Mainak Manna commited on
Commit
ce7e027
1 Parent(s): 1a7544e

First version of the model

Browse files
Files changed (1) hide show
  1. README.md +4 -3
README.md CHANGED
@@ -6,7 +6,7 @@ tags:
6
  datasets:
7
  - jrc-acquis
8
  widget:
9
- - text: "Decisione del Comitato misto SEE n. 91/2006 del 7 luglio 2006 che modifica l'allegato XV (Aiuti di Stato) dell'accordo SEE IL COMITATO MISTO SEE, visto l'accordo sullo Spazio economico europeo, modificato dal protocollo che adegua l'accordo sullo Spazio economico europeo, di seguito "l'accordo", in particolare l'articolo 98, considerando quanto segue: (1) L'allegato XV dell'accordo è stato modificato dalla decisione del Comitato misto SEE n. 123/2005 del 30 settembre 2005 [1]. (2) Occorre integrare nell'accordo la direttiva 2005/81/CE della Commissione, del 28 novembre 2005, che modifica la direttiva 80/723/CEE relativa alla trasparenza delle relazioni finanziarie fra gli Stati membri e le loro imprese pubbliche nonché fra determinate imprese [2]. (3) Occorre integrare nell'accordo la decisione 2005/842/CE della Commissione, del 28 novembre 2005, riguardante l'applicazione dell'articolo 86, paragrafo 2, del trattato CE agli aiuti di Stato sotto forma di compensazione degli obblighi di servizio pubblico, concessi a determinate imprese incaricate della gestione di servizi d'interesse economico generale [3], DECIDE: Articolo 1 L'allegato XV dell'accordo è modificato come segue: 1. Dopo il punto 1 (direttiva 80/723/CEE della Commissione) viene aggiunto il seguente trattino: - "32005 L 0081: direttiva 2005/81/CE della Commissione, del 28 novembre 2005 (GU L 312 del 29.11.2005, pag. 47)." 2. Dopo il punto 1g [regolamento (CE) n. 2204/2002 della Commissione] viene aggiunto il testo seguente: "Servizi d'interesse economico generale 1h. 32005 D 0842: decisione 2005/842/CE della Commissione, del 28 novembre 2005, riguardante l'applicazione dell'articolo 86, paragrafo 2, del trattato CE agli aiuti di Stato sotto forma di compensazione degli obblighi di servizio pubblico, concessi a determinate imprese incaricate della gestione di servizi d'interesse economico generale (GU L 312 del 29.11.2005, pag. 67). Ai fini del presente accordo le disposizioni del regolamento si intendono adattate nel modo seguente: a) il termine "Commissione" va letto "autorità di vigilanza competente di cui all'articolo 62 dell'accordo SEE"; b) i termini "compatibili con il mercato comune" vanno letti "compatibili con il funzionamento dell'accordo SEE"; c) i termini "Stato membro" vanno letti "Stato membro della CE o Stato EFTA". I termini "Stati membri" vanno letti "Stati membri della CE o Stati EFTA"; d) all'articolo 1, i termini "articolo 88, paragrafo 3, del trattato" vanno letti "articolo 1, paragrafo 3, del protocollo 3 dell'accordo sull'Autorità di vigilanza e sulla Corte"; e) all'articolo 2, i termini "articolo 86, paragrafo 2, del trattato" vanno letti "articolo 59, paragrafo 2, dell'accordo SEE"; f) all'articolo 3, i termini "articolo 88, paragrafo 3, del trattato" vanno letti "articolo 1, paragrafo 3, del protocollo 3 dell'accordo sull'Autorità di vigilanza e sulla Corte"." Articolo 2 I testi della direttiva 2005/81/CE e della decisione 2005/842/CE nelle lingue islandese e norvegese, da pubblicare nel supplemento SEE della Gazzetta ufficiale dell'Unione europea, fanno fede. Articolo 3 La presente decisione entra in vigore l' 8 luglio 2006, a condizione che tutte le notificazioni previste dall'articolo 103, paragrafo 1, dell'accordo [4] siano pervenute al Comitato misto SEE. Articolo 4 La presente decisione è pubblicata nella sezione SEE e nel supplemento SEE della Gazzetta ufficiale dell'Unione europea. Fatto a Bruxelles, il 7 luglio 2006. Per il Comitato misto SEE La presidente Oda Helen Sletnes [1] GU L 339 del 22.12.2005, pag. 32. [2] GU L 312 del 29.11.2005, pag. 47. [3] GU L 312 del 29.11.2005, pag. 67. [4] Non è stata comunicata l'esistenza di obblighi costituzionali. --------------------------------------------------"
10
 
