nouamanetazi HF staff commited on
Commit
c355b8a
1 Parent(s): e386ae4

add charts

Browse files
app.py CHANGED
@@ -7,7 +7,7 @@ import folium
7
  import streamlit as st
8
  from huggingface_hub import HfApi
9
  from streamlit_folium import st_folium
10
- from src.components import show_dataframes_metrics, show_embed_code, show_donations
11
  from src.text_content import (
12
  CREDITS_TEXT,
13
  LOGO,
@@ -117,6 +117,9 @@ show_embed_code()
117
  # Show metrics
118
  show_dataframes_metrics(len_requests, len_interventions, len_solved_verified_requests, lang)
119
 
 
 
 
120
  # Verified Requests table
121
  # st.divider()
122
  # st.subheader(_("📝 **Table of verified requests**"))
 
7
  import streamlit as st
8
  from huggingface_hub import HfApi
9
  from streamlit_folium import st_folium
10
+ from src.components import show_charts, show_dataframes_metrics, show_embed_code, show_donations
11
  from src.text_content import (
12
  CREDITS_TEXT,
13
  LOGO,
 
117
  # Show metrics
118
  show_dataframes_metrics(len_requests, len_interventions, len_solved_verified_requests, lang)
119
 
120
+ # Show charts
121
+ show_charts()
122
+
123
  # Verified Requests table
124
  # st.divider()
125
  # st.subheader(_("📝 **Table of verified requests**"))
locales/ar/LC_MESSAGES/messages.mo CHANGED
Binary files a/locales/ar/LC_MESSAGES/messages.mo and b/locales/ar/LC_MESSAGES/messages.mo differ
 
locales/ar/LC_MESSAGES/messages.po CHANGED
@@ -3,12 +3,12 @@
3
  # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
  # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5
  #
6
- #: src/utils.py:69 src/utils.py:70 src/markers.py:195 src/components.py:16
7
  msgid ""
8
  msgstr ""
9
  "Project-Id-Version: \n"
10
  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11
- "POT-Creation-Date: 2023-09-19 03:04+0200\n"
12
  "PO-Revision-Date: 2023-09-18 21:00+0200\n"
13
  "Last-Translator: \n"
14
  "Language-Team: \n"
@@ -18,91 +18,91 @@ msgstr ""
18
  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19
  "X-Generator: Poedit 3.3.2\n"
20
 
21
- #: app.py:22
22
  msgid "myapplication"
23
  msgstr ""
24
 
25
- #: app.py:24
26
  msgid "HF_TOKEN"
27
  msgstr ""
28
 
29
- #: app.py:31
30
  msgid "wide"
31
  msgstr ""
32
 
33
- #: app.py:32 src/filters.py:40 src/filters.py:62
34
  msgid "collapsed"
35
  msgstr ""
36
 
37
- #: app.py:33
38
  msgid "🤝"
39
  msgstr ""
40
 
41
- #: app.py:34
42
  msgid "Nt3awnou نتعاونو"
43
  msgstr ""
44
 
45
- #: app.py:38
46
  msgid "sleep_time"
47
  msgstr ""
48
 
49
- #: app.py:40
50
  msgid "auto_refresh"
51
  msgstr ""
52
 
53
- #: app.py:43
54
  msgid "Auto Refresh?"
55
  msgstr ""
56
 
57
- #: app.py:45
58
  msgid "Refresh rate in seconds"
59
  msgstr ""
60
 
61
- #: app.py:55 app.py:182 src/components.py:70 src/components.py:126
62
  msgid "ar"
63
  msgstr ""
64
 
65
- #: app.py:55
66
  msgid "العربية"
67
  msgstr ""
68
 
69
- #: app.py:56 src/components.py:89 src/components.py:143
70
  msgid "fr"
71
  msgstr ""
72
 
73
- #: app.py:56
74
  msgid "Français"
75
  msgstr ""
76
 
77
- #: app.py:57 app.py:62 src/components.py:52 src/components.py:110
78
  msgid "en"
79
  msgstr ""
80
 
81
- #: app.py:57
82
  msgid "English"
83
  msgstr ""
84
 
85
- #: app.py:60
86
  msgid "Choose language / اختر اللغة"
87
  msgstr ""
88
 
89
- #: app.py:65
90
  msgid "messages"
91
  msgstr ""
92
 
93
- #: app.py:65
94
  msgid "locales"
95
  msgstr ""
96
 
97
- #: app.py:70
98
  msgid "Markers"
99
  msgstr ""
100
 
101
- #: app.py:113
102
  msgid "map"
103
  msgstr ""
104
 
105
- #: app.py:184
106
  msgid ""
107
  "\n"
108
  " <style>\n"
@@ -117,19 +117,19 @@ msgstr ""
117
  msgid ""
118
  "\n"
119
  " <div style=\"text-align: left;\">\n"
120
- " Nt3awnou نتعاونو is a collaborative platform dedicated to aiding "
121
- "individuals impacted by the recent earthquake in Morocco. Our core mission "
122
- "is to streamline and coordinate timely assistance for everyone affected. How "
123
- "do we achieve this? We assist those in need by allowing them to communicate "
124
- "their location and the specific aid they require, either by completing a "
125
- "form or sending a voice message via WhatsApp to the number <b>0652573987</"
126
- "b>. Once we receive and process this information, it can be viewed in our "
127
- "dashboard, which allows NGOs to organize and precisely target their "
128
- "interventions, ensuring swift assistance reaches those in need. Any "
129
- "organization that has taken initiative in a particular area can notify us by "
130
- "completing a dedicated form. This data is also incorporated into the "
131
- "dashboard so that other NGOs can help affected areas that still haven't "
132
- "received help.\n"
133
  " <br>⚠️ Warning : There are still rocks falling down the mountains, making "
134
  "the roads to the affected areas very dangerous. We advise volunteers to "
135
  "donate directly to specialized NGOs.<br>\n"
@@ -156,11 +156,11 @@ msgid ""
156
  "\n"
157
  " <div style=\"text-align: right;-webkit-rtl-ordering: logical;\">\n"
158
  "\n"
159
- " نتعاونو هي منصة تعاونية لمساعدة الأفراد المتضررين من الزلزال الأخير في "
160
- "المغرب. مهمتنا هي تسهيل تقديم المساعدة في الوقت المناسب و بفاعلية و تنظيم "
161
- "لجميع المتضررين. كيفاش؟ كنعاونو الناس لي محتاجين للمساعدة إع��مونا بمكانهم و "
162
- "نوع المساعدة لي محتاجين ليها سواء عن طريق ملأ الاستمارة أو عن طريق إرسال "
163
- "تسجيل صوتي عبر واتساب إلى رقم مخصص<b>0652573987</b>. بعد معالجة هاد "
164
  "المعلومات، كنجمعوهم فخريطة كتمكن الجمعيات من تنظيم و استهداف تدخلاتهم بدقة "
165
  "باش توصل المساعدة للناس لي محتاجين في وقت أسرع. و كل جمعية قامت باللازم في "
166
  "منطقة معينة تقدر تعلمنا عن طريق ملأ استمارة مخصصة لهاد الأمر. هاد المعلومات "
@@ -191,21 +191,21 @@ msgstr ""
191
  msgid ""
192
  "\n"
193
  " <div style=\"text-align: left;\">\n"
194
- " Nt3awnou نتعاونو est une plateforme collaborative dédiée à l'aide aux "
195
- "personnes touchées par le récent tremblement de terre au Maroc. Notre "
196
- "mission principale est de rationaliser et de coordonner une assistance "
197
- "rapide pour toutes les personnes touchées. Comment y parvenons-nous ? Nous "
198
- "aidons les personnes dans le besoin en leur permettant de communiquer leur "
199
- "localisation et l'aide spécifique dont elles ont besoin, soit en remplissant "
200
- "un formulaire, soit en envoyant un message vocal via WhatsApp à un numéro "
201
- "<b>0652573987</b>. Une fois reçues et traitées, ces informations peuvent "
202
- "être consultées dans notre tableau de bord, qui permet aux associations "
203
- "d'organiser et de cibler précisément leurs interventions, afin que l'aide "
204
- "parvienne rapidement à ceux qui en ont besoin. Toute organisation ayant pris "
205
- "une initiative dans une zone particulière peut nous en informer en "
206
- "remplissant un formulaire prévu à cet effet. Ces données sont également "
207
- "intégrées au tableau de bord afin que d'autres associations puissent aider "
208
- "les zones touchées qui n'ont pas encore reçu d'aide.\n"
209
  " <br> ⚠️ Avertissement : Il y a encore des chutes de pierres dans les "
210
  "montagnes, ce qui rend les routes vers les zones touchées très dangereuses. "
211
  "Nous conseillons aux volontaires de faire des dons directement aux "
@@ -245,15 +245,12 @@ msgid ""
245
  " <hr>\n"
246
  " <div style=\"text-align: center;\">\n"
247
  " <p>By <b>Moroccans</b> for <b>Moroccans</b> 🤝</p>\n"
248
- " <p> Special thanks for <a href=\"https://www.annarabic.com/\">Annarabic</"
249
- "a> and <a href=\"https://summerschool.morocco.ai/\">AI Summer School</a> for "
250
- "their support</p>\n"
251
  " <p>Reach out to us at <a href=\"mailto:nt3awnoumorocco@gmail."
252
  "com\">nt3awnoumorocco@gmail.com</a></p>\n"
253
  " "
254
  msgstr ""
255
 
256
- #: src/text_content.py:61
257
  msgid ""
258
  "\n"
259
  " <style>\n"
@@ -315,7 +312,7 @@ msgid ""
315
  " # "
316
  msgstr ""
317
 
318
- #: src/text_content.py:106
319
  msgid ""
320
  "**If a request should be reviewed or dropped submit its id here/ إذا كان يجب "
321
  "مراجعة أو حذف طلب، أدخل رقمه هنا:**"
@@ -344,7 +341,8 @@ msgid "warn"
344
  msgstr ""
345
 
346
  #: src/utils.py:28 src/utils.py:29 src/utils.py:57 src/utils.py:58
347
- #: src/utils.py:67 src/markers.py:26
 
348
  msgid ","
349
  msgstr ""
350
 
@@ -352,9 +350,9 @@ msgstr ""
352
  msgid "Add a latlng column to the dataframe"
353
  msgstr ""
354
 
355
- #: src/utils.py:44 src/utils.py:46 src/markers.py:81 src/markers.py:87
356
- #: src/markers.py:98 src/markers.py:133 src/markers.py:147 src/markers.py:193
357
- #: src/markers.py:209
358
  msgid "latlng"
359
  msgstr ""
360
 
@@ -429,7 +427,7 @@ msgstr ""
429
  msgid "50 to 100 km - Moderate risk area | منطقة خطر معتدلة"
430
  msgstr ""
431
 
432
- #: src/utils.py:98 src/markers.py:8 src/markers.py:188
433
  msgid "orange"
434
  msgstr ""
435
 
@@ -485,7 +483,7 @@ msgstr ""
485
  msgid "#0046C8"
486
  msgstr ""
487
 
488
- #: src/utils.py:140 src/utils.py:144 src/markers.py:54 src/markers.py:109
489
  msgid "Done ✅"
490
  msgstr "تم ✅"
491
 
@@ -493,11 +491,11 @@ msgstr "تم ✅"
493
  msgid "Planned ⏳"
494
  msgstr "مخطط ⏳"
495
 
496
- #: src/utils.py:142 src/utils.py:146 src/markers.py:58
497
  msgid "Partial 📝"
498
  msgstr "جزئي 📝"
499
 
500
- #: src/utils.py:145 src/markers.py:50 src/markers.py:106
501
  msgid "Planned ⌛"
502
  msgstr "مخطط ⌛"
503
 
@@ -513,15 +511,15 @@ msgstr "حالة طوارئ متوسطة 🟠"
513
  msgid "Low Emergency 🟡"
514
  msgstr "حالة طوارئ منخفضة 🟡"
515
 
516
- #: src/utils.py:158 src/markers.py:189
517
  msgid "High"
518
  msgstr ""
519
 
520
- #: src/utils.py:159 src/markers.py:188
521
  msgid "Medium"
522
  msgstr ""
523
 
524
- #: src/utils.py:160 src/markers.py:187 src/markers.py:220
525
  msgid "Low"
526
  msgstr ""
527
 
@@ -737,7 +735,7 @@ msgstr ""
737
  msgid "إغاثة"
738
  msgstr ""
739
 
740
- #: src/markers.py:7 src/markers.py:107 src/markers.py:110 src/markers.py:189
741
  msgid "red"
742
  msgstr ""
743
 
@@ -749,7 +747,7 @@ msgstr ""
749
  msgid "مأوى"
750
  msgstr ""
751
 
752
- #: src/markers.py:9 src/markers.py:177 src/markers.py:187 src/markers.py:234
753
  msgid "beige"
754
  msgstr ""
755
 
@@ -773,7 +771,7 @@ msgstr ""
773
  msgid "bell"
774
  msgstr ""
775
 
776
- #: src/markers.py:16 src/markers.py:107 src/markers.py:110
777
  msgid "heart"
778
  msgstr ""
779
 
@@ -789,60 +787,156 @@ msgstr ""
789
  msgid "Warning"
790
  msgstr ""
791
 
792
- #: src/markers.py:34
 
 
 
 
793
  msgid "Display NGO interventions on the map"
794
  msgstr ""
795
 
796
- #: src/markers.py:39
 
 
 
 
 
 
 
 
797
  msgid "Intervention prévue dans le futur / Planned future intervention"
798
  msgstr ""
799
 
800
- #: src/markers.py:43 src/filters.py:52
801
  msgid "Partiellement satisfait / Partially Served"
802
  msgstr ""
803
 
804
- #: src/markers.py:49 src/markers.py:107
805
  msgid "pink"
806
  msgstr ""
807
 
808
- #: src/markers.py:51 src/filters.py:51
809
  msgid "Critique, Besoin d'aide en urgence / Critical, in urgent need of help"
810
  msgstr ""
811
 
812
- #: src/markers.py:53 src/markers.py:110
813
  msgid "green"
814
  msgstr ""
815
 
816
- #: src/markers.py:57
817
  msgid "darkgreen"
818
  msgstr ""
819
 
820
- #: src/markers.py:68
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
821
  #, python-brace-format
822
  msgid ""
823
  "\n"
824
- " <b>Date:</b> {date}<br>\n"
825
- " <b>City:</b> {city}<br>\n"
826
- " <b>Intervention Status:</b> {status}<br>\n"
827
- " <b>Village Status:</b> {village_status}<br>\n"
828
  " <b>Org:</b> {org}<br>\n"
829
- " <b>Intervention:</b> {intervention_type}<br>\n"
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
830
  " <b>Population:</b> {population}<br>\n"
831
- " <b>Road State:</b> {road_state}<br>\n"
832
- " <b>Details:</b> {details}<br>\n"
833
- " <b>Contact:</b> {contact}<br>\n"
834
  " "
835
  msgstr ""
836
 
837
- #: src/markers.py:102
838
  msgid "Planned"
839
  msgstr "مخطط لها"
840
 
841
- #: src/markers.py:107 src/markers.py:110 src/markers.py:177 src/markers.py:234
842
  msgid "glyphicon"
843
  msgstr ""
844
 
845
- #: src/markers.py:120
846
  #, python-brace-format
847
  msgid ""
848
  "\n"
@@ -857,20 +951,20 @@ msgid ""
857
  " "
858
  msgstr ""
859
 
860
- #: src/markers.py:143
861
  msgid "Display victim requests on the map"
862
  msgstr ""
863
 
864
- #: src/markers.py:145 src/dataframes.py:37
865
  msgid "ما هي احتياجاتك؟ (أضفها إذا لم يتم ذكرها)"
866
  msgstr ""
867
 
868
- #: src/markers.py:148
869
  #, python-brace-format
870
  msgid "https://maps.google.com/?q={long_lat}"
871
  msgstr ""
872
 
873
- #: src/markers.py:155
874
  msgid ""
875
  "\n"
876
  " <b>Request Type:</b> {request_type}<br>\n"
@@ -884,77 +978,77 @@ msgid ""
884
  " "
885
  msgstr ""
886
 
887
- #: src/markers.py:165 src/markers.py:219
888
  msgid "list"
889
  msgstr ""
890
 
891
- #: src/markers.py:172 src/markers.py:173
892
  msgid " لأي جماعة / قيادة / دوار تنتمون ؟"
893
  msgstr ""
894
 
895
- #: src/markers.py:183
896
  msgid "Display verified victim requests on the map"
897
  msgstr ""
898
 
899
- #: src/markers.py:197 src/markers.py:198 src/dataframes.py:40
900
  msgid "Help Details"
901
  msgstr ""
902
 
903
- #: src/markers.py:200
904
  #, python-brace-format
905
  msgid "<b>Request Type:</b> {request_type}<br>"
906
  msgstr ""
907
 
908
- #: src/markers.py:201 src/markers.py:223
909
  msgid "Location Details"
910
  msgstr ""
911
 
912
- #: src/markers.py:202
913
  #, python-brace-format
914
  msgid "<b>Location:</b> {val}<br>"
915
  msgstr ""
916
 
917
- #: src/markers.py:203 src/markers.py:220
918
  msgid "Emergency Degree"
919
  msgstr ""
920
 
921
- #: src/markers.py:204
922
  #, python-brace-format
923
  msgid "<b>Emergency Degree:</b> {val}<br>"
924
  msgstr ""
925
 
926
- #: src/markers.py:205
927
  msgid "Verification Date"
928
  msgstr ""
929
 
930
- #: src/markers.py:206
931
  #, python-brace-format
932
  msgid "<b>Verification Date:</b> {val}<br>"
933
  msgstr ""
934
 
935
- #: src/markers.py:207 src/markers.py:216 src/dataframes.py:33
936
- #: src/dataframes.py:34 src/dataframes.py:89
937
  msgid "id"
938
  msgstr ""
939
 
940
- #: src/markers.py:208
941
  #, python-brace-format
942
  msgid "<b>Id:</b> {val}<br>"
943
  msgstr ""
944
 
945
- #: src/markers.py:210
946
  #, python-brace-format
947
  msgid "https://maps.google.com/?q={val}"
948
  msgstr ""
949
 
950
- #: src/markers.py:212
951
  #, python-brace-format
952
  msgid ""
953
  "<a href=\"{maps_url}\" target=\"_blank\" rel=\"noopener "
954
  "noreferrer\"><b>Google Maps</b></a><br>"
955
  msgstr ""
956
 
957
- #: src/markers.py:217
958
  msgid ""
959
  "<a href='https://docs.google.com/forms/d/"
960
  "e/1FAIpQLSdyAcOAULumk4A1DsfrwUsGdZ-9G5xOUuD3vHdQOp3nGNAZXw/viewform?"
@@ -963,63 +1057,63 @@ msgid ""
963
  "solved</b></a><br>"
964
  msgstr ""
965
 
966
- #: src/components.py:8
967
  msgid "Id review submission form"
968
  msgstr ""
969
 
970
- #: src/components.py:10
971
  msgid "🔍 Review of requests | مراجعة طلب مساعدة"
972
  msgstr ""
973
 
974
- #: src/components.py:13
975
  msgid "Enter id / أدخل الرقم"
976
  msgstr ""
977
 
978
- #: src/components.py:14
979
  msgid "Explain why / أدخل سبب المراجعة"
980
  msgstr ""
981
 
982
- #: src/components.py:15
983
  msgid "Submit / أرسل"
984
  msgstr ""
985
 
986
- #: src/components.py:17
987
  msgid "Please enter a reason / الرجاء إدخال سبب"
988
  msgstr ""
989
 
990
- #: src/components.py:19
991
  msgid ""
992
  "review_id_{id_to_review}_{datetime.now().strftime('%Y-%m-%d_%H-%M-%S')}.txt"
993
  msgstr ""
994
 
995
- #: src/components.py:20
996
  msgid "w"
997
  msgstr ""
998
 
999
- #: src/components.py:21
1000
  #, python-brace-format
1001
  msgid "id: {id_to_review}, explanation: {reason_for_review}\n"
1002
  msgstr ""
1003
 
1004
- #: src/components.py:25
1005
  msgid "nt3awnou/review_requests"
1006
  msgstr ""
1007
 
1008
- #: src/components.py:26
1009
  msgid "dataset"
1010
  msgstr ""
1011
 
1012
- #: src/components.py:28
1013
  msgid ""
1014
  "Submitted at https://huggingface.co/datasets/nt3awnou/review_requests/ تم "
1015
  "الإرسال"
1016
  msgstr ""
1017
 
1018
- #: src/components.py:32
1019
  msgid "💻 For Developers only, embed code for the map"
1020
  msgstr "💻 للمطورين فقط، الكود لتضمين الخريطة"
1021
 
