Spaces:
Runtime error
Runtime error
Update app.py
Browse files
app.py
CHANGED
@@ -40,35 +40,36 @@ text_ouptut = gr.outputs.Textbox(
|
|
40 |
|
41 |
supported_lang = ', '.join(languages)
|
42 |
|
43 |
-
|
44 |
-
|
45 |
-
|
46 |
-
|
47 |
-
|
48 |
-
|
49 |
-
|
50 |
-
|
51 |
-
|
52 |
-
|
53 |
-
|
54 |
-
|
55 |
-
|
56 |
-
|
57 |
-
|
58 |
-
|
59 |
-
|
60 |
-
|
61 |
-
|
62 |
-
|
63 |
-
|
64 |
-
|
65 |
-
|
66 |
-
|
67 |
-
|
68 |
-
|
69 |
-
|
70 |
-
|
|
|
71 |
|
72 |
iface = gr.Interface(fn=generate, inputs=[text, src_language_drop_down, tgt_language_drop_down], outputs=text_ouptut, title='CreoleM2M System',
|
73 |
-
description='Currently the model supports ' + supported_lang
|
74 |
iface.launch(enable_queue=True)
|
|
|
40 |
|
41 |
supported_lang = ', '.join(languages)
|
42 |
|
43 |
+
examples = [
|
44 |
+
['Mé lè sé sòlda-a mawé'y pou yo té bat li , Pòl di ofisyé-a ki doubout la-a , “ Ès lwa-a di ou sa bat on jan Ronm si ou p'òkò menm fè lodyans pou sa ? ”', "acf", "eng"],
|
45 |
+
['Be taem oli fasemgud hem blong wipim hem , Pol i talem long kapten blong olgeta , we i stap stanap long ples ya se , “ ! E ! Mi mi sitisen blong Rom ya . Yufala i no jajem mi yet . ! Olsem wanem yufala i wantem wipim mi ? ”', "bis", "eng"],
|
46 |
+
['Wail di soalja dehn mi-di tai op Paal fi beet ahn , Paal aks wan a di aafisa dehn weh mi-di stan op kloas tu ahn , “ Tel mi , ih leegal fi beet wahn Roaman sitizn bifoa unu chrai ahn da koat ? ”', "bzj", "eng"],
|
47 |
+
['Mientras ta amarra sila con Pablo para latiga , ya habla le con el capitan quien talla parao , “ Tiene ba uste el derecho para latiga con un ciudadano Romano que nuay pa pasa investigacion de algun crimen ? ”', "cbk", "eng"],
|
48 |
+
['Kan zot ti'n anmar li pour li ganny fwete , Pol ti dir avek sa zofisye ki ti la , “ Eski ou annan drwa fwet en sitwayen Romen ki pa'n ganny zize ? ”', "crs", "eng"],
|
49 |
+
['Den tei en poti fu leli buba . Ma a piki a ofisii di mu meke den du dati taki : “ U tei mi enke foluku fu Loma Foto fu wipi ondoosuku ! Ma kownu anda weiti taki : ‘ Na lanti fu kuutu mu ondoosuku foluku fu Loma Foto . A sowtu wipi ya a ganda mindii noiti mu pasa . ’ ”', "djk", "eng"],
|
50 |
+
['Bot wen dey tie Paul op an scretch um out fa beat um , Paul taak ta de offisa wa beena stanop dey . Paul aks um say , “ De law ain tell oona dat oona kin beat a Roman citizen wen nobody ain eben jedge um , needa find out dat e done sompin bad , ainty dough ? ”', "gul", "eng"],
|
51 |
+
['Wen dey wen stretch him out fo whip him real hard , Paul wen tell da captain dat stay dea , “ Dis okay in da rules fo da Rome peopo ? fo you fo whip one guy dat get da same rights jalike da Rome peopo ? even one guy dat neva do notting wrong ? ”', "hwc", "eng"],
|
52 |
+
['Wail di suoldya dehn wende tai op Paul fi biit im , Paul aks wan a di aafisa weh wende stan op gens im , “ Tel mi , sah , ih liigal fi biit wan Roman sitizn bifuor unu trai im dah kuot ? ”', "icr", "eng"],
|
53 |
+
['Afta dem tai im op an chrech im out fi biit im , Paal aks di ed fi onjrid suoja we did tan op de , “ Di Laa gi yu no rait fi biit mi , wan man we kom fram Ruom , wen yu no iivn kyari mi go a kuot an se mi gilti fi notn ? ”', "jam", "eng"],
|
54 |
+
['Bɔt wɛn dɛn want bit am , dɛn tay am ; na in Pɔl aks di soja man dɛn edman we bin tinap de se , “ Di lɔ tɛl una se una kin bit pɔsin we na Roman wɛn una nɔ jɔj am yet ? ”', "kri", "eng"],
|
55 |
+
['Me letan zot fini atas li pou kapav fwet li , Pol dir ofisie ki ti la , “ Zot ena drwa fwet enn sitwayin Romin san mem ki zot ziz li ? ”', "mfe", "eng"],
|
56 |
+