11
  ---
12
 
@@ -38,7 +38,7 @@ tokenizer=AutoTokenizer.from_pretrained(pretrained_model_name_or_path = "SEBIS/l
38
  device=0
39
  )
40
 
41
- it_text = "Decisione del Comitato misto SEE n. 91/2006 del 7 luglio 2006 che modifica l'allegato XV (Aiuti di Stato) dell'accordo SEE IL COMITATO MISTO SEE, visto l'accordo sullo Spazio economico europeo, modificato dal protocollo che adegua l'accordo sullo Spazio economico europeo, di seguito "l'accordo", in particolare l'articolo 98, considerando quanto segue: (1) L'allegato XV dell'accordo è stato modificato dalla decisione del Comitato misto SEE n. 123/2005 del 30 settembre 2005 [1]. (2) Occorre integrare nell'accordo la direttiva 2005/81/CE della Commissione, del 28 novembre 2005, che modifica la direttiva 80/723/CEE relativa alla trasparenza delle relazioni finanziarie fra gli Stati membri e le loro imprese pubbliche nonché fra determinate imprese [2]. (3) Occorre integrare nell'accordo la decisione 2005/842/CE della Commissione, del 28 novembre 2005, riguardante l'applicazione dell'articolo 86, paragrafo 2, del trattato CE agli aiuti di Stato sotto forma di compensazione degli obblighi di servizio pubblico, concessi a determinate imprese incaricate della gestione di servizi d'interesse economico generale [3], DECIDE: Articolo 1 L'allegato XV dell'accordo è modificato come segue: 1. Dopo il punto 1 (direttiva 80/723/CEE della Commissione) viene aggiunto il seguente trattino: - "32005 L 0081: direttiva 2005/81/CE della Commissione, del 28 novembre 2005 (GU L 312 del 29.11.2005, pag. 47)." 2. Dopo il punto 1g [regolamento (CE) n. 2204/2002 della Commissione] viene aggiunto il testo seguente: "Servizi d'interesse economico generale 1h. 32005 D 0842: decisione 2005/842/CE della Commissione, del 28 novembre 2005, riguardante l'applicazione dell'articolo 86, paragrafo 2, del trattato CE agli aiuti di Stato sotto forma di compensazione degli obblighi di servizio pubblico, concessi a determinate imprese incaricate della gestione di servizi d'interesse economico generale (GU L 312 del 29.11.2005, pag. 67). Ai fini del presente accordo le disposizioni del regolamento si intendono adattate nel modo seguente: a) il termine "Commissione" va letto "autorità di vigilanza competente di cui all'articolo 62 dell'accordo SEE"; b) i termini "compatibili con il mercato comune" vanno letti "compatibili con il funzionamento dell'accordo SEE"; c) i termini "Stato membro" vanno letti "Stato membro della CE o Stato EFTA". I termini "Stati membri" vanno letti "Stati membri della CE o Stati EFTA"; d) all'articolo 1, i termini "articolo 88, paragrafo 3, del trattato" vanno letti "articolo 1, paragrafo 3, del protocollo 3 dell'accordo sull'Autorità di vigilanza e sulla Corte"; e) all'articolo 2, i termini "articolo 86, paragrafo 2, del trattato" vanno letti "articolo 59, paragrafo 2, dell'accordo SEE"; f) all'articolo 3, i termini "articolo 88, paragrafo 3, del trattato" vanno letti "articolo 1, paragrafo 3, del protocollo 3 dell'accordo sull'Autorità di vigilanza e sulla Corte"." Articolo 2 I testi della direttiva 2005/81/CE e della decisione 2005/842/CE nelle lingue islandese e norvegese, da pubblicare nel supplemento SEE della Gazzetta ufficiale dell'Unione europea, fanno fede. Articolo 3 La presente decisione entra in vigore l' 8 luglio 2006, a condizione che tutte le notificazioni previste dall'articolo 103, paragrafo 1, dell'accordo [4] siano pervenute al Comitato misto SEE. Articolo 4 La presente decisione è pubblicata nella sezione SEE e nel supplemento SEE della Gazzetta ufficiale dell'Unione europea. Fatto a Bruxelles, il 7 luglio 2006. Per il Comitato misto SEE La presidente Oda Helen Sletnes [1] GU L 339 del 22.12.2005, pag. 32. [2] GU L 312 del 29.11.2005, pag. 47. [3] GU L 312 del 29.11.2005, pag. 67. [4] Non è stata comunicata l'esistenza di obblighi costituzionali. --------------------------------------------------"
42
 