1022
- #: src/components.py:34
1023
  msgid ""
1024
  "\n"
1025
  " <iframe id=\"nt3awnou-map\"\n"
@@ -1038,55 +1132,80 @@ msgid ""
1038
  " "
1039
  msgstr ""
1040
 
1041
- #: src/components.py:47
1042
  msgid "html"
1043
  msgstr ""
1044
 
1045
- #: src/components.py:57
1046
  msgid "# Number of help requests"
1047
  msgstr ""
1048
 
1049
- #: src/components.py:62
1050
  msgid "# Number of interventions"
1051
  msgstr ""
1052
 
1053
- #: src/components.py:67
1054
  msgid "# Number of solved requests"
1055
  msgstr ""
1056
 
1057
- #: src/components.py:71
1058
- msgid "📝 شرح منصة نتعاونو"
1059
- msgstr ""
1060
-
1061
- #: src/components.py:76
1062
  msgid "# عدد طلبات المساعدة"
1063
  msgstr ""
1064
 
1065
- #: src/components.py:81
1066
  msgid "# عدد التدخلات"
1067
  msgstr ""
1068
 
1069
- #: src/components.py:86
1070
  msgid "# عدد الطلبات المستجاب لها"
1071
  msgstr ""
1072
 
1073
- #: src/components.py:94
1074
  msgid "# Nombre de demandes d'aide"
1075
  msgstr ""
1076
 
1077
- #: src/components.py:99
1078
  msgid "# Nombre d'interventions"
1079
  msgstr ""
1080
 
1081
- #: src/components.py:104
1082
  msgid "# Nombre de demandes résolues"
1083
  msgstr ""
1084
 
1085
- #: src/components.py:109
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1086
  msgid "📝 **Donations**"
1087
  msgstr "**التبرعات** 📝"
1088
 
1089
- #: src/components.py:112
1090
  msgid ""
1091
  "\n"
1092
  " <div style=\"text-align: center;\">\n"
@@ -1103,7 +1222,7 @@ msgid ""
1103
  " "
1104
  msgstr ""
1105
 
1106
- #: src/components.py:128
1107
  msgid ""
1108
  "\n"
1109
  " <div style=\"text-align: center;\">\n"
@@ -1120,7 +1239,7 @@ msgid ""
1120
  " "
1121
  msgstr ""
1122
 
1123
- #: src/components.py:145
1124
  msgid ""
1125
  "\n"
1126
  " <div style=\"text-align: center;\">\n"
@@ -1197,105 +1316,104 @@ msgstr "✅ تمت خدمتها بالكامل"
1197
  msgid "Choose status"
1198
  msgstr ""
1199
 
 
 
 
 
1200
  #: src/dataframes.py:7
1201
- msgid ""
1202
- "https://docs.google.com/spreadsheets/"
1203
- "d/1PXcAtI5L95hHSXAiRl3Y4v5O4coG39S86OTfBEcvLTE/edit#gid=0"
 
 
1204
  msgstr ""
1205
 
1206
  #: src/dataframes.py:9
1207
- msgid ""
1208
- "https://docs.google.com/spreadsheets/"
1209
- "d/1gYoBBiBo1L18IVakHkf3t1fOGvHWb23loadyFZUeHJs/edit#gid=966953708"
1210
  msgstr ""
1211
 
1212
- #: src/dataframes.py:11
1213
- msgid ""
1214
- "https://docs.google.com/spreadsheets/"
1215
- "d/1eXOTqunOWWP8FRdENPs4cU9ulISm4XZWYJJNR1-SrwY/edit#gid=2089222765"
1216
  msgstr ""
1217
 
1218
- #: src/dataframes.py:13
1219
  msgid "data/regions.json"
1220
  msgstr ""
1221
 
1222
- #: src/dataframes.py:20 src/dataframes.py:22
1223
  msgid "Automatic Extracted Coordinates"
1224
  msgstr ""
1225
 
1226
- #: src/dataframes.py:26 src/dataframes.py:27
1227
  msgid "Status"
1228
  msgstr ""
1229
 
1230
- #: src/dataframes.py:58
1231
  msgid "Display the dataframe in a table"
1232
  msgstr ""
1233
 
1234
- #: src/dataframes.py:65
1235
  msgid "🔍 Search for information / بحث عن المعلومات"
1236
  msgstr ""
1237
 
1238
- #: src/dataframes.py:65
1239
  #, python-brace-format
1240
  msgid "query_{df_hash}"
1241
  msgstr ""
1242
 
1243
- #: src/dataframes.py:69
1244
  msgid "🔍 Search for an id / بحث عن رقم"
1245
  msgstr ""
1246
 
1247
- #: src/dataframes.py:74
1248
  #, python-brace-format
1249
  msgid "id_{df_hash}"
1250
  msgstr ""
1251
 
1252
- #: src/dataframes.py:78
1253
  msgid "🗓️ Status / حالة"
1254
  msgstr ""
1255
 
1256
- #: src/dataframes.py:78
1257
  msgid "all / الكل"
1258
  msgstr ""
1259
 
1260
- #: src/dataframes.py:78 src/dataframes.py:95
1261
  msgid "Done / تم"
1262
  msgstr ""
1263
 
1264
- #: src/dataframes.py:78 src/dataframes.py:98
1265
  msgid "Planned / مخطط لها"
1266
  msgstr ""
1267
 
1268
- #: src/dataframes.py:78
1269
  #, python-brace-format
1270
  msgid "status_{df_hash}"
1271
  msgstr ""
1272
 
1273
- #: src/dataframes.py:94
1274
- msgid ""
1275
- "Pouvez-vous nous préciser si vous êtes déjà intervenus ou si vous prévoyez "
1276
- "de le faire | Tell us if you already made the intervention, or if you're "
1277
- "planning to do it"
1278
  msgstr ""
1279
 
1280
- #: src/dataframes.py:96 src/dataframes.py:99
1281
  msgid "Intervention déjà passée / Past intevention"
1282
  msgstr ""
1283
 
1284
- #: src/dataframes.py:105
1285
  #, python-brace-format
1286
  msgid ""
1287
  "To view the full Google Sheet for advanced filtering go to: {data_url} "
1288
  "**لعرض الورقة كاملة، اذهب إلى**"
1289
  msgstr ""
1290
 
1291
- #: src/dataframes.py:110
1292
  msgid ""
1293
  "We are hiding contact information to protect the privacy of the victims. If "
1294
  "you are an NGO and want to contact the victims, please contact us at "
1295
  "nt3awnoumorocco@gmail.com"
1296
  msgstr ""
1297
 
1298
- #: src/dataframes.py:113
1299
  msgid ""
1300
  "\n"
1301
  " <div style=\"text-align: left;\">\n"
 
3
  # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
  # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5
  #
6
+ #: src/utils.py:69 src/utils.py:70 src/markers.py:226 src/components.py:19
7
  msgid ""
8
  msgstr ""
9
  "Project-Id-Version: \n"
10
  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11
+ "POT-Creation-Date: 2023-09-26 20:34+0200\n"
12
  "PO-Revision-Date: 2023-09-18 21:00+0200\n"
13
  "Last-Translator: \n"
14
  "Language-Team: \n"
 
18
  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19
  "X-Generator: Poedit 3.3.2\n"
20
 
21
+ #: app.py:21
22
  msgid "myapplication"
23
  msgstr ""
24
 
25
+ #: app.py:23
26
  msgid "HF_TOKEN"
27
  msgstr ""
28
 
29
+ #: app.py:30
30
  msgid "wide"
31
  msgstr ""
32
 
33
+ #: app.py:31 src/filters.py:40 src/filters.py:62
34
  msgid "collapsed"
35
  msgstr ""
36
 
37
+ #: app.py:32
38
  msgid "🤝"
39
  msgstr ""
40
 
41
+ #: app.py:33
42
  msgid "Nt3awnou نتعاونو"
43
  msgstr ""
44
 
45
+ #: app.py:37
46
  msgid "sleep_time"
47
  msgstr ""
48
 
49
+ #: app.py:39
50
  msgid "auto_refresh"
51
  msgstr ""
52
 
53
+ #: app.py:42
54
  msgid "Auto Refresh?"
55
  msgstr ""
56
 
57
+ #: app.py:44
58
  msgid "Refresh rate in seconds"
59
  msgstr ""
60
 
61
+ #: app.py:54 app.py:184 src/components.py:78 src/components.py:162
62
  msgid "ar"
63
  msgstr ""
64
 
65
+ #: app.py:54
66
  msgid "العربية"
67
  msgstr ""
68
 
69
+ #: app.py:55 src/components.py:101 src/components.py:179
70
  msgid "fr"
71
  msgstr ""
72
 
73
+ #: app.py:55
74
  msgid "Français"
75
  msgstr ""
76
 
77
+ #: app.py:56 app.py:61 src/components.py:55 src/components.py:146
78
  msgid "en"
79
  msgstr ""
80
 
81
+ #: app.py:56
82
  msgid "English"
83
  msgstr ""
84
 
85
+ #: app.py:59
86
  msgid "Choose language / اختر اللغة"
87
  msgstr ""
88
 
89
+ #: app.py:64
90
  msgid "messages"
91
  msgstr ""
92
 
93
+ #: app.py:64
94
  msgid "locales"
95
  msgstr ""
96
 
97
+ #: app.py:69
98
  msgid "Markers"
99
  msgstr ""
100
 
101
+ #: app.py:112
102
  msgid "map"
103
  msgstr ""
104
 
105
+ #: app.py:186
106
  msgid ""
107
  "\n"
108
  " <style>\n"
 
117
  msgid ""
118
  "\n"
119
  " <div style=\"text-align: left;\">\n"
120
+ " Nt3awnou نتعاونو is a non-profit organization and a collaborative "
121
+ "platform dedicated to aiding individuals impacted by the recent earthquake "
122
+ "in Morocco. Our core mission is to streamline and coordinate timely "
123
+ "assistance for everyone affected. How do we achieve this? We assist those in "
124
+ "need by allowing them to communicate their location and the specific aid "
125
+ "they require, either by completing a form or sending a voice message via "
126
+ "WhatsApp to the number <b>0652573987</b>. Once we receive and process this "
127
+ "information, it can be viewed in our dashboard, which allows NGOs to "
128
+ "organize and precisely target their interventions, ensuring swift assistance "
129
+ "reaches those in need. Any organization that has taken initiative in a "
130
+ "particular area can notify us by completing a dedicated form. This data is "
131
+ "also incorporated into the dashboard so that other NGOs can help affected "
132
+ "areas that still haven't received help.\n"
133
  " <br>⚠️ Warning : There are still rocks falling down the mountains, making "
134
  "the roads to the affected areas very dangerous. We advise volunteers to "
135
  "donate directly to specialized NGOs.<br>\n"
 
156
  "\n"
157
  " <div style=\"text-align: right;-webkit-rtl-ordering: logical;\">\n"
158
  "\n"
159
+ " نتعاونو هي منصة تعاونية غير ربحية لمساعدة الأفراد المتضررين من الزلزال "
160
+ "الأخير في المغرب. مهمتنا هي تسهيل تقديم المساعدة في الوقت المناسب و بفاعلية "
161
+ "و تنظيم لجميع المتضررين. كيفاش؟ كنعاونو الناس لي محتاجين للمساعدة إعلمونا "
162
+ "بمكانهم و نوع المساعدة لي محتاجين ليها سواء عن طريق ملأ الاستمارة أو عن طريق "
163
+ "إرسال تسجيل صوتي عبر واتساب إلى رقم مخصص<b>0652573987</b>. بعد معالجة هاد "
164
  "المعلومات، كنجمعوهم فخريطة كتمكن الجمعيات من تنظيم و استهداف تدخلاتهم بدقة "
165
  "باش توصل المساعدة للناس لي محتاجين في وقت أسرع. و كل جمعية قامت باللازم في "
166
  "منطقة معينة تقدر تعلمنا عن طريق ملأ استمارة مخصصة لهاد الأمر. هاد المعلومات "
 
191
  msgid ""
192
  "\n"
193
  " <div style=\"text-align: left;\">\n"
194
+ " Nt3awnou نتعاونو est une plateforme collaborative à but non-lucratif "
195
+ "dédiée à l'aide aux personnes touchées par le récent tremblement de terre au "
196
+ "Maroc. Notre mission principale est de rationaliser et de coordonner une "
197
+ "assistance rapide pour toutes les personnes touchées. Comment y parvenons-"
198
+ "nous ? Nous aidons les personnes dans le besoin en leur permettant de "
199
+ "communiquer leur localisation et l'aide spécifique dont elles ont besoin, "
200
+ "soit en remplissant un formulaire, soit en envoyant un message vocal via "
201
+ "WhatsApp à un numéro <b>0652573987</b>. Une fois reçues et traitées, ces "
202
+ "informations peuvent être consultées dans notre tableau de bord, qui permet "
203
+ "aux associations d'organiser et de cibler précisément leurs interventions, "
204
+ "afin que l'aide parvienne rapidement à ceux qui en ont besoin. Toute "
205
+ "organisation ayant pris une initiative dans une zone particulière peut nous "
206
+ "en informer en remplissant un formulaire prévu à cet effet. Ces données sont "
207
+ "également intégrées au tableau de bord afin que d'autres associations "
208
+ "puissent aider les zones touchées qui n'ont pas encore reçu d'aide.\n"
209
  " <br> ⚠️ Avertissement : Il y a encore des chutes de pierres dans les "
210
  "montagnes, ce qui rend les routes vers les zones touchées très dangereuses. "
211
  "Nous conseillons aux volontaires de faire des dons directement aux "
 
245
  " <hr>\n"
246
  " <div style=\"text-align: center;\">\n"
247
  " <p>By <b>Moroccans</b> for <b>Moroccans</b> 🤝</p>\n"
 
 
 
248
  " <p>Reach out to us at <a href=\"mailto:nt3awnoumorocco@gmail."
249
  "com\">nt3awnoumorocco@gmail.com</a></p>\n"
250
  " "
251
  msgstr ""
252
 
253
+ #: src/text_content.py:60
254
  msgid ""
255
  "\n"
256
  " <style>\n"
 
312
  " # "
313
  msgstr ""
314
 
315
+ #: src/text_content.py:105
316
  msgid ""
317
  "**If a request should be reviewed or dropped submit its id here/ إذا كان يجب "
318
  "مراجعة أو حذف طلب، أدخل رقمه هنا:**"
 
341
  msgstr ""
342
 
343
  #: src/utils.py:28 src/utils.py:29 src/utils.py:57 src/utils.py:58
344
+ #: src/utils.py:67 src/markers.py:27 src/components.py:130
345
+ #: src/components.py:137
346
  msgid ","
347
  msgstr ""
348
 
 
350
  msgid "Add a latlng column to the dataframe"
351
  msgstr ""
352
 
353
+ #: src/utils.py:44 src/utils.py:46 src/markers.py:112 src/markers.py:118
354
+ #: src/markers.py:129 src/markers.py:164 src/markers.py:178 src/markers.py:224
355
+ #: src/markers.py:240
356
  msgid "latlng"
357
  msgstr ""
358
 
 
427
  msgid "50 to 100 km - Moderate risk area | منطقة خطر معتدلة"
428
  msgstr ""
429
 
430
+ #: src/utils.py:98 src/markers.py:8 src/markers.py:219
431
  msgid "orange"
432
  msgstr ""
433
 
 
483
  msgid "#0046C8"
484
  msgstr ""
485
 
486
+ #: src/utils.py:140 src/utils.py:144 src/markers.py:55 src/markers.py:140
487
  msgid "Done ✅"
488
  msgstr "تم ✅"
489
 
 
491
  msgid "Planned ⏳"
492
  msgstr "مخطط ⏳"
493
 
494
+ #: src/utils.py:142 src/utils.py:146 src/markers.py:59
495
  msgid "Partial 📝"
496
  msgstr "جزئي 📝"
497
 
498
+ #: src/utils.py:145 src/markers.py:51 src/markers.py:137
499
  msgid "Planned ⌛"
500
  msgstr "مخطط ⌛"
501
 
 
511
  msgid "Low Emergency 🟡"
512
  msgstr "حالة طوارئ منخفضة 🟡"
513
 
514
+ #: src/utils.py:158 src/markers.py:220
515
  msgid "High"
516
  msgstr ""
517
 
518
+ #: src/utils.py:159 src/markers.py:219
519
  msgid "Medium"
520
  msgstr ""
521
 
522
+ #: src/utils.py:160 src/markers.py:218 src/markers.py:251
523
  msgid "Low"
524
  msgstr ""
525
 
 
735
  msgid "إغاثة"
736
  msgstr ""
737
 
738
+ #: src/markers.py:7 src/markers.py:138 src/markers.py:141 src/markers.py:220
739
  msgid "red"
740
  msgstr ""
741
 
 
747
  msgid "مأوى"
748
  msgstr ""
749
 
750
+ #: src/markers.py:9 src/markers.py:208 src/markers.py:218 src/markers.py:265
751
  msgid "beige"
752
  msgstr ""
753
 
 
771
  msgid "bell"
772
  msgstr ""
773
 
774
+ #: src/markers.py:16 src/markers.py:138 src/markers.py:141
775
  msgid "heart"
776
  msgstr ""
777
 
 
787
  msgid "Warning"
788
  msgstr ""
789
 
790
+ #: src/markers.py:21
791
+ msgid "A"
792
+ msgstr ""
793
+
794
+ #: src/markers.py:35
795
  msgid "Display NGO interventions on the map"
796
  msgstr ""
797
 
798
+ #: src/markers.py:38 src/markers.py:80
799
+ msgid "K"
800
+ msgstr ""
801
+
802
+ #: src/markers.py:40 src/markers.py:77
803
+ msgid "H"
804
+ msgstr ""
805
+
806
+ #: src/markers.py:40
807
  msgid "Intervention prévue dans le futur / Planned future intervention"
808
  msgstr ""
809
 
810
+ #: src/markers.py:44 src/filters.py:52
811
  msgid "Partiellement satisfait / Partially Served"
812
  msgstr ""
813
 
814
+ #: src/markers.py:50 src/markers.py:138
815
  msgid "pink"
816
  msgstr ""
817
 
818
+ #: src/markers.py:52 src/filters.py:51
819
  msgid "Critique, Besoin d'aide en urgence / Critical, in urgent need of help"
820
  msgstr ""
821
 
822
+ #: src/markers.py:54 src/markers.py:141
823
  msgid "green"
824
  msgstr ""
825
 
826
+ #: src/markers.py:58
827
  msgid "darkgreen"
828
  msgstr ""
829
 
830
+ #: src/markers.py:71
831
+ msgid "B"
832
+ msgstr ""
833
+
834
+ #: src/markers.py:72
835
+ msgid "C"
836
+ msgstr ""
837
+
838
+ #: src/markers.py:73
839
+ msgid "D"
840
+ msgstr ""
841
+
842
+ #: src/markers.py:74
843
+ msgid "E"
844
+ msgstr ""
845
+
846
+ #: src/markers.py:75
847
+ msgid "F"
848
+ msgstr ""
849
+
850
+ #: src/markers.py:76
851
+ msgid "G"
852
+ msgstr ""
853
+
854
+ #: src/markers.py:78
855
+ msgid "I"
856
+ msgstr ""
857
+
858
+ #: src/markers.py:79
859
+ msgid "J"
860
+ msgstr ""
861
+
862
+ #: src/markers.py:81
863
+ msgid "L"
864
+ msgstr ""
865
+
866
+ #: src/markers.py:82
867
+ msgid "M"
868
+ msgstr ""
869
+
870
+ #: src/markers.py:83
871
+ msgid "N"
872
+ msgstr ""
873
+
874
+ #: src/markers.py:84
875
+ msgid "O"
876
+ msgstr ""
877
+
878
+ #: src/markers.py:85
879
+ msgid "P"
880
+ msgstr ""
881
+
882
+ #: src/markers.py:86
883
+ msgid "Q"
884
+ msgstr ""
885
+
886
+ #: src/markers.py:87
887
+ msgid "R"
888
+ msgstr ""
889
+
890
+ #: src/markers.py:88
891
+ msgid "S"
892
+ msgstr ""
893
+
894
+ #: src/markers.py:89
895
+ msgid "T"
896
+ msgstr ""
897
+
898
+ #: src/markers.py:90
899
+ msgid "U"
900
+ msgstr ""
901
+
902
+ #: src/markers.py:92
903
+ msgid ", "
904
+ msgstr ""
905
+
906
+ #: src/markers.py:93
907
  #, python-brace-format
908
  msgid ""
909
  "\n"
 
 
 
