Aboubacar OUATTARA - kaira commited on
Commit
6372099
1 Parent(s): 6c485e8

add examples

Browse files
Files changed (2) hide show
  1. app.py +5 -5
  2. audios/female_2.wav +0 -3
app.py CHANGED
@@ -99,8 +99,8 @@ def _fn(
99
  reference_speaker,
100
  reference_audio=None,
101
  solver="Midpoint",
102
- nfe=64,
103
- prior_temp=0.5,
104
  denoise_before_enhancement=False
105
  ):
106
  source_lang = flores_codes[src_lang]
@@ -160,9 +160,9 @@ def main():
160
  gr.Audio(label="Enhanced Audio", format='wav')
161
  ],
162
  examples=[
163
- ['English', "Thomas Isidore Noël Sankara is the son of a Peul father originally from the village of Sitoèga in the department of Bokin in the province of Passoré and a Mossi mother, and grew up between military values and religiosity.", "male_2.wav", None],
164
- ['French', "Vous ne pouviez subvenir à ses besoins. Il lui fallait une garde.", "male_3.wav", None],
165
- ['French', "Vous pouvez entrer un texte ici et il sera traduite en Bambara.", "male_2.wav", None],
166
  ],
167
  css="#clone_voice_input .audio-container button.boundedheight { height: 147px !important; }",
168
  title="Bambara Translation and Text to Speech with Audio Enhancement",
 
99
  reference_speaker,
100
  reference_audio=None,
101
  solver="Midpoint",
102
+ nfe=128,
103
+ prior_temp=0.01,
104
  denoise_before_enhancement=False
105
  ):
106
  source_lang = flores_codes[src_lang]
 
160
  gr.Audio(label="Enhanced Audio", format='wav')
161
  ],
162
  examples=[
163
+ ['French', "Mais il n'avait pas l'air content. Je lui ai même dit : « Ce n'est pas de ma faute. » Il n'a pas répondu. J'ai pensé alors que je n'aurais pas lui dire cela. En somme, je n'avais pas à m'excuser. C'était plutôt à lui de me présenter ses condoléances.", "male_3.wav", None],
164
+ ['French', "l'asile de vieillards est à Marengo, à quatre-vingts kilomètres d'Alger. Je prendrai l'autobus à deux heures et j'arriverai dans l'après-midi. Ainsi, je pourrai veiller et je rentrerai demain soir. J'ai demandé deux jours de congé à mon patron et il ne pouvait pas me les refuser avec une excuse pareille", "male_3.wav", None],
165
+ ['English', "Today, my mother is dead. Or maybe yesterday, I don't know. I received a telegram from the asylum: “Mother deceased. Hand burial. Distinguished feelings.“ It does not mean anything. Maybe it was yesterday.", "male_2.wav", None],
166
  ],
167
  css="#clone_voice_input .audio-container button.boundedheight { height: 147px !important; }",
168
  title="Bambara Translation and Text to Speech with Audio Enhancement",
audios/female_2.wav DELETED
@@ -1,3 +0,0 @@
1
- version https://git-lfs.github.com/spec/v1
2
- oid sha256:daf5ce9ee3b8b7a38ad7c6ad3ca1d89f88dd216be5f366129f44648f60dd8a9d
3
- size 438630