43
  pipeline([it_text], max_length=512)
44
  ```
@@ -49,12 +49,13 @@ The legal_t5_small_cls_it model was trained on [JRC-ACQUIS](https://wt-public.em
49
 
50
  ## Training procedure
51
 
52
- An unigram model trained with 88M lines of text from the parallel corpus (of all possible language pairs) to get the vocabulary (with byte pair encoding), which is used with this model.
53
 
54
  The model was trained on a single TPU Pod V3-8 for 250K steps in total, using sequence length 512 (batch size 64). It has a total of approximately 220M parameters and was trained using the encoder-decoder architecture. The optimizer used is AdaFactor with inverse square root learning rate schedule for pre-training.
55
 
56
  ### Preprocessing
57
 
 
 
58
  ### Pretraining
59
 
60
 
6
  datasets:
7
  - jrc-acquis
8
  widget:
9
+ - text: "Regolamento (CE) n. 435/2005 della Commissione del 17 marzo 2005 relativo all'applicazione di un coefficiente di riduzione ai certificati di restituzione per le merci non comprese nell'allegato I del trattato come statuito all'articolo 8, paragrafo 5, del regolamento (CE) n. 1520/2000 LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE, visto il trattato che istituisce la Comunità europea, visto il regolamento (CE) n. 3448/93 del Consiglio, del 6 dicembre 1993, sul regime di scambi per talune merci ottenute dalla trasformazione di prodotti agricoli [1], visto il regolamento (CE) n. 1520/2000 della Commissione, del 13 luglio 2000, che stabilisce, per taluni prodotti agricoli esportati sotto forma di merci non comprese nell'allegato I del trattato, le modalità comuni di applicazione relative al versamento delle restituzioni all'esportazione e i criteri per stabilirne l'importo [2], in particolare l'articolo 8, paragrafo 5, considerando quanto segue: (1) Dalle comunicazioni degli Stati membri di cui all'articolo 8, paragrafo 2, del regolamento (CE) n. 1520/2000 si evince che l'importo totale delle domande ricevute ammonta a 178002906 EUR, mentre l'importo disponibile per la tranche di titoli di restituzione di cui all'articolo 8, paragrafo 4, del regolamento (CE) n. 1520/2000 ammonta a 68116869 EUR. (2) Un coefficiente di riduzione è calcolato sulla base dell'articolo 8, paragrafi 3 e 4, del regolamento (CE) n. 1520/2000. Siffatto coefficiente dovrebbe pertanto essere applicato agli importi richiesti sotto forma di certificati di restituzione per il periodo dal 1o aprile 2005 come stabilito all'articolo 8, paragrafo 6, del regolamento (CE) n. 1520/2000, HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO: Articolo 1 Gli importi delle domande di certificati di restituzione per il periodo dal 1o aprile 2005 sono soggetti a un coefficiente di riduzione pari a 0,618. Articolo 2 Il presente regolamento entra in vigore il 18 marzo 2005. Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile in ciascuno degli Stati membri. Fatto a Bruxelles, il 17 marzo 2005. Per la Commissione Günter Verheugen Vicepresidente [1] GU L 318 del 20.12.1993, pag. 18. Regolamento modificato da ultimo dal regolamento (CE) n. 2580/2000 (GU L 298 del 25.11.2000, pag. 5). [2] GU L 177 del 15.7.2000, pag. 1. Regolamento modificato da ultimo dal regolamento (CE) n. 886/2004 (GU L 168 del 1.5.2004, pag. 14). --------------------------------------------------"