 
910
  " <b>Org:</b> {org}<br>\n"
911
+ " <b>Association ID:</b> {association_id}<br>\n"
912
+ " <b>Speciality:</b> {speciality}<br>\n"
913
+ " <b>Phone 1:</b> {phone_1}<br>\n"
914
+ " <b>Phone 2:</b> {phone_2}<br>\n"
915
+ " <b>Email:</b> {email}<br>\n"
916
+ " <b>Intervention Date:</b> {intervention_date}<br>\n"
917
+ " <b>Intervention Status:</b> {intervention_status}<br>\n"
918
+ " <b>Help Type:</b> {help_type}<br>\n"
919
+ " <b>Current Situation:</b> {current_situation}<br>\n"
920
+ " <b>Future Help Type:</b> {future_help_type}<br>\n"
921
+ " <b>Douar Name:</b> {full_douar_name}<br>\n"
922
+ " <b>Accessibility to Douar:</b> {accessibility_to_douar}<br>\n"
923
+ " <b>Type of Accessibility:</b> {type_of_accessibility}<br>\n"
924
  " <b>Population:</b> {population}<br>\n"
925
+ " <b>Intervention Additional Info:</b> {intervention_additional_info}"
926
+ "<br>\n"
927
+ " <b>Any Additional Info:</b> {any_additional_info}<br>\n"
928
  " "
929
  msgstr ""
930
 
931
+ #: src/markers.py:133
932
  msgid "Planned"
933
  msgstr "مخطط لها"
934
 
935
+ #: src/markers.py:138 src/markers.py:141 src/markers.py:208 src/markers.py:265
936
  msgid "glyphicon"
937
  msgstr ""
938
 
939
+ #: src/markers.py:151
940
  #, python-brace-format
941
  msgid ""
942
  "\n"
 
951
  " "
952
  msgstr ""
953
 
954
+ #: src/markers.py:174
955
  msgid "Display victim requests on the map"
956
  msgstr ""
957
 
958
+ #: src/markers.py:176 src/dataframes.py:35
959
  msgid "ما هي احتياجاتك؟ (أضفها إذا لم يتم ذكرها)"
960
  msgstr ""
961
 
962
+ #: src/markers.py:179
963
  #, python-brace-format
964
  msgid "https://maps.google.com/?q={long_lat}"
965
  msgstr ""
966
 
967
+ #: src/markers.py:186
968
  msgid ""
969
  "\n"
970
  " <b>Request Type:</b> {request_type}<br>\n"
 
978
  " "
979
  msgstr ""
980
 
981
+ #: src/markers.py:196 src/markers.py:250
982
  msgid "list"
983
  msgstr ""
984
 
985
+ #: src/markers.py:203 src/markers.py:204
986
  msgid " لأي جماعة / قيادة / دوار تنتمون ؟"
987
  msgstr ""
988
 
989
+ #: src/markers.py:214
990
  msgid "Display verified victim requests on the map"
991
  msgstr ""
992
 
993
+ #: src/markers.py:228 src/markers.py:229 src/dataframes.py:38
994
  msgid "Help Details"
995
  msgstr ""
996
 
997
+ #: src/markers.py:231
998
  #, python-brace-format
999
  msgid "<b>Request Type:</b> {request_type}<br>"
1000
  msgstr ""
1001
 
1002
+ #: src/markers.py:232 src/markers.py:254
1003
  msgid "Location Details"
1004
  msgstr ""
1005
 
1006
+ #: src/markers.py:233
1007
  #, python-brace-format
1008
  msgid "<b>Location:</b> {val}<br>"
1009
  msgstr ""
1010
 
1011
+ #: src/markers.py:234 src/markers.py:251
1012
  msgid "Emergency Degree"
1013
  msgstr ""
1014
 
1015
+ #: src/markers.py:235
1016
  #, python-brace-format
1017
  msgid "<b>Emergency Degree:</b> {val}<br>"
1018
  msgstr ""
1019
 
1020
+ #: src/markers.py:236
1021
  msgid "Verification Date"
1022
  msgstr ""
1023
 
1024
+ #: src/markers.py:237
1025
  #, python-brace-format
1026
  msgid "<b>Verification Date:</b> {val}<br>"
1027
  msgstr ""
1028
 
1029
+ #: src/markers.py:238 src/markers.py:247 src/dataframes.py:31
1030
+ #: src/dataframes.py:32 src/dataframes.py:87
1031
  msgid "id"
1032
  msgstr ""
1033
 
1034
+ #: src/markers.py:239
1035
  #, python-brace-format
1036
  msgid "<b>Id:</b> {val}<br>"
1037
  msgstr ""
1038
 
1039
+ #: src/markers.py:241
1040
  #, python-brace-format
1041
  msgid "https://maps.google.com/?q={val}"
1042
  msgstr ""
1043
 
1044
+ #: src/markers.py:243
1045
  #, python-brace-format
1046
  msgid ""
1047
  "<a href=\"{maps_url}\" target=\"_blank\" rel=\"noopener "
1048
  "noreferrer\"><b>Google Maps</b></a><br>"
1049
  msgstr ""
1050
 
1051
+ #: src/markers.py:248
1052
  msgid ""
1053
  "<a href='https://docs.google.com/forms/d/"
1054
  "e/1FAIpQLSdyAcOAULumk4A1DsfrwUsGdZ-9G5xOUuD3vHdQOp3nGNAZXw/viewform?"
 
1057
  "solved</b></a><br>"
1058
  msgstr ""
1059
 
1060
+ #: src/components.py:11
1061
  msgid "Id review submission form"
1062
  msgstr ""
1063
 
1064
+ #: src/components.py:13
1065
  msgid "🔍 Review of requests | مراجعة طلب مساعدة"
1066
  msgstr ""
1067
 
1068
+ #: src/components.py:16
1069
  msgid "Enter id / أدخل الرقم"
1070
  msgstr ""
1071
 
1072
+ #: src/components.py:17
1073
  msgid "Explain why / أدخل سبب المراجعة"
1074
  msgstr ""
1075
 
1076
+ #: src/components.py:18
1077
  msgid "Submit / أرسل"
1078
  msgstr ""
1079
 
1080
+ #: src/components.py:20
1081
  msgid "Please enter a reason / الرجاء إدخال سبب"
1082
  msgstr ""
1083
 
1084
+ #: src/components.py:22
1085
  msgid ""
1086
  "review_id_{id_to_review}_{datetime.now().strftime('%Y-%m-%d_%H-%M-%S')}.txt"
1087
  msgstr ""
1088
 
1089
+ #: src/components.py:23
1090
  msgid "w"
1091
  msgstr ""
1092
 
1093
+ #: src/components.py:24
1094
  #, python-brace-format
1095
  msgid "id: {id_to_review}, explanation: {reason_for_review}\n"
1096
  msgstr ""
1097
 
1098
+ #: src/components.py:28
1099
  msgid "nt3awnou/review_requests"
1100
  msgstr ""
1101
 
1102
+ #: src/components.py:29
1103
  msgid "dataset"
1104
  msgstr ""
1105
 
1106
+ #: src/components.py:31
1107
  msgid ""
1108
  "Submitted at https://huggingface.co/datasets/nt3awnou/review_requests/ تم "
1109
  "الإرسال"
1110
  msgstr ""
1111
 
1112
+ #: src/components.py:35
1113
  msgid "💻 For Developers only, embed code for the map"
1114
  msgstr "💻 للمطورين فقط، الكود لتضمين الخريطة"
1115
 
1116
+ #: src/components.py:37
1117
  msgid ""
1118
  "\n"
1119
  " <iframe id=\"nt3awnou-map\"\n"
 
1132
  " "
1133
  msgstr ""
1134
 
1135
+ #: src/components.py:50
1136
  msgid "html"
1137
  msgstr ""
1138
 
1139
+ #: src/components.py:64
1140
  msgid "# Number of help requests"
1141
  msgstr ""
1142
 
1143
+ #: src/components.py:69
1144
  msgid "# Number of interventions"
1145
  msgstr ""
1146
 
1147
+ #: src/components.py:75
1148
  msgid "# Number of solved requests"
1149
  msgstr ""
1150
 
1151
+ #: src/components.py:87
 
 
 
 
1152
  msgid "# عدد طلبات المساعدة"
1153
  msgstr ""
1154
 
1155
+ #: src/components.py:92
1156
  msgid "# عدد التدخلات"
1157
  msgstr ""
1158
 
1159
+ #: src/components.py:98
1160
  msgid "# عدد الطلبات المستجاب لها"
1161
  msgstr ""
1162
 
1163
+ #: src/components.py:110
1164
  msgid "# Nombre de demandes d'aide"
1165
  msgstr ""
1166
 
1167
+ #: src/components.py:115
1168
  msgid "# Nombre d'interventions"
1169
  msgstr ""
1170
 
1171
+ #: src/components.py:121
1172
  msgid "# Nombre de demandes résolues"
1173
  msgstr ""
1174
 
1175
+ #: src/components.py:125
1176
+ msgid "📊 **Charts**"
1177
+ msgstr "**الرسوم البيانية** 📊"
1178
+
1179
+ #: src/components.py:130 src/components.py:131
1180
+ msgid "supplies_category"
1181
+ msgstr ""
1182
+
1183
+ #: src/components.py:130 src/components.py:137
1184
+ msgid "[] '"
1185
+ msgstr ""
1186
+
1187
+ #: src/components.py:130 src/components.py:137
1188
+ msgid "category"
1189
+ msgstr ""
1190
+
1191
+ # ARABIC TRANSLATION
1192
+ #: src/components.py:131
1193
+ msgid "Supplies Categories"
1194
+ msgstr "أصناف المساعدات"
1195
+
1196
+ #: src/components.py:137 src/components.py:138
1197
+ msgid "need_category"
1198
+ msgstr ""
1199
+
1200
+ #: src/components.py:138
1201
+ msgid "Needs Categories"
1202
+ msgstr "أصناف الاحتياجات"
1203
+
1204
+ #: src/components.py:145
1205
  msgid "📝 **Donations**"
1206
  msgstr "**التبرعات** 📝"
1207
 
1208
+ #: src/components.py:148
1209
  msgid ""
1210
  "\n"
1211
  " <div style=\"text-align: center;\">\n"
 
1222
  " "
1223
  msgstr ""
1224
 
1225
+ #: src/components.py:164
1226
  msgid ""
1227
  "\n"
1228
  " <div style=\"text-align: center;\">\n"
 
1239
  " "
1240
  msgstr ""
1241
 
1242
+ #: src/components.py:181
1243
  msgid ""
1244
  "\n"
1245
  " <div style=\"text-align: center;\">\n"
 
1316
  msgid "Choose status"
1317
  msgstr ""
1318
 
1319
+ #: src/dataframes.py:6
1320
+ msgid "VERIFIED_REQUESTS_URL"
1321
+ msgstr ""
1322
+
1323
  #: src/dataframes.py:7
1324
+ msgid "REQUESTS_URL"
1325
+ msgstr ""
1326
+
1327
+ #: src/dataframes.py:8
1328
+ msgid "INTERVENTIONS_URL"
1329
  msgstr ""
1330
 
1331
  #: src/dataframes.py:9
1332
+ msgid "INTERVENTIONS_PROCESSED_URL"
 
 
1333
  msgstr ""
1334
 
1335
+ #: src/dataframes.py:10
1336
+ msgid "VERIFIED_REQUESTS_PROCESSED_URL"
 
 
1337
  msgstr ""
1338
 
1339
+ #: src/dataframes.py:11
1340
  msgid "data/regions.json"
1341
  msgstr ""
1342
 
1343
+ #: src/dataframes.py:18 src/dataframes.py:20
1344
  msgid "Automatic Extracted Coordinates"
1345
  msgstr ""
1346
 
1347
+ #: src/dataframes.py:24 src/dataframes.py:25
1348
  msgid "Status"
1349
  msgstr ""
1350
 
1351
+ #: src/dataframes.py:56
1352
  msgid "Display the dataframe in a table"
1353
  msgstr ""
1354
 
1355
+ #: src/dataframes.py:63
1356
  msgid "🔍 Search for information / بحث عن المعلومات"
1357
  msgstr ""
1358
 
1359
+ #: src/dataframes.py:63
1360
  #, python-brace-format
1361
  msgid "query_{df_hash}"
1362
  msgstr ""
1363
 
1364
+ #: src/dataframes.py:67
1365
  msgid "🔍 Search for an id / بحث عن رقم"
1366
  msgstr ""
1367
 
1368
+ #: src/dataframes.py:72
1369
  #, python-brace-format
1370
  msgid "id_{df_hash}"
1371
  msgstr ""
1372
 
1373
+ #: src/dataframes.py:76
1374
  msgid "🗓️ Status / حالة"
1375
  msgstr ""
1376
 
1377
+ #: src/dataframes.py:76
1378
  msgid "all / الكل"
1379
  msgstr ""
1380
 
1381
+ #: src/dataframes.py:76 src/dataframes.py:93
1382
  msgid "Done / تم"
1383
  msgstr ""
1384
 
1385
+ #: src/dataframes.py:76 src/dataframes.py:96
1386
  msgid "Planned / مخطط لها"
1387
  msgstr ""
1388
 
1389
+ #: src/dataframes.py:76
1390
  #, python-brace-format
1391
  msgid "status_{df_hash}"
1392
  msgstr ""
1393
 
1394
+ #: src/dataframes.py:92
1395
+ msgid "Intervention status"
 
 
 
1396
  msgstr ""
1397
 
1398
+ #: src/dataframes.py:94 src/dataframes.py:97
1399
  msgid "Intervention déjà passée / Past intevention"
1400
  msgstr ""
1401
 
1402
+ #: src/dataframes.py:103
1403
  #, python-brace-format
1404
  msgid ""
1405
  "To view the full Google Sheet for advanced filtering go to: {data_url} "
1406
  "**لعرض الورقة كاملة، اذهب إلى**"
1407
  msgstr ""
1408
 
1409
+ #: src/dataframes.py:108
1410
  msgid ""
1411
  "We are hiding contact information to protect the privacy of the victims. If "
1412
  "you are an NGO and want to contact the victims, please contact us at "
1413
  "nt3awnoumorocco@gmail.com"
1414
  msgstr ""
1415
 
1416
+ #: src/dataframes.py:111
1417
  msgid ""
1418
  "\n"
1419
  " <div style=\"text-align: left;\">\n"
locales/fr/LC_MESSAGES/messages.mo CHANGED
Binary files a/locales/fr/LC_MESSAGES/messages.mo and b/locales/fr/LC_MESSAGES/messages.mo differ
 
locales/fr/LC_MESSAGES/messages.po CHANGED
@@ -3,12 +3,12 @@
3
  # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
  # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5
  #
6
- #: src/utils.py:69 src/utils.py:70 src/markers.py:195 src/components.py:16
7
  msgid ""
8
  msgstr ""
9
  "Project-Id-Version: \n"
10
  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11
- "POT-Creation-Date: 2023-09-19 03:04+0200\n"
12
  "PO-Revision-Date: 2023-09-18 21:00+0200\n"
13
  "Last-Translator: \n"
14
  "Language-Team: \n"
@@ -18,91 +18,91 @@ msgstr ""
18
  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19
  "X-Generator: Poedit 3.3.2\n"
20
 
21
- #: app.py:22
22
  msgid "myapplication"
23
  msgstr ""
24
 
25
- #: app.py:24
26
  msgid "HF_TOKEN"
27
  msgstr ""
28
 
29
- #: app.py:31
30
  msgid "wide"
31
  msgstr ""
32
 
33
- #: app.py:32 src/filters.py:40 src/filters.py:62
34
  msgid "collapsed"
35
  msgstr ""
36
 
37
- #: app.py:33
38
  msgid "🤝"
39
  msgstr ""
40
 
41
- #: app.py:34
42
  msgid "Nt3awnou نتعاونو"
43
  msgstr ""
44
 
45
- #: app.py:38
46
  msgid "sleep_time"
47
  msgstr ""
48
 
49
- #: app.py:40
50
  msgid "auto_refresh"
51
  msgstr ""
52
 
53
- #: app.py:43
54
  msgid "Auto Refresh?"
55
  msgstr ""
56
 
57
- #: app.py:45
58
  msgid "Refresh rate in seconds"
59
  msgstr ""
60
 
61
- #: app.py:55 app.py:182 src/components.py:70 src/components.py:126
62
  msgid "ar"
63
  msgstr ""
64
 
65
- #: app.py:55
66
  msgid "العربية"
67
  msgstr ""
68
 
69
- #: app.py:56 src/components.py:89 src/components.py:143
70
  msgid "fr"
71
  msgstr ""
72
 
73
- #: app.py:56
74
  msgid "Français"
75
  msgstr ""
76
 
77
- #: app.py:57 app.py:62 src/components.py:52 src/components.py:110
78
  msgid "en"
79
  msgstr ""
80
 
81
- #: app.py:57
82
  msgid "English"
83
  msgstr ""
84
 
85
- #: app.py:60
86
  msgid "Choose language / اختر اللغة"
87
  msgstr ""
88
 
89
- #: app.py:65
90
  msgid "messages"
91
  msgstr ""
92
 
93
- #: app.py:65
94
  msgid "locales"
95
  msgstr ""
96
 
97
- #: app.py:70
98
  msgid "Markers"
99
  msgstr ""
100
 
101
- #: app.py:113
102
  msgid "map"
103
  msgstr ""
104
 
105
- #: app.py:184
106
  msgid ""
107
  "\n"
108
  " <style>\n"
@@ -117,19 +117,19 @@ msgstr ""
117
  msgid ""
118
  "\n"
119
  " <div style=\"text-align: left;\">\n"
120
- " Nt3awnou نتعاونو is a collaborative platform dedicated to aiding "
121
- "individuals impacted by the recent earthquake in Morocco. Our core mission "
122
- "is to streamline and coordinate timely assistance for everyone affected. How "
123
- "do we achieve this? We assist those in need by allowing them to communicate "
124
- "their location and the specific aid they require, either by completing a "
125
- "form or sending a voice message via WhatsApp to the number <b>0652573987</"
126
- "b>. Once we receive and process this information, it can be viewed in our "
127
- "dashboard, which allows NGOs to organize and precisely target their "
128
- "interventions, ensuring swift assistance reaches those in need. Any "
129
- "organization that has taken initiative in a particular area can notify us by "
130
- "completing a dedicated form. This data is also incorporated into the "
131
- "dashboard so that other NGOs can help affected areas that still haven't "
132
- "received help.\n"
133
  " <br>⚠️ Warning : There are still rocks falling down the mountains, making "
134
  "the roads to the affected areas very dangerous. We advise volunteers to "
135
  "donate directly to specialized NGOs.<br>\n"
@@ -156,11 +156,11 @@ msgid ""
156
  "\n"
157
  " <div style=\"text-align: right;-webkit-rtl-ordering: logical;\">\n"
158
  "\n"
159
- " نتعاونو هي منصة تعاونية لمساعدة الأفراد المتضررين من الزلزال الأخير في "
160
- "المغرب. مهمتنا هي تسهيل تقديم المساعدة في الوقت المناسب و بفاعلية و تنظيم "
161
- "لجميع المتضررين. كيفاش؟ كنعاونو الناس لي محتاجين للمساعدة إع��مونا بمكانهم و "
162
- "نوع المساعدة لي محتاجين ليها سواء عن طريق ملأ الاستمارة أو عن طريق إرسال "
163
- "تسجيل صوتي عبر واتساب إلى رقم مخصص<b>0652573987</b>. بعد معالجة هاد "
164
  "المعلومات، كنجمعوهم فخريطة كتمكن الجمعيات من تنظيم و استهداف تدخلاتهم بدقة "
165
  "باش توصل المساعدة للناس لي محتاجين في وقت أسرع. و كل جمعية قامت باللازم في "
166
  "منطقة معينة تقدر تعلمنا عن طريق ملأ استمارة مخصصة لهاد الأمر. هاد المعلومات "
@@ -191,21 +191,21 @@ msgstr ""
191
  msgid ""
192
  "\n"
193
  " <div style=\"text-align: left;\">\n"
194
- " Nt3awnou نتعاونو est une plateforme collaborative dédiée à l'aide aux "
195
- "personnes touchées par le récent tremblement de terre au Maroc. Notre "
196
- "mission principale est de rationaliser et de coordonner une assistance "
197
- "rapide pour toutes les personnes touchées. Comment y parvenons-nous ? Nous "
198
- "aidons les personnes dans le besoin en leur permettant de communiquer leur "
199
- "localisation et l'aide spécifique dont elles ont besoin, soit en remplissant "
200
- "un formulaire, soit en envoyant un message vocal via WhatsApp à un numéro "
201
- "<b>0652573987</b>. Une fois reçues et traitées, ces informations peuvent "
202
- "être consultées dans notre tableau de bord, qui permet aux associations "
203
- "d'organiser et de cibler précisément leurs interventions, afin que l'aide "
204
- "parvienne rapidement à ceux qui en ont besoin. Toute organisation ayant pris "
205
- "une initiative dans une zone particulière peut nous en informer en "
206
- "remplissant un formulaire prévu à cet effet. Ces données sont également "
207
- "intégrées au tableau de bord afin que d'autres associations puissent aider "
208
- "les zones touchées qui n'ont pas encore reçu d'aide.\n"
209
  " <br> ⚠️ Avertissement : Il y a encore des chutes de pierres dans les "
210
  "montagnes, ce qui rend les routes vers les zones touchées très dangereuses. "
211
  "Nous conseillons aux volontaires de faire des dons directement aux "
@@ -245,15 +245,12 @@ msgid ""
245
  " <hr>\n"
246
  " <div style=\"text-align: center;\">\n"
247
  " <p>By <b>Moroccans</b> for <b>Moroccans</b> 🤝</p>\n"
248
- " <p> Special thanks for <a href=\"https://www.annarabic.com/\">Annarabic</"
249
- "a> and <a href=\"https://summerschool.morocco.ai/\">AI Summer School</a> for "
250
- "their support</p>\n"
251
  " <p>Reach out to us at <a href=\"mailto:nt3awnoumorocco@gmail."
252
  "com\">nt3awnoumorocco@gmail.com</a></p>\n"
253
  " "
254
  msgstr ""
255
 
