN</small><sup class="footnote-marker">7</sup><i class="footnote">ZBs. den Eckenlaß.</i> <small>AUS, WIE ER SEINE AUSBEERT – SO</small> R. J<small>EHUDA</small>; R. M<small>EÍR SAGT, WOHL DÜRFE ER DIES BEI SEINEN, NICHT ABER BEI DENEN DER</small> A<small>RMEN</small>.
B<small>EIM VIERJÄHRIGEN</small> W<small>EINBERGE</small><sup class="footnote-marker">8</sup><i class="footnote">Die Früchte junger Bäume sind in den ersten 3 Jahren zum Genüsse verboten, im 4. Jahre sind sie Gott geweiht, erst im 5. Jahre sind sie zum Essen erlaubt; cf. Lev. 19,23ff.</i> <small>GIBT ES</small><sup class="footnote-marker">9</sup><i class="footnote">Wenn man die Früchte ausweiht.</i>, <small>WIE DIE</small> S<small>CHULE</small> Š<small>AMMAJS SAGT, KEIN</small> F<small>ÜNFTEL UND KEINE</small> F<small>ORTSCHAFFUNG</small><sup class="footnote-marker">10</sup><i class="footnote">Im 4. und 7. Jahre des Septenniums sind alle heiligen Gaben aus dem Hause zu schaffen; cf. Dt. 26,12ff.</i>; <small>DIE</small> S<small>CHULE</small> H<small>ILLELS SAGT, ES GEBE WOHL</small>. D<small>IE</small> S<small>CHULE</small> Š<small>AMMAJS SAGT, BEI DIESEM GEBE ES</small> A<small>BFALL UND</small> T<small>RAUBENNACHLESE, UND DIE</small> A<small>RMEN LÖSEN SELBER AUS; DIE</small> S<small>CHULE</small> H<small>ILLELS SAGT, ALLES IN DIE</small> K<small>ELTER</small><sup class="footnote-marker">11</sup><i class="footnote">Es ist Heiligengut, woran die Armen keinen Anteil haben.</i><small></small>.
E<small>IN</small> W<small>EINBERG, DER GANZ AUS</small> N<small>ACHLESETRAUBEN BESTEHT, GEHÖRT, WIE</small> R. E<small>LIE͑ZER SAGT, DEM</small> B<small>ESITZER, UND WIE</small> R. A͑<small>QIBA SAGT, DEN</small> A<small>RMEN</small>. R. E<small>LIE͑ZER SPRACH</small>:<sup class="footnote-marker">12</sup><i class="footnote">Dt. 24,21.</i><i>Wenn du winzerst, so sollst du nicht nachlesen</i>; <small>WENN KEINE</small> W<small>EINLESE VORHANDEN IST, WOHER EINE</small> N<small>ACHLESE</small>!? R. A͑<small>QIBA ERWIDERTE</small>:<sup class="footnote-marker">13</sup><i class="footnote">Lev. 19,10.</i><i>Deinen Weinberg sollst du nicht nachlesen</i>; <small>SELBST WENN ER GANZ AUS</small> N<small>ACHLESETRAUBEN BESTEHT</small>. E<small>S HEISST DESHALB</small>: <i>wenn du winzerst, so sollst du nicht nachlesen</i>, <small>DASS NÄMLICH VOR DER</small> W<small>EINLESE DIE</small> A<small>RMEN KEINEN</small> A<small>NSPRUCH AUF DIE</small> T<small>RAUBENNACHLESE HABEN</small>.