['Ma ora nan a rèk su kurpa pa sut’é ku zuip , Pablo a bisa e ofisial di ehérsito pará einan : “ Boso tin mag di suta un hende ku ta siudadano romano sin ku e ta kondená ? ”', "pap", "eng"],
|
57 |
+
['Wen dem don put am for groun mak dem start to flog am , Pol kon ask di soja wey stand near am , " E dey rite mak una flog pesin wey bi Roman citizin , wen dem neva joj en kase ? "', "pcm", "eng"],
|
58 |
+
['Bat taem olketa taengem hand bilong hem long post for whipim hem , Paul sei olsem long bigman bilong army wea standap long there : “ Hao , hem stret for iufala whipim wanfala man bilong Rome wea iufala no kotem hem yet ? ”', "pis", "eng"],
|
59 |
+
['en wen deibin taiyimap Pol blanga beldim im , imbin tok langa det boswan solja hubin jandap deya wansaid langa im . Imbin tok , “ Yumob nomo lau beldim mi , dumaji mi garram det rait seimwei laik ol yumob Roman pipul , en ai nomo bin abum kotkeis yet . ”', "rop", "eng"],
|
60 |
+
['Me tongana ala leke lo ti tene a pika lo na zaza , Paul atene na turugu ti kota kamba so ayeke luti na ndo so : “ Ndia amû lege na ALA ti pika na zaza mbeni koli so ayeke Romain na so a dë ngbanga na li ti lo pëpe ? ”', "sag", "eng"],
|
61 |
+
['Hën de tjëën go seeka tai fu de hupi . Hën Paulosu hakisi di kabiteni u sodati taanputaanpu dë taa : “ Unfa di wëti dë ? Un sa hupi wan goon mii u Loomë ufö un kuutu soni fëën ö ? ”', "srm", "eng"],
|
62 |
+
['Ma di den poti Paulus didon langalanga fu wipi en , dan a taigi a legre-ofsiri di ben e tanapu drape : „ A fiti taki unu e wipi wan Romesma sondro fu krutu en ? ”', "srn", "eng"],
|
63 |
+
['Bat wen dempla i bin mekpas Pol so dempla ken ploke em , Pol i bin spik po da sekan amiopisa uda bin stanap klostu wea em . Pol i bin spik , ‘ Ei yu ! Yu lau po ploke man uda gad rait wase man prom Rom , bipo yupla teke em po kot a ? ’', "tcs", "eng"],
|
64 |
+
['Tasol taim ol i apim 2-pela han bilong en na pasim bilong wipim em , Pol i tokim ofisa bilong ami i sanap klostu olsem : “ I stret yupela i wipim wanpela man Rom taim em i no bin sanap yet long kot ? ”', "tpi", "eng"],
|
65 |
+
['Men , lè yo fin mare Pòl pou yo bat li , li di ofisye ki te la a : “ Èske NOU gen dwa bat yon sitwayen women ki pa kondane ? ”', "hat", "eng"],
|
66 |
+
['Waktu dong ika sang Paulus ko mau firuk sang dia , ju dia bale tanya sang itu tantara , bilang , “ Iko pamarenta Roma pung atoran , mana yang batúl ? Kalo satu orang ada pung hak warga Roma , ais dia dapa parkara , bosong musti bekin karmana sang dia ? Bosong papoko lebe dolo sang dia , ko , bosong pareksa lebe dolo ? ”', "mkn", "eng"],
|
67 |
+
['Maibé kuandu sira kesi tiha nia atu baku nia ho xikote , Paulo dehan ba kapitaun tropa nian neʼebé hamriik besik : “ Tuir lei , imi bele baku ema Roma ida maski seidauk tesi lia ba nia ka lae ? ”', "tdt", "eng"],
|
68 |
+
['Bila dia-orang sudah ikatkan dia dngan tali kulit , Paulus kata sama itu hulubalang yang berdiri dkat situ , " Kalau satu anak Rom blum kna hukum , ada-kah patut angkau ssahkan dia ? "', "mbf", "eng"],
|
69 |
+
['Bu bau imene kukanga yandi sambu na kubula yandi fimbe , Paulu tubaka kwa nkuluntu ya telemaka kuna : Nsiku pesa nzila kubula muntu ya Loma fimbu ya imene kufunduswa ve ?', "ktu", "eng"],
|
70 |
+
['But when they had stretched him out for the whipping , Paul said to the army officer standing there : “ Is it lawful for you to scourge a Roman who has not been condemned ? ”', "eng", "hwc"]
|
71 |
+
]
|
72 |
|
73 |
iface = gr.Interface(fn=generate, inputs=[text, src_language_drop_down, tgt_language_drop_down], outputs=text_ouptut, title='CreoleM2M System',
|
74 |
+
description='Currently the model supports ' + supported_lang, examples=examples) #
|
75 |
iface.launch(enable_queue=True)
|