256
- #: src/text_content.py:61
257
  msgid ""
258
  "\n"
259
  " <style>\n"
@@ -315,7 +312,7 @@ msgid ""
315
  " # "
316
  msgstr ""
317
 
318
- #: src/text_content.py:106
319
  msgid ""
320
  "**If a request should be reviewed or dropped submit its id here/ إذا كان يجب "
321
  "مراجعة أو حذف طلب، أدخل رقمه هنا:**"
@@ -344,7 +341,8 @@ msgid "warn"
344
  msgstr ""
345
 
346
  #: src/utils.py:28 src/utils.py:29 src/utils.py:57 src/utils.py:58
347
- #: src/utils.py:67 src/markers.py:26
 
348
  msgid ","
349
  msgstr ""
350
 
@@ -352,9 +350,9 @@ msgstr ""
352
  msgid "Add a latlng column to the dataframe"
353
  msgstr ""
354
 
355
- #: src/utils.py:44 src/utils.py:46 src/markers.py:81 src/markers.py:87
356
- #: src/markers.py:98 src/markers.py:133 src/markers.py:147 src/markers.py:193
357
- #: src/markers.py:209
358
  msgid "latlng"
359
  msgstr ""
360
 
@@ -429,7 +427,7 @@ msgstr ""
429
  msgid "50 to 100 km - Moderate risk area | منطقة خطر معتدلة"
430
  msgstr ""
431
 
432
- #: src/utils.py:98 src/markers.py:8 src/markers.py:188
433
  msgid "orange"
434
  msgstr ""
435
 
@@ -485,7 +483,7 @@ msgstr ""
485
  msgid "#0046C8"
486
  msgstr ""
487
 
488
- #: src/utils.py:140 src/utils.py:144 src/markers.py:54 src/markers.py:109
489
  msgid "Done ✅"
490
  msgstr "Terminé ✅"
491
 
@@ -493,11 +491,11 @@ msgstr "Terminé ✅"
493
  msgid "Planned ⏳"
494
  msgstr "Prévu ⏳"
495
 
496
- #: src/utils.py:142 src/utils.py:146 src/markers.py:58
497
  msgid "Partial 📝"
498
  msgstr "Partiel 📝"
499
 
500
- #: src/utils.py:145 src/markers.py:50 src/markers.py:106
501
  msgid "Planned ⌛"
502
  msgstr "Prévu ⌛"
503
 
@@ -513,15 +511,15 @@ msgstr "Urgence moyenne 🟠"
513
  msgid "Low Emergency 🟡"
514
  msgstr "Urgence faible 🟡"
515
 
516
- #: src/utils.py:158 src/markers.py:189
517
  msgid "High"
518
  msgstr ""
519
 
520
- #: src/utils.py:159 src/markers.py:188
521
  msgid "Medium"
522
  msgstr ""
523
 
524
- #: src/utils.py:160 src/markers.py:187 src/markers.py:220
525
  msgid "Low"
526
  msgstr ""
527
 
@@ -726,7 +724,7 @@ msgstr ""
726
  msgid "إغاثة"
727
  msgstr ""
728
 
729
- #: src/markers.py:7 src/markers.py:107 src/markers.py:110 src/markers.py:189
730
  msgid "red"
731
  msgstr ""
732
 
@@ -738,7 +736,7 @@ msgstr ""
738
  msgid "مأوى"
739
  msgstr ""
740
 
741
- #: src/markers.py:9 src/markers.py:177 src/markers.py:187 src/markers.py:234
742
  msgid "beige"
743
  msgstr ""
744
 
@@ -762,7 +760,7 @@ msgstr ""
762
  msgid "bell"
763
  msgstr ""
764
 
765
- #: src/markers.py:16 src/markers.py:107 src/markers.py:110
766
  msgid "heart"
767
  msgstr ""
768
 
@@ -778,60 +776,156 @@ msgstr ""
778
  msgid "Warning"
779
  msgstr ""
780
 
781
- #: src/markers.py:34
 
 
 
 
782
  msgid "Display NGO interventions on the map"
783
  msgstr ""
784
 
785
- #: src/markers.py:39
 
 
 
 
 
 
 
 
786
  msgid "Intervention prévue dans le futur / Planned future intervention"
787
  msgstr ""
788
 
789
- #: src/markers.py:43 src/filters.py:52
790
  msgid "Partiellement satisfait / Partially Served"
791
  msgstr ""
792
 
793
- #: src/markers.py:49 src/markers.py:107
794
  msgid "pink"
795
  msgstr ""
796
 
797
- #: src/markers.py:51 src/filters.py:51
798
  msgid "Critique, Besoin d'aide en urgence / Critical, in urgent need of help"
799
  msgstr ""
800
 
801
- #: src/markers.py:53 src/markers.py:110
802
  msgid "green"
803
  msgstr ""
804
 
805
- #: src/markers.py:57
806
  msgid "darkgreen"
807
  msgstr ""
808
 
809
- #: src/markers.py:68
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
810
  #, python-brace-format
811
  msgid ""
812
  "\n"
813
- " <b>Date:</b> {date}<br>\n"
814
- " <b>City:</b> {city}<br>\n"
815
- " <b>Intervention Status:</b> {status}<br>\n"
816
- " <b>Village Status:</b> {village_status}<br>\n"
817
  " <b>Org:</b> {org}<br>\n"
818
- " <b>Intervention:</b> {intervention_type}<br>\n"
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
819
  " <b>Population:</b> {population}<br>\n"
820
- " <b>Road State:</b> {road_state}<br>\n"
821
- " <b>Details:</b> {details}<br>\n"
822
- " <b>Contact:</b> {contact}<br>\n"
823
  " "
824
  msgstr ""
825
 
826
- #: src/markers.py:102
827
  msgid "Planned"
828
  msgstr "Prévu"
829
 
830
- #: src/markers.py:107 src/markers.py:110 src/markers.py:177 src/markers.py:234
831
  msgid "glyphicon"
832
  msgstr ""
833
 
834
- #: src/markers.py:120
835
  #, python-brace-format
836
  msgid ""
837
  "\n"
@@ -846,20 +940,20 @@ msgid ""
846
  " "
847
  msgstr ""
848
 
849
- #: src/markers.py:143
850
  msgid "Display victim requests on the map"
851
  msgstr ""
852
 
853
- #: src/markers.py:145 src/dataframes.py:37
854
  msgid "ما هي احتياجاتك؟ (أضفها إذا لم يتم ذكرها)"
855
  msgstr ""
856
 
857
- #: src/markers.py:148
858
  #, python-brace-format
859
  msgid "https://maps.google.com/?q={long_lat}"
860
  msgstr ""
861
 
862
- #: src/markers.py:155
863
  msgid ""
864
  "\n"
865
  " <b>Request Type:</b> {request_type}<br>\n"
@@ -873,77 +967,77 @@ msgid ""
873
  " "
874
  msgstr ""
875
 
876
- #: src/markers.py:165 src/markers.py:219
877
  msgid "list"
878
  msgstr ""
879
 
880
- #: src/markers.py:172 src/markers.py:173
881
  msgid " لأي جماعة / قيادة / دوار تنتمون ؟"
882
  msgstr ""
883
 
884
- #: src/markers.py:183
885
  msgid "Display verified victim requests on the map"
886
  msgstr ""
887
 
888
- #: src/markers.py:197 src/markers.py:198 src/dataframes.py:40
889
  msgid "Help Details"
890
  msgstr ""
891
 
892
- #: src/markers.py:200
893
  #, python-brace-format
894
  msgid "<b>Request Type:</b> {request_type}<br>"
895
  msgstr ""
896
 
897
- #: src/markers.py:201 src/markers.py:223
898
  msgid "Location Details"
899
  msgstr ""
900
 
901
- #: src/markers.py:202
902
  #, python-brace-format
903
  msgid "<b>Location:</b> {val}<br>"
904
  msgstr ""
905
 
906
- #: src/markers.py:203 src/markers.py:220
907
  msgid "Emergency Degree"
908
  msgstr ""
909
 
910
- #: src/markers.py:204
911
  #, python-brace-format
912
  msgid "<b>Emergency Degree:</b> {val}<br>"
913
  msgstr ""
914
 
915
- #: src/markers.py:205
916
  msgid "Verification Date"
917
  msgstr ""
918
 
919
- #: src/markers.py:206
920
  #, python-brace-format
921
  msgid "<b>Verification Date:</b> {val}<br>"
922
  msgstr ""
923
 
924
- #: src/markers.py:207 src/markers.py:216 src/dataframes.py:33
925
- #: src/dataframes.py:34 src/dataframes.py:89
926
  msgid "id"
927
  msgstr ""
928
 
929
- #: src/markers.py:208
930
  #, python-brace-format
931
  msgid "<b>Id:</b> {val}<br>"
932
  msgstr ""
933
 
934
- #: src/markers.py:210
935
  #, python-brace-format
936
  msgid "https://maps.google.com/?q={val}"
937
  msgstr ""
938
 
939
- #: src/markers.py:212
940
  #, python-brace-format
941
  msgid ""
942
  "<a href=\"{maps_url}\" target=\"_blank\" rel=\"noopener "
943
  "noreferrer\"><b>Google Maps</b></a><br>"
944
  msgstr ""
945
 
946
- #: src/markers.py:217
947
  msgid ""
948
  "<a href='https://docs.google.com/forms/d/"
949
  "e/1FAIpQLSdyAcOAULumk4A1DsfrwUsGdZ-9G5xOUuD3vHdQOp3nGNAZXw/viewform?"
@@ -952,63 +1046,63 @@ msgid ""
952
  "solved</b></a><br>"
953
  msgstr ""
954
 
955
- #: src/components.py:8
956
  msgid "Id review submission form"
957
  msgstr ""
958
 
959
- #: src/components.py:10
960
  msgid "🔍 Review of requests | مراجعة طلب مساعدة"
961
  msgstr ""
962
 
963
- #: src/components.py:13
964
  msgid "Enter id / أدخل الرقم"
965
  msgstr ""
966
 
967
- #: src/components.py:14
968
  msgid "Explain why / أدخل سبب المراجعة"
969
  msgstr ""
970
 
971
- #: src/components.py:15
972
  msgid "Submit / أرسل"
973
  msgstr ""
974
 
975
- #: src/components.py:17
976
  msgid "Please enter a reason / الرجاء إدخال سبب"
977
  msgstr ""
978
 
979
- #: src/components.py:19
980
  msgid ""
981
  "review_id_{id_to_review}_{datetime.now().strftime('%Y-%m-%d_%H-%M-%S')}.txt"
982
  msgstr ""
983
 
984
- #: src/components.py:20
985
  msgid "w"
986
  msgstr ""
987
 
988
- #: src/components.py:21
989
  #, python-brace-format
990
  msgid "id: {id_to_review}, explanation: {reason_for_review}\n"
991
  msgstr ""
992
 
993
- #: src/components.py:25
994
  msgid "nt3awnou/review_requests"
995
  msgstr ""
996
 
997
- #: src/components.py:26
998
  msgid "dataset"
999
  msgstr ""
1000
 
1001
- #: src/components.py:28
1002
  msgid ""
1003
  "Submitted at https://huggingface.co/datasets/nt3awnou/review_requests/ تم "
1004
  "الإرسال"
1005
  msgstr ""
1006
 
1007
- #: src/components.py:32
1008
  msgid "💻 For Developers only, embed code for the map"
1009
  msgstr "💻 Pour les développeurs uniquement, code d'intégration de la carte"
1010
 
1011
- #: src/components.py:34
1012
  msgid ""
1013
  "\n"
1014
  " <iframe id=\"nt3awnou-map\"\n"
@@ -1027,55 +1121,79 @@ msgid ""
1027
  " "
1028
  msgstr ""
1029
 
1030
- #: src/components.py:47
1031
  msgid "html"
1032
  msgstr ""
1033
 
1034
- #: src/components.py:57
1035
  msgid "# Number of help requests"
1036
  msgstr ""
1037
 
1038
- #: src/components.py:62
1039
  msgid "# Number of interventions"
1040
  msgstr ""
1041
 
1042
- #: src/components.py:67
1043
  msgid "# Number of solved requests"
1044
  msgstr ""
1045
 
1046
- #: src/components.py:71
1047
- msgid "📝 شرح منصة نتعاونو"
1048
- msgstr ""
1049
-
1050
- #: src/components.py:76
1051
  msgid "# عدد طلبات المساعدة"
1052
  msgstr ""
1053
 
1054
- #: src/components.py:81
1055
  msgid "# عدد التدخلات"
1056
  msgstr ""
1057
 
1058
- #: src/components.py:86
1059
  msgid "# عدد الطلبات المستجاب لها"
1060
  msgstr ""
1061
 
1062
- #: src/components.py:94
1063
  msgid "# Nombre de demandes d'aide"
1064
  msgstr ""
1065
 
1066
- #: src/components.py:99
1067
  msgid "# Nombre d'interventions"
1068
  msgstr ""
1069
 
1070
- #: src/components.py:104
1071
  msgid "# Nombre de demandes résolues"
1072
  msgstr ""
1073
 
1074
- #: src/components.py:109
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1075
  msgid "📝 **Donations**"
1076
  msgstr "📝 **Donations**"
1077
 
1078
- #: src/components.py:112
1079
  msgid ""
1080
  "\n"
1081
  " <div style=\"text-align: center;\">\n"
@@ -1092,7 +1210,7 @@ msgid ""
1092
  " "
1093
  msgstr ""
1094
 
1095
- #: src/components.py:128
1096
  msgid ""
1097
  "\n"
1098
  " <div style=\"text-align: center;\">\n"
@@ -1109,7 +1227,7 @@ msgid ""
1109
  " "
1110
  msgstr ""
1111
 
1112
- #: src/components.py:145
1113
  msgid ""
1114
  "\n"
1115
  " <div style=\"text-align: center;\">\n"
@@ -1186,105 +1304,104 @@ msgstr "✅ Entièrement servi"
1186
  msgid "Choose status"
1187
  msgstr ""
1188
 
 
 
 
 
1189
  #: src/dataframes.py:7
1190
- msgid ""
1191
- "https://docs.google.com/spreadsheets/"
1192
- "d/1PXcAtI5L95hHSXAiRl3Y4v5O4coG39S86OTfBEcvLTE/edit#gid=0"
 
 
1193
  msgstr ""
1194
 
1195
  #: src/dataframes.py:9
1196
- msgid ""
1197
- "https://docs.google.com/spreadsheets/"
1198
- "d/1gYoBBiBo1L18IVakHkf3t1fOGvHWb23loadyFZUeHJs/edit#gid=966953708"
1199
  msgstr ""
1200
 
1201
- #: src/dataframes.py:11
1202
- msgid ""
1203
- "https://docs.google.com/spreadsheets/"
1204
- "d/1eXOTqunOWWP8FRdENPs4cU9ulISm4XZWYJJNR1-SrwY/edit#gid=2089222765"
1205
  msgstr ""
1206
 
1207
- #: src/dataframes.py:13
1208
  msgid "data/regions.json"
1209
  msgstr ""
1210
 
1211
- #: src/dataframes.py:20 src/dataframes.py:22
1212
  msgid "Automatic Extracted Coordinates"
1213
  msgstr ""
1214
 
1215
- #: src/dataframes.py:26 src/dataframes.py:27
1216
  msgid "Status"
1217
  msgstr ""
1218
 
1219
- #: src/dataframes.py:58
1220
  msgid "Display the dataframe in a table"
1221
  msgstr ""
1222
 
1223
- #: src/dataframes.py:65
1224
  msgid "🔍 Search for information / بحث عن المعلومات"
1225
  msgstr ""
1226
 
1227
- #: src/dataframes.py:65
1228
  #, python-brace-format
1229
  msgid "query_{df_hash}"
1230
  msgstr ""
1231
 
1232
- #: src/dataframes.py:69
1233
  msgid "🔍 Search for an id / بحث عن رقم"
1234
  msgstr ""
1235
 
1236
- #: src/dataframes.py:74
1237
  #, python-brace-format
1238
  msgid "id_{df_hash}"
1239
  msgstr ""
1240
 
1241
- #: src/dataframes.py:78
1242
  msgid "🗓️ Status / حالة"
1243
  msgstr ""
1244
 
1245
- #: src/dataframes.py:78
1246
  msgid "all / الكل"
1247
  msgstr ""
1248
 
1249
- #: src/dataframes.py:78 src/dataframes.py:95
1250
  msgid "Done / تم"
1251
  msgstr ""
1252
 
1253
- #: src/dataframes.py:78 src/dataframes.py:98
1254
  msgid "Planned / مخطط لها"
1255
  msgstr ""
1256
 
1257
- #: src/dataframes.py:78
1258
  #, python-brace-format
1259
  msgid "status_{df_hash}"
1260
  msgstr ""
1261
 
1262
- #: src/dataframes.py:94
1263
- msgid ""
1264
- "Pouvez-vous nous préciser si vous êtes déjà intervenus ou si vous prévoyez "
1265
- "de le faire | Tell us if you already made the intervention, or if you're "
1266
- "planning to do it"
1267
  msgstr ""
1268
 
1269
- #: src/dataframes.py:96 src/dataframes.py:99
1270
  msgid "Intervention déjà passée / Past intevention"
1271
  msgstr ""
1272
 
1273
- #: src/dataframes.py:105
1274
  #, python-brace-format
1275
  msgid ""
1276
  "To view the full Google Sheet for advanced filtering go to: {data_url} "
1277
  "**لعرض الورقة كاملة، اذهب إلى**"
1278
  msgstr ""
1279
 
1280
- #: src/dataframes.py:110
1281
  msgid ""
1282
  "We are hiding contact information to protect the privacy of the victims. If "
1283
  "you are an NGO and want to contact the victims, please contact us at "
1284
  "nt3awnoumorocco@gmail.com"
1285
  msgstr ""
1286
 
1287
- #: src/dataframes.py:113
1288
  msgid ""
1289
  "\n"
1290
  " <div style=\"text-align: left;\">\n"
 
3
  # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
  # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5
  #
6
+ #: src/utils.py:69 src/utils.py:70 src/markers.py:226 src/components.py:19
7
  msgid ""
8
  msgstr ""
9
  "Project-Id-Version: \n"
10
  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11
+ "POT-Creation-Date: 2023-09-26 20:34+0200\n"
12
  "PO-Revision-Date: 2023-09-18 21:00+0200\n"
13
  "Last-Translator: \n"
14
  "Language-Team: \n"
 
18
  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19
  "X-Generator: Poedit 3.3.2\n"
20
 
21
+ #: app.py:21
22
  msgid "myapplication"
23
  msgstr ""
24
 
25
+ #: app.py:23
26
  msgid "HF_TOKEN"
27
  msgstr ""
28
 
29
+ #: app.py:30
30
  msgid "wide"
31
  msgstr ""
32
 
33
+ #: app.py:31 src/filters.py:40 src/filters.py:62
34
  msgid "collapsed"
35
  msgstr ""
36
 
37
+ #: app.py:32
38
  msgid "🤝"
39
  msgstr ""
40
 
41
+ #: app.py:33
42
  msgid "Nt3awnou نتعاونو"
43
  msgstr ""
44
 
45
+ #: app.py:37
46
  msgid "sleep_time"
47
  msgstr ""
48
 
49
+ #: app.py:39
50
  msgid "auto_refresh"
51
  msgstr ""
52
 
53
+ #: app.py:42
54
  msgid "Auto Refresh?"
55
  msgstr ""
56
 
57
+ #: app.py:44
58
  msgid "Refresh rate in seconds"
59
  msgstr ""
60
 
61
+ #: app.py:54 app.py:184 src/components.py:78 src/components.py:162
62
  msgid "ar"
63
  msgstr ""
64
 