W<small>ENN JEMAND SEINEN</small> W<small>EINBERG DEM</small> H<small>EILIGTUM WEIHT, BEVOR DIE</small> N<small>ACHLESETRAUBEN ZU ERKENNEN SIND, SO GEHÖRT DIE</small> T<small>RAUBENNACHLESE NICHT DEN</small> A<small>RMEN; WENN DIE</small> N<small>ACHLESETRAUBEN SCHON ZU ERKENNEN SIND, SO GEHÖRT DIE</small> T<small>RAUBENNACHLESE DEN</small> A<small>RMEN</small>. R. J<small>OSE SAGTE</small>: D<small>IESE HABEN JEDOCH AN DAS</small> H<small>EILIGTUM EINE</small> Z<small>AHLUNG FÜR DAS</small> [N<small>ACH</small>]<small>WACHSEN ZU ENTRICHTEN</small>. W<small>ELCHES HEISST</small> V<small>ERGESSENES BEI DER</small> S<small>PALIERANLAGE</small>? W<small>AS MAN BEIM</small> A<small>USSTREKKEN DER</small> H<small>AND NICHT ERLANGEN KANN</small>. B<small>EI DEM AUF DER</small> E<small>RDE LIEGENDEN</small> W<small>EINSTOCKE</small>? W<small>ORAN MAN VORÜBERGEGANGEN IST</small>.
Chapter 8
<b>V</b>ON <small>WANN AB IST DIE</small> N<small>ACHLESE JEDEM</small> M<small>ENSCHEN FREI</small>? S<small>OBALD WIEDERHOLT</small> N<small>ACHLESE GEHALTEN WORDEN IST</small>. A<small>BFALL UND</small> T<small>RAUBENNACHLESE</small>? S<small>OBALD DIE</small> A<small>RMEN NACH DEM</small> W<small>EINBERGE GEGANGEN UND WIEDERGEKOMMEN SIND</small>. B<small>EI</small> O<small>LIVEN, SOBALD DER</small> H<small>ERBSTREGEN</small><sup class="footnote-marker">1</sup><i class="footnote">Wörtl.: der zweite Regenfall.</i> G<small>EFALLEN IST</small>. R. J<small>EHUDA SPRACH</small>: M<small>ANCHE PFLÜCKEN JA IHRE</small> O<small>LIVEN ERST NACH DEM</small> H<small>ERBSTREGEN</small>! V<small>IELMEHR, SOBALD DER</small> A<small>RME AUSZIEHT UND NICHT MEHR IM</small> W<small>ERTE VON VIER</small> A<small>SSARIEN HEIMBRINGT</small>.
M<small>AN GLAUBE IHNEN IN DER BETREFFENDEN</small> J<small>AHRESZEIT</small>, [<small>WENN SIE SAGEN</small>,] <small>ES SEI</small> N<small>ACHLESE</small>, V<small>ERGESSENES ODER</small> E<small>CKENLASS</small><sup class="footnote-marker">2</sup><i class="footnote">Wenn der Arme Getreide verkauft, braucht der Käufer es nicht zu verzehnten.</i>; <small>WÄHREND DES GANZEN</small> J<small>AHRES</small>, [<small>WENN SIE SAGEN</small>,] <small>ES SEI</small> A<small>RMENZEHNT; DER</small> L<small>EVITE IST IMMER BEGLAUBT</small><sup class="footnote-marker">3</sup><i class="footnote">Wenn er sagt, er habe die Zehnthebe entrichtet.</i>. M<small>AN GLAUBE IHNEN JEDOCH NUR INBETREFF EINER</small> S<small>ACHE, DIE MAN IHNEN</small> [<small>ZU GEBEN</small>] <small>PFLEGT</small>.
M<small>AN GLAUBE IHNEN BEZÜGLICH DES</small> W<small>EIZENS, NICHT ABER GLAUBE MAN IHNEN BEZÜGLICH DES</small> M<small>EHLS UND DES</small> B<small>ROTES; MAN GLAUBE IHNEN BEZÜGLICH DER</small> R<small>EISRISPEN, NICHT ABER GLAUBE MAN IHNEN BEZÜGLICH</small> [<small>DES</small> R<small>EISES</small>] <small>SELBST, WEDER ROH NOCH GEKOCHT; MAN GLAUBE IHNEN BEZÜGLICH DER</small> B<small>OHNEN, NICHT ABER GLAUBE MAN IHNEN BEZÜGLICH GEMAHLENER</small> B<small>OHNEN, WEDER ROH NOCH GEKOCHT</small>. B<small>EZÜGLICH DES</small> Ö<small>LS GLAUBE MAN IHNEN, WENN SIE SAGEN, ES SEI VOM</small> A<small>RMENZEHNTEN, NICHT ABER GLAUBE MAN IHNEN, WENN SIE SAGEN, ES SEI VON ABGESCHLAGENEN</small><sup class="footnote-marker">4</sup><i class="footnote">Eckenlaß, Vergessenes udgl.</i> O<small>LIVEN</small>.