10
 
11
  ---
12
 
38
  device=0
39
  )
40
 
41
+ it_text = "Regolamento (CE) n. 435/2005 della Commissione del 17 marzo 2005 relativo all'applicazione di un coefficiente di riduzione ai certificati di restituzione per le merci non comprese nell'allegato I del trattato come statuito all'articolo 8, paragrafo 5, del regolamento (CE) n. 1520/2000 LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE, visto il trattato che istituisce la Comunità europea, visto il regolamento (CE) n. 3448/93 del Consiglio, del 6 dicembre 1993, sul regime di scambi per talune merci ottenute dalla trasformazione di prodotti agricoli [1], visto il regolamento (CE) n. 1520/2000 della Commissione, del 13 luglio 2000, che stabilisce, per taluni prodotti agricoli esportati sotto forma di merci non comprese nell'allegato I del trattato, le modalità comuni di applicazione relative al versamento delle restituzioni all'esportazione e i criteri per stabilirne l'importo [2], in particolare l'articolo 8, paragrafo 5, considerando quanto segue: (1) Dalle comunicazioni degli Stati membri di cui all'articolo 8, paragrafo 2, del regolamento (CE) n. 1520/2000 si evince che l'importo totale delle domande ricevute ammonta a 178002906 EUR, mentre l'importo disponibile per la tranche di titoli di restituzione di cui all'articolo 8, paragrafo 4, del regolamento (CE) n. 1520/2000 ammonta a 68116869 EUR. (2) Un coefficiente di riduzione è calcolato sulla base dell'articolo 8, paragrafi 3 e 4, del regolamento (CE) n. 1520/2000. Siffatto coefficiente dovrebbe pertanto essere applicato agli importi richiesti sotto forma di certificati di restituzione per il periodo dal 1o aprile 2005 come stabilito all'articolo 8, paragrafo 6, del regolamento (CE) n. 1520/2000, HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO: Articolo 1 Gli importi delle domande di certificati di restituzione per il periodo dal 1o aprile 2005 sono soggetti a un coefficiente di riduzione pari a 0,618. Articolo 2 Il presente regolamento entra in vigore il 18 marzo 2005. Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile in ciascuno degli Stati membri. Fatto a Bruxelles, il 17 marzo 2005. Per la Commissione Günter Verheugen Vicepresidente [1] GU L 318 del 20.12.1993, pag. 18. Regolamento modificato da ultimo dal regolamento (CE) n. 2580/2000 (GU L 298 del 25.11.2000, pag. 5). [2] GU L 177 del 15.7.2000, pag. 1. Regolamento modificato da ultimo dal regolamento (CE) n. 886/2004 (GU L 168 del 1.5.2004, pag. 14). --------------------------------------------------"
42
 
43
  pipeline([it_text], max_length=512)
44
  ```
49
 
50
  ## Training procedure
51
 
 
52
 
53
  The model was trained on a single TPU Pod V3-8 for 250K steps in total, using sequence length 512 (batch size 64). It has a total of approximately 220M parameters and was trained using the encoder-decoder architecture. The optimizer used is AdaFactor with inverse square root learning rate schedule for pre-training.
54
 
55
  ### Preprocessing
56
 
57
+ An unigram model trained with 88M lines of text from the parallel corpus (of all possible language pairs) to get the vocabulary (with byte pair encoding), which is used with this model.
58
+
59
  ### Pretraining
60
 
61