65
+ #: app.py:54
66
  msgid "العربية"
67
  msgstr ""
68
 
69
+ #: app.py:55 src/components.py:101 src/components.py:179
70
  msgid "fr"
71
  msgstr ""
72
 
73
+ #: app.py:55
74
  msgid "Français"
75
  msgstr ""
76
 
77
+ #: app.py:56 app.py:61 src/components.py:55 src/components.py:146
78
  msgid "en"
79
  msgstr ""
80
 
81
+ #: app.py:56
82
  msgid "English"
83
  msgstr ""
84
 
85
+ #: app.py:59
86
  msgid "Choose language / اختر اللغة"
87
  msgstr ""
88
 
89
+ #: app.py:64
90
  msgid "messages"
91
  msgstr ""
92
 
93
+ #: app.py:64
94
  msgid "locales"
95
  msgstr ""
96
 
97
+ #: app.py:69
98
  msgid "Markers"
99
  msgstr ""
100
 
101
+ #: app.py:112
102
  msgid "map"
103
  msgstr ""
104
 
105
+ #: app.py:186
106
  msgid ""
107
  "\n"
108
  " <style>\n"
 
117
  msgid ""
118
  "\n"
119
  " <div style=\"text-align: left;\">\n"
120
+ " Nt3awnou نتعاونو is a non-profit organization and a collaborative "
121
+ "platform dedicated to aiding individuals impacted by the recent earthquake "
122
+ "in Morocco. Our core mission is to streamline and coordinate timely "
123
+ "assistance for everyone affected. How do we achieve this? We assist those in "
124
+ "need by allowing them to communicate their location and the specific aid "
125
+ "they require, either by completing a form or sending a voice message via "
126
+ "WhatsApp to the number <b>0652573987</b>. Once we receive and process this "
127
+ "information, it can be viewed in our dashboard, which allows NGOs to "
128
+ "organize and precisely target their interventions, ensuring swift assistance "
129
+ "reaches those in need. Any organization that has taken initiative in a "
130
+ "particular area can notify us by completing a dedicated form. This data is "
131
+ "also incorporated into the dashboard so that other NGOs can help affected "
132
+ "areas that still haven't received help.\n"
133
  " <br>⚠️ Warning : There are still rocks falling down the mountains, making "
134
  "the roads to the affected areas very dangerous. We advise volunteers to "
135
  "donate directly to specialized NGOs.<br>\n"
 
156
  "\n"
157
  " <div style=\"text-align: right;-webkit-rtl-ordering: logical;\">\n"
158
  "\n"
159
+ " نتعاونو هي منصة تعاونية غير ربحية لمساعدة الأفراد المتضررين من الزلزال "
160
+ "الأخير في المغرب. مهمتنا هي تسهيل تقديم المساعدة في الوقت المناسب و بفاعلية "
161
+ "و تنظيم لجميع المتضررين. كيفاش؟ كنعاونو الناس لي محتاجين للمساعدة إعلمونا "
162
+ "بمكانهم و نوع المساعدة لي محتاجين ليها سواء عن طريق ملأ الاستمارة أو عن طريق "
163
+ "إرسال تسجيل صوتي عبر واتساب إلى رقم مخصص<b>0652573987</b>. بعد معالجة هاد "
164
  "المعلومات، كنجمعوهم فخريطة كتمكن الجمعيات من تنظيم و استهداف تدخلاتهم بدقة "
165
  "باش توصل المساعدة للناس لي محتاجين في وقت أسرع. و كل جمعية قامت باللازم في "
166
  "منطقة معينة تقدر تعلمنا عن طريق ملأ استمارة مخصصة لهاد الأمر. هاد المعلومات "
 
191
  msgid ""
192
  "\n"
193
  " <div style=\"text-align: left;\">\n"
194
+ " Nt3awnou نتعاونو est une plateforme collaborative à but non-lucratif "
195
+ "dédiée à l'aide aux personnes touchées par le récent tremblement de terre au "
196
+ "Maroc. Notre mission principale est de rationaliser et de coordonner une "
197
+ "assistance rapide pour toutes les personnes touchées. Comment y parvenons-"
198
+ "nous ? Nous aidons les personnes dans le besoin en leur permettant de "
199
+ "communiquer leur localisation et l'aide spécifique dont elles ont besoin, "
200
+ "soit en remplissant un formulaire, soit en envoyant un message vocal via "
201
+ "WhatsApp à un numéro <b>0652573987</b>. Une fois reçues et traitées, ces "
202
+ "informations peuvent être consultées dans notre tableau de bord, qui permet "
203
+ "aux associations d'organiser et de cibler précisément leurs interventions, "
204
+ "afin que l'aide parvienne rapidement à ceux qui en ont besoin. Toute "
205
+ "organisation ayant pris une initiative dans une zone particulière peut nous "
206
+ "en informer en remplissant un formulaire prévu à cet effet. Ces données sont "
207
+ "également intégrées au tableau de bord afin que d'autres associations "
208
+ "puissent aider les zones touchées qui n'ont pas encore reçu d'aide.\n"
209
  " <br> ⚠️ Avertissement : Il y a encore des chutes de pierres dans les "
210
  "montagnes, ce qui rend les routes vers les zones touchées très dangereuses. "
211
  "Nous conseillons aux volontaires de faire des dons directement aux "
 
245
  " <hr>\n"
246
  " <div style=\"text-align: center;\">\n"
247
  " <p>By <b>Moroccans</b> for <b>Moroccans</b> 🤝</p>\n"
 
 
 
248
  " <p>Reach out to us at <a href=\"mailto:nt3awnoumorocco@gmail."
249
  "com\">nt3awnoumorocco@gmail.com</a></p>\n"
250
  " "
251
  msgstr ""
252
 
253
+ #: src/text_content.py:60
254
  msgid ""
255
  "\n"
256
  " <style>\n"
 
312
  " # "
313
  msgstr ""
314
 
315
+ #: src/text_content.py:105
316
  msgid ""
317
  "**If a request should be reviewed or dropped submit its id here/ إذا كان يجب "
318
  "مراجعة أو حذف طلب، أدخل رقمه هنا:**"
 
341
  msgstr ""
342
 
343
  #: src/utils.py:28 src/utils.py:29 src/utils.py:57 src/utils.py:58
344
+ #: src/utils.py:67 src/markers.py:27 src/components.py:130
345
+ #: src/components.py:137
346
  msgid ","
347
  msgstr ""
348
 
 
350
  msgid "Add a latlng column to the dataframe"
351
  msgstr ""
352
 
353
+ #: src/utils.py:44 src/utils.py:46 src/markers.py:112 src/markers.py:118
354
+ #: src/markers.py:129 src/markers.py:164 src/markers.py:178 src/markers.py:224
355
+ #: src/markers.py:240
356
  msgid "latlng"
357
  msgstr ""
358
 
 
427
  msgid "50 to 100 km - Moderate risk area | منطقة خطر معتدلة"
428
  msgstr ""
429
 
430
+ #: src/utils.py:98 src/markers.py:8 src/markers.py:219
431
  msgid "orange"
432
  msgstr ""
433
 
 
483
  msgid "#0046C8"
484
  msgstr ""
485
 
486
+ #: src/utils.py:140 src/utils.py:144 src/markers.py:55 src/markers.py:140
487
  msgid "Done ✅"
488
  msgstr "Terminé ✅"
489
 
 
491
  msgid "Planned ⏳"
492
  msgstr "Prévu ⏳"
493
 
494
+ #: src/utils.py:142 src/utils.py:146 src/markers.py:59
495
  msgid "Partial 📝"
496
  msgstr "Partiel 📝"
497
 
498
+ #: src/utils.py:145 src/markers.py:51 src/markers.py:137
499
  msgid "Planned ⌛"
500
  msgstr "Prévu ⌛"
501
 
 
511
  msgid "Low Emergency 🟡"
512
  msgstr "Urgence faible 🟡"
513
 
514
+ #: src/utils.py:158 src/markers.py:220
515
  msgid "High"
516
  msgstr ""
517
 
518
+ #: src/utils.py:159 src/markers.py:219
519
  msgid "Medium"
520
  msgstr ""
521
 
522
+ #: src/utils.py:160 src/markers.py:218 src/markers.py:251
523
  msgid "Low"
524
  msgstr ""
525
 
 
724
  msgid "إغاثة"
725
  msgstr ""
726
 
727
+ #: src/markers.py:7 src/markers.py:138 src/markers.py:141 src/markers.py:220
728
  msgid "red"
729
  msgstr ""
730
 
 
736
  msgid "مأوى"
737
  msgstr ""
738
 
739
+ #: src/markers.py:9 src/markers.py:208 src/markers.py:218 src/markers.py:265
740
  msgid "beige"
741
  msgstr ""
742
 
 
760
  msgid "bell"
761
  msgstr ""
762
 
763
+ #: src/markers.py:16 src/markers.py:138 src/markers.py:141
764
  msgid "heart"
765
  msgstr ""
766
 
 
776
  msgid "Warning"
777
  msgstr ""
778
 
779
+ #: src/markers.py:21
780
+ msgid "A"
781
+ msgstr ""
782
+
783
+ #: src/markers.py:35
784
  msgid "Display NGO interventions on the map"
785
  msgstr ""
786
 
787
+ #: src/markers.py:38 src/markers.py:80
788
+ msgid "K"
789
+ msgstr ""
790
+
791
+ #: src/markers.py:40 src/markers.py:77
792
+ msgid "H"
793
+ msgstr ""
794
+
795
+ #: src/markers.py:40
796
  msgid "Intervention prévue dans le futur / Planned future intervention"
797
  msgstr ""
798
 
799
+ #: src/markers.py:44 src/filters.py:52
800
  msgid "Partiellement satisfait / Partially Served"
801
  msgstr ""
802
 
803
+ #: src/markers.py:50 src/markers.py:138
804
  msgid "pink"
805
  msgstr ""
806
 
807
+ #: src/markers.py:52 src/filters.py:51
808
  msgid "Critique, Besoin d'aide en urgence / Critical, in urgent need of help"
809
  msgstr ""
810
 
811
+ #: src/markers.py:54 src/markers.py:141
812
  msgid "green"
813
  msgstr ""
814
 
815
+ #: src/markers.py:58
816
  msgid "darkgreen"
817
  msgstr ""
818
 
819
+ #: src/markers.py:71
820
+ msgid "B"
821
+ msgstr ""
822
+
823
+ #: src/markers.py:72
824
+ msgid "C"
825
+ msgstr ""
826
+
827
+ #: src/markers.py:73
828
+ msgid "D"
829
+ msgstr ""
830
+
831
+ #: src/markers.py:74
832
+ msgid "E"
833
+ msgstr ""
834
+
835
+ #: src/markers.py:75
836
+ msgid "F"
837
+ msgstr ""
838
+
839
+ #: src/markers.py:76
840
+ msgid "G"
841
+ msgstr ""
842
+
843
+ #: src/markers.py:78
844
+ msgid "I"
845
+ msgstr ""
846
+
847
+ #: src/markers.py:79
848
+ msgid "J"
849
+ msgstr ""
850
+
851
+ #: src/markers.py:81
852
+ msgid "L"
853
+ msgstr ""
854
+
855
+ #: src/markers.py:82
856
+ msgid "M"
857
+ msgstr ""
858
+
859
+ #: src/markers.py:83
860
+ msgid "N"
861
+ msgstr ""
862
+
863
+ #: src/markers.py:84
864
+ msgid "O"
865
+ msgstr ""
866
+
867
+ #: src/markers.py:85
868
+ msgid "P"
869
+ msgstr ""
870
+
871
+ #: src/markers.py:86
872
+ msgid "Q"
873
+ msgstr ""
874
+
875
+ #: src/markers.py:87
876
+ msgid "R"
877
+ msgstr ""
878
+
879
+ #: src/markers.py:88
880
+ msgid "S"
881
+ msgstr ""
882
+
883
+ #: src/markers.py:89
884
+ msgid "T"
885
+ msgstr ""
886
+
887
+ #: src/markers.py:90
888
+ msgid "U"
889
+ msgstr ""
890
+
891
+ #: src/markers.py:92
892
+ msgid ", "
893
+ msgstr ""
894
+
895
+ #: src/markers.py:93
896
  #, python-brace-format
897
  msgid ""
898
  "\n"
 
 
 
 
899
  " <b>Org:</b> {org}<br>\n"
900
+ " <b>Association ID:</b> {association_id}<br>\n"
901
+ " <b>Speciality:</b> {speciality}<br>\n"
902
+ " <b>Phone 1:</b> {phone_1}<br>\n"
903
+ " <b>Phone 2:</b> {phone_2}<br>\n"
904
+ " <b>Email:</b> {email}<br>\n"
905
+ " <b>Intervention Date:</b> {intervention_date}<br>\n"
906
+ " <b>Intervention Status:</b> {intervention_status}<br>\n"
907
+ " <b>Help Type:</b> {help_type}<br>\n"
908
+ " <b>Current Situation:</b> {current_situation}<br>\n"
909
+ " <b>Future Help Type:</b> {future_help_type}<br>\n"
910
+ " <b>Douar Name:</b> {full_douar_name}<br>\n"
911
+ " <b>Accessibility to Douar:</b> {accessibility_to_douar}<br>\n"
912
+ " <b>Type of Accessibility:</b> {type_of_accessibility}<br>\n"
913
  " <b>Population:</b> {population}<br>\n"
914
+ " <b>Intervention Additional Info:</b> {intervention_additional_info}"
915
+ "<br>\n"
916
+ " <b>Any Additional Info:</b> {any_additional_info}<br>\n"
917
  " "
918
  msgstr ""
919
 
920
+ #: src/markers.py:133
921
  msgid "Planned"
922
  msgstr "Prévu"
923
 
924
+ #: src/markers.py:138 src/markers.py:141 src/markers.py:208 src/markers.py:265
925
  msgid "glyphicon"
926
  msgstr ""
927
 
928
+ #: src/markers.py:151
929
  #, python-brace-format
930
  msgid ""
931
  "\n"
 
940
  " "
941
  msgstr ""
942
 
943
+ #: src/markers.py:174
944
  msgid "Display victim requests on the map"
945
  msgstr ""
946
 
947
+ #: src/markers.py:176 src/dataframes.py:35
948
  msgid "ما هي احتياجاتك؟ (أضفها إذا لم يتم ذكرها)"
949
  msgstr ""
950
 
951
+ #: src/markers.py:179
952
  #, python-brace-format
953
  msgid "https://maps.google.com/?q={long_lat}"
954
  msgstr ""
955
 
956
+ #: src/markers.py:186
957
  msgid ""
958
  "\n"
959
  " <b>Request Type:</b> {request_type}<br>\n"
 
967
  " "
968
  msgstr ""
969
 
970
+ #: src/markers.py:196 src/markers.py:250
971
  msgid "list"
972
  msgstr ""
973
 
974
+ #: src/markers.py:203 src/markers.py:204
975
  msgid " لأي جماعة / قيادة / دوار تنتمون ؟"
976
  msgstr ""
977
 
978
+ #: src/markers.py:214
979
  msgid "Display verified victim requests on the map"
980
  msgstr ""
981
 
982
+ #: src/markers.py:228 src/markers.py:229 src/dataframes.py:38
983
  msgid "Help Details"
984
  msgstr ""
985
 
986
+ #: src/markers.py:231
987
  #, python-brace-format
988
  msgid "<b>Request Type:</b> {request_type}<br>"
989
  msgstr ""
990
 
991
+ #: src/markers.py:232 src/markers.py:254
992
  msgid "Location Details"
993
  msgstr ""
994
 
995
+ #: src/markers.py:233
996
  #, python-brace-format
997
  msgid "<b>Location:</b> {val}<br>"
998
  msgstr ""
999
 
1000
+ #: src/markers.py:234 src/markers.py:251
1001
  msgid "Emergency Degree"
1002
  msgstr ""
1003
 
1004
+ #: src/markers.py:235
1005
  #, python-brace-format
1006
  msgid "<b>Emergency Degree:</b> {val}<br>"
1007
  msgstr ""
1008
 
1009
+ #: src/markers.py:236
1010
  msgid "Verification Date"
1011
  msgstr ""
1012
 
1013
+ #: src/markers.py:237
1014
  #, python-brace-format
1015
  msgid "<b>Verification Date:</b> {val}<br>"
1016
  msgstr ""
1017
 
1018
+ #: src/markers.py:238 src/markers.py:247 src/dataframes.py:31
1019
+ #: src/dataframes.py:32 src/dataframes.py:87
1020
  msgid "id"
1021
  msgstr ""
1022
 
1023
+ #: src/markers.py:239
1024
  #, python-brace-format
1025
  msgid "<b>Id:</b> {val}<br>"
1026
  msgstr ""
1027
 
1028
+ #: src/markers.py:241
1029
  #, python-brace-format
1030
  msgid "https://maps.google.com/?q={val}"
1031
  msgstr ""
1032
 
1033
+ #: src/markers.py:243
1034
  #, python-brace-format
1035
  msgid ""
1036
  "<a href=\"{maps_url}\" target=\"_blank\" rel=\"noopener "
1037
  "noreferrer\"><b>Google Maps</b></a><br>"
1038
  msgstr ""
1039
 
1040
+ #: src/markers.py:248
1041
  msgid ""
1042
  "<a href='https://docs.google.com/forms/d/"
1043
  "e/1FAIpQLSdyAcOAULumk4A1DsfrwUsGdZ-9G5xOUuD3vHdQOp3nGNAZXw/viewform?"
 
1046
  "solved</b></a><br>"
1047
  msgstr ""
1048
 
1049
+ #: src/components.py:11
1050
  msgid "Id review submission form"
1051
  msgstr ""
1052
 
1053
+ #: src/components.py:13
1054
  msgid "🔍 Review of requests | مراجعة طلب مساعدة"
1055
  msgstr ""
1056
 
1057
+ #: src/components.py:16
1058
  msgid "Enter id / أدخل الرقم"
1059
  msgstr ""
1060
 
1061
+ #: src/components.py:17
1062
  msgid "Explain why / أدخل سبب المراجعة"
1063
  msgstr ""
1064
 
1065
+ #: src/components.py:18
1066
  msgid "Submit / أرسل"
1067
  msgstr ""
1068
 
1069
+ #: src/components.py:20
1070
  msgid "Please enter a reason / الرجاء إدخال سبب"
1071
  msgstr ""
1072
 
1073
+ #: src/components.py:22
1074
  msgid ""
1075
  "review_id_{id_to_review}_{datetime.now().strftime('%Y-%m-%d_%H-%M-%S')}.txt"
1076
  msgstr ""
1077
 
1078
+ #: src/components.py:23
1079
  msgid "w"
1080
  msgstr ""
1081
 
1082
+ #: src/components.py:24
1083
  #, python-brace-format
1084
  msgid "id: {id_to_review}, explanation: {reason_for_review}\n"
1085
  msgstr ""
1086
 
1087
+ #: src/components.py:28
1088
  msgid "nt3awnou/review_requests"
1089
  msgstr ""
1090
 
1091
+ #: src/components.py:29
1092
  msgid "dataset"
1093
  msgstr ""
1094
 
1095
+ #: src/components.py:31
1096
  msgid ""
1097
  "Submitted at https://huggingface.co/datasets/nt3awnou/review_requests/ تم "
1098
  "الإرسال"
1099
  msgstr ""
1100
 
1101
+ #: src/components.py:35
1102
  msgid "💻 For Developers only, embed code for the map"
1103
  msgstr "💻 Pour les développeurs uniquement, code d'intégration de la carte"
1104
 
1105
+ #: src/components.py:37
1106
  msgid ""
1107
  "\n"
1108
  " <iframe id=\"nt3awnou-map\"\n"
 
1121
  " "
1122
  msgstr ""
1123
 
1124
+ #: src/components.py:50
1125
  msgid "html"
1126
  msgstr ""
1127
 
1128
+ #: src/components.py:64
1129
  msgid "# Number of help requests"
1130
  msgstr ""
1131
 
1132
+ #: src/components.py:69
1133
  msgid "# Number of interventions"
1134
  msgstr ""
1135
 
1136
+ #: src/components.py:75
1137
  msgid "# Number of solved requests"
1138
  msgstr ""
1139
 
1140
+ #: src/components.py:87
 
 
 
 
1141
  msgid "# عدد طلبات المساعدة"
1142
  msgstr ""
1143
 
1144
+ #: src/components.py:92
1145
  msgid "# عدد التدخلات"
1146
  msgstr ""
1147
 
1148
+ #: src/components.py:98
1149
  msgid "# عدد الطلبات المستجاب لها"
1150
  msgstr ""
1151
 
1152
+ #: src/components.py:110
1153
  msgid "# Nombre de demandes d'aide"
1154
  msgstr ""
1155
 