M<small>AN GLAUBE IHNEN BEZÜGLICH ROHER</small> K<small>RÄUTER, NICHT ABER GLAUBE MAN IHNEN BEZÜGLICH GEKOCHTER, ES SEI DENN, DASS ER DAVON NUR EIN</small> W<small>ENIGES HAT, DA ES VORKOMMEN</small><sup class="footnote-marker">5</sup><i class="footnote">Wenn er es vorher vergessen hatte. Der Arme ist daher beglaubt, auch wenn er behauptet, rohe erhalten zu haben.</i> <small>KANN, DASS EIN</small> H<small>AUSHERR</small> [<small>DEN</small> A<small>RMENZEHNTEN</small>] <small>VOM</small> K<small>ESSEL ENTRICHTET</small>.
I<small>N DER</small> T<small>ENNE GEBE MAN DEN</small> A<small>RMEN NICHT WENIGER ALS EINEN HALBEN</small> K<small>AB</small> W<small>EIZEN, EINEN</small> K<small>AB</small> G<small>ERSTE, WIE</small> R. M<small>EÍR SAGT, EINEN HALBEN</small> K<small>AB, ANDERTHALB</small> K<small>AB</small> D<small>INKEL, EINEN</small> K<small>AB GETROCKNETER FEIGEN ODER EINE</small> M<small>INE GEPRESSTER</small> F<small>EIGEN, WIE</small> R. A͑<small>QIBA SAGT, EINE HALBE, EIN HALBES</small> L<small>OG</small> W<small>EIN, WIE</small> R. A͑<small>QIBA SAGT, EIN</small> V<small>IERTELLOG, UND EIN</small> V<small>IERTELLOG</small> Ö<small>L, WIE</small> R. A͑<small>QIBA SAGT, EIN</small> A<small>CHTELLOG</small>. V<small>ON ALLEN ANDEREN</small> F<small>RÜCHTEN SAGTE</small> A<small>BBA</small> Š<small>AÚL, GEBE MAN SO VIEL, DASS ER ES VERKAUFEN UND DAFÜR</small> S<small>PEISE FÜR ZWEI</small> M<small>AHLZEITEN ERHALTEN KANN</small>.
D<small>IESES</small> M<small>ASS IST FÜR</small> P<small>RIESTER</small>, L<small>EVITEN UND</small> J<small>ISRAÉLITEN FESTGESETZT</small>. W<small>ER ZURÜCKBEHALTEN</small><sup class="footnote-marker">6</sup><i class="footnote">Für arme Verwandte.</i> <small>WILL, BEHALTE EINE</small> H<small>ÄLFTE ZURÜCK UND VERTEILE EINE</small> H<small>ÄLFTE</small>. H<small>AT ER NUR WENIG</small><sup class="footnote-marker">7</sup><i class="footnote">Und kann an jeden Armen das festgesetzte Maß nicht verteilen.</i>, <small>SO LEGE ER ES VOR SIE HIN, UND SIE VERTEILEN ES UNTER SICH</small>.
E<small>INEM VON</small> O<small>RT ZU</small> O<small>RT UMZIEHENDEN</small> A<small>RMEN GEBE MAN NICHT WENIGER ALS EIN</small> P<small>ONDIONBROT BEI EINEM</small> P<small>REISE VON EINEM</small> S<small>ELA͑ FÜR VIER</small> S<small>EA͑</small> [G<small>ETREIDE</small>]. Ü<small>BERNACHTET ER, SO GEBE MAN IHM DAS</small> N<small>ÖTIGE ZU EINEM</small> N<small>ACHTLAGER</small>. B<small>LEIBT ER ÜBER</small> Š<small>ABBATH, SO GEBE MAN IHM</small> S<small>PEISE FÜR DREI</small> M<small>AHLZEITEN</small>. W<small>ER</small> S<small>PEISE FÜR ZWEI</small> M<small>AHLZEITEN HAT, NEHME NICHT AUS DER</small> A<small>RMENSCHÜSSEL; WER ZU VIERZEHN</small> M<small>AHLZEITEN, NEHME NICHT AUS DER</small> A<small>LMOSENBÜCHSE</small>. D<small>IE</small> A<small>LMOSENBÜCHSE WIRD DURCH ZWEI GESAMMELT UND DURCH DREI VERTEILT</small>.