1156
+ #: src/components.py:115
1157
  msgid "# Nombre d'interventions"
1158
  msgstr ""
1159
 
1160
+ #: src/components.py:121
1161
  msgid "# Nombre de demandes résolues"
1162
  msgstr ""
1163
 
1164
+ #: src/components.py:125
1165
+ msgid "📊 **Charts**"
1166
+ msgstr "📊 **Graphiques**"
1167
+
1168
+ #: src/components.py:130 src/components.py:131
1169
+ msgid "supplies_category"
1170
+ msgstr ""
1171
+
1172
+ #: src/components.py:130 src/components.py:137
1173
+ msgid "[] '"
1174
+ msgstr ""
1175
+
1176
+ #: src/components.py:130 src/components.py:137
1177
+ msgid "category"
1178
+ msgstr ""
1179
+
1180
+ #: src/components.py:131
1181
+ msgid "Supplies Categories"
1182
+ msgstr "Catégories d'aides fournies"
1183
+
1184
+ #: src/components.py:137 src/components.py:138
1185
+ msgid "need_category"
1186
+ msgstr ""
1187
+
1188
+ #: src/components.py:138
1189
+ msgid "Needs Categories"
1190
+ msgstr "Catégories de besoins"
1191
+
1192
+ #: src/components.py:145
1193
  msgid "📝 **Donations**"
1194
  msgstr "📝 **Donations**"
1195
 
1196
+ #: src/components.py:148
1197
  msgid ""
1198
  "\n"
1199
  " <div style=\"text-align: center;\">\n"
 
1210
  " "
1211
  msgstr ""
1212
 
1213
+ #: src/components.py:164
1214
  msgid ""
1215
  "\n"
1216
  " <div style=\"text-align: center;\">\n"
 
1227
  " "
1228
  msgstr ""
1229
 
1230
+ #: src/components.py:181
1231
  msgid ""
1232
  "\n"
1233
  " <div style=\"text-align: center;\">\n"
 
1304
  msgid "Choose status"
1305
  msgstr ""
1306
 
1307
+ #: src/dataframes.py:6
1308
+ msgid "VERIFIED_REQUESTS_URL"
1309
+ msgstr ""
1310
+
1311
  #: src/dataframes.py:7
1312
+ msgid "REQUESTS_URL"
1313
+ msgstr ""
1314
+
1315
+ #: src/dataframes.py:8
1316
+ msgid "INTERVENTIONS_URL"
1317
  msgstr ""
1318
 
1319
  #: src/dataframes.py:9
1320
+ msgid "INTERVENTIONS_PROCESSED_URL"
 
 
1321
  msgstr ""
1322
 
1323
+ #: src/dataframes.py:10
1324
+ msgid "VERIFIED_REQUESTS_PROCESSED_URL"
 
 
1325
  msgstr ""
1326
 
1327
+ #: src/dataframes.py:11
1328
  msgid "data/regions.json"
1329
  msgstr ""
1330
 
1331
+ #: src/dataframes.py:18 src/dataframes.py:20
1332
  msgid "Automatic Extracted Coordinates"
1333
  msgstr ""
1334
 
1335
+ #: src/dataframes.py:24 src/dataframes.py:25
1336
  msgid "Status"
1337
  msgstr ""
1338
 
1339
+ #: src/dataframes.py:56
1340
  msgid "Display the dataframe in a table"
1341
  msgstr ""
1342
 
1343
+ #: src/dataframes.py:63
1344
  msgid "🔍 Search for information / بحث عن المعلومات"
1345
  msgstr ""
1346
 
1347
+ #: src/dataframes.py:63
1348
  #, python-brace-format
1349
  msgid "query_{df_hash}"
1350
  msgstr ""
1351
 
1352
+ #: src/dataframes.py:67
1353
  msgid "🔍 Search for an id / بحث عن رقم"
1354
  msgstr ""
1355
 
1356
+ #: src/dataframes.py:72
1357
  #, python-brace-format
1358
  msgid "id_{df_hash}"
1359
  msgstr ""
1360
 
1361
+ #: src/dataframes.py:76
1362
  msgid "🗓️ Status / حالة"
1363
  msgstr ""
1364
 
1365
+ #: src/dataframes.py:76
1366
  msgid "all / الكل"
1367
  msgstr ""
1368
 
1369
+ #: src/dataframes.py:76 src/dataframes.py:93
1370
  msgid "Done / تم"
1371
  msgstr ""
1372
 
1373
+ #: src/dataframes.py:76 src/dataframes.py:96
1374
  msgid "Planned / مخطط لها"
1375
  msgstr ""
1376
 
1377
+ #: src/dataframes.py:76
1378
  #, python-brace-format
1379
  msgid "status_{df_hash}"
1380
  msgstr ""
1381
 
1382
+ #: src/dataframes.py:92
1383
+ msgid "Intervention status"
 
 
 
1384
  msgstr ""
1385
 
1386
+ #: src/dataframes.py:94 src/dataframes.py:97
1387
  msgid "Intervention déjà passée / Past intevention"
1388
  msgstr ""
1389
 
1390
+ #: src/dataframes.py:103
1391
  #, python-brace-format
1392
  msgid ""
1393
  "To view the full Google Sheet for advanced filtering go to: {data_url} "
1394
  "**لعرض الورقة كاملة، اذهب إلى**"
1395
  msgstr ""
1396
 
1397
+ #: src/dataframes.py:108
1398
  msgid ""
1399
  "We are hiding contact information to protect the privacy of the victims. If "
1400
  "you are an NGO and want to contact the victims, please contact us at "
1401
  "nt3awnoumorocco@gmail.com"
1402
  msgstr ""
1403
 
1404
+ #: src/dataframes.py:111
1405
  msgid ""
1406
  "\n"
1407
  " <div style=\"text-align: left;\">\n"
messages.pot CHANGED
@@ -3,13 +3,13 @@
3
  # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
  # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5
  #
6
- #: src/utils.py:69 src/utils.py:70 src/markers.py:195 src/components.py:16
7
  #, fuzzy
8
  msgid ""
9
  msgstr ""
10
  "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
11
  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12
- "POT-Creation-Date: 2023-09-19 03:04+0200\n"
13
  "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
14
  "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
15
  "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -18,91 +18,91 @@ msgstr ""
18
  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19
  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20
 
21
- #: app.py:22
22
  msgid "myapplication"
23
  msgstr ""
24
 
25
- #: app.py:24
26
  msgid "HF_TOKEN"
27
  msgstr ""
28
 
29
- #: app.py:31
30
  msgid "wide"
31
  msgstr ""
32
 
33
- #: app.py:32 src/filters.py:40 src/filters.py:62
34
  msgid "collapsed"
35
  msgstr ""
36
 
37
- #: app.py:33
38
  msgid "🤝"
39
  msgstr ""
40
 
41
- #: app.py:34
42
  msgid "Nt3awnou نتعاونو"
43
  msgstr ""
44
 
45
- #: app.py:38
46
  msgid "sleep_time"
47
  msgstr ""
48
 
49
- #: app.py:40
50
  msgid "auto_refresh"
51
  msgstr ""
52
 
53
- #: app.py:43
54
  msgid "Auto Refresh?"
55
  msgstr ""
56
 
57
- #: app.py:45
58
  msgid "Refresh rate in seconds"
59
  msgstr ""
60
 
61
- #: app.py:55 app.py:182 src/components.py:70 src/components.py:126
62
  msgid "ar"
63
  msgstr ""
64
 
65
- #: app.py:55
66
  msgid "العربية"
67
  msgstr ""
68
 
69
- #: app.py:56 src/components.py:89 src/components.py:143
70
  msgid "fr"
71
  msgstr ""
72
 
73
- #: app.py:56
74
  msgid "Français"
75
  msgstr ""
76
 
77
- #: app.py:57 app.py:62 src/components.py:52 src/components.py:110
78
  msgid "en"
79
  msgstr ""
80
 
81
- #: app.py:57
82
  msgid "English"
83
  msgstr ""
84
 
85
- #: app.py:60
86
  msgid "Choose language / اختر اللغة"
87
  msgstr ""
88
 
89
- #: app.py:65
90
  msgid "messages"
91
  msgstr ""
92
 
93
- #: app.py:65
94
  msgid "locales"
95
  msgstr ""
96
 
97
- #: app.py:70
98
  msgid "Markers"
99
  msgstr ""
100
 
101
- #: app.py:113
102
  msgid "map"
103
  msgstr ""
104
 
105
- #: app.py:184
106
  msgid ""
107
  "\n"
108
  " <style>\n"
@@ -117,19 +117,19 @@ msgstr ""
117
  msgid ""
118
  "\n"
119
  " <div style=\"text-align: left;\">\n"
120
- " Nt3awnou نتعاونو is a collaborative platform dedicated to aiding "
121
- "individuals impacted by the recent earthquake in Morocco. Our core mission "
122
- "is to streamline and coordinate timely assistance for everyone affected. How "
123
- "do we achieve this? We assist those in need by allowing them to communicate "
124
- "their location and the specific aid they require, either by completing a "
125
- "form or sending a voice message via WhatsApp to the number <b>0652573987</"
126
- "b>. Once we receive and process this information, it can be viewed in our "
127
- "dashboard, which allows NGOs to organize and precisely target their "
128
- "interventions, ensuring swift assistance reaches those in need. Any "
129
- "organization that has taken initiative in a particular area can notify us by "
130
- "completing a dedicated form. This data is also incorporated into the "
131
- "dashboard so that other NGOs can help affected areas that still haven't "
132
- "received help.\n"
133
  " <br>⚠️ Warning : There are still rocks falling down the mountains, making "
134
  "the roads to the affected areas very dangerous. We advise volunteers to "
135
  "donate directly to specialized NGOs.<br>\n"
@@ -156,11 +156,11 @@ msgid ""
156
  "\n"
157
  " <div style=\"text-align: right;-webkit-rtl-ordering: logical;\">\n"
158
  "\n"
159
- " نتعاونو هي منصة تعاونية لمساعدة الأفراد المتضررين من الزلزال الأخير في "
160
- "المغرب. مهمتنا هي تسهيل تقديم المساعدة في الوقت المناسب و بفاعلية و تنظيم "
161
- "لجميع المتضرري��. كيفاش؟ كنعاونو الناس لي محتاجين للمساعدة إعلمونا بمكانهم و "
162
- "نوع المساعدة لي محتاجين ليها سواء عن طريق ملأ الاستمارة أو عن طريق إرسال "
163
- "تسجيل صوتي عبر واتساب إلى رقم مخصص<b>0652573987</b>. بعد معالجة هاد "
164
  "المعلومات، كنجمعوهم فخريطة كتمكن الجمعيات من تنظيم و استهداف تدخلاتهم بدقة "
165
  "باش توصل المساعدة للناس لي محتاجين في وقت أسرع. و كل جمعية قامت باللازم في "
166
  "منطقة معينة تقدر تعلمنا عن طريق ملأ استمارة مخصصة لهاد الأمر. هاد المعلومات "
@@ -191,21 +191,21 @@ msgstr ""
191
  msgid ""
192
  "\n"
193
  " <div style=\"text-align: left;\">\n"
194
- " Nt3awnou نتعاونو est une plateforme collaborative dédiée à l'aide aux "
195
- "personnes touchées par le récent tremblement de terre au Maroc. Notre "
196
- "mission principale est de rationaliser et de coordonner une assistance "
197
- "rapide pour toutes les personnes touchées. Comment y parvenons-nous ? Nous "
198
- "aidons les personnes dans le besoin en leur permettant de communiquer leur "
199
- "localisation et l'aide spécifique dont elles ont besoin, soit en remplissant "
200
- "un formulaire, soit en envoyant un message vocal via WhatsApp à un numéro "
201
- "<b>0652573987</b>. Une fois reçues et traitées, ces informations peuvent "
202
- "être consultées dans notre tableau de bord, qui permet aux associations "
203
- "d'organiser et de cibler précisément leurs interventions, afin que l'aide "
204
- "parvienne rapidement à ceux qui en ont besoin. Toute organisation ayant pris "
205
- "une initiative dans une zone particulière peut nous en informer en "
206
- "remplissant un formulaire prévu à cet effet. Ces données sont également "
207
- "intégrées au tableau de bord afin que d'autres associations puissent aider "
208
- "les zones touchées qui n'ont pas encore reçu d'aide.\n"
209
  " <br> ⚠️ Avertissement : Il y a encore des chutes de pierres dans les "
210
  "montagnes, ce qui rend les routes vers les zones touchées très dangereuses. "
211
  "Nous conseillons aux volontaires de faire des dons directement aux "
@@ -245,15 +245,12 @@ msgid ""
245
  " <hr>\n"
246
  " <div style=\"text-align: center;\">\n"
247
  " <p>By <b>Moroccans</b> for <b>Moroccans</b> 🤝</p>\n"
248
- " <p> Special thanks for <a href=\"https://www.annarabic.com/\">Annarabic</"
249
- "a> and <a href=\"https://summerschool.morocco.ai/\">AI Summer School</a> for "
250
- "their support</p>\n"
251
  " <p>Reach out to us at <a href=\"mailto:nt3awnoumorocco@gmail."
252
  "com\">nt3awnoumorocco@gmail.com</a></p>\n"
253
  " "
254
  msgstr ""
255
 
256
- #: src/text_content.py:61
257
  msgid ""
258
  "\n"
259
  " <style>\n"
@@ -315,7 +312,7 @@ msgid ""
315
  " # "
316
  msgstr ""
317
 
318
- #: src/text_content.py:106
319
  msgid ""
320
  "**If a request should be reviewed or dropped submit its id here/ إذا كان يجب "
321
  "مراجعة أو حذف طلب، أدخل رقمه هنا:**"
@@ -342,7 +339,8 @@ msgid "warn"
342
  msgstr ""
343
 
344
  #: src/utils.py:28 src/utils.py:29 src/utils.py:57 src/utils.py:58
345
- #: src/utils.py:67 src/markers.py:26
 
346
  msgid ","
347
  msgstr ""
348
 
@@ -350,9 +348,9 @@ msgstr ""
350
  msgid "Add a latlng column to the dataframe"
351
  msgstr ""
352
 
353
- #: src/utils.py:44 src/utils.py:46 src/markers.py:81 src/markers.py:87
354
- #: src/markers.py:98 src/markers.py:133 src/markers.py:147 src/markers.py:193
355
- #: src/markers.py:209
356
  msgid "latlng"
357
  msgstr ""
358
 
@@ -427,7 +425,7 @@ msgstr ""
427
  msgid "50 to 100 km - Moderate risk area | منطقة خطر معتدلة"
428
  msgstr ""
429
 
430
- #: src/utils.py:98 src/markers.py:8 src/markers.py:188
431
  msgid "orange"
432
  msgstr ""
433
 
@@ -483,7 +481,7 @@ msgstr ""
483
  msgid "#0046C8"
484
  msgstr ""
485
 
486
- #: src/utils.py:140 src/utils.py:144 src/markers.py:54 src/markers.py:109
487
  msgid "Done ✅"
488
  msgstr ""
489
 
@@ -491,11 +489,11 @@ msgstr ""
491
  msgid "Planned ⏳"
492
  msgstr ""
493
 
494
- #: src/utils.py:142 src/utils.py:146 src/markers.py:58
495
  msgid "Partial 📝"
496
  msgstr ""
497
 
498
- #: src/utils.py:145 src/markers.py:50 src/markers.py:106
499
  msgid "Planned ⌛"
500
  msgstr ""
501
 
@@ -511,15 +509,15 @@ msgstr ""
511
  msgid "Low Emergency 🟡"
512
  msgstr ""
513
 
514
- #: src/utils.py:158 src/markers.py:189
515
  msgid "High"
516
  msgstr ""
517
 
518
- #: src/utils.py:159 src/markers.py:188
519
  msgid "Medium"
520
  msgstr ""
521
 
522
- #: src/utils.py:160 src/markers.py:187 src/markers.py:220
523
  msgid "Low"
524
  msgstr ""
525
 
@@ -712,7 +710,7 @@ msgstr ""
712
  msgid "إغاثة"
713
  msgstr ""
714
 
715
- #: src/markers.py:7 src/markers.py:107 src/markers.py:110 src/markers.py:189
716
  msgid "red"
717
  msgstr ""
718
 
@@ -724,7 +722,7 @@ msgstr ""
724
  msgid "مأوى"
725
  msgstr ""
726
 
727
- #: src/markers.py:9 src/markers.py:177 src/markers.py:187 src/markers.py:234
728
  msgid "beige"
729
  msgstr ""
730
 
@@ -748,7 +746,7 @@ msgstr ""
748
  msgid "bell"
749
  msgstr ""
750
 
751
- #: src/markers.py:16 src/markers.py:107 src/markers.py:110
752
  msgid "heart"
753
  msgstr ""
754
 
@@ -764,60 +762,156 @@ msgstr ""
764
  msgid "Warning"
765
  msgstr ""
766
 
767
- #: src/markers.py:34
 
 
 
 
768
  msgid "Display NGO interventions on the map"
769
  msgstr ""
770
 
771
- #: src/markers.py:39
 
 
 
 
 
 
 
 
772
  msgid "Intervention prévue dans le futur / Planned future intervention"
773
  msgstr ""
774
 
775
- #: src/markers.py:43 src/filters.py:52
776
  msgid "Partiellement satisfait / Partially Served"
777
  msgstr ""
778
 
779
- #: src/markers.py:49 src/markers.py:107
780
  msgid "pink"
781
  msgstr ""
782
 
783
- #: src/markers.py:51 src/filters.py:51
784
  msgid "Critique, Besoin d'aide en urgence / Critical, in urgent need of help"
785
  msgstr ""
786
 
787
- #: src/markers.py:53 src/markers.py:110
788
  msgid "green"
789
  msgstr ""
790
 
791
- #: src/markers.py:57
792
  msgid "darkgreen"
793
  msgstr ""
794
 
795
- #: src/markers.py:68
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
796
  #, python-brace-format
797
  msgid ""
798
  "\n"
799
- " <b>Date:</b> {date}<br>\n"
800
- " <b>City:</b> {city}<br>\n"
801
- " <b>Intervention Status:</b> {status}<br>\n"
802
- " <b>Village Status:</b> {village_status}<br>\n"
803
  " <b>Org:</b> {org}<br>\n"
804
- " <b>Intervention:</b> {intervention_type}<br>\n"
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
805
  " <b>Population:</b> {population}<br>\n"
806
- " <b>Road State:</b> {road_state}<br>\n"
807
- " <b>Details:</b> {details}<br>\n"
808
- " <b>Contact:</b> {contact}<br>\n"
809
  " "
810
  msgstr ""
811
 
812
- #: src/markers.py:102
813
  msgid "Planned"
814
  msgstr ""
815
 
816
- #: src/markers.py:107 src/markers.py:110 src/markers.py:177 src/markers.py:234
817
  msgid "glyphicon"
818
  msgstr ""
819
 
820
- #: src/markers.py:120
821
  #, python-brace-format
822
  msgid ""
823
  "\n"
@@ -832,20 +926,20 @@ msgid ""
832
  " "
833
  msgstr ""
834
 
835
- #: src/markers.py:143
836
  msgid "Display victim requests on the map"
837
  msgstr ""
838
 
839
- #: src/markers.py:145 src/dataframes.py:37
840
  msgid "ما هي احتياجاتك؟ (أضفها إذا لم يتم ذكرها)"
841
  msgstr ""
842
 
843
- #: src/markers.py:148
844
  #, python-brace-format
845
  msgid "https://maps.google.com/?q={long_lat}"
846
  msgstr ""
847
 
848
- #: src/markers.py:155
849
  msgid ""
850
  "\n"
851
  " <b>Request Type:</b> {request_type}<br>\n"
@@ -859,77 +953,77 @@ msgid ""
859
  " "
860
  msgstr ""
861
 
862
- #: src/markers.py:165 src/markers.py:219
863
  msgid "list"
864
  msgstr ""
865
 
866
- #: src/markers.py:172 src/markers.py:173
867
  msgid " لأي جماعة / قيادة / دوار تنتمون ؟"
868
  msgstr ""
869
 
870
- #: src/markers.py:183
871
  msgid "Display verified victim requests on the map"
872
  msgstr ""
873
 
874
- #: src/markers.py:197 src/markers.py:198 src/dataframes.py:40
875
  msgid "Help Details"
876
  msgstr ""
877
 
878
- #: src/markers.py:200
879
  #, python-brace-format
880
  msgid "<b>Request Type:</b> {request_type}<br>"
881
  msgstr ""
882
 
883
- #: src/markers.py:201 src/markers.py:223
884
  msgid "Location Details"
885
  msgstr ""
886
 
887
- #: src/markers.py:202
888
  #, python-brace-format
889
  msgid "<b>Location:</b> {val}<br>"
890
  msgstr ""
891
 
892
- #: src/markers.py:203 src/markers.py:220
893
  msgid "Emergency Degree"
894
  msgstr ""
895
 
896
- #: src/markers.py:204
897
  #, python-brace-format
898
  msgid "<b>Emergency Degree:</b> {val}<br>"
899
  msgstr ""
900
 
901
- #: src/markers.py:205
902
  msgid "Verification Date"
903
  msgstr ""
904
 
905
- #: src/markers.py:206
906
  #, python-brace-format
907
  msgid "<b>Verification Date:</b> {val}<br>"
908
  msgstr ""
909
 
910
- #: src/markers.py:207 src/markers.py:216 src/dataframes.py:33
911
- #: src/dataframes.py:34 src/dataframes.py:89
912
  msgid "id"
913
  msgstr ""
914
 
915
- #: src/markers.py:208
916
  #, python-brace-format
917
  msgid "<b>Id:</b> {val}<br>"
918
  msgstr ""
919
 
920
- #: src/markers.py:210
921
  #, python-brace-format
922
  msgid "https://maps.google.com/?q={val}"
923
  msgstr ""
924
 
925
- #: src/markers.py:212
926
  #, python-brace-format
927
  msgid ""
928
  "<a href=\"{maps_url}\" target=\"_blank\" rel=\"noopener "
929
  "noreferrer\"><b>Google Maps</b></a><br>"
930
  msgstr ""
931
 
932
- #: src/markers.py:217
933
  msgid ""
934
  "<a href='https://docs.google.com/forms/d/"
935
  "e/1FAIpQLSdyAcOAULumk4A1DsfrwUsGdZ-9G5xOUuD3vHdQOp3nGNAZXw/viewform?"
@@ -938,63 +1032,63 @@ msgid ""
938
  "solved</b></a><br>"
939
  msgstr ""
940
 
941
- #: src/components.py:8
942
  msgid "Id review submission form"
943
  msgstr ""
944
 
945
- #: src/components.py:10
946
  msgid "🔍 Review of requests | مراجعة طلب مساعدة"
947
  msgstr ""
948
 
949
- #: src/components.py:13
950
  msgid "Enter id / أدخل الرقم"
951
  msgstr ""
952
 
953
- #: src/components.py:14
954
  msgid "Explain why / أدخل سبب المراجعة"
955
  msgstr ""
956
 
957
- #: src/components.py:15
958
  msgid "Submit / أرسل"
959
  msgstr ""
960
 
961
- #: src/components.py:17
962
  msgid "Please enter a reason / الرجاء إدخال سبب"
963
  msgstr ""
964
 
965
- #: src/components.py:19
966
  msgid ""
967
  "review_id_{id_to_review}_{datetime.now().strftime('%Y-%m-%d_%H-%M-%S')}.txt"
968
  msgstr ""
969
 
970
- #: src/components.py:20
971
  msgid "w"
972
  msgstr ""
973
 
974
- #: src/components.py:21
975
  #, python-brace-format
976
  msgid "id: {id_to_review}, explanation: {reason_for_review}\n"
977
  msgstr ""
978
 
979
- #: src/components.py:25
980
  msgid "nt3awnou/review_requests"
981
  msgstr ""
982
 
983
- #: src/components.py:26
984
  msgid "dataset"
985
  msgstr ""
986
 
987
- #: src/components.py:28
988
  msgid ""
989
  "Submitted at https://huggingface.co/datasets/nt3awnou/review_requests/ تم "
990
  "الإرسال"
991
  msgstr ""
992
 
993
- #: src/components.py:32
994
  msgid "💻 For Developers only, embed code for the map"
995
  msgstr ""
996
 
997
- #: src/components.py:34
998
  msgid ""
999
  "\n"
1000
  " <iframe id=\"nt3awnou-map\"\n"
@@ -1013,55 +1107,79 @@ msgid ""
1013
  " "
1014
  msgstr ""
1015
 
1016
- #: src/components.py:47
1017
  msgid "html"
1018
  msgstr ""
1019
 
1020
- #: src/components.py:57
1021
  msgid "# Number of help requests"
1022
  msgstr ""
1023
 
1024
- #: src/components.py:62
1025
  msgid "# Number of interventions"
1026
  msgstr ""
1027
 
1028
- #: src/components.py:67
1029
  msgid "# Number of solved requests"
1030
  msgstr ""
1031
 
1032
- #: src/components.py:71
1033
- msgid "📝 شرح منصة نتعاونو"
1034
- msgstr ""
1035
-
1036
- #: src/components.py:76
1037
  msgid "# عدد طلبات المساعدة"
1038
  msgstr ""
1039
 
1040
- #: src/components.py:81
1041
  msgid "# عدد التدخلات"
1042
  msgstr ""
1043
 
1044
- #: src/components.py:86
1045
  msgid "# عدد الطلبات المستجاب لها"
1046
  msgstr ""
1047
 
1048
- #: src/components.py:94
1049
  msgid "# Nombre de demandes d'aide"
1050
  msgstr ""
1051
 
1052
- #: src/components.py:99
1053
  msgid "# Nombre d'interventions"
1054
  msgstr ""
1055
 
1056
- #: src/components.py:104
1057
  msgid "# Nombre de demandes résolues"
1058
  msgstr ""
1059
 
1060
- #: src/components.py:109
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1061
  msgid "📝 **Donations**"
1062
  msgstr ""
1063
 
1064
- #: src/components.py:112
1065
  msgid ""
1066
  "\n"
1067
  " <div style=\"text-align: center;\">\n"
@@ -1078,7 +1196,7 @@ msgid ""
1078
  " "
1079
  msgstr ""
1080
 
1081
- #: src/components.py:128
1082
  msgid ""
1083
  "\n"
1084
  " <div style=\"text-align: center;\">\n"
@@ -1095,7 +1213,7 @@ msgid ""
1095
  " "
1096
  msgstr ""
1097
 
1098
- #: src/components.py:145
1099
  msgid ""
1100
  "\n"
1101
  " <div style=\"text-align: center;\">\n"
@@ -1172,105 +1290,104 @@ msgstr ""
1172
  msgid "Choose status"
1173
  msgstr ""
1174
 
 
 
 
 
1175
  #: src/dataframes.py:7
1176
- msgid ""
1177
- "https://docs.google.com/spreadsheets/"
1178
- "d/1PXcAtI5L95hHSXAiRl3Y4v5O4coG39S86OTfBEcvLTE/edit#gid=0"
 
 
1179
  msgstr ""
1180
 
1181
  #: src/dataframes.py:9
1182
- msgid ""
1183
- "https://docs.google.com/spreadsheets/"
1184
- "d/1gYoBBiBo1L18IVakHkf3t1fOGvHWb23loadyFZUeHJs/edit#gid=966953708"
1185
  msgstr ""
1186
 
1187
- #: src/dataframes.py:11
1188
- msgid ""
1189
- "https://docs.google.com/spreadsheets/"
1190
- "d/1eXOTqunOWWP8FRdENPs4cU9ulISm4XZWYJJNR1-SrwY/edit#gid=2089222765"
1191
  msgstr ""
1192
 
1193
- #: src/dataframes.py:13
1194
  msgid "data/regions.json"
1195
  msgstr ""
1196
 
1197
- #: src/dataframes.py:20 src/dataframes.py:22
1198
  msgid "Automatic Extracted Coordinates"
1199
  msgstr ""
1200
 
1201
- #: src/dataframes.py:26 src/dataframes.py:27
1202
  msgid "Status"
1203
  msgstr ""
1204
 
1205
- #: src/dataframes.py:58
1206
  msgid "Display the dataframe in a table"
1207
  msgstr ""
1208
 
1209
- #: src/dataframes.py:65
1210
  msgid "🔍 Search for information / بحث عن المعلومات"
1211
  msgstr ""
1212
 
1213
- #: src/dataframes.py:65
1214
  #, python-brace-format
1215
  msgid "query_{df_hash}"
1216
  msgstr ""
1217
 
1218
- #: src/dataframes.py:69
1219
  msgid "🔍 Search for an id / بحث عن رقم"
1220
  msgstr ""
1221
 
1222
- #: src/dataframes.py:74
1223
  #, python-brace-format
1224
  msgid "id_{df_hash}"
1225
  msgstr ""
1226
 
1227
- #: src/dataframes.py:78
1228
  msgid "🗓️ Status / حالة"
1229
  msgstr ""
1230
 
1231
- #: src/dataframes.py:78
1232
  msgid "all / الكل"
1233
  msgstr ""
1234
 
1235
- #: src/dataframes.py:78 src/dataframes.py:95
1236
  msgid "Done / تم"
1237
  msgstr ""
1238
 
1239
- #: src/dataframes.py:78 src/dataframes.py:98
1240
  msgid "Planned / مخطط لها"
1241
  msgstr ""
1242
 
1243
- #: src/dataframes.py:78
1244
  #, python-brace-format
1245
  msgid "status_{df_hash}"
1246
  msgstr ""
1247
 
1248
- #: src/dataframes.py:94
1249
- msgid ""
1250
- "Pouvez-vous nous préciser si vous êtes déjà intervenus ou si vous prévoyez "
1251
- "de le faire | Tell us if you already made the intervention, or if you're "
1252
- "planning to do it"
1253
  msgstr ""
1254
 
1255
- #: src/dataframes.py:96 src/dataframes.py:99
1256
  msgid "Intervention déjà passée / Past intevention"
1257
  msgstr ""
1258
 
1259
- #: src/dataframes.py:105
1260
  #, python-brace-format
1261
  msgid ""
1262
  "To view the full Google Sheet for advanced filtering go to: {data_url} "
1263
  "**لعرض الورقة كاملة، اذهب إلى**"
1264
  msgstr ""
1265
 
1266
- #: src/dataframes.py:110
1267
  msgid ""
1268
  "We are hiding contact information to protect the privacy of the victims. If "
1269
  "you are an NGO and want to contact the victims, please contact us at "
1270
  "nt3awnoumorocco@gmail.com"
1271
  msgstr ""
1272
 
1273
- #: src/dataframes.py:113
1274
  msgid ""
1275
  "\n"
1276
  " <div style=\"text-align: left;\">\n"
 
3
  # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
  # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5
  #
6
+ #: src/utils.py:69 src/utils.py:70 src/markers.py:226 src/components.py:19
7
  #, fuzzy
8
  msgid ""
9
  msgstr ""
10
  "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
11
  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12
+ "POT-Creation-Date: 2023-09-26 20:34+0200\n"
13
  "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
14
  "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
15
  "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
 
18
  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19
  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20
 
21
+ #: app.py:21
22
  msgid "myapplication"
23
  msgstr ""
24
 
25
+ #: app.py:23
26
  msgid "HF_TOKEN"
27
  msgstr ""
28
 
29
+ #: app.py:30
30
  msgid "wide"
31
  msgstr ""
32
 
33
+ #: app.py:31 src/filters.py:40 src/filters.py:62
34
  msgid "collapsed"
35
  msgstr ""
36
 
37
+ #: app.py:32
38
  msgid "🤝"
39
  msgstr ""
40
 
41
+ #: app.py:33
42
  msgid "Nt3awnou نتعاونو"
43
  msgstr ""
44
 
45
+ #: app.py:37
46
  msgid "sleep_time"
47
  msgstr ""
48
 
49
+ #: app.py:39
50
  msgid "auto_refresh"
51
  msgstr ""
52
 
53
+ #: app.py:42
54
  msgid "Auto Refresh?"
55
  msgstr ""
56
 
57
+ #: app.py:44
58
  msgid "Refresh rate in seconds"
59
  msgstr ""
60
 
61
+ #: app.py:54 app.py:184 src/components.py:78 src/components.py:162
62
  msgid "ar"
63
  msgstr ""
64
 
65
+ #: app.py:54
66
  msgid "العربية"
67
  msgstr ""
68
 
69
+ #: app.py:55 src/components.py:101 src/components.py:179
70
  msgid "fr"
71
  msgstr ""
72
 
73
+ #: app.py:55
74
  msgid "Français"
75
  msgstr ""
76
 
77
+ #: app.py:56 app.py:61 src/components.py:55 src/components.py:146
78
  msgid "en"
79
  msgstr ""
80
 
81
+ #: app.py:56
82
  msgid "English"
83
  msgstr ""
84
 
85
+ #: app.py:59
86
  msgid "Choose language / اختر اللغة"
87
  msgstr ""
88
 
89
+ #: app.py:64
90
  msgid "messages"
91
  msgstr ""
92
 
93
+ #: app.py:64
94
  msgid "locales"
95
  msgstr ""
96
 
97
+ #: app.py:69
98
  msgid "Markers"
99
  msgstr ""
100
 
101
+ #: app.py:112
102
  msgid "map"
103
  msgstr ""
104
 
105
+ #: app.py:186
106
  msgid ""
107
  "\n"
108
  " <style>\n"
 
117
  msgid ""
118
  "\n"
119
  " <div style=\"text-align: left;\">\n"
120
+ " Nt3awnou نتعاونو is a non-profit organization and a collaborative "
121
+ "platform dedicated to aiding individuals impacted by the recent earthquake "
122
+ "in Morocco. Our core mission is to streamline and coordinate timely "
123
+ "assistance for everyone affected. How do we achieve this? We assist those in "
124
+ "need by allowing them to communicate their location and the specific aid "
125
+ "they require, either by completing a form or sending a voice message via "
126
+ "WhatsApp to the number <b>0652573987</b>. Once we receive and process this "
127
+ "information, it can be viewed in our dashboard, which allows NGOs to "
128
+ "organize and precisely target their interventions, ensuring swift assistance "
129
+ "reaches those in need. Any organization that has taken initiative in a "
130
+ "particular area can notify us by completing a dedicated form. This data is "
131
+ "also incorporated into the dashboard so that other NGOs can help affected "
132
+ "areas that still haven't received help.\n"
133
  " <br>⚠️ Warning : There are still rocks falling down the mountains, making "
134
  "the roads to the affected areas very dangerous. We advise volunteers to "
135
  "donate directly to specialized NGOs.<br>\n"
 
156
  "\n"
157
  " <div style=\"text-align: right;-webkit-rtl-ordering: logical;\">\n"
158
  "\n"
159
+ " نتعاونو هي منصة تعاونية غير ربحية لمساعدة الأفراد المتضررين من الزلزال "
160
+ "الأخير في المغرب. مهمتنا هي تسهيل تقديم المساعدة في الوقت المناسب و بفاعلية "
161
+ "و تنظيم لجميع المتضررين. كيفاش؟ كنعاونو الناس لي محتاجين للمساعدة إعلمونا "
162
+ "بمكانهم و نوع المساعدة لي محتاجين ليها سواء عن طريق ملأ الاستمارة أو عن طريق "
163
+ "إرسال تسجيل صوتي عبر واتساب إلى رقم مخصص<b>0652573987</b>. بعد معالجة هاد "
164
  "المعلومات، كنجمعوهم فخريطة كتمكن الجمعيات من تنظيم و استهداف تدخلاتهم بدقة "
165
  "باش توصل المساعدة للناس لي محتاجين في وقت أسرع. و كل جمعية قامت باللازم في "
166
  "منطقة معينة تقدر تعلمنا عن طريق ملأ استمارة مخصصة لهاد الأمر. هاد المعلومات "
 
191
  msgid ""
192
  "\n"
193
  " <div style=\"text-align: left;\">\n"
194
+ " Nt3awnou نتعاونو est une plateforme collaborative à but non-lucratif "
195
+ "dédiée à l'aide aux personnes touchées par le récent tremblement de terre au "
196
+ "Maroc. Notre mission principale est de rationaliser et de coordonner une "
197
+ "assistance rapide pour toutes les personnes touchées. Comment y parvenons-"
198
+ "nous ? Nous aidons les personnes dans le besoin en leur permettant de "
199
+ "communiquer leur localisation et l'aide spécifique dont elles ont besoin, "
200
+ "soit en remplissant un formulaire, soit en envoyant un message vocal via "
201
+ "WhatsApp à un numéro <b>0652573987</b>. Une fois reçues et traitées, ces "
202
+ "informations peuvent être consultées dans notre tableau de bord, qui permet "
203
+ "aux associations d'organiser et de cibler précisément leurs interventions, "
204
+ "afin que l'aide parvienne rapidement à ceux qui en ont besoin. Toute "
205
+ "organisation ayant pris une initiative dans une zone particulière peut nous "
206
+ "en informer en remplissant un formulaire prévu à cet effet. Ces données sont "
207
+ "également intégrées au tableau de bord afin que d'autres associations "
208
+ "puissent aider les zones touchées qui n'ont pas encore reçu d'aide.\n"
209
  " <br> ⚠️ Avertissement : Il y a encore des chutes de pierres dans les "
210
  "montagnes, ce qui rend les routes vers les zones touchées très dangereuses. "
211
  "Nous conseillons aux volontaires de faire des dons directement aux "
 
245
  " <hr>\n"
246
  " <div style=\"text-align: center;\">\n"
247
  " <p>By <b>Moroccans</b> for <b>Moroccans</b> 🤝</p>\n"
 
 
 
248
  " <p>Reach out to us at <a href=\"mailto:nt3awnoumorocco@gmail."
249
  "com\">nt3awnoumorocco@gmail.com</a></p>\n"
250
  " "
251
  msgstr ""
252
 
253
+ #: src/text_content.py:60
254
  msgid ""
255
  "\n"
256
  " <style>\n"
 
312
  " # "
313
  msgstr ""
314
 
315
+ #: src/text_content.py:105
316
  msgid ""
317
  "**If a request should be reviewed or dropped submit its id here/ إذا كان يجب "
318
  "مراجعة أو حذف طلب، أدخل رقمه هنا:**"
 
339
  msgstr ""
340
 
341
  #: src/utils.py:28 src/utils.py:29 src/utils.py:57 src/utils.py:58
342
+ #: src/utils.py:67 src/markers.py:27 src/components.py:130
343
+ #: src/components.py:137
344
  msgid ","
345
  msgstr ""
346
 
 
348
  msgid "Add a latlng column to the dataframe"
349
  msgstr ""
350
 
351
+ #: src/utils.py:44 src/utils.py:46 src/markers.py:112 src/markers.py:118
352
+ #: src/markers.py:129 src/markers.py:164 src/markers.py:178 src/markers.py:224
353
+ #: src/markers.py:240
354
  msgid "latlng"
355
  msgstr ""
356
 
 
425
  msgid "50 to 100 km - Moderate risk area | منطقة خطر معتدلة"
426
  msgstr ""
427
 
428
+ #: src/utils.py:98 src/markers.py:8 src/markers.py:219
429
  msgid "orange"
430
  msgstr ""
431
 
 
481
  msgid "#0046C8"
482
  msgstr ""
483
 
484
+ #: src/utils.py:140 src/utils.py:144 src/markers.py:55 src/markers.py:140
485
  msgid "Done ✅"
486
  msgstr ""
487
 
 
489
  msgid "Planned ⏳"
490
  msgstr ""
491
 
492
+ #: src/utils.py:142 src/utils.py:146 src/markers.py:59
493
  msgid "Partial 📝"
494
  msgstr ""
495
 
496
+ #: src/utils.py:145 src/markers.py:51 src/markers.py:137
497
  msgid "Planned ⌛"
498
  msgstr ""
499
 
 
509
  msgid "Low Emergency 🟡"
510
  msgstr ""
511
 
512
+ #: src/utils.py:158 src/markers.py:220
513
  msgid "High"
514
  msgstr ""
515
 
516
+ #: src/utils.py:159 src/markers.py:219
517
  msgid "Medium"
518
  msgstr ""
519
 
520
+ #: src/utils.py:160 src/markers.py:218 src/markers.py:251
521
  msgid "Low"
522
  msgstr ""
523
 
 
710
  msgid "إغاثة"
711
  msgstr ""
712
 
713
+ #: src/markers.py:7 src/markers.py:138 src/markers.py:141 src/markers.py:220
714
  msgid "red"
715
  msgstr ""
716
 
 
722
  msgid "مأوى"
723
  msgstr ""
724
 
725
+ #: src/markers.py:9 src/markers.py:208 src/markers.py:218 src/markers.py:265
726
  msgid "beige"
727
  msgstr ""
728
 
 
746
  msgid "bell"
747
  msgstr ""
748
 
749
+ #: src/markers.py:16 src/markers.py:138 src/markers.py:141
750
  msgid "heart"
751
  msgstr ""
752
 
 
762
  msgid "Warning"
763
  msgstr ""
764
 
765
+ #: src/markers.py:21
766
+ msgid "A"
767
+ msgstr ""
768
+
769
+ #: src/markers.py:35
770
  msgid "Display NGO interventions on the map"
771
  msgstr ""
772
 