W<small>ER ZWEIHUNDERT</small> Z<small>UZ BESITZT, DARF</small> N<small>ACHLESE</small>, V<small>ERGESSENES</small>, E<small>CKENLASS UND DEN</small> A<small>RMENZEHNTEN NICHT NEHMEN, BESITZT ER ZWEIHUNDERT WENIGER EINEN</small> D<small>ENAR, SO DARF ER, WENN MAN IHM MIT EINEM</small> M<small>ALE GIBT, AUCH TAUSEND NEHMEN</small>. I<small>ST</small> [<small>SEIN</small> V<small>ERMÖGEN</small>] <small>SEINEM</small> G<small>LÄUBIGER ODER FÜR DIE</small> M<small>ORGENGABE SEINER</small> F<small>RAU VERPFÄNDET, SO DARF ER NEHMEN</small>. M<small>AN NÖTIGE IHN</small><sup class="footnote-marker">8</sup><i class="footnote">Einen Armen, der Freigut, wie zBs. Eckenlaß udgl., (nicht aber aus der Almosenkasse) nimmt.</i> <small>NICHT, SEIN</small> H<small>AUS ODER SEINE</small> [<small>KOSTBAREN</small>] G<small>ERÄTE ZU VERKAUFEN</small><sup class="footnote-marker">9</sup><i class="footnote">Vgl. jed. Ket. Fol. 68a.</i>.
W<small>ER FÜNFZIG</small> Z<small>UZ BESITZT UND DAMIT</small> H<small>ANDEL TREIBT, DARF</small> [A<small>RMENGABEN</small>] <small>NICHT NEHMEN</small>. W<small>ER ZU NEHMEN NICHT GENÖTIGT IST UND DENNOCH NIMMT, SCHEIDET NICHT AUS DER</small> W<small>ELT, OHNE DER</small> M<small>ITMENSCHEN BEDÜRFTIG ZU SEIN</small>. W<small>ER ABER ZU NEHMEN GENÖTIGT IST UND NICHT NIMMT, STIRBT NICHT AUS</small> A<small>LTERSSCHWÄCHE, OHNE ANDERE VOM</small> S<small>EINIGEN UNTERHALTEN ZU HABEN</small>. Ü<small>BER DIESEN SPRICHT DIE</small> S<small>CHRIFT</small>:<sup class="footnote-marker">10</sup><i class="footnote">Jer. 17,7.</i><i>Gesegnet sei der Mann, der auf den Herrn vertraut, der Herr wird seine Zuversicht sein.</i> D<small>ESGLEICHEN EIN</small> R<small>ICHTER, DER EIN RICHTIGES</small> U<small>RTEIL DER</small> W<small>AHRHEIT WEGEN FÄLLT</small>. W<small>ER NICHT LAHM, BLIND ODER HINKEND IST UND SICH SO STELLT, STIRBT NICHT AUS</small> A<small>LTERSSCHWÄCHE, OHNE ES WIRKLICH GEWORDEN ZU SEIN, DENN ES HEISST</small>: <sup class="footnote-marker">11</sup><i class="footnote">Dt. 16,20.</i><i>Gerechtigkeit, nur Gerechtigkeit sollst du nachstreben</i>. D<small>ER</small> R<small>ICHTER ABER, DER</small> B<small>ESTECHUNG NIMMT UND DAS</small> R<small>ECHT BEUGT, STIRBT NICHT AUS</small> A<small>LTERSSCHWÄCHE, OHNE DASS SEINE</small> A<small>UGEN TRÜBE GEWORDEN SIND, WIE ES HEISST</small>: <sup class="footnote-marker">12</sup><i class="footnote">Ex. 23,8.</i><i>Bestechung sollst du nicht nehmen, denn die Bestechung blendet die Augen der Weisen &amp;c</i>.