773
+ #: src/markers.py:38 src/markers.py:80
774
+ msgid "K"
775
+ msgstr ""
776
+
777
+ #: src/markers.py:40 src/markers.py:77
778
+ msgid "H"
779
+ msgstr ""
780
+
781
+ #: src/markers.py:40
782
  msgid "Intervention prévue dans le futur / Planned future intervention"
783
  msgstr ""
784
 
785
+ #: src/markers.py:44 src/filters.py:52
786
  msgid "Partiellement satisfait / Partially Served"
787
  msgstr ""
788
 
789
+ #: src/markers.py:50 src/markers.py:138
790
  msgid "pink"
791
  msgstr ""
792
 
793
+ #: src/markers.py:52 src/filters.py:51
794
  msgid "Critique, Besoin d'aide en urgence / Critical, in urgent need of help"
795
  msgstr ""
796
 
797
+ #: src/markers.py:54 src/markers.py:141
798
  msgid "green"
799
  msgstr ""
800
 
801
+ #: src/markers.py:58
802
  msgid "darkgreen"
803
  msgstr ""
804
 
805
+ #: src/markers.py:71
806
+ msgid "B"
807
+ msgstr ""
808
+
809
+ #: src/markers.py:72
810
+ msgid "C"
811
+ msgstr ""
812
+
813
+ #: src/markers.py:73
814
+ msgid "D"
815
+ msgstr ""
816
+
817
+ #: src/markers.py:74
818
+ msgid "E"
819
+ msgstr ""
820
+
821
+ #: src/markers.py:75
822
+ msgid "F"
823
+ msgstr ""
824
+
825
+ #: src/markers.py:76
826
+ msgid "G"
827
+ msgstr ""
828
+
829
+ #: src/markers.py:78
830
+ msgid "I"
831
+ msgstr ""
832
+
833
+ #: src/markers.py:79
834
+ msgid "J"
835
+ msgstr ""
836
+
837
+ #: src/markers.py:81
838
+ msgid "L"
839
+ msgstr ""
840
+
841
+ #: src/markers.py:82
842
+ msgid "M"
843
+ msgstr ""
844
+
845
+ #: src/markers.py:83
846
+ msgid "N"
847
+ msgstr ""
848
+
849
+ #: src/markers.py:84
850
+ msgid "O"
851
+ msgstr ""
852
+
853
+ #: src/markers.py:85
854
+ msgid "P"
855
+ msgstr ""
856
+
857
+ #: src/markers.py:86
858
+ msgid "Q"
859
+ msgstr ""
860
+
861
+ #: src/markers.py:87
862
+ msgid "R"
863
+ msgstr ""
864
+
865
+ #: src/markers.py:88
866
+ msgid "S"
867
+ msgstr ""
868
+
869
+ #: src/markers.py:89
870
+ msgid "T"
871
+ msgstr ""
872
+
873
+ #: src/markers.py:90
874
+ msgid "U"
875
+ msgstr ""
876
+
877
+ #: src/markers.py:92
878
+ msgid ", "
879
+ msgstr ""
880
+
881
+ #: src/markers.py:93
882
  #, python-brace-format
883
  msgid ""
884
  "\n"
 
 
 
 
885
  " <b>Org:</b> {org}<br>\n"
886
+ " <b>Association ID:</b> {association_id}<br>\n"
887
+ " <b>Speciality:</b> {speciality}<br>\n"
888
+ " <b>Phone 1:</b> {phone_1}<br>\n"
889
+ " <b>Phone 2:</b> {phone_2}<br>\n"
890
+ " <b>Email:</b> {email}<br>\n"
891
+ " <b>Intervention Date:</b> {intervention_date}<br>\n"
892
+ " <b>Intervention Status:</b> {intervention_status}<br>\n"
893
+ " <b>Help Type:</b> {help_type}<br>\n"
894
+ " <b>Current Situation:</b> {current_situation}<br>\n"
895
+ " <b>Future Help Type:</b> {future_help_type}<br>\n"
896
+ " <b>Douar Name:</b> {full_douar_name}<br>\n"
897
+ " <b>Accessibility to Douar:</b> {accessibility_to_douar}<br>\n"
898
+ " <b>Type of Accessibility:</b> {type_of_accessibility}<br>\n"
899
  " <b>Population:</b> {population}<br>\n"
900
+ " <b>Intervention Additional Info:</b> {intervention_additional_info}"
901
+ "<br>\n"
902
+ " <b>Any Additional Info:</b> {any_additional_info}<br>\n"
903
  " "
904
  msgstr ""
905
 
906
+ #: src/markers.py:133
907
  msgid "Planned"
908
  msgstr ""
909
 
910
+ #: src/markers.py:138 src/markers.py:141 src/markers.py:208 src/markers.py:265
911
  msgid "glyphicon"
912
  msgstr ""
913
 
914
+ #: src/markers.py:151
915
  #, python-brace-format
916
  msgid ""
917
  "\n"
 
926
  " "
927
  msgstr ""
928
 
929
+ #: src/markers.py:174
930
  msgid "Display victim requests on the map"
931
  msgstr ""
932
 
933
+ #: src/markers.py:176 src/dataframes.py:35
934
  msgid "ما هي احتياجاتك؟ (أضفها إذا لم يتم ذكرها)"
935
  msgstr ""
936
 
937
+ #: src/markers.py:179
938
  #, python-brace-format
939
  msgid "https://maps.google.com/?q={long_lat}"
940
  msgstr ""
941
 
942
+ #: src/markers.py:186
943
  msgid ""
944
  "\n"
945
  " <b>Request Type:</b> {request_type}<br>\n"
 
953
  " "
954
  msgstr ""
955
 
956
+ #: src/markers.py:196 src/markers.py:250
957
  msgid "list"
958
  msgstr ""
959
 
960
+ #: src/markers.py:203 src/markers.py:204
961
  msgid " لأي جماعة / قيادة / دوار تنتمون ؟"
962
  msgstr ""
963
 
964
+ #: src/markers.py:214
965
  msgid "Display verified victim requests on the map"
966
  msgstr ""
967
 
968
+ #: src/markers.py:228 src/markers.py:229 src/dataframes.py:38
969
  msgid "Help Details"
970
  msgstr ""
971
 
972
+ #: src/markers.py:231
973
  #, python-brace-format
974
  msgid "<b>Request Type:</b> {request_type}<br>"
975
  msgstr ""
976
 
977
+ #: src/markers.py:232 src/markers.py:254
978
  msgid "Location Details"
979
  msgstr ""
980
 
981
+ #: src/markers.py:233
982
  #, python-brace-format
983
  msgid "<b>Location:</b> {val}<br>"
984
  msgstr ""
985
 
986
+ #: src/markers.py:234 src/markers.py:251
987
  msgid "Emergency Degree"
988
  msgstr ""
989
 
990
+ #: src/markers.py:235
991
  #, python-brace-format
992
  msgid "<b>Emergency Degree:</b> {val}<br>"
993
  msgstr ""
994
 
995
+ #: src/markers.py:236
996
  msgid "Verification Date"
997
  msgstr ""
998
 
999
+ #: src/markers.py:237
1000
  #, python-brace-format
1001
  msgid "<b>Verification Date:</b> {val}<br>"
1002
  msgstr ""
1003
 
1004
+ #: src/markers.py:238 src/markers.py:247 src/dataframes.py:31
1005
+ #: src/dataframes.py:32 src/dataframes.py:87
1006
  msgid "id"
1007
  msgstr ""
1008
 
1009
+ #: src/markers.py:239
1010
  #, python-brace-format
1011
  msgid "<b>Id:</b> {val}<br>"
1012
  msgstr ""
1013
 
1014
+ #: src/markers.py:241
1015
  #, python-brace-format
1016
  msgid "https://maps.google.com/?q={val}"
1017
  msgstr ""
1018
 
1019
+ #: src/markers.py:243
1020
  #, python-brace-format
1021
  msgid ""
1022
  "<a href=\"{maps_url}\" target=\"_blank\" rel=\"noopener "
1023
  "noreferrer\"><b>Google Maps</b></a><br>"
1024
  msgstr ""
1025
 
1026
+ #: src/markers.py:248
1027
  msgid ""
1028
  "<a href='https://docs.google.com/forms/d/"
1029
  "e/1FAIpQLSdyAcOAULumk4A1DsfrwUsGdZ-9G5xOUuD3vHdQOp3nGNAZXw/viewform?"
 
1032
  "solved</b></a><br>"
1033
  msgstr ""
1034
 
1035
+ #: src/components.py:11
1036
  msgid "Id review submission form"
1037
  msgstr ""
1038
 
1039
+ #: src/components.py:13
1040
  msgid "🔍 Review of requests | مراجعة طلب مساعدة"
1041
  msgstr ""
1042
 
1043
+ #: src/components.py:16
1044
  msgid "Enter id / أدخل الرقم"
1045
  msgstr ""
1046
 
1047
+ #: src/components.py:17
1048
  msgid "Explain why / أدخل سبب المراجعة"
1049
  msgstr ""
1050
 
1051
+ #: src/components.py:18
1052
  msgid "Submit / أرسل"
1053
  msgstr ""
1054
 
1055
+ #: src/components.py:20
1056
  msgid "Please enter a reason / الرجاء إدخال سبب"
1057
  msgstr ""
1058
 
1059
+ #: src/components.py:22
1060
  msgid ""
1061
  "review_id_{id_to_review}_{datetime.now().strftime('%Y-%m-%d_%H-%M-%S')}.txt"
1062
  msgstr ""
1063
 
1064
+ #: src/components.py:23
1065
  msgid "w"
1066
  msgstr ""
1067
 
1068
+ #: src/components.py:24
1069
  #, python-brace-format
1070
  msgid "id: {id_to_review}, explanation: {reason_for_review}\n"
1071
  msgstr ""
1072
 
1073
+ #: src/components.py:28
1074
  msgid "nt3awnou/review_requests"
1075
  msgstr ""
1076
 
1077
+ #: src/components.py:29
1078
  msgid "dataset"
1079
  msgstr ""
1080
 
1081
+ #: src/components.py:31
1082
  msgid ""
1083
  "Submitted at https://huggingface.co/datasets/nt3awnou/review_requests/ تم "
1084
  "الإرسال"
1085
  msgstr ""
1086
 
1087
+ #: src/components.py:35
1088
  msgid "💻 For Developers only, embed code for the map"
1089
  msgstr ""
1090
 
1091
+ #: src/components.py:37
1092
  msgid ""
1093
  "\n"
1094
  " <iframe id=\"nt3awnou-map\"\n"
 
1107
  " "
1108
  msgstr ""
1109
 
1110
+ #: src/components.py:50
1111
  msgid "html"
1112
  msgstr ""
1113
 
1114
+ #: src/components.py:64
1115
  msgid "# Number of help requests"
1116
  msgstr ""
1117
 
1118
+ #: src/components.py:69
1119
  msgid "# Number of interventions"
1120
  msgstr ""
1121
 
1122
+ #: src/components.py:75
1123
  msgid "# Number of solved requests"
1124
  msgstr ""
1125
 
1126
+ #: src/components.py:87
 
 
 
 
1127
  msgid "# عدد طلبات المساعدة"
1128
  msgstr ""
1129
 
1130
+ #: src/components.py:92
1131
  msgid "# عدد التدخلات"
1132
  msgstr ""
1133
 
1134
+ #: src/components.py:98
1135
  msgid "# عدد الطلبات المستجاب لها"
1136
  msgstr ""
1137
 
1138
+ #: src/components.py:110
1139
  msgid "# Nombre de demandes d'aide"
1140
  msgstr ""
1141
 
1142
+ #: src/components.py:115
1143
  msgid "# Nombre d'interventions"
1144
  msgstr ""
1145
 
1146
+ #: src/components.py:121
1147
  msgid "# Nombre de demandes résolues"
1148
  msgstr ""
1149
 
1150
+ #: src/components.py:125
1151
+ msgid "📊 **Charts**"
1152
+ msgstr ""
1153
+
1154
+ #: src/components.py:130 src/components.py:131
1155
+ msgid "supplies_category"
1156
+ msgstr ""
1157
+
1158
+ #: src/components.py:130 src/components.py:137
1159
+ msgid "[] '"
1160
+ msgstr ""
1161
+
1162
+ #: src/components.py:130 src/components.py:137
1163
+ msgid "category"
1164
+ msgstr ""
1165
+
1166
+ #: src/components.py:131
1167
+ msgid "Supplies Categories"
1168
+ msgstr ""
1169
+
1170
+ #: src/components.py:137 src/components.py:138
1171
+ msgid "need_category"
1172
+ msgstr ""
1173
+
1174
+ #: src/components.py:138
1175
+ msgid "Needs Categories"
1176
+ msgstr ""
1177
+
1178
+ #: src/components.py:145
1179
  msgid "📝 **Donations**"
1180
  msgstr ""
1181
 
1182
+ #: src/components.py:148
1183
  msgid ""
1184
  "\n"
1185
  " <div style=\"text-align: center;\">\n"
 
1196
  " "
1197
  msgstr ""
1198
 
1199
+ #: src/components.py:164
1200
  msgid ""
1201
  "\n"
1202
  " <div style=\"text-align: center;\">\n"
 
1213
  " "
1214
  msgstr ""
1215
 
1216
+ #: src/components.py:181
1217
  msgid ""
1218
  "\n"
1219
  " <div style=\"text-align: center;\">\n"
 
1290
  msgid "Choose status"
1291
  msgstr ""
1292
 
1293
+ #: src/dataframes.py:6
1294
+ msgid "VERIFIED_REQUESTS_URL"
1295
+ msgstr ""
1296
+
1297
  #: src/dataframes.py:7
1298
+ msgid "REQUESTS_URL"
1299
+ msgstr ""
1300
+
1301
+ #: src/dataframes.py:8
1302
+ msgid "INTERVENTIONS_URL"
1303
  msgstr ""
1304
 
1305
  #: src/dataframes.py:9
1306
+ msgid "INTERVENTIONS_PROCESSED_URL"
 
 
1307
  msgstr ""
1308
 
1309
+ #: src/dataframes.py:10
1310
+ msgid "VERIFIED_REQUESTS_PROCESSED_URL"
 
 
1311
  msgstr ""
1312
 
1313
+ #: src/dataframes.py:11
1314
  msgid "data/regions.json"
1315
  msgstr ""
1316
 
1317
+ #: src/dataframes.py:18 src/dataframes.py:20
1318
  msgid "Automatic Extracted Coordinates"
1319
  msgstr ""
1320
 
1321
+ #: src/dataframes.py:24 src/dataframes.py:25
1322
  msgid "Status"
1323
  msgstr ""
1324
 
1325
+ #: src/dataframes.py:56
1326
  msgid "Display the dataframe in a table"
1327
  msgstr ""
1328
 
1329
+ #: src/dataframes.py:63
1330
  msgid "🔍 Search for information / بحث عن المعلومات"
1331
  msgstr ""
1332
 
1333
+ #: src/dataframes.py:63
1334
  #, python-brace-format
1335
  msgid "query_{df_hash}"
1336
  msgstr ""
1337
 
1338
+ #: src/dataframes.py:67
1339
  msgid "🔍 Search for an id / بحث عن رقم"
1340
  msgstr ""
1341
 
1342
+ #: src/dataframes.py:72
1343
  #, python-brace-format
1344
  msgid "id_{df_hash}"
1345
  msgstr ""
1346
 
1347
+ #: src/dataframes.py:76
1348
  msgid "🗓️ Status / حالة"
1349
  msgstr ""
1350
 
1351
+ #: src/dataframes.py:76
1352
  msgid "all / الكل"
1353
  msgstr ""
1354
 
1355
+ #: src/dataframes.py:76 src/dataframes.py:93
1356
  msgid "Done / تم"
1357
  msgstr ""
1358
 
1359
+ #: src/dataframes.py:76 src/dataframes.py:96
1360
  msgid "Planned / مخطط لها"
1361
  msgstr ""
1362
 
1363
+ #: src/dataframes.py:76
1364
  #, python-brace-format
1365
  msgid "status_{df_hash}"
1366
  msgstr ""
1367
 
1368
+ #: src/dataframes.py:92
1369
+ msgid "Intervention status"
 
 
 
1370
  msgstr ""
1371
 
1372
+ #: src/dataframes.py:94 src/dataframes.py:97
1373
  msgid "Intervention déjà passée / Past intevention"
1374
  msgstr ""
1375
 
1376
+ #: src/dataframes.py:103
1377
  #, python-brace-format
1378
  msgid ""
1379
  "To view the full Google Sheet for advanced filtering go to: {data_url} "
1380
  "**لعرض الورقة كاملة، اذهب إلى**"
1381
  msgstr ""
1382
 
1383
+ #: src/dataframes.py:108
1384
  msgid ""
1385
  "We are hiding contact information to protect the privacy of the victims. If "
1386
  "you are an NGO and want to contact the victims, please contact us at "
1387
  "nt3awnoumorocco@gmail.com"
1388
  msgstr ""
1389
 
1390
+ #: src/dataframes.py:111
1391
  msgid ""
1392
  "\n"
1393
  " <div style=\"text-align: left;\">\n"
src/components.py CHANGED
@@ -2,7 +2,10 @@ import streamlit as st
2
  from datetime import datetime
3
  from huggingface_hub import HfApi
4
  from src.text_content import REVIEW_TEXT, INTRO_TEXT_AR, INTRO_TEXT_EN, INTRO_TEXT_FR
 
 
5
 
 
6
 
7
  def id_review_submission(api: HfApi):
8
  """Id review submission form"""
@@ -118,6 +121,29 @@ def show_dataframes_metrics(len_requests, len_interventions, len_solved_verified
118
  "# Nombre de demandes résolues",
119
  len_solved_verified_requests,
120
  )
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
121
 
122
  def show_donations(lang):
123
  st.subheader(_("📝 **Donations**"))
 
2
  from datetime import datetime
3
  from huggingface_hub import HfApi
4
  from src.text_content import REVIEW_TEXT, INTRO_TEXT_AR, INTRO_TEXT_EN, INTRO_TEXT_FR
5
+ from src.dataframes import INTERVENTIONS_PROCESSED_URL, VERIFIED_REQUESTS_PROCESSED_URL
6
+ from src.utils import parse_gg_sheet
7
 
8
+ import plotly.express as px
9
 
10
  def id_review_submission(api: HfApi):
11
  """Id review submission form"""
 
121
  "# Nombre de demandes résolues",
122
  len_solved_verified_requests,
123
  )
124
+ @st.cache_data(ttl=60*60*24)
125
+ def cached_parse_gg_sheet(url):
126
+ return parse_gg_sheet(url)
127
+
128
+ def show_charts():
129
+ st.subheader(_("📊 **Charts**"))
130
+ col1, col2 = st.columns([1, 1])
131
+
132
+ # interventions_categories
133
+ interventions_processed_df = cached_parse_gg_sheet(INTERVENTIONS_PROCESSED_URL)
134
+ supply_data = interventions_processed_df["supplies_category"].str.split(",").explode().str.strip('[] \'').dropna().astype("category")
135
+ interv_fig = px.pie(supply_data, names='supplies_category', title=_('Supplies Categories'))
136
+ with col1:
137
+ st.plotly_chart(interv_fig)
138
+
139
+ # requests_categories
140
+ requests_processed_df = cached_parse_gg_sheet(VERIFIED_REQUESTS_PROCESSED_URL)
141
+ need_data = requests_processed_df["need_category"].str.split(",").explode().str.strip('[] \'').dropna().astype("category")
142
+ req_fig = px.pie(need_data, names='need_category', title=_('Needs Categories'))
143
+ with col2:
144
+ st.plotly_chart(req_fig)
145
+
146
+
147
 
148
  def show_donations(lang):
149
  st.subheader(_("📝 **Donations**"))
src/dataframes.py CHANGED
@@ -6,6 +6,8 @@ import pandas as pd
6
  VERIFIED_REQUESTS_URL = st.secrets["VERIFIED_REQUESTS_URL"]
7
  REQUESTS_URL = st.secrets["REQUESTS_URL"]
8
  INTERVENTIONS_URL = st.secrets["INTERVENTIONS_URL"]
 
 
9
  DOUARS_URL = "data/regions.json"
10
 
11
  def load_data(show_unverified, selected_options, options):
 
6
  VERIFIED_REQUESTS_URL = st.secrets["VERIFIED_REQUESTS_URL"]
7
  REQUESTS_URL = st.secrets["REQUESTS_URL"]
8
  INTERVENTIONS_URL = st.secrets["INTERVENTIONS_URL"]
9
+ INTERVENTIONS_PROCESSED_URL = st.secrets["INTERVENTIONS_PROCESSED_URL"]
10
+ VERIFIED_REQUESTS_PROCESSED_URL = st.secrets["VERIFIED_REQUESTS_PROCESSED_URL"]
11
  DOUARS_URL = "data/regions.json"
12
 
13
  def load_data(show_unverified, selected_